文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 国际贸易英文

国际贸易英文

国际贸易英文
国际贸易英文

国际贸易International Trade

世界贸易World Trade

对外贸易Foreign Trade

国外贸易External Trade

海外贸易Oversea Trade

区域贸易Inter-regional Trade

南北贸易South-North Trade

南南贸易South-South Trade

国际贸易额Value of International Trade

进出口贸易额Value of Exports and Imports

国际贸易差额Balance of Trade

国际贸易量Quantum of International Trade

贸易依存度Degree of Dependence on Foreign Trade

贸易条件Trade Terms

出口贸易Export Trade

进口贸易Import Trade

转口贸易Entrepot Trade

过境贸易Transit Trade

复出口贸易Re-export Trade

复进口贸易Re-import Trade

总贸易General Trade

专门贸易Special Trade

有形商品贸易Tangible Goods Trade

无形商品贸易Intangible Goods Trade

直接贸易Direct Trade

间接贸易Indirect Trade

双边贸易Bilateral Trade

三角贸易Triangular Trade

多边贸易Multilateral Trade

现汇贸易Spot Exchange Trade

记账贸易Clearing Account Trade

易货贸易Barter Trade

陆路贸易Trade by Roadway

海陆贸易Trade by Seaway

空运贸易Trade by Airway

邮购贸易Trade by Mail Order

关税与贸易总协定(关贸总协定)GATT

世界贸易组织WTO

国际货币基金组织IMF

国际贸易组织ITO

世界贸易中心ITC

《服务贸易总协定》GATS

《关于与贸易相关的知识产权包括对冒牌货贸易的协议》TRIPs 进口税Import Duties

普遍优惠制(普惠制)Generalized System of Preference(GSP)

出口税Export Duties

过境税Transit Duties

进口附加税Import Surtaxes

反补贴税Counter vailing Duty

反倾销税Anti-Dumping Duty

差价税Variable Duties

滑动关税Sliding Duty

从量税Specific Duties

从价税Ad Valorem Duties

混合税Mixed or Compound Duties

选择税Alternative Duties

海关税则Customs Tariff

通关手续Procedure of Apply to the Customs

非关税壁垒Non-Tariff Barriers(NTBS)

进口配额Import Quotas

绝对配额Absolute Quotas

全球配额Global Quotas or Unallocated Quotas

国别配额Country Quotas

关税配额Tariff Quotas

“自动”出口配额制(又称“自动”限制出口)(自限制)“Voluntary”Export Quotas 进口许可证制Import License System

外汇管制Foreign Exchange Control

进口和出口的国家垄断State Monopoly

政府采购政策Discriminatory Government Procurement Policy

国内税Internal Taxes

最低限价Minimum Price

禁止进口Prohibitive Import

进口押金制Advanced Deposit

海关估价制度Customs Valuation

联邦食品药物管理署FDA

出口信贷Export Credit

卖方信贷Supplier’s Credit

买方信贷Buyer’s Credit

出口信贷国家担保Export Credit Guarantee System

出口补贴Export Subsidies

商品倾销Dumping

外汇倾销Exchange Dumping

促进出口的组织措施Organizing Measures to Export Promotion

自由港Free Port

自由贸易区Free Trade Zone

出口加工区Export Processing Zone

保税区Bonded Area

自由边境区Free Perimeter

过境区Transit Zone

商品名称(品名)Name of Commodity

货物描述Description of Goods

国际标准化组织International Organization of Standardization(ISO)实际品质Actual Quality

凭样品Sample

凭样品买卖Sale by Sample

凭卖方样品买卖Sale by Seller’s Sample

品质以卖方样品为准Quality as per Seller’s Sample

留样Keep Sample

复样Duplicated Sample

凭买方样品买卖Sale by Buyer’s Sample

凭对等样品买卖Sale by Counter Sample

确认样品Confirming Sample

商品的规格Specification

商品的等级Grade of Goods

凭等级买卖Sale by Grade

凭标准买卖Sale by Standard

良好平均品质Fair Average Quality(FAQ)

上好可销品质Good Merchantable Quality(GMQ)

凭说明书和图样买卖Sale by Descriptions and Illustrations

品牌Brand

商标Trade Mark

凭产地名称买卖Sale by Name of Origin

最大、最高、最多Maximum(Max.)

最小、最低、最少Minimum(Min.)

品质公差Quality Tolerance

重量单位Weight

数量单位Number

长度单位Length

面积单位Area

体积单位Volume

容积单位Capacity

毛重Gross Weight

净重Net Weight

以毛作净Gross for Net

公量Condition Weight

理论重量Theoretical Weight

法定重量Legal Weight

实物净重Net Weight

数量机动幅度Quantity Allowance

溢短装条款More or Less Clause

增减条款Plus or Minus Clause

“约”量Approximate,About

散装货Bulk Cargo,Cargo in Bulk

裸装货Nude Cargo

运输标记(唛头)Shipping Mark

指示性标记(操作标志)Indicative Mark 警告性标志Warning Mark

中性包装Neutral Packing

适合海运包装Sea-worthy Packing

习惯包装Customary Packing

贸易术语Trade Terms

托运人shipper

交货delivery

通常usual

费用charges

港口port

地点place

点point

所在地premise

船只ship和vessel

查对checking

检验inspection

计价货币Money of Account

支付货币Money of Payment

净价Ney Price

佣金Commission

折扣Discount,Allowance

数量折扣Quantity Discount

特别折扣Special Discount

单价Unit Price

总值Total Amount

海洋运输Ocean Transport

班轮运输Liner Transport

船期表Sailing Schedule

班轮运费Liner Freight

租船运输Charter Transport

定程租船Voyage Charter

定期租船Time Charter

光船租船Bare Boat Charter

铁路运输Rail Transport

航空运输Air Transport

班机运输Airline Transport

包机运输Chartered Carrier Transport 集中托运Consolidation Transport

航空急件传送Air Express Service

公路运输Road Transport

内河运输Inland Waterway Transport

邮政运输Parcel Post Transport

邮包收据Parcel Post Receipt

管道运输Pipeline Transport

集装箱运输Container Transport

整箱货Full Container Load(FCL)

拼箱货Less Than Container Load(LCL)

集装箱货运站Container Freight Station(CFS)

港到港Port to Port

门到门Door to Door

集装箱堆场到集装箱堆场CY to CY

国际多式联运International Multi-model Transport 多式联运单据Multimodal Transport Document

大陆桥运输Land-bridge Transport

海运提单Ocean Bill of Lading B/L

货物收据Receipt for the Goods

货物所有权的凭证Document of Title

运输合同的证明Evidence of the Contract of Carrier 已装船提单On Board B/L

备运提单Received for Shipment B/L

清洁提单Clean B/L

不清洁提单Unclean B/L

记名提单Straight B/L

不记名提单Bearer B/L

指示提单Order B/L

直达提单Direct B/L

转船提单Transhipment B/L

联运提单Through B/L

班轮提单Liner B/L

正本提单Original B/L

副本提单Copy B/L

过期提单Stale B/L

倒签提单Antedated B/L

预借提单Advanced B/L

承运人Carrier

托运人Shipper

收货人Consignee

通知人Notify Party

装货港Port of Loading

目的港Port of Discharge/Destination

船名和船次Vessel Name and Voyage No.

唛头Shipping Mark

件数Number of Packages

货物名称Description of Goods

毛重Gross Weight

尺码Measurement

运费Freight&Charges

正本提单份数Number of Original B/L

提单的签发地和签发日期Place and Date of Issue

国际铁路运输单据Railway Bill

航空运输Airway Bill(AWB)

邮政收据Post Receipt

国际多式联运单据Multimodal Transport Document(MYD)分批装运Partial Shipments

转运Transhipment

全部损失Total Loss

实际损失Actual Total Loss

推定损失Constructive Total Loss

部分损失Partial Loss

共同海损General Average

单独海损Particular Average

中国保险条款China Insurance Clause(C.I.C)

平安险Free from Particular Average(FPA)

水渍险With Particular Average(WPA)

一切险(All Risks)(AR)

一切附加险General Additional Risk

特殊附加险Special Additional Risk

战争险War Risk

罢工险Strikes Risk

舱面险On Deck Risk

进口关税险Import Duty Risk

拒收险Rejection Risk

黄曲霉素险Aflatoxin Risk

交货不到险Failure to Deliver Risk

仓到仓条款Warehouse to Warehouse(W/W Clause)

保险金额Insured Amount

保险价值Insurable Value

保险费Premium

保险费率Premium Rate

保险单Insurance Policy

保险凭证Insurance Certificate

被保险人The Insured

承保条款及险别Clauses&Conditions

赔付地点Claim Payable at/in

出单日期Issuing Date

保险人签字The Signature of the Insurer

汇票Bill of Exchange,Draft

商业汇票Commercial Draft

银行汇票Banker’s Draft

光票Clean Bill

跟单汇票Documentary Bill

即期汇票Sight Draft

远期汇票Time Bill of Usance Bill

商业承兑汇票Commercial Acceptance Draft

出票to Draw a Draft

提示Presentation

承兑Acceptance

付款Payment

背书Endorsement

特别背书Special Endorsement

空白背书Black Dndorsement

拒付Dishonour

本票Promissory Note

支票Cheque,Check

汇付Remittance

汇款人Remitter

收款人Payee

汇出行Remitting Bank

汇入行Receiving Bank

电汇Telegraphic Transfer(T/T)

信汇Mail Transfer(M/T)

票汇Demand Draft(D/D)

托收Collection

委托人Principal

托收行(寄单行)Remitting Bank

代收行Collecting Bank

付款人Drawee/Payer

付款交单Documents Against Payment D/P

即期付款交单Documents Against Payment at Sight,D/PAt Sight

远期付款交单Documents Against Payment after Sight,D/P After Sight 承兑交单Documents Against Acceptance D/A

信用证Letter of Credit L/C

开证申请人Applicant

开证银行Opening Bank,Issuing Bank

通知银行Advising Bank, Notifying Bank

受益人Beneficiary

议付银行Negotiating Bank

付款银行Paying Bank,Drawee Bank

保兑信用证Confirmed L/C

不保兑信用证Unconfirmed L/C

即期信用证Sight L/C

远期信用证Usance L/C

可转让信用证Transferable L/C

不可转让信用证Non-transferable L/C

循环信用证Revolving L/C

对开信用证Reciprocal L/C

对背信用证Back to Back L/C

预支信用证Anticipatoty L/C

银行保证函Letter of Guarantee,Bank Guarantee,L/G

国际保理International Factoring

保理商Factor

品质检验证书Inspection Certificate of Quality

重量检验证书Inspection Certificate of Weight

数量检验证书Inspection Certificate of Quantity

兽医检验证书Veterinary Inspection Certificate

卫生检验证书Sanitary Inspection Certificate

消毒检验证书Disinfecting Inspection Certificate

产地检验证书Inspection Certificate of Origin

价值检验证书Inspection Certificate of Value

验残检验证书Inspection Certificate on Damaged Cargo

船舶检验证书Inspection Certificate on Tank/Hold

进出口商品检验检疫Import and Export Commodity Inspection

中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局State Administration of Import and Export Commodity Inspection of the People’s Republic of China(SACI)争议Disputes

索赔Claim

异议和索赔条款Discrepancy and Claim Clause

罚金条款Penalty Clause

不可抗力Force Majeure

仲裁Arbitration

交易磋商Business Negotiation

询盘Inquiry

发盘Offer

发价Quotation

还盘Counter Offer

接受Acceptance

逾期接受Late Acceptance

合同Contract

确认书Confirmation

售货确认书Sales Confirmation

购货确认书Purchase Confirmation

协议书Agreement

经销Distribution

拍卖Auction

补偿贸易Compensation Trade

对销贸易Counter Trade

对外加工装配贸易Processing and Assembling Trade 售货合同Sales Contract

售货确认书Sales Confirmation

发货人Consignor

受货人Consignee

国际贸易术语中英文

外销员辅导物流货运费英文术语大全 海运费 ocean freight 集卡运费、短驳费 Drayage 订舱费 booking charge 报关费 customs clearance fee 操作劳务费 labour fee or handling charge 商检换单费 exchange fee for CIP 换单费 D/O fee 拆箱费 De-vanning charge 港杂费 port sur-charge 电放费 B/L surrender fee 冲关费 emergent declearation change 海关查验费 customs inspection fee 待时费 waiting charge 仓储费 storage fee 改单费 amendment charge 拼箱服务费 LCL service charge 动、植检疫费 animal & plant quarantine fee 移动式其重机费 mobile crane charge 进出库费 warehouse in/out charge 提箱费 container stuffing charge 滞期费 demurrage charge 滞箱费 container detention charge 卡车运费 cartage fee 商检费 commodity inspection fee 转运费 transportation charge 污箱费 container dirtyness change 坏箱费用 container damage charge 清洁箱费 container clearance charge 分拨费 dispatch charge 车上交货 FOT ( free on track ) 电汇手续费 T/T fee 转境费/过境费 I/E bonded charge 空运方面的专用术语 空运费 air freight 机场费 air terminal charge 空运提单费 airway bill fee FSC (燃油附加费) fuel surcharge SCC(安全附加费) security sur-charge 抽单费 D/O fee 上海港常用术语 内装箱费 container loading charge(including inland drayage) 疏港费 port congestion charge 他港常用术语

外贸中常见英文简写

外贸中常见英文简写 1 C&F (cost&freight)成本加运费价 2 T/T (telegraphic transfer)电汇 3 D/P (document against payment)付款交单 4 D/A (document against acceptance)承兑交单 5 C.O (certificate of origin)一般原产地证 6 G.S.P. (generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS (carton/cartons)纸箱 8 PCE/PCS (piece/pieces)只、的个、的支等 9 DL/DLS (dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ (dozen)一打 11 PKG (package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT (weight)重量 13 G.W. (gross weight)毛重 14 N.W. (net weight)净重 15 C/D (customs declaration)报关单 16 EA (each)每个,各 17 W (with)具有 18 w/o (without)没有 19 FAC (facsimile)传真 20 IMP (import)进口 21 EXP (export)出口 22 MAX (maximum)最大的、的最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度

24 M 或MED (medium)中等,中级的 25 M/V (merchant vessel)商船 26 S.S (steamship)船运 27 MT或M/T (metric ton)公吨 28 DOC (document)文件单据 29 INT (international)国际的 30 P/L (packing list)装箱单、的明细表 31 INV (invoice)发票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)参考的查价 34 EMS (express mail special)特快传递 35 STL. (style)式样、的款式、的类型 36 T或LTX或TX(telex)电传 37 RMB (renminbi)人民币 38 S/M (shipping marks)装船标记 39 PR或PRC (price) 价格 40 PUR (purchase)购买、购货 41 S/C (sales contract)销售确认书 42 L/C (letter of credit)信用证 43 B/L (bill of lading)提单 44 FOB (free on board)离岸价 45 CIF (cost,insurance&freight)成本+保险+运费价补充: CR=credit贷方,债主

国际贸易术语英文缩写

国际贸易术语英文缩写

国际贸易术语英文缩写 A AA制自动许可制 AAC 亚非会议 A.A.R 保综合险(一切险) ABCコ-ド ABC商业密码ac. 英亩 a/c(或A/C) 银行往来存款acpt 承兑;接受 a/cs pay. 应付帐款 a/cs rec. 应收帐款ACU 亚洲清算同盟 A/D 出票后 ADB 亚洲开发银行a.f. 预付运费 AFA 自动外汇分配制度AFDB 非洲开发银行 A.F.E. B. 核准的外汇银行agcy 代理公司 agt. 代理人 AIQ制自动进口配额制A.M. 互相保险

A.N. 到货通知 A/P 委托付款证 A/P 委托购买证 A/P 附加保险费 A/P 付讫 APO 亚洲生产率组织 APU 亚洲支付同盟 A/R 综合险,一切险 A/S 销货帐单 A/S 见票后 A/S 见票即付 ASEAN 东南亚国家联盟 ASP 美国销售价格 ATAカルネ暂时许可簿册,临时过境证A.T.L. 实际全损 A/V 从价 A/W 实际重量 A.W. B. 空运单 B B/Aレ-ト银行承兑利率 B/B 买入汇票 B/C 托收汇票

B/D 银行贴现 B/D 银行汇票 B/E 入港申报单 B/E 汇票 BETRO 英国出口贸易研究组织BIS 国际清算银行 B/G 保税货物 B/L 提单 B/N 钞票 B/N 交货记录 B.O. 分公司 B.P. 应付票据 B.R. 应收票据 B/S 再进口免税证 B/St 即票 BTN 布鲁塞尔税则分类 B.T.T. 银行电汇 C C.A. D. 凭单付款

C.B. D. 交货前付款 C.B.S. 装船前预付货款 C/C 商会 C.C. 时价 CCC 关税合作理事会 CCCN 关税合作理事会税则分类表 C.F.S. 集装箱货运站 C.H. 货舱 C.H. 票据交换所 C.H. 海关 Chq. 支票 C.I. 领事签证发票 C/I 保险证书 CIF関税込条件成本,保险费,运费加关税条件 CIF条件成本,保险加运费条件 CIF通関費用込条件成本,保险费,运费和一切进口费用条件 CIF&C条件成本,保险费,运费加佣金条件 CIFに関する国際統一規則 CIF买卖契约统一规则

进出口英文缩写

F/F 货运代理Freight Forwarder FAF 燃料附加费Fuel AdjustmentFactor FAK 各种货品Freight All Kind FAS 装运港船边交货Free Alongside Ship FCA 货交承运人Free Carrier FCL 整柜Full Container Load Feeder Vessel/Lighter 驳船航次 FEU 40‘柜型Forty- Foot Equivalent Unit 40 ' FMC 联邦海事委员会Federal Maritime Commissi on FOB 船上交货Free On Board GRI 全面涨价General RateIncrease H/C 代理费Handling Charge HBL 子提单House B/L I/S 内销售Inside Sales IA 各别调价Independent Action L/C 信用证Letter of Credit Land Bridge 陆桥 LCL 拼柜Less Than Container Load M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measurement Ton MB/L 主提单Master Bill Of Loading MLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land Bridge Mother Vessel 主线船 MTD 多式联运单据Multimodal Tran sport Docume nt N/F 通知人Notify NVOCC无船承运人Non Vessel OperatingCommon Carrier O/F 海运费Ocean Freight OBL 海运提单Ocean (or original )B/L OCP货主自行安排运到内陆点Overla nd Continen tal Poi nt OP 操作Operation ORC本地收货费用(广东省收取) Origen Recevie Charges P.P 预付Prepaid PCS 港口拥挤附加费Port Congestion Surcharge POD 目地港Port Of Dest in ation POL 装运港Port Of Loading PSS 旺季附加费Peak Season Sucharges S/(Shpr) 发货人Shipper S/C 售货合同Sales Contract S/O 装货指示书Shipping Order S/R 卖价Selling Rate S/S Spread Sheet Spread Sheet SC 服务合同Service Contract SSL 船公司Steam Ship Line T.O.C 码头操作费Terminal Operations Option T.R.C 码头收柜费Terminal Receiving Charge T/S 转船,转运Trans-Ship T/T 航程Transit Time

外贸中常见的英文缩写

件数:PCS 箱数:CTNS 毛重:G.W. 净重:N.W. 尺码:CUFT 1)ORC (Origin Receive Charges)本地收货费用(通常为141/20,269/40’)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(RMB370(45)/20’,RMB560(68)/40’) (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(通常为基本海运费的%) (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(适用美洲,美国东西岸收费不同) (8)PSS (Peak Season Surcharges) 旺季附加费(船公司的变相加价) (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 (10)DOC (Document charges) 文件费 (11)O/F (Ocean Freight) 海运费 (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单 (13)MB/L(Master Bill of Lading)船东单 (14)MTD (Multimodal Transport Document)多式联运单据 (15)L/C (Letter of Credit)信用证 (16)C/O (Certificate of Origin)产地证 (17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书 (19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费) (20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费) (21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard)集装箱(货柜)堆场 (23)FCL (Full Container Load)整箱货 (24)LCL (Less than Container Load)拼箱货(散货) (25)CFS (Container Freight Station)集装箱货运站 (26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少) (27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (28)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运人 transport document 运输单据 Combined Transport Documents (CTD)联合运输单据

国际贸易术语

一、什么是国际贸易术语:国际贸易术语是在国际贸易长期实践中形成的用于确定买方和卖方在交货中的责任费用和风险负担的一种国际贸易惯例。 1990年《国际贸易解释通则》(Incoterms 1990)的主要内容 1990年《通则》把十三种贸易术语分为E、F、C、D四组。 E组术语: E组只有一种贸易术语,即“工厂交货”(指定地点),英文为EX Work(https://www.wendangku.net/doc/ca9106517.html,d place),缩写为EXW F组术语: F组货交承运人(FCA),船边交货(FAS),船上交货(FOB),三种贸易术语。它们的共同之处是卖方需将货物交至买方指定的承运人。 1)货交承运人,(FREE https://www.wendangku.net/doc/ca9106517.html,d place 缩写FCA) 2)船边交货(FREE ALONGSIDE https://www.wendangku.net/doc/ca9106517.html,d port of shipment,缩写FAS) 3)装运港船上交货(FREE ON https://www.wendangku.net/doc/ca9106517.html,d port of shipment,缩写FOB)装运港船上交货是一种传统的常用的国际贸易术语,在采用这一贸易术语时,卖方需在合同规定的装货港和在规定的时间,将货物交到买方指定的船上,以履行其交货义务。买卖双方所承担的有关货物的费用和风险均以船舷为界,及货物在装运港装船越过船舷以前的风险和费用由卖方承担,越过船舷以后转移于买方,由买方承担。 装运港船上交货条件,要求卖方负责出口结关手续,包括申领出口许可证,报关及交纳出口关税等。 C组术语, C组包括成本加运费(CFR),成本加保险费与运费(CIF),运费付至指定的目的地(CPF),运费与保险费付至指定目的地(CIP)四种贸易术语,C 组术语的共同点是,卖方需负责签订将货物运输到目的地的运输合同,并支付运费,但货物风险都是在出口国的交货地点由卖方转移于买方,货物在运输途中的风险均由买方承担,因此,C 组术语均属于装运合同(SHIPPMENT CONTRACT)而不属于到货合同(ARRIV AL CONTRACT)。按照《通则》的规定,就合同的性质而言,C 组术语和F 组术语均属于装运合同,只有后面将要介绍的D组术语才属于到货合同。 1,成本加运费(COST AND https://www.wendangku.net/doc/ca9106517.html,d port of destination,缩写CFR),成本加运费术语原来的缩写为C&F,它是一种传统的、常用的国际贸易术语,采用这一贸易术语时,卖方需负责订立运输合同,按买卖合同的时间,按买卖合同规定的时间在装运港将货物装运到船上并支付将货物运到目的地的运费,但货物的风险在转货港越过船舷后所发生的灭失或损坏的风险以及因发生意外事件而引起的一切额外费用应由买方承担。这一点与船上交货(FOB)术语是不同的。 2,成本保险费加运费(COST INSURANCE AND FREIGHT NAMED PORT OF DESTINATION,缩写CIF)“成本保险费加运费”是一种传统的常用的国际贸易术语,在采用这一贸易术语时,卖方除承担与“成本加运费”(CFR)相同的义务外,还应负责输货物运输保险并支付保险费,但卖方的义务仅限于投保最低的保险险别,即平安险,至于货物的风险则与“成本加运费”(CFR)和船上交货(FOB)条件是一样的,都是在装运港船越过船舷时由卖方移转于买方。 3,运费付至(指定目的地——(CARRIAGE PAID TO NAMED PLACE OF DESTINATION,缩写CPT)在1980年《通则》中,这一贸易术语的缩写为DCP,1990年《通则》将其改为CPT,以便将其编入C组术语。在采用这一贸易术语时,卖方须负责订阅将货物运至指定的目的地的运输合同,支付运费,并负责将货物在合同规定的时间交给承运人照管。至于货物的风险以入货物交付给承运人后所产生的任何额外费用,则在货物已交

国际贸易常用英语

stocks 存货,库存量 cash sale 现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售 distribution channels 销售渠道 wholesale 批发 retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买 fluctuate in line with market conditions 随行就市 unfair competition 不合理竞争 dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarder 货运代理 trade consultation 贸易磋商 mediation of dispute 商业纠纷调解 partial shipment 分批装运 restraint of trade 贸易管制 RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排 favorable balance of trade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差special preferences 优惠关税 bonded warehouse 保税仓库 transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒 贸易伙伴术语 trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人 dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商 merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者 consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户 buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人 进出口贸易词汇commerce, trade, trading 贸易 inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易international trade 国际贸易 foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import,

外贸中常见英文缩写

[实用英 语]: 外贸中常见英文缩略词 1C&F(cost&freight)成本加运费价 2T/T(telegraphic tran sfer)电汇 3D/P(docume nt aga inst payme nt)付款交单 4D/A (docume nt aga inst accepta nee承兑交单 5 C.O (certificate of origi n)—般原产地证 6G.S.P.(ge neralized system of prefere nee普惠制7CTN/CTNS(carto n/carto ns纸箱 8PCE/PCS(piece/piece只、个、支等 9DL/DLS(dollar/dollars)美元 10DOZ/DZ(doze n 一打 11PKG(package一包,一捆,一扎,一件等 12WT(weight)重量 13G.W.(gross weight)毛重 15 C/D (customs declarati on报关单 16EA(each每个,各 17W (with)具有 18w/o(without) 没有

19FAC(facsimile 传真20IMP(import)进口

21EXP(export) 出口 22MAX (maximum)最大的、最大限度的23MIN (mi nimum)最小的,最低限度 24M或MED (medium冲等,中级的 25M/V (merchant vessel商船 26S.S(steamship船运 27MT 或M/T(metric ton)公吨 28DOC (docume nt文件、单据 29INT (international) 国际的 30P/L (pack ing list)装箱单、明细表31INV (in voice发票 32PCT (perce nt百分比 33REF( refere nee)参考、查价 34EMS( express mail special特快传递35STL.(style式样、款式、类型 36T 或LTX或TX(telex)电传 37RMB( renminbi)人民币 38S/M (shipping marks)装船标记 39PR或PRC(price价格 40PUR (purchase购买、购货

国际贸易中重要的英文缩写

国际贸易中重要的英文缩写 CFR(cost and freight)成本加运费价 D/P(document against payment)付款交单C.O (certificate of origin)一般原产地证 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 DL/DLS(dollar/dollars)美元 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 G.W.(gross weight)毛重 C/D (customs declaration)报关单 W (with)具有 FAC(facsimile)传真 EXP(export)出口 MIN (minimum)最小的,最低限度 M/V(merchant vessel)商船 MT或M/T(metric ton)公吨 INT(international)国际的 INV (invoice)发票 REF (reference)参考、查价 STL.(style)式样、款式、类型 RMB(renminbi)人民币 PR或PRC(price) 价格 S/C(sales contract)销售确认书 B/L (bill of lading)提单 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价 T/T(telegraphic transfer)电汇 D/A (document against acceptance)承兑交单G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 DOZ/DZ(dozen)一打 WT(weight)重量 N.W.(net weight)净重 EA(each)每个,各 w/o(without)没有 IMP(import)进口 MAX (maximum)最大的、最大限度的 M 或MED (medium)中等,中级的 S.S(steamship)船运 DOC (document)文件、单据 P/L (packing list)装箱单、明细表 PCT (percent)百分比 EMS (express mail special)特快传递T或LTX或TX(telex)电传 S/M (shipping marks)装船标记PUR (purchase)购买、购货 L/C (letter of credit)信用证

外贸英语常见缩写大全(A-S)

外贸英语常见缩写大全(A-S) (A) A.A.R = against all risks 担保全险,一切险 A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号 A/C = Account 账号 AC. = Acceptance 承兑 acc = acceptance,accepted 承兑,承诺 a/c.A/C = account 帐,帐户 ackmt = acknowledgement 承认,收条[/color] a/d = after date 出票后限期付款(票据) ad.advt. = advertisement 广告 adv. = advice 通知(书) ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税 A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单 Agt. = Agent 代理商 AI = first class 一级 AM = Amendment 修改书 A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇 Amt. = Amount 额,金额

A.N. = arrival notice 到货通知 A.P. = account payable 应付账款 A/P = Authority to Purchase 委托购买 a.p. = additional premiun 附加保险费 A.R. = Account Receivable 应收款 Art. = Article 条款,项 A/S = account sales 销货清单 a/s = after sight 见票后限期付款 asstd. = Assorted 各色俱备的 att,.attn. = attention 注意 av.,a/v = average 平均,海损 a/v = a vista (at sight) 见票即付 (D) DD/A =documents against acceptance, 承兑后交付单 = documents for acceptance,= documents attached, 备承兑单据 = deposit account 存款账号 d/a = days after acceptance 承兑后……日付款 D.A. = Debit advice 付款报单

国际贸易术语中英文精修订

国际贸易术语中英文标准化管理部编码-[99968T-6889628-J68568-1689N]

外销员辅导物流货运费英文术语大全 海运费oceanfreight 集卡运费、短驳费Drayage 订舱费bookingcharge 报关费customsclearancefee 操作劳务费labourfeeorhandlingcharge 商检换单费exchangefeeforCIP 换单费D/Ofee 拆箱费De-vanningcharge 港杂费portsur-charge 电放费B/Lsurrenderfee 冲关费emergentdeclearationchange 海关查验费customsinspectionfee 待时费waitingcharge 仓储费storagefee 改单费amendmentcharge 拼箱服务费LCLservicecharge 动、植检疫费animal&plantquarantinefee 移动式其重机费mobilecranecharge 进出库费warehousein/outcharge 提箱费containerstuffingcharge 滞期费demurragecharge 滞箱费containerdetentioncharge 卡车运费cartagefee 商检费commodityinspectionfee 转运费transportationcharge 污箱费containerdirtynesschange 坏箱费用containerdamagecharge 清洁箱费containerclearancecharge 分拨费dispatchcharge 车上交货FOT(freeontrack) 电汇手续费T/Tfee 转境费/过境费I/Ebondedcharge

国际贸易术语(中英文对照)

分析证书certificate of analysis 一致性证书certificate of conformity 质量证书certificate of quality 测试报告test report 产品性能报告product performance report 产品规格型号报告product specification report 工艺数据报告process data report 首样测试报告first sample test report 价格/销售目录price /sales catalogue 参与方信息party information 农产品加工厂证书mill certificate 家产品加工厂证书post receipt 邮政收据post receipt 重量证书weight certificate 重量单weight list 证书ceitificate 价值与原产地综合证书combined certificate of value and origin 移动声明A.TR.1movement certificate A.TR.1 数量证书certificate of quantity 质量数据报文quality data message 查询query 查询回复response to query 订购单purchase order 制造说明manufacturing instructions 领料单stores requisition 产品售价单invoicing data sheet 包装说明packing instruction 内部运输单internal transport order 统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请direct payment valuation request 直接支付估价单direct payment valuation 临时支付估价单rpovisional payment valuation 支付估价单payment valuation 数量估价单quantity valuation request 数量估价申请quantity valuation request 合同数量单contract bill of quantities-BOQ 不祭价投标数量单unpriced tender BOQ 标价投标数量单priced tender BOQ 询价单enquiry 临时支付申请interim application for payment 支付协议agreement to pay 意向书letter of intent 订单order 总订单blanket order

国际贸易术语英文缩写

国际贸易术语英文缩写 A AA制自动许可制 AAC 亚非会议 A.A.R 保综合险(一切险) ABCコ-ドABC商业密码 ac. 英亩 a/c(或A/C) 银行往来存款 acpt 承兑;接受 a/cs pay. 应付帐款 a/cs rec. 应收帐款 ACU 亚洲清算同盟 A/D 出票后 ADB 亚洲开发银行 a.f. 预付运费 AFA 自动外汇分配制度 AFDB 非洲开发银行 A.F.E. B. 核准的外汇银行 agcy 代理公司 agt. 代理人 AIQ制自动进口配额制 A.M. 互相保险 A.N. 到货通知 A/P 委托付款证 A/P 委托购买证 A/P 附加保险费 A/P 付讫 APO 亚洲生产率组织 APU 亚洲支付同盟 A/R 综合险,一切险 A/S 销货帐单 A/S 见票后 A/S 见票即付 ASEAN 东南亚国家联盟 ASP 美国销售价格 ATAカルネ暂时许可簿册,临时过境证A.T.L. 实际全损 A/V 从价 A/W 实际重量 A.W. B. 空运单 B B/Aレ-ト银行承兑利率

B/B 买入汇票 B/C 托收汇票 B/D 银行贴现 B/D 银行汇票 B/E 入港申报单 B/E 汇票 BETRO 英国出口贸易研究组织 BIS 国际清算银行 B/G 保税货物 B/L 提单 B/N 钞票 B/N 交货记录 B.O. 分公司 B.P. 应付票据 B.R. 应收票据 B/S 再进口免税证 B/St 即票 BTN 布鲁塞尔税则分类 B.T.T. 银行电汇 C C.A. D. 凭单付款 C.B. D. 交货前付款 C.B.S. 装船前预付货款 C/C 商会 C.C. 时价 CCC 关税合作理事会 CCCN 关税合作理事会税则分类表 C.F.S. 集装箱货运站 C.H. 货舱 C.H. 票据交换所 C.H. 海关 Chq. 支票 C.I. 领事签证发票 C/I 保险证书 CIF関税込条件成本,保险费,运费加关税条件 CIF条件成本,保险加运费条件 CIF通関費用込条件成本,保险费,运费和一切进口费用条件CIF&C条件成本,保险费,运费加佣金条件 CIFに関する国際統一規則CIF买卖契约统一规则 C.L.貨物「コ」(集装箱)整箱货

国际贸易术语解释通则2010之FCA(中英对照版)

Free Carrier 货交承运人 FCA (insert named place of delivery) Incoterms 2010 货交承运人(…指定地点) GUIDANCE NOTE 序言 This rule may be used irrespective of the mode of transport selected and may also be used where more than one mode of transport is employed. “Free Carrier” means that the seller delivers the goods to the carrier or another person nominated by the buyer at the seller’s premises or anothe r named place. The parties are well advised to specify as clearly as possible the point within the n amed place of delivery, as the risk passes to the buyer at that point. If the parties intend to delive r the goods at the seller’s premises, they should identify the address of those premises as the na med place of delivery. If, on the other hand, the parties intend the goods to be delivered at anoth er place, they must identify a different specific place of delivery. FCA requires the seller to clear t he goods for export, where applicable. However, the seller has no obligation to clear the goods for import, pay any import duty or carry out any import customs formalities. 该术语适用于所选择的任一运输方式,也可被用于多式联运。“Free Carrier”是指卖方只要将货物在其所在地或指定交货地点交给买方指定的承运人,即完成交货。当事人应尽可能精准地指定交付地点,因为到达指定地点后风险由买方承担。如果当事人计划在卖方所在地交货,则应指明卖方所在地的地址为指定的交付地点。如果当事人计划在另一地点交货,则应指明另一明确的交货地点。FCA要求在需要办理海关手续时由卖方负责货物出口清关。然而,卖方并没有义务办理货物进口清关、负担任何进口关税或办理任何进口海关手续。 A THE SELLER’ OBLIGATIONS 卖方义务 A1 General obligations of the seller 卖方基本义务 The seller must provide the goods and the commercial invoice in conformity with the contract of sale and any other evidence of conformity that may be required by the contract. Any document r eferred to in A1-A10 may be an equivalent electronic record or procedure if agreed between the parties or customary. 卖方必须提供符合销售合同规定的货物和商业发票以及按照合同约定必需的有同等作用的其他任何凭证。以及经当事人同意或根据交易习惯在A1-A10中提到的任何有同等作用的电子记录或程序的凭证。 A2 Licences, authorizations, security clearances and other formalities 许可,授权,安全许可和其他正式手续 Where applicable, the seller must obtain, at its own risk and expense, any export licence or other official authorization and carry out all customs formalities necessary for the export of the goods. 在需要办理清关手续时,卖方必须承担风险和费用获得任何出口许可或其他官方授权,办理货物出口所需的一切海关手续。 A3 Contracts of carriage and insurance 运输合同和保险合同 a) Contract of carriage 运输合同The seller has no obligation to the buyer to make a contract of carriage. However, if requested by the buyer or if it is commercial practice and the buyer does not give an instruction to the contrary in due time, the seller may contract for carriage on usual terms at the buyer’s risk and expense. I n either case, the seller may decline to make the contract of carriage and, if it does, shall promptl y notify the buyer. 卖方没有义务为买方订立运输合同。但若买方要求,或者如果是商业惯例而买方未适时给予卖方相反指示,则卖方可按照通常条件订立运输合同,费用和风险由买方承担。在任何一种情况下,卖方都可以拒绝订立此合同;如果拒绝,则应立即通知买方。

国际贸易常用英语词

c:\iknow\docshare\data\cur_work\xxxx\ 国际贸易常用词英语翻译及缩写(全)(2006-08-一五 14:51:26)转载标签:国际贸易常用词缩写代理帐户信汇全险票据佣金发票产地发货贴现分类:我的资料-国际贸易 经贸常用词缩写(A) A.A.R = against all risks 担保全险,一切险 A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号 A/C = Account 账号 AC. = Acceptance 承兑 acc = acceptance,accepted 承兑,承诺 a/c.A/C = account 帐,帐户 ackmt = acknowledgement 承认,收条[/color] a/d = after date 出票后限期付款(票据) ad.advt. = advertisement 广告 adv. = advice 通知(书) ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税 A.F. B. = Air Freight Bill 航空提单 Agt. = Agent 代理商 AI = first class 一级 AM = Amendment 修改书 A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇 Amt. = Amount 额,金额 A.N. = arrival notice 到货通知 A.P. = account payable 应付账款 A/P = Authority to Purchase 委托购买 a.p. = additional premiun 附加保险费 A.R. = Account Receivable 应收款 Art. = Article 条款,项 A/S = account sales 销货清单 a/s = after sight 见票后限期付款 asstd. = Assorted 各色俱备的 att,.attn. = attention 注意 av.,a/v = average 平均,海损 a/v = a vista (at sight) 见票即付 经贸常用词缩写(B) B/-,b/- = bale,bag 包,装

相关文档
相关文档 最新文档