文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 同义词偏误产生原因

同义词偏误产生原因

同义词偏误产生原因
同义词偏误产生原因

8

第四章

一年级学生同义词掌握情况及偏误分析

第一节 同义词掌握情况

问卷测试通过65道题对建国大学中文系一年级学生的汉语同义词掌握情况进行调查。调查结果显示,大部分一年级学生对同义词的掌握程度比较差,具体数据见图表1。笔者根据建国大学的计分方法进行分类:85-100分为A 、75-84分为B 、65-74分为C 、64分以下为D 。

图表1显示,对同义词的差异理解得到A 的学生仅占2%、得到B 的占7%、得到C 的为15%、得到D 的为76%。

学生在词的意义和搭配、词的语体色彩、词的用法三个方面对同义词辨析的偏误分布如下图:

图表1学生对同义词的掌握情况表

9

从以上的图表2可以看出;学生同义词辨析偏误率最高是同义词的意义和搭配方面的偏误,占66%;而同义词的用法方面的偏误占25%;同义词的语体色彩方面占9%。

第二节 同义词的偏误分类

通过对学生问卷的汇总整理,可以看出一年级学生同义词偏误最多的类型是混用。根据一年级学生使用的课本,笔者汇总出65组同义词。这些同义词的区别主要集中在意义、搭配、语体色彩与用法方面。以下是学生使用同义词中出现的偏误分类:

(一)意义和搭配方面的混用

从第二语言角度来看,印尼学生尤其是一年级学生对同义词的理解,还依赖母语翻译。他们往往将汉语词简单对应为印尼语,依赖印尼语来了解和使用汉语词,从而造成在词语使用中常常出现偏误。同时由于大量汉语同义词之间所含的词义存在密切联系,学生遇到这类词语,很容易混用。

[1]*小丽的手好了,会自己吃饭了。(能) [2]*Kucing tetangga itu terlihat sedikit (gemuk).

图表2 学生同义词辨析偏误表

10

通过调查分析,一年级学生对词义还是很难区分。例如上面的例子[1]“会”和“能”两个词都有表示可能性和具备某种能力的意思,但是“能”可以有恢复某种能力的意义,而“会”没有这样说法。对两个词的了解,学生认为在印尼语的翻译是“bisa”或“dapat”是相同的意义,所以他们就依赖印尼语来了解词义和使用的汉语词。另外,学生用词语“会走路”、“会说话”在所有的句子能用“会”代替来使用。有些学生没有注意句子的内容的情况,只按照印尼词语用法进行运用。[2]“胖”和“肥”虽然都有“含脂肪多”的意思,但是“胖”是指人,而“肥”只能是指动物,不能指人。学生在学习这两个词时,简单地把它们对应为印尼语的“gemuk”和“gendut”,印尼语的“gemuk”和“gendut”用来形容人或动物都可以,所以学生按照印尼语“胖”和“肥”的用法进行运用,从而出现了用“胖”形容动物的错误。

(二)语体色彩方面的混用

一些同义词虽然包含的基本意义相同,但语体色彩上则存在不同。词汇按语体色彩可分为书面语和口语。在日常生活中,多使用口语词来表达,体现的是口语色彩;在书写或正式的场合,体现一种书面语的色彩。调查发现,一年级学生对不同场合口语和书面语的选择使用也缺乏了解。例如:

[3]*我今天有空,但是我不想去参加晚会。(可是)

例[3]“可是”的用法与“但是”相同。“可是”常用于口语,所连接的两个部分,重点不一定在后面。“但是”用于口语或书面语,连接的两个成分,重点在后面。前面常有“虽然”、“尽管”等词与之呼应。上面的句子是在非正式场合使用的,应该用“可是”。学生往往把一对同义词在任何地方都互相替换。有些学生因为接触的词语口语词比较多,书面语比较少,因而习惯使用口语常用的词语,在任何情况下都使用口语词,造成词语语体使用不当,导致偏误的发生。这个表达习惯令不同语体色彩的同义词使用中出现了不少问题。

(三)用法方面的混用

问卷调查显示学生对同义词用法方面的混用情况也比较严重,主要体现在不同词性同义词的混用,及具有不同句法功能的词语的混用。

1.不同词性同义词的混用

11

有些同义词,具有相同的词汇意义,但是词性不同,这也是造成印尼学生出现同义词使用的偏误原因之一。由于学生对同义词词性掌握得不准确,造成了词的混用。例如:

[4]*这件事,我只知道个大约的情况。(大概)

[5]*这个消息太忽然了。(突然)

[6]*女教师总给人以亲切的觉得。(感觉)

汉语一些词语具有的义项比较多,不同义项使用上存在差异。以上的例子中给出的三组词,各组中所包含的两个词,词汇意义相同,但是词性上有所不同。例[4]“大概”和“大约”用作副词时,是对情况的推测,表示有很大的可能性时,可以互换使用;但是“大概”也可以作名词,表示大致的内容和情况。

[5]“忽然”和“突然”都可作副词,表示很快并且出于意料的意思。当在句中作状语时,二者可以互换;可是“突然”也可以作形容词,可以带程度副词。

[6]“亲切的感觉”是偏正短语,后面需要名词,能当作名词是“感觉”,而“觉得”不能作名词。一年级学生对词性的用法还不够重视,虽然知道词义,但是对两个词的进行运用时,往往忽视了词的词性造成错误。

2.不同句法功能的词语的混用

有些同义词可以互相替换,但是在特殊的情况下,有些词是不能任意替换使用的。下面是学生同义词使用中在句法功能方面出现的混用错误:

[7]*面对救命恩人,女孩感谢地说不出话来。(感激)

[8]*不一下儿,地上就积满了厚厚的雪。(一会儿)

[9] 这个地方非常非常好玩儿。(×十分十分)

例[7]“感谢”和“感激”都是动词,两个词都表示因得到别人的好处而心情激动并对该人怀有谢意。但是“感激”常可以做状语,而“感谢”不能作为状语使用。[8]“一会儿”可以受否定词“不”的修饰,“一下儿”则不能与否定词一起使用。[9]“非常”可以重叠使用,作为状语,“十分”不能重叠使用。

通过调查显示,一年级学生还依赖母语,印汉的词义相同,所以在用法上也是相同的,但是在汉语跟印尼语的用法一般会有些不同。一组同义词,虽然词汇意义相同,但在句中充当的句子成分不一定相同。有些词能在否定形式使用,但它的同义词不能使用否定式;有的词可以重叠使用,但它的同义词则不能。由于学生对汉语词语的用法缺乏了解、目的语知识有限,造成在使用同义

12

词时出现句法方面的混用。

图表3显示,对同义词的混用最高的是在词语搭配方面,占34%;意义混用占32%;句法混用占18%;词性混用占7%;语体混用占9%。

第三节 同义词偏误产生原因

通过一年级学生的问卷显示学生对偏误产生原因主要有以下4种类型:

(一) 语际偏误

第二语言学习者在学习汉语的时候比较多用母语帮助理解汉语的词义,并时常把母语的组合关系或其他义位类推到汉语的对应词上,从而产生由于母语负迁移而引起的语际偏误。例如,

[10]*我想吃包子还是饺子。(或者)

[11]*他在一家公司弄电脑软件设计。(搞)

[12]*Film itu saya sudah lihat tiga ( kali ), tetapi sekalipun saya tidak

menontonnya sampai selesai.

图表 3学生对同义词的混用表

13

(那部电影我已经看了三遍,但是一次我都还没看完。)(次)

例[10]“还是”和“或者”在印尼翻译为‘atau’。印尼语中的‘atau’可以用于选择问句和陈述句。“还是”和“或者”在句中应用有所区别,“或者”多用于陈述句,而“还是”多用于选择问句。[11]“弄”和“搞”在印尼的翻译是“membuat”、“melakukan”、“mengadakan”的意思。这三个印尼语词各自有不同的搭配习惯,与汉语词的搭配情况并不相同。学生之所以会混用,是因为不了解印汉语的使用方法不同,直接套用母语词的使用方式使用汉语词语。句中的“电脑软件设计”搭配的动词是“搞”。“搞”指从事、进行的意思。“弄”没有这方面的意思。[12]汉语中的“遍”和“次在印尼语中对应的都是‘kali’这个词。汉语“遍”强调动作是从头到尾的完整过程,而“次”侧重指动作的次数,不强调必须是完整过程。印尼中表达动作的次数时,不论动作是否完整完成都使用‘kali’,句[10]中“还没看完”的情况应该用“次”比较合适。

学习者的母语对第二语言的学习有很大的影响,尤其表现在学习的初级阶段。印尼学生学习汉语时,往往倾向于将汉语词语按照词汇意义对应为母语中个某个词语,在使用中按照母语中对应词语的用法使用该汉语词。一年级学生往往利用母语知识去归纳和类推目的语。根据笔者辅导学生的经验,学生有将词的汉语词义和印尼语等同的倾向,使用中往往套用印尼语词的用法。实际上,词义相同的一组词,翻译为印尼语后,词语在印尼语中的用法与原本汉语词在汉语中使用的方法并不能完全对应,二者往往有一定的区别。另外,汉语的词比印尼语的比较丰富。因此在使用汉语时,学习者习惯将母语的一些语言规则移植到汉语中,受到母语干扰而表达出来的汉语的词语自然会不够规范,甚至是错误的。学习者偏误产生原因就是学生很依赖母语,然后母语影响到汉语的词义,造成语际偏误。

(二)语内偏误

指在第二语言学习过程中,目的语内部规则相互迁移。一年级学生错误地认为所学的新的语言项目跟以前的语言项目用法一样,即学习新的词语时完全套用以前学过的语言规则。印尼学生还不能全面正确地概括一些语言现象和规则,还不能在正确的目的语语法结构的基础上使用词语,从而出现偏误。由于学生不太注意语法规则的局限性,造成了规则泛化。

14

[14]*电影立即要开演了。(马上)

[15] Hari ini dia belajar ( terus menerus ) sampai jam tiga sore.

(今天他总是学习到下午三点)(一直)

例[13] 学生认为“更聪明”、“比较聪明”是相同的意思,但是在“比”字句中,不能用“比较”来修饰“聪明”,而必须使用“更”。[14]“马上”和“立即”的词义相同。实际上,在词语的搭配上,“马上”后面可以有“要”、“会”、“就要”、“就会”等词语,而“立即”后面不能加这些词语。[15]“今天”和“到下午三点”这个一次性的时间段限制了“学习”的可重复性,不能给“学习”提供一个重复的语境,所以就不能用“总”替换。以上的3个例子,学习者对汉语的语法规则了解还不够深入,往往把同义词语法使用上是完全相同的,所以造成了偏误。学生过于依赖已学过的语法规则,而忽视了语法规则的局限性。学生倾向于将所学的有限的、不充分的目的语知识,用类推的办法不适当地套用在目的语新的语言现象上,从而造成了偏误。

(三)回避偏误

一年级学生在学习汉语及使用目的语进行交际过程中经常使用回避策略。譬如在交际中,学生的语言能力不足以自己的表达意思,对语言表达的内容,往往避繁就简的选择或者用相近的意义表达他们的意思。这样的回避造成使用词语的不规范及表达的不完整。下面几个例子是在交际中常常出现的偏误。

[16]*我就觉得我的健康情况很差,每天很简单累。(容易)

例[16]“简单”和“容易”都可以表示做起来不费事。虽然“简单”和“容易”有相同的用法,例如“真不简单/容易”。两个词的意义是相同,所以在说话的时候,他们往往将相近的词语替换,所以造成了偏误。实际上,“简单”和“容易”有不同的用法,“简单”能够加“地”如,“简单地解释”一下,而“容易”没有这样的用法。“容易”可以表示不难或者表示发生某种变化的可能性大,例如,“容易生病”,而“简单”不能。[17]“咱们”表示包括说话人和听话人,而“我们”不包括说话人和听话人。在上面的例子中,根据上下文可以判断出,说话人所指的并不包括听话人,所以应该用“我们”。有些学生没有注意到句子的上下文,所以出现偏误。

15

印尼学生为了达到交际的目的所产生的偏误。学习者只使用那些能达到主要交际作用而省略了词义的部分;或者在语言交际中,为了表达意思,由于词汇量不足或对词的掌握不全面,学习者由于采取造词、释义和借用等补偿策略而造成的偏误。

(四)诱导偏误

一年级学生学习汉语生词时主要依靠课本。《汉语教程》只将生词翻译成英语,缺乏其他的解释,所以学生对生词的理解主要依赖英语翻译。学生一般会将词语的英语解释翻译为印尼语,经过多次转译,对原有的汉语词语意思的理解难免会产生偏差,继而造成使用上的偏误。另外,词典多用同义词对释的方法解释词义,有时是两个同义词互相解释,有时是用其中的一个解释另一个。这样的释义方式完全没有涉及同义词辨析,学生也无法找到一一对应印尼语来解释。词典常常会用一个接近的印尼语来注释汉语的几个同义词,不限定词语的使用范围,也不说明感情色彩方面的差异。

由于学生多依赖母语,希望教师用母语解释。同时由于课程时间的限制,如果用母语解释可以节省时间,所以教师采用使用印尼语解释汉语同义词。这样做可以在最短时间内让学生理解汉语同义词,但从长远角度看,这种解释方法不利于学生真正理解、掌握汉语词语,会造成同义词使用的错误。

第四节教学建议

根据问卷数据及分析可以发现建国大学一年级学生对同义词的掌握情况比较差。在同义词的意义与搭配方面,学生们掌握得不太好。通过分析学生同义词使用的偏误,笔者总结出一些教学建议,希望能够帮助学生们更好地掌握汉语同义词。

学生应该增强同义词意识。在遇到一组同义词时应该仔细分析同义词的相同点与不同点,从意义、用法、语体色彩等方面全面地进行了解。多看例句,多思考、练习,不能满足于简单地把汉语词语翻译成印尼语记忆使用。

16

教师要常常把学生已经学过的一些常用词语进行同义、近义、反义对比复习与练习。常用的同义词可以进行一些简单的辨析,并且结合学生的偏误,说明某个词语在语义、语法、语用方面的限制。比如《汉语教程》第二册(上)第四课学了“马上”,在第二册(下)第十九课学了“立即”时,就应该进行两者之间的辨析。在讲解词语的运用时给出具体的语言环境,结合对课文的理解来进行词语教学。教师也可以给学生练习,考查学生是否了解同义词之间的区别,并对学生使用同义词中出现的错误给予及时纠正。

为了避免语际偏误,学生学习时不能按照印尼语词语用法套用汉语词语。教师对比一组同义词时,除了要说明两个词语本身的差异,还可以将印尼语对应的词语和汉语词语进行使用对比,使学生更清楚地了解词语的意义和用法,以及与印尼语相应词语的区别。

对于同义词辨析的搭配混用,学生在学一个生词往往只记住母语的意义,而不注意与其前后的词的搭配关系,结果容易产生混用,一用就错。“韩礼德(Halliday)指出,语言学习中发生的错误最好从搭配的角度加以解释;可以通过解释词项及其习惯性语境学习词语搭配”(齐春红,2005: 18)。教师给学生造句时,应该提供词语运用的典型语用环境。这样可以帮助培养学生的同义词意识与汉语语感。

单音词,复音词,同义词

古漢語通論(三) 單音詞,複音詞,同義詞 我們研究古代漢語的時候,需要了解單音詞和複音詞的關係,複音詞和同義詞的關係,因為這有助於我們更徹底地了解古代漢語。 我們隨便把一篇古文翻譯成為現代漢語,就會發現譯文比原文長了許多。這主要是因為古代漢語的詞彙以單音詞為主,而現代漢語的詞彙以複音詞(主要是雙音詞)為主。例如“蹇叔之子與師”(《左傳》僖公三十二年)這一個句子中,“子”字在現代一般總說成“兒子”,“與師”更非譯成兩個複音詞“參加軍隊”不可。 古代單音詞和現代複音詞的對比,主要有三種情況:第一種情況是換了完全不同的詞,例如“與”變成“參加”,“師”變成“軍隊”;第二種情況是加上詞尾詞頭,如“虎”變成“老虎”,“杯”變成“杯子”,“石”變成“石頭”;第三種情況是利用兩個同義詞作為詞素,構成一個複音詞,例如“兒”和“子”是同義詞,合起來成為複音詞“兒子”。 最值得注意的是第三種情況。有許多古代的單音詞,作為詞來看,可以認為已經死去了;但是作為詞素來看,它們還留存在現代漢語裏。舉例來說,古代漢語有單音詞“慮”字。《論語·衛靈公》:“人無遠慮,必有近憂”;《詩經·小雅·無雨》:“弗慮弗圖”。但是,在現代漢語裏,“慮”字只作為詞素留存在“顧慮”、“考慮”等雙音詞裏,或者只出現在“深謀遠慮”,“深思熟慮”等成語裏,而不能作為單詞自由運用了。 漢語大部分的雙音詞都是經過同義詞臨時組合的階段的。這就是說,在最初的時候,只是兩個同義詞的並列,還沒有凝結成為一個整體,一個單詞。這可以從兩方面證明:第一,最初某些同義詞的組合沒有固定的形式,幾個同義詞可以自由組合,甚至可以顛倒。例如“險”“阻”“隘”(注:“隘”單用時,是狹的意思,同“險”“阻”的區别較大。)是同義詞,在上古常常單用,又可以互相組合。《左傳》僖公二十二年,既有“隘而不列”,“阻而鼓之”,又有“不以阻隘也”,“阻隘可也”。後兩句“阻”和“隘”雖然連在一起,但顯然還是兩個詞。在《史記·孫子吳起列傳》中有:“馬陵道陝(狹),而旁多阻隘”,“阻”和“隘”組合得緊一些。又《史記·淮陰侯列傳》:“恐吾至阻險而還”,是“阻”和“險”相結合。同時我們還可以看到,《左傳》成公十三年有“險阻”(逾越險阻),《離騷》中有“險隘”(路幽昧以險隘)。這說明三個同義詞組合時,各自的獨立性還很強,沒有組成新的單一的詞,還是自由組合的情況。第二,古人對於這一類同義詞,常常加以區别。例如“婚姻”很早就

同义词大全词典

同义词大全词典

A a branch of/a division of a quarter of/a fourth of abandon/give up/desert/cease/stop/quit abide by/ stick to/ adhere to abnormal/ unusual abrupt/ sudden/unexpected abundant/plentiful/adequate/sufficient/enoug h accelerate/ step up/quicken/speed up acclaim/hail acceptable/satisfactorily account for/ explain account/consideration/takeint accout/explain accumulate/ collect/gather/buildup accuse …of/ charge… with achieve/ attain/get/gain/abtain adhere/to follow/stick fast adverse/unfavorable advisable/wise aim /goal aircraft/plane/aeroplane alike/similer alleviate/ lessen/relieve allocate /assign/distribute/gaven allow/permit alternative/ choice almost/nearly/vcitually/practically although/while/though an improved/a better annoying/irritating/unpleasant annuallay/every year anyhow/anyway appalling/dreadful appear/be seen/come into view/ be in sight apply to/put into / use / action / operation /function appraisal/evaluation argue/contend arise/get up arouse/excite/wake assemble/gather assert/state firmly assume/postulate astonish/surprise at any price/for love or money at once/immediately at stake/in danger attend/go to attend to/wait on attraction/lure/temptation authentically/genuinely authority/government B ban/forbid,prohibit bare/barren barren/bare be bordering on/be close to be entitled to(do sth.)/have right to(do sth) be hailed as/be acclaimed as be realized/be fulfilled/come true bearing/influence impact effect because of/on account of/due to owing to/thanks to before/previously/formerly/prior to behaviour/conduct blend/mix branch/division brave/courageous break/beat broaden/widen C call/phone call … up/telephone call …off/cancel capability/ability care/remedy careful/conscientious/cautious cater for/meet/satisfy census/count certain/sure/inevitable change/alter/modify/vary/shift change into/turn into characteristic/typical cheerful/pleasant/happy childish/immature clever/intelligert close/near/intimate collaborate/cooperate collide with/run into come across/catch sight of/see sb/sth suddenly compactly/densely compel/force/oblige complain/feel unhappy complete/finish

高考英语阅读、写作中同义词替换

问题Problem: issue, dilemma 会议Meeting: conference, discussion 学习Study: application, consideration 好处Advantage: benefit, dominance , profit 坏处Disadvantage: inconvenience, drawback ,harm , bad side 男子 male ,man, guy 女子 female , woman , lady 注意力 eyes ,attention, fame 目的 purpose , intention , goal , aim 规则 principle,rule, 形容词/副词 重要的Important: essential, significant, play a pushing role, fundamental 大的Big: massive, enormous 许多many: numerous, infinite 永远forever (adv): everlasting, undying 小的Small: minimum, diminutive 好的Good: marvelous, gorgeous, awesome 坏的Bad: awful, terrible, imperfect 聪明的Clever: brilliant, knowledgeable 开心地Happy: delightful, delectable 漂亮的Beautiful: charming, attractive, engaging 快的Fast:swift, rapid, speedy 容易的Easy: simple, effortless 清楚的Clear: obvious, apparent 困难的Difficult: complicated, complex 生气的Angry: annoyed, displeased 危险的Dangerous: perilous, breakneck 特别的 special , particularly , stand out, 基本的 basic , essential 昂贵的 expensive ,not cheap , costly 特别的 special , unique , main feature , particular, stand out 尴尬的 awkward, embarassing 逐渐地 slowly , gradually , not rapidly , not sharply , not quickly 满意的 content ,satisfied 支持的 supportive, positive , approving , backing , in favor of , stand by 不确定的 uncertain , unclear 怀疑的 doubtful, puzzled 反对的 disapproving , negative , disappointed , unfavorable , opposed to 焦虑的 worried , anxious , trembling 连词篇:(介词,副词) 首先Firstly: previously, beforehand, fundamentally, to begin with 其次Then: afterward, what is more, furthermore

古代汉语复习提纲

绪论 一、古代汉语的性质: 1、古代汉语是古代汉族人民所使用的语言,是和现代汉语相对而言的。现代汉语是古代汉语的继续和发展。 2、汉语有两种书面语形式:(1)文言文(2)古白话 3、文言文是在先秦语言的基础上所形成的书面语。它在发展中日益与口语相脱离,并不断从历代口语中吸取营养,与时俱新。 4、、 5、古代汉语课的学习对象是文言文。 文字部分 汉字的形体构造 一、汉字的表意性质:汉字具有“因形示义”的特点。 二、传统的“六书”说: - 1“六书”的由来与次第。2许慎对“六书”说的发展。3“六书”说的贡献与局限。 三、汉字的形体构造与古代词义: (一)不带标音成分的纯表意字 1、象形字构造与词义; 2、指事字构造与词义; 3、会意字构造与词义。 (二)带标音成分的形声字 } 1、形符与声符的位置。 2、形符与词义的判断。 形符具有标示义类的作用。形符具有判断词义的辅助作用。 汉字形体的变异 古今字:古代常常一字记两个或两个以上的同音词或同源词,后代为了表达明确,便为其中的一个(或几个)词另造新字,于是这种新体与原字之间便成为古今字。 古今字的两个来源: > 同音假借而形成的古今字; 本字为借方所夺,于是在本字上加形符以示区别。 同源分化而形成的古今字。 词的孳乳分化,要求专字表达,于是在原字上增加或更改形符以示区别。 对待古今字的正确态度: — 了解古今字的关系,以掌握古今词义;认识汉字发展的事实,不可是古非今。 异体字:两个或两个以上音、义完全相同,只是字形不同,在任何情况下都可以互相替代的字,称为异体字。 异体字的产生,是由于不同时代、不同地域,人们采用不同的造字素材和方法而记同一个词的结果。 异体字的类别:造字异体;繁简异体。 繁简字:由繁趋简是汉字发展的总趋势,繁简字实质上也是一种异体字。 ; 迄今多数古籍仍是繁体字,读古书要掌握繁体字。 繁简字间的几种关系:繁简字间的对应关系;意义相通的归并关系;声音相同的替代关系。汉字的通假

单音词、复音词和同义词

单音词、复音词和同义词 【教学大纲】古代汉语是以单音词为主,现代汉语是以双音词为主,故不可将古代汉语中的单音词误认为双音词中的一个词素。复音词中要注意偏义复词和单纯联绵词。要注意辨析古汉语中的同义词,可以从含义差别、使用范围、使用条件等方面辨析。要求学生掌握古代汉语单音词、复音词、同义词的特点,以提高阅读古文的水平。 一、字和词的区别。 用现代语言学的观点来看,字是书写符号,是组成词的要素,而 词则是最小的能够独立活动的有意义成分,两者之间不能划等号。 在古汉语中,有些字的本身就是词,如“上” “天”“香”“祸” “山”“牛”“热”“乐”等,因为它们都具有作为一个词的条件:是 最小的成分,都有意义,都能独立活动。有些字本身不能成为词,必须与别的字结合在一起才能构成词,如“葡萄” “苜蓿”“蟋蟀”等连 绵词。有些字在有的情况下是词,有的情况下仅仅是字,如“犹”和“豫”都是词。“犹”有“像 , 一样”的意思,“豫”有事先的意思,它们都能够独立运用,具备词的条件,但在“犹豫”一词里,它们各自不能独立活动,不表示任何意义,仅仅起记录音节的作用。 二、单音词概说 (一)概念

由一个音节构成的词称为单音词,一般是用一个字记录,如“学”“而”“时”“习”等。 (二)古代汉语词汇中,单音词占着绝对的优势 1.古代汉语的词汇以单音词为主,而现代汉语的词汇以复音词为 主。 例一: 韩厥梦子与谓己曰:“旦辟左右。”故中御而从齐侯。邴夏曰:“射其御者,君子也。”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。”射其左,越于车下;射其右,毙于车中。綦毋张丧车,从韩厥曰:“请寓乘。”从左右,皆肘之,使立于后。韩厥俛定其右。 《齐晋鞌 之战》(教材 32 页) 这段文字共计83 个字, 73 个词,其中单音词64 个,复音词 9个,分别是韩厥 3 次、子与 1 次、齐侯 1 次、邴夏 1 次、綦毋张 1 次、 君子 2 次,复音词占 88%。 例二: 秦国轻而无礼必败。 这句话译为现代汉语为“秦国军队轻浮而且没有礼节必定失败” ,字数增加 1 倍。 从以上两例可以看出,古代汉语的词汇以单音词为主,而现代汉 语的词汇以复音词为主。 2.古汉语词汇中单音词占绝对的优势,并不是偶然的,而是有着深刻

职称英语同义词词典

a branch of/a division of a quarter of/a fourth of abandon/give up/desert/cease/stop/quit abide by/ stick to/ adhere to abnormal/ unusual abrupt/ sudden/unexpected abundant/plentiful/adequate/suffi cient/enough accelerate/ step up/quicken/speed up acclaim/hail acceptable/satisfactorily account for/ explain account/consideration/takeint accout/explain accumulate/ collect/gather/buildup accuse …of/ charge… with achieve/ attain/get/gain/abtain adhere/to follow/stick fast adverse/unfavorable advisable/wise aim /goal aircraft/plane/aeroplane alike/similer alleviate/ lessen/relieve allocate /assign/distribute/gaven allow/permit alternative/ choice almost/nearly/vcitually/practicall y although/while/though an improved/a better annoying/irritating/unpleasant annuallay/every year anyhow/anyway appalling/dreadful appear/be seen/come into view/ be in sight apply to/put into / use / action / operation /function appraisal/evaluation argue/contend arise/get up arouse/excite/wake assemble/gather assert/state firmly assume/postulate astonish/surprise at any price/for love or money at once/immediately at stake/in danger attend/go to attend to/wait on attraction/lure/temptation authentically/genuinely authority/government

阅读理解同义词转换

阅读理解必备之同意转换(部分) 同意转换在阅读理解中非常重要,往往能快速决定一道题的答案,先给出部分以引导大家复习词汇的方向,其余陆续贴出. apart from-----except ,in addition to proponent------sponsor ,supporter free from ------without question --------challenge ,defy precision--------accuracy, exact tilt ---------slope ,lean toward one side cater to ------fit suit personal-------individual, private eventually-----finally by virtue of------due to, owing to possess ----------own, share postpone---------delay

outweigh----------surpass proof ------evidence enhance-----------strengthen advance ----------raise , move forward identify--------recognize rash ----------increase ,large number debate---------controversy condition-------control, influence allegiance--------loyalty abandon--------give up ,desert superficial--------not deep ,on the surface absorb ---------take in, comprehend temporary----------short termed coordinated----------cooperative hazard --------danger

同义词

同义词、近义词、易混淆词:从汉语到中介语的视角转移* 张 博 提要 在汉语作为第二语言教学需求的驱动下,对外汉语教学界超越对同义词意义关系的传统关注,将词语辨析的范围扩大到广义的近义词,并在近义词的框架下进行易混淆词的辨析。本文认为,这种做法难免冲犯近义词的界限,并使大量易混淆词受“近义”的规约而被悬搁。因此,对外汉语教学中的词语辨析不宜固守“同义”“近义”这类汉语本体研究提供的标尺,应当转换视角,基于中介语词语偏误的现实更有针对性地进行易混淆词辨析。易混淆词存在于第二语言学习者目的语使用和理解两个层面,既表现为口头表达和写作中的词语混用,也表现为阅读和听辨中的词语误解。本文根据词语混淆的影响因素归纳了汉语中介语易混淆词的主要类型,并提出研究易混淆词需要注意的几个问题。 关键词 同义词 近义词 易混淆词 词语辨析 词语辨析是对外汉语教学、学习词典编纂和教材词语注释及练习的重要内容。在什么范围内进行词语辨析?如何选定辨析的词对或词群?这是对外汉语教学界关注已久、但仍需认真探讨的重要问题。本文拟在考察对外汉语教学领域词语辨析研究进程的基础上,对此再作思考并提出一些建议。 一 “近义词”从“同义词”的笼罩下走出 在词汇学研究领域,许多论著和教材都将同义词区分为“等义词”和“近义词”①,或者区分为“绝对同义词(absolute synonym)”和“相对同义词(relative synonym)”②。等义词(或绝对同义词)意义完全相同,可在任何上下文中互相替换,因而没有辨析的必要。需要辨析的是“虽然意义相同,但并不完全相等,有种种细微的差别,应用上也不能任意替换”(胡裕树主编,1981:260)的近义词。近义词既是同义词的主体,又是“同义词”的次类,属于“广义上的同义词”( 兹古斯塔,1968/1983:121),因此,辨析词典一般都以同义词为名,例如张志毅主编《简明同义词典》(1981)、刘叔新主编《现代汉语同义词词典》(1987)、商务印书馆辞书研究中心《新华同义词词典》(2003)等。可是,1983年北京语言学院刘淑娥、佟慧君、常敬宇、梅立崇诸先生编著的词典却径自命名为《近义词辨析》(以下简称“刘本”),此后,又有邓守信《汉英汉语近义词用法词典》(1994)、马燕华、庄莹《汉 *本课题得到教育部人文社科重点研究基地2002-2003年度重大项目(项目批准号:02JAZJD740006)经费资助,部分语例取自北京语言大学“汉语中介语语料库”及博士研究生萧频、萨仁其其格采集的印尼和蒙古学习者的汉语中介语语料,谨致谢忱。

托福阅读同义词替换

e n d u r in g =l a st in g p r e v a il in g =g e n e r a lly a c c e p te d i n c r e d i b l e =im p os s ib l e to b e l ie ve o b s o le te =ou t o f d a te s u it a b l e =a pp r o pr i a te a m b i t i ou s=im pr e ss iv e b u t d i ff i c u lt t o a c h ie ve t a k e pr e c e d e n c e o ve r=h a v e g r e a te r i m p o r t an c e t h an s u r pl u s= e x c e ss q u an t it y e x hi b it s= d is p l ay s e m b od y= in c or p o r ate u l ti m ate l y =e v e n tu all y v i r tu a ll y= N e ar l y s u s p e n d e d=f l o at in g r e p le n i s he d= r e s t or e d d r am at i c =st r ik in g d i st in c t i on= d i f f e r e n c e r a pp o r t= b on d t h r i ll= e x c it e m e n t v i t a l it y= e n e r g y s pe c i f ie d= s t ate d f o c u se d =c o n c e n tr a te d i m m in e n t=ab ou t to h a p p e n r e fi n e m e n t= i m p r o ve m e n t s c at te r e d= w i d e ly se p a r at e d s pe c u l ate s=p u t s f or w a r d as a p o s si b il i ty t r e m e n d ou s= e n or m o u s h e n c e= t he r e f or e i m p l e m e n t =pu t i n t o e f fe c t p a r t i c u la r ly= e sp e c ial l y s c ar c e =s h or t in su pp l y p r in c i p a l l y = m a in l y c on tr o ve r s i a l =pr o d u c in g d i s ag r e e m e n t i n d u c e= c au se t he f or m at i on o f f u e l s =pr o v id e s e n e r g y f or i n e v it a b le= c e r t a in a c c o r d in g l y= c or r e s p o n d in g ly c lu s te r= g r o u p e n o r m ou s =hu g e p r e su m a b l y= i t is r e a s o n a b le to a s su m e p e r t in e n t =r e le v an t s u b d u e= d e f e at c o in c i d e s w it h=oc c u r s at t he s am e t im e as j u s ti f y= p r o v id e a r at i on a l b as i s f o r p r om o te d= e n c o u r ag e d h i e r a r c h ic a l =h a v in g s e ve r a l le ve ls o f a u t h or it y c on s ti tu e n t s= c om p on e n t s e x c a v at e d= d u g fr om t he g r ou n d c h a r ac t e r is t ic= t y p i c a l a l t e r at i on= m od i f ic at i on h e n c e f or t h =f r om t hi s t im e on o b l ig e d=fo r c e d l a u n c h e d= s t ar te d e n su r e =g u ar an te e i n c i te d=st im u l a te d s u b s ta n t i a l =c on s i d e r a b le o u twe i g hs= e x c e e d s c o l le c t i ve =g r ou p e r e c t in g= c on st r u c t in g c on se q u e n t= r e su lt in g r e i n fo r c e s= su p p o r t s d e va s t ate= d e s tr o y s i m u lt an e o u s l y =a t th e s am e ti m e u n in te n t i on a l = u n p la n n e d a l t e r n a te= t ak e tu r n s a t r e g im e s= g o ve r n m e n t s a s u r g e o f=a s u d d e n in c r e a se i n s yn t he s iz in g= c om b in in g e le v a te d= r a i se d I n e ss e n c e=B as ic a l ly f e a s ib le= p r a c t i c a l s c a le =s iz e

同义词辨析

同义词辨析 以上五个角度远非全面的概括,就是说并非所有的同义词都可以纳入这五个方面,比如“连忙——赶紧”这对同义词就很难从以上五个角度的任何一个角度进行辨析。辨析同义词也不能依靠词典,比如“情景——景象”这对同义词,《现代汉语词典》的解释分别是: 【情景】(具体场合的)情形;景象:比起广州来,北京的冬天是另一番情景(应该是“景象”)。 【景象】现象;状况:太平景象。一派欣欣向荣的景象。 从词典的解释上看不出二者到底有什么差别,特别是对“情景”的解释还用到了“景象”,似乎二者无差别。已经出版过几部同义词词典,可是经常的情况是,你想查的词偏偏没有。要从根本上解决这一问题,就要自己学会辨析。 辨析同义词操作程序: (一)用辨析对象各造10个句子,通过

语料库检索更好。这10个句子要覆盖过去、现在、将来三个时(tense),要包括祈使句。 (二)观察例句,重点是与辨析对象经常共现的词语。共现的词语不同,可能是辨析对象差异的关键点,至少这些词语会指引一个辨析的线索。 (三)分析这些词语并进行概括,将概括结果与辨析对象相联系就完成了辨析过程。下面我们通过几个例子来说明这个过程。 例1. 辨析“常常、往往”的差异。 常常:他常常看电影。 他以前常常看电影。 我以后要常常看电影。 记着以后要常常给父母打电话。 …… 往往:*他往往看电影。 *他以前往往看电影。 *我以后要往往看电影。 *记着以后要往往给父母打电话。 他往往在周末看电影。 他往往去三道口那个电影院看电影。

他往往和他爱人一起看电影。 他往往在睡觉前看一会儿书。 *我希望你往往和你爱人一起看电影。 …… 总结: (1)“常常”可用于过去和将来,而“往往”只能用于过去。 (2)“常常”“往往”都可以用于过去,但与“往往”相联系的事情实在一定条件下发生,因而要与另外一个状语共现,这个状语可以是时间、处所、方式中的任何一种;常常”没有这个要求。 例2. “连忙——赶紧” 连忙:听说要开会,他连忙准备发言稿。 家里来了客人,他连忙准备茶水。 *孩子要开学了,你明天连忙到大姐家借点儿钱。 *你连忙走。 …… 赶紧:听说要开会,他赶紧准备发言稿。 家里来了客人,他赶紧准备茶水。

雅思最新阅读同义词替换

1.几乎:approximately= nearly= almost=about=around 比例:proportion= percentage= percent=rate=ratio 开采完,耗尽:deplete= exhaust= exploit= run out of 错综复杂的:complex= complicated= sophisticated= intricate 2. significant=enormous=dramatic=tremendous=remarkable=crucial=substantial=apprec iably 巨大的,明显的 一成不变的:rigid=stiff=unchanged=invariable 交换,转换:exchange=swap=alter=shift…from… 3.致命的:deadly= fatal= lethal= mortal 兴旺,繁荣:prosperous= thriving= booming= flourishing 环境:circumstance= surroundings= environment= background 隔绝,孤立:isolate= alienate= insulate 替代物:substitution= alternative 创新的:inventive= creative= ingenious= revolutionary 4.模棱两可的:ambiguous= obscure= vague 缺乏的,短缺的:inadequate= deficient= be lack of= be shortage of 对...怀疑:skeptical= dubious= suspicious 矛盾的:contradictory= opposing= conflicting= incongruous 加速:accelerate= speed up= hasten= step up 5.次要的:peripheral= marginal= fringe= insignificant 提高效率/生产率:create/ gain efficiently= increase productivity 贫穷的,落后的:in poverty= impoverished 与...有关连:associate with= link to= relate to= combine with 加强:improve= enhance= promote= boost= strengthen 中立的:neutral 否定的,消极的:negative 积极的,肯定的:positive 6.缺点,缺陷:drawback= fault= defect= imperfection= flaw= shortcoming= weakness 令人困惑的:bewildering= puzzling= perplexing= confusing= baffling 残疾的:handicap= disabled 不令人满意的:unsatisfactory= hardly be looked upon 标准:caliber= criterion= standard= specification 7.相似的:be alike/ be similar to= be resemble in= be identical to 障碍:barrier= hurdle= obstacle 解决问题:address= solve= resolve= cope with= deal with= tackle the problem 强调,重视:emphasize= stress= highlight= focus on= concentrate on= pay attention

同义词与近义词

:姓名班级学号: 《同义词,近义词与对完汉语词汇教学》综述 一.前言 目前,在同义词,近义词的分合,定义分类等方面学界还存在不少争论,而对同义词,近义词的辨析也缺乏一种比较系统和操作性强的方法。 这对于对外汉语同义词、近义词的教学的开展是不利的。因此,本文针对这一现象,对这篇《同义词,近义词与对完汉语词汇教学》的论文进行综述。 二.正文 这篇论文的关键词有:同义词,近义词,辨析,以及最外汉语。 (一)作者做了一份关于“将对外汉语作为第二语言的学习者的同义词、近义词学习情况”的调查。她选择了二十二名来自不同国家,对汉语有 着不同掌握程度的学习者来进行调查,调查结果显示1 学习者在同义 词、近义词的掌握方面,总体上不乐观。2 学习者对不含相同语素的 同义词、近义词掌握得最好,而对同素逆序的同义词。近义词掌握最 差。3 学习者对同义词、近义词的掌握程度和其自身的母语情况,汉 语学习时间没有必然联系。从以上三点可以看出,由于在对外汉语教 学方面缺乏专门针对同义词和近义词的学习的词典,甚至在在同义 词、近义词本体的研究上还存在分歧,因此有必要针对这个问题进行 研究探讨。 (二)研究一开始针对同义词与近义词的本体,对于二者是否等同,至今仍存在争议,本文从三个方面问题谈作者的看法。 1 二者的差别在于,两物完全相同无差别,叫“同”,两物有重合也有差别,叫“近”。判断是否有同义词,可从意义上,看二者是否属于同一概念,但由于词义与概念并不完全等同,概念还具有不同的层次,所以又有了以是否为同一事物为标准的说法,但又由于虚词无法囊括其中而且存在一物多词的现象,因此不得不发现,最重要的其实是联系词与事物之间的桥梁——思维 2 面对这些,出现了一些判断标准,。有人提出了“义位标准”,但由于主观性太强,缺乏客观标志,难以成立。又有人提出了意义形式标准,并随之而产生了“替换法”和“同形结合法”。前者若是替换之后是同一事物则是同义词,否则是近义词。但有时会出现特定情境下课互换但并不明显不同义的情况,因此替换法的判别只能充当辅助手段。后者则是指,当不同词指同样的事物对象,它们各与指另一相同事物对象联合,其联合体也必然是同一对象。也就是A+C=B+C,则A=B。 3 作者认为,不同词性的词不是同义词,因为语法意义总是通过一定的语汇意义或依附于一定的语汇意义实现的,词汇意义与语法意义有密切联系。 (三)同义词,近义词的分类 1 意义角度分类 作者认为葛本仪所说的同义词分为完全同义词、不完全同义词、义项交叉同义词和言语同义词。

历年考研阅读同义词替换

历年考研阅读同义词替换

考研英语阅读:正确选项同义词改写一览表 【使用说明】等号前为正确选项词汇或短语,等号后为原文词汇或短语。等号不代表词义、词性的完全相同,只 是一种意思上的对应。需要注意三个问题: 1、不要把此表当同义词表背诵,同义词表会另行发布; 2、此表可用来检查词汇与原文的对应关系,或核对答案来源; 3、有时题干也与原文有同义词转换关系,此处不再赘述。 2002. 41. C: 与原文一致 42. B: conscious of = think 43. D: laughing stock = scapegoats

44. D: casually = natural / casual / relaxed 45. A: use = using / must know / to know / must practice / look for / search for(各段首句) 46. C: the invention of = devise, difficult = burdensome 47. C: devices = robot systems 48. D: respond = interact, changing = dynamic 49. B: intervention = supervision 50. C: brain = mind, relevant information = the monkey…or the single suspicious face… 51. B: reduction in supply = supply-cuts 52. D: 与原文一致 53. D: no significant impact = only 0.25-0.5% 54. A: shocks = swings, less shocking = less sensitive

单音词和复音词培训资料

单音词和复音词

第一章单音词和复音词 单音词指只有一个音节的词。复音词指有两个或两个以上音节的词。 第一节古代汉语以单音词为主 古:秦师轻而无礼必败 今:秦国军队轻浮而且没有礼节必定失败 古代汉语以单音词为主的主要特点就是一词多义的现象很普遍,即一个字节有很多意义,它们占据一个字形,如“节”字,现代汉语的“竹节”、“季节”、“骨节”、“节省”等几个双音词的词义在古代汉语中都只用一个单音词“节”表示。 古代汉语的单音词变为复音词,一般有三种途径: 1、加缀:如:虎——老虎,鼠;舌——舌头,斧;房——房子, 兔; 2、合成:燃——燃烧;道——道路;友——朋友;弃——抛弃: 3、代替:如:股——大腿;津——渡口;遏——阻止;乖——违 背;铄——熔化。 第二节古代汉语的复音词 古代汉语的复音词有四种类型: 一、联绵词二、叠音词三、附音词四、合成词 一、联绵词 联绵词又称联绵字,是两个音节连缀成意而不能分割的词。是一种双音节的单纯词,是由两个字构成的一个词,形成一个完整的声音组织,不可分割地表示一个意义,又叫连语,涟语。根据联绵词的声音特征分类,普遍分为三类:

1、双声联绵词:双声是说两个字古音中的声母相同。 磊落坎坷倜傥犹豫萧瑟崎岖陆离玲珑伶俐参差含糊容与仿佛2、叠韵联绵词:韵是指韵部,一般韵腹、韵尾相同或相近的归入同一韵部。 窈窕依稀扑朔荒唐婆娑混沌朦胧莽撞峥嵘葫芦芍药玫瑰橄榄 3、非双声叠韵联绵词 栝楼芙蓉蝌蚪鹦鹉扶摇葡萄狼藉跋扈不律龟兹 铿锵 1.联绵词的声韵:判定古文中的双声、叠韵联绵词必须以古音为标准依据,不能用现代汉语的音读作标准。 2.联绵词书写形式多样化:一个联绵词可以有很多种不同的书写形式, 如“徜徉”,至少有十多种不同的书写形式。相佯:倘佯:尚佯:尚阳:尚羊:常羊:相羊:倡佯:忀徉:儴佯:襄羊等。 3.联绵词的一词多义:联绵词虽然在结构上和其他的词不同,但它们本身的词义也有一个发展变化的过程。萧瑟:(1)秋风声(2)形容凄凉、寂寞的样子 二、叠音词 叠音词是重叠两个相同的音节所组成的词,前人把它叫做重言,由于这类词多是形容事物形状、状态的,所以古人又叫它重言形况词,现在就其音节来看称为叠音词。 分类:从表示的对象上看: 一、模拟声音的: 关关、坎坎、霍霍、辚辚、萧萧、絮絮、呼呼等,叠音象声词的广泛使用,增强了语言表达效果。

同义词表

关于同义替换问题(多多掌握同义词) 可选用工具:灵格斯https://www.wendangku.net/doc/c615313373.html,/ 可选用词典:柯林斯,剑桥学习词典,朗文英语联想活用词典,牛津学生英语 搭配词典,简明英语同义词反义词词典 常用同义词。近义词 大/多的: a great/enormous/tremendous (effort), an incredible/ tremendous amount of interest(devotion) 持久的:continuous/persistent/sustained effort 重要的:be essential/ important/indispensable/basic/vital to 追求:aspire after(to), hunt for, desire for, seek, pursue, in pursuit of, push for, ward for, go after, run after, aim for, contrive to 大多数的:a (vast/overwhelming ) majority of, a sizable percentage of, a considerable proportion of 许多:a multitude/host of difficulties/problems, the bulk of time/work, the vast body of knowledge 学生:students, school leavers, graduates, boys and girls, college population, classmates 教师:faculty, instructors, teachers, professors 大学:Universities, colleges, campus, institutions 孩子:children, offspring, sons and daughters, babies, infants, teenagers 人类:man, humans, human beings, mankind, humanity 工作:jobs, work, careers, employment, occupations, professions 公司企业:business, company, venture, enterprise, cooperation, organization 成就:achievement, accomplishment, success, be successful 方法:strategies, techniques, ways, means, approaches, methods 优点: merits, advantages, strengths 缺点:faults, defects, shortcomings, weaknesses, disadvantages 社会:society, realities, the outside world 打工take a part-time job, work part-time 获得成功:achieve/accomplish success, get somewhere 使:make, leave sb. employed/paralyzed, render sth. impossible/ unable to, allow sb. to do sth. 缺少:Lack/absence/shortage of 足够:sufficient, adequate, enough 努力:do one’s best, do everything possible, go to great lengths, spare no effort, make an effort, take pains 重视强调:pay attention to, pay much heed to, attach/assign much importance to, place great emphasis/stress/value on, put a premium on 过分强调:over-emphasize, overstress 忽视: overlook, ignore, disregard, neglect 迷惑,困惑:confuse, bewilder, perplex, baffle, puzzle 实现梦想:fulfill/realize, dreams, dreams come true, turn dream into reality 超越:go beyond, transcend

相关文档
相关文档 最新文档