文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 石油化工常用英文缩写

石油化工常用英文缩写

石油化工常用英文缩写
石油化工常用英文缩写

工作中难免碰到什么MR ,MRQ ,MRP 等等缩写,尤其国际工程更加明显,如果弄不清楚,或者理解错误很容易造成严重的后果。所以特地整理如下,以备工作需要。

有些缩写并不通用,只是作为自己的一个知识储备以及参考,所以请看到的童鞋们包涵: 序号 缩写 英文 中文

1 AC Air Conditioning 空气调节装置

2 AGO Atmospheric gas oil 常压瓦斯油

3 AML Approved Manufacturers' List 批准的厂商名单

4 APE Area Project Engineer 区域项目工程师

5 AR Atmospheric residue 常压渣油

6 ARDS Atmospheric residue desulfurization 常压渣油加氢脱硫

7 ASME American Society of Mechanical Engineers 美国机械工程师协会

8 BD Business Director 商务主任

9 BD Business Development 市场部

10 BEDP Basic Design Engineering Package 基础设计包

11 BFW Boiler feed water 锅炉给水

12 BL Battery limits 界区

13 BEDD Basic Engineering Design Data 基础工程设计数据

14 BM Bill of Material 材料表

15 BOD Basis of Design 设计基础

16 BOD Biological Oxygen Demand 化学需氧量

17 BP Boiling point 沸点

18 BS Bright stock 光亮油

19 BSI British Standards Institute 英国标准协会

20 BTEX Benzene, toluene, ethyl benzene, xylene 苯,甲苯,乙苯,二甲苯

21 BTU British thermal unit 英热单位

22 BTX Benzene, toluene, xylene 苯,甲苯,二甲苯

23 C Construction 施工

24 CAD Computer Aided Design 计算机辅助设计

25 CADD Computer Aided Design and Drafting 计算机辅助设计和绘图

26 CCR Conradson carbon residue 康氏残炭

27 CCR Continuous Catalyst Regeneration 催化剂连续再生

28 CDU Crude distillation unit 原油蒸馏装置

29 CGO Coker gas oil 焦化瓦斯油

30 CI Cetane index 十六烷指数

31 CL Center line 中心线

32 CM Construction Manager 施工经理

33 CN Conference Note 会议纪要 (老外更喜欢用 MOM:Minitues of Meeting)

34 COD Chemical oxygen demand 化学需氧量

35 CPDP Chinese Preliminary Design Package 中国初步设计包 (直接称为PDP就OK了)

36 CPM Critical Path Method 关键路径法

37 CR Catalytic Reforming 催化重整

38 CS Carbon Steel 碳钢

39 CW Cooling Water 冷却水

40 FEED Front End Engineering Design 前期工程设计

41 GB GUO BIAO 国标

42 GCD Guaranteed Completion Date 保证完成日期

43 GG Gauge glass 玻璃液面计

44 GHSV Gaseous hourly space velocity 气体体积空速

45 GPH Gas phase hydrogenation 气相加氢

46 GSN Global Supply Network 全球供应网络

47 GTG Gas Turbine Generator 燃气涡轮发电机

48 GW Gross weight 毛重

49 HAZID Hazard Identification Review 危险识别审查

50 HAZOP Hazard and Operability Study 危险与可操作性研究

51 HBP Highly branched paraffins 高支链烷烃

52 HC Hydrocracking 加氢裂化

53 HCCO Heavy catalytic cycles oil 重催化循环油

54 HCGO Heavy coker gas oil 重焦化瓦斯油

55 HDA hydrodearomatization 加氢脱芳烃

56 HDF hydrofinishing 加氢后精制

57 HDM hydrodemetallization 加氢脱金属

58 HDN hydrodenitrogenation 加氢脱氮

59 HDPE High Density Polyethylene 高密度聚乙烯

60 HO Home Office 总部

61 HDS hydrodesulfurization 加氢脱硫

62 HDT hydrotreating 加氢精制,加氢处理

63 HGO Heavy gas oil 重瓦斯油

64 HR Human Resource 人力资源

65 HP High pressure 高压

66 HSFO High sulfur fuel oil 高硫燃料油

67 HSR Heavy straight run 重直馏油

68 HVAC Heating, Ventilation and Air Conditioning 采暖通风

69 HVGO Heavy vacuum gas oil 减压重瓦斯油

70 HVI High viscosity index 高粘度指数

71 IBL Inside Battery Limits (Same as ISBL) 界区内

72 IBP Initial Boiling Point 初馏点,初沸点

73 IEC International Electro‐technical Commission 国际电工委员会

74 IFA Issued for Approval 用于正式批准

75 IFB Issued for Bid 用于招标 (ITB:用的更多)

76 IFC Issued for Construction 用于施工

77 IFD Issued for Design 用于设计

78 IFH Issued for HAZOP 用于危险与可操作性研究

79 ISBL Inside Battery Limits (same as IBL) 界区内

80 ISO International Standardization Organization 国际标准化组织

81 IS&T/IT Information System and Technology (same as IT) 信息系统和技术

82 ITB Invitation to Bid 邀标书

83 JV Joint Venture 合营者

84 KW Kilo‐Watt 千瓦

85 LAN Local Area Network 局域网

86 LC Letter of Credit 信用证

87 LCC Life Cycle Cost 寿命周期成本

88 LCCO Light catalytic cycle oil 催化裂化轻循环油

89 LCGO Light coker gas oil 焦化轻瓦斯油

90 LCN Light coker naphtha 焦化轻汽油

91 LCO Light cycle oil 轻循环油

92 LDE Lead Discipline Engineer 专业负责人

93 LDPE Low Density Polyethylene 低密度聚乙烯

94 Level 1 High Level Schedules, control documents

used for control of total scope 项目计划1 (项目进度)

95 Level 2 Intermediate Level Schedules, control documents designed to control scope at unit, area, department, contract or discipline level 项目计划2

96 Level 3 Detailed Schedules, control documents designed to control and report the status of individual deliverables, e.g. documents, requisitions etc. 项目计划3

(还有LEVEL 4)

97 LLDPE Linear Low Density Polyethylene 线性低密度聚乙烯

98 LOI Letter of Intent 意向书

99 LP Low Pressure 低气压

100 LPG Liquefied Petroleum Gas 液化石油气

101 LS Lump Sum 固定总价

102 LS Low sulfur 低硫

103 LSD Low sulfur diesel 低硫柴油

104 LSFO Low sulfur fuel oil 低硫燃料油

105 LSR Light straight run 轻直馏油

106 LSTK Lump Sum Turn Key (一揽子价格)总承包

107 LSWR Low sulfur waxy residue 低硫含蜡渣油

108 LTFT Low‐temperature flow test 低温流动性试验

109 LTRS Low‐temperature recovery system 低温回收系统

110 LV Low Voltage 低(电)压

111 LVGO Light vacuum gas oil 轻减压瓦斯油

112 LVI Low viscosity index 低粘度指数

113 LVN Light virgin naphtha 直馏轻石脑油馏分

114 MC Mechanical Completion 机械竣工

115 MCR Micro carbon residue 微残炭

116 MEG Mono Ethylene Glycol same as EG) 乙二醇

117 MHC Mild hydrocracking 缓和加氢裂化

118 MPA Multi Project (Purchasing) Agreement 大宗采购协议

119 MFA Multi‐Facility (Purchase) Agreement 大宗采购协议

120 MON Motor octane number 马达法辛烷值

121 MP Medium pressure 中压

122 MPHC Moderate pressure hydrocracking 中压加氢裂化

123 MR Material Requisition 请购单

124 MRP Material Requisition (issued for Purchase) 请购单(用于购买)

125 MRQ Material Requisition (issued for Quotation) 请购单(用于报价)

126 MRR Material Receiving Report 材料验收单

127 MTO Material Take‐Off 材料表

128 MV Medium Voltage 中(电)压

129 MW Mega‐Watt 兆瓦

130 MW Molecular weight 分子量

131 N/A Not applicable or Not Appropriate 不适用的

132 N/A Not Available 无

133 NEC National Electrical Code 国家电气规范

134 NEMA National Electrical Manufacturers Association 国家电气制造商协会

135 NFPA National Fire Protection Association 全国防火协会

136 NGL Natural Gas Liquids 天然气液体

137 NP Normal paraffin 正构烷烃

138 NPSH Net positive suction head 净吸入头

139 NR Non Reimbursable (costs) 非实报实销

140 NTP Notice To Proceed 开工通知书

141 NTS Not to Scale 不按比例

142 OBL Outside Battery Limits £®same as OSBL 界区外

143 OBS Organization Breakdown Structure 组织分解结构

144 OSBL Outside Battery Limits (same as OBL) 界区外

145 P3 Primavera Project Planner 项目计划管理(一个盛名之下,其实难负的进度编制软件,用来忽悠忽悠老外还行)

146 PAC Polycyclic aromatic compound 稠环芳烃,多环芳烃

147 PAG Project Automation Group 项目自动化团队

148 PAF Personnel Authorization Form 职员批准表

149 P&ID Process and instrumentation Diagram 工艺仪表流程图

150 PID Proportional, Integral and Differential 比例、积分加微分(控制)

151 PC Personal Computer 个人电脑

152 PDA Propane deasphalting 丙烷脱沥青

153 PDAO Propane deasphalted oil 丙烷脱沥青油

154 PDU Propane deasphalting unit 丙烷脱沥青装置

155 PE Project Engineer 项目工程师

156 PE Polyethylene 聚乙烯

157 PEM Project Engineering Manager 项目设计经理

158 PET Project Execution Team 项目执行组

159 PFD Process Flow Diagram 工艺流程图

160 PFE Project Field Engineer 项目现场工程师

161 PFPM Project Field Procurement Manager 项目现场采购经理

162 PEFS Process Engineering Flow Scheme (same as P&ID) 工艺设计流程图

163 PFS Process Flow Scheme (same as PFD‐Process Flow Diagram) 工艺流程图

164 P/L Packing List 装箱单

165 PM Project Manager 项目经理

166 PMC Project Management Contractor 项目管理承包商

167 PMM Project Material Manager 项目材料经理

168 PNA Polynuclear aromatics 稠环芳烃,多环芳烃

169 PNA Paraffin, Naphthene, Aromatic 烷烃、环烷烃、芳烃

170 PO Procurement Order 采购订单

171 POX Partial Oxidation 部分氧化造气

172 PP Polypropylene 聚丙烯

173 PPM Project Procurement Manager 项目采购经理

174 PQP Project Quality Plan 项目质量计划

175 PQAM Project Quality Assurance Manager 项目质量保证经理 176 PQCM Project Quality Control Manager 项目质量控制经理 177 PR Procedure 程序

178 PRC People Republic of China 中华人民共和国

179 PRS Power recovery system 能量回收系统

180 PSA Pressure swing adsorption 变压吸附

181 PSM Project Site Manager 项目现场经理

182 PVC Poly Vinyl Chloride 聚氯乙烯

183 PW Paraffin wax 石蜡

184 QA Quality Assurance 质量保证

185 QC Quality Control 质量控制

186 QM Quality Management 质量管理

187 RDS Resid desulfurization 渣油(加氢)脱硫

188 RFCC Resid FCC 渣油催化裂化

189 RFG Reformulated gasoline 新配方汽油

190 RHC Resid hydroconversion 渣油加氢转化

191 RHDS Residue hydrodesulfurization 渣油加氢脱硫

192 RIS Refinery information system 炼油厂信息系统

193 RMP Risk management plan 风险管理计划

194 RON Research octane number 研究法辛烷值

195 RONC Research octane number clear 不加铅研究法辛烷值 196 ROSE Resid oil supercritical extraction 渣油超临界抽提

197 SCO Synthetic crude oil 合成原油

198 SDW Solvent dewaxing 溶剂脱蜡

199 SIGF Site Integration & General Facility 全场一体化和一般设施 200 RFSU Ready for Start Up 待开车

201 S/C Subcontractor 分包商

202 SM Styrene Monomer 苯乙烯单体

203 SOR Start of run 运转初期

204 SR Semi‐regenerative 半再生的

205 SR Straight run 直馏

206 SRU Sulfur recovery unit 硫磺回收装置

207 SS Stainless Steel 不锈钢

208 SSOT Single stage once through 一段一次通过加氢裂化

209 STG Steam Turbine Generator 蒸汽发电机

210 TAN Total acid number 总酸值

211 TBD To be Determined 待定

212 TBN Total base number 总碱值

213 TBS Technical Bid Summary 技术标概要

214 T&C'S Terms and Conditions (e.g. of purchase) 术语和条件(用于采购)

215 TCD Target Completion Date 目标完成日期

216 TGCU Tail gas cleanup unit 尾气净化装置

217 TGTU Tail gas treating unit 尾气处理装置

218 TIC Total Installed Cost 总体安装费用

219 T&L Traffic and Logistics 交通与后勤管理

220 TS Technical Specialist 技术专家

221 TSA Technical Services Agreement 技术服务协议

222 TF Tank Farm 罐区

223 UFD Utility Flow Diagram 公用工程流程图 (UP&ID 或UID更常用)

224 ULSD Ultra low sulfur diesel 超低硫柴油

225 UK United Kingdom 英国

226 UR Unit Rate 单价

227 USA United States of America 美利坚合众国

228 VDU Vacuum distillation unit 减压蒸馏装置

229 VE Value Engineering 价值工程

230 VGO Vacuum gas oil 减压瓦斯油

231 VI Viscosity index 粘度指数

232 VL Vendor List 制造厂表

233 VP Vendor Print 厂商资料

234 VPMS Vendor Print Management System 厂商资料管理系统

235 VPTL Vendor Print Transmittal Letter 厂商资料传送

236 VR Vacuum residue 减压渣油

237 VRDS Vacuum residue desulfurization 减压渣油加氢脱硫

238 VTB Vacuum tower bottoms 减压渣油

239 WAN Wide Area Network 广域网

240 WHSV Weight hourly space velocity 重时空速

241 WPC World Petroleum Congress 世界石油大会

242 WT Weight 重量

243 WWTS Wastewater treatment system 污水处理系统

244 VCM/PVC Vinyl Chloride 氯乙烯/聚氯乙烯

245 VIP Value Improvement Practices 价值工程实践

246 WBS Work Breakdown Structure 工作分解结构(这个是很重要的衡量进度的手段。) 247 XHVI Extra high viscosity index 超高粘度指数

和老外聊天、发邮件常用英语缩写

和老外聊天、发邮件常用英语缩写? 邮件里常用的四个英文缩写 CC,FYI,ASAP,RESEND ? 1. CC 抄送? Literal meaning: Carbon Copy. When used in an e-mail, it means to send a copy of the e-mail to someone else. ? Hidden meaning: If you are on the CC list, you may simply read the e-mail. You're not always obligated to reply. But if an e-mail sent to you has your boss' e-mail on the CC list, watch out. When the boss is involved, you'd better take the e-mail more seriously. ? 2. FYI 供你参考? Literal meaning: For your information. ? Hidden meaning: By adding "FYI", the sender indicates that the e-mail contains information that may be valuable to your company or job responsibilities. ? 3. ASAP / urgent 紧急文件? Literal meaning: As soon as possible. ? Hidden meaning: When you see "ASAP" or "urgent" in an e-mail or document, you should quickly carry out the e-mail's orders. ? 4. RESEND! 重传? Literal meaning: Please resend your reply to me. ? Hidden meaning: "I haven't received your reply. I don't have much time. Please hurry." You might get such a message from someone who sent you an e-mail, to which you've yet to reply. ? others: ? 数字:? 2 = to/too ? 2B or not 2B = To be or not to be ? 4 = for ? 4ever = forever ? A:? ASL = Age/Sex/Location ? AFAIC = As Far As I’m Concerned ? AFAIK = As Far As I Know ? AFK = Away From Keyboard ? AIAMU = And I’m A Monkey’s Uncle ? AISI = As I See It ? AKA = Also Known As ? AMBW = All My Best Wishes ? ANFAWFOWS = And Now For A Word Word From Our Web Sponsor ? AOTS = All Of The Sudden ? ASAFP = As Soon As "Friggin" Possible ? ASAP = As Soon As Possible ? ATST = At The Same Time ? AWGTHTGTTA = Are We Going To Have To Go Through This Again ? AWGTHTGTTSA = Are We Going To Have To Go Through This Sh Again ? AYSOS = Are You Stupid Or Something ? ? B:? B4 = Before ? B4N = Bye For Now ? BBFBBM = Body By Fisher, Brains by Mattel ? BBIAB = Be Back In A Bit ? BBIAF = Be Back In A Few ? BBL = Be Back Later ? BBN = Bye Bye Now ? BCNU = Be Seein’ You ? BF = Boyfriend ? BFD = Big Fing Deal ? BFN = Bye For Now ? BHOF = Bald Headed Old Fart ? BIF = Basis In Fact ? BITD = Back In The Day ? Biz = Business ? BM = Byte Me ? BMOTA = Byte Me On The Ass ? BNF = Big Name Fan ? BOHICA = Bend Over Here It Comes Again ? BR = Best regards ? BRB = Be Right Back ? BRT = Be Right There ? BS = Big Smile ? BT = Byte This ? BTDT = Been There Done That ? BTSOOM = Beats The Sh Out Of Me ? BTW = By The Way ? BTWBO = Be There With Bells On ? BWDIK = But What Do I Know? ? BWO = Black, White or Other ? ? C:? Cam = Web Camera ? CIAO = Goodbye (in Italian) ? CID = Consider It Done ? CIS = CompuServe Information Service ?

用英文写电子邮件的常用句式

用英文写电子邮件的常用句式

用英文写电子邮件的常用句式 1. Greeting message 祝福 Hope you have a good trip back. 祝旅途愉快。 How are you? 你好吗? How is the project going on? 项目进行顺利吗? 2. Initiate a meeting 发起会议 I suggest we have a call tonight at 9:30pm (China Time) with you and Brown. Please let me know if the time is okay for you and Ben. 我建议我们今晚九点半和Brown小聚一下,你和Ben有没有空? I would like to hold a meeting in the afternoon about our development planning for the project A. 今天下午我建议我们就A项目的发展计划开会讨论一下。 We’d like to have the meeting on Thu Oct 30. Same time. 十月三十号(周三),老时间,开会。 Let’s make a meeting next Monday at 5:30 PM SLC time. 下周一盐湖城时区下午五点半开会。 I want to talk to you over the phone regarding issues about report development and the XXX project. 我想跟你电话讨论下报告进展和XXX项目的情况。 3. Seeking for more information/feedbacks/suggestions 咨询信息/反馈/建议 Shall you have any problem accessing the folders, please let me know. 如果存取文件有任何问题请和我联系。 Thank you and look forward to having your opinion on the estimation and schedule.

邮件里常用的英文缩写

邮件里常用的英文缩写 1. CC 抄送 Literal meaning: Carbon Copy. When used in an e-mail, it means to send a copy of the e-mail to someone else. Hidden meaning: If you are on the CC list, you may simply read the e-mail. You're not always obligated to reply. But if an e-mail sent to you has your boss' e-mail on the CC list, watch out. When the boss is involved, you'd better take the e-mail more seriously. 2. FYI 供你参考 Literal meaning: For your information. Hidden meaning: By adding "FYI", the sender indicates that the e-mail contains information that may be valuable to your company or job responsibilities. 3. ASAP / urgent 紧急文件 Literal meaning: As soon as possible. Hidden meaning: When you see "ASAP" or "urgent" in an e-mail or document, you should quickly carry out the e-mail's orders. 4. RESEND! 重传9(9\kQj{C Literal meaning: Please resend your reply to me. i;

英语常见缩写表达的意思

AMA– ask me anything 随便问。 BRB– be right back 马上回来。 BTW– by the way 顺便问一下。 FYI – for your information 仅供参考。 GG– good game 认输退出。 ICYMI– in case you missed it 万一你错过了。 IDC–I don’t care 无所谓。 IDK–I don’t know 不知道。 IKR– I know right? (This is an emphatic expression of agreement.) 同意,中枪。 ILY– I love you 我爱你! IMO– in my opinion 我认为。 JK – just kidding 开个玩笑。 LOL – laugh out loud 大声笑。

LMAO – Laugh my ass off 笑死我了! OMG – oh my god 哦,我的天! PPL– people 人们。 TGIF–thank God it’s Friday 感谢老天,总算到星期五了! THX – thanks 谢谢! TBH – to be honest 老实说。 WTF– what the f*ck (This is an emphatic expression of surprise or anger.) 这TMD怎么回事! YOLO– you only live once 你只活一次,想做什么就做什么吧。 Well, now that you have had a look at these common English acronyms. Keep in mind, these are not examples of spoken conversations, they are all written electronic conversations. 好了,现在你已经了解了这些常见的英文缩略语了。记住,这些不是口语对话,它们都是电子书面对话。

外企邮件常用英语表述

外企邮件常用英语表述 很多外企职员需要经常发些英文电子邮件来跟同事、老板沟通汇报工作,本文整理汇总了一些日常电子邮件中可能会频频用到的英文表述,像是咨询、建议、反馈、感谢等,希望有助大家的工作学习。 缩写ext. (Extension 电话分机) ?Greeting message 祝福 Hope you have a good trip back. 祝旅途愉快。 How are you? 你好吗? How is the project going on? 项目进行顺利吗? ?Initiate a meeting 发起会议 I suggest we have a call tonight at 9:30pm (China Time) with you and Brown. Please let me know if the time is okay for you and Ben. 我建议我们今晚九点半和Brown小聚一下,你和Ben有没有空? I would like to hold a meeting in the afternoon about our development planning for the project A. 今天下午我建议我们就A项目的发展计划开会讨论一下。 We'd like to have the meeting on Thu Oct 30. Same time. 十月三十号(周三),老时间,开会。

Let's make a meeting next Monday at 5:30 PM SLC time. 下周一盐湖城时区下午五点半开会。 I want to talk to you over the phone regarding issues about report development and the XXX project. 我想跟你电话讨论下报告进展和XXX项目的情况。 ?Seeking for more information/feedbacks/suggestions 咨询信息/反馈/建议Shall you have any problem accessing the folders, please let me knows. 如果存取文件有任何问题请和我联系。 Thank you and look forward to having your opinion on the estimation and schedule. 谢谢你,希望能听到更多你对评估和日程计划的建议。 Look forward to your feedbacks and suggestions soon. 期待您的反馈建议! What is your opinion on the schedule and next steps we proposed? 你对计划方面有什么想法?下一步我们应该怎么做? What do you think about this? 这个你怎么想? Feel free to give your comments.

建筑行业通用英文缩写及含义

建筑行业通用英文缩写及含义

————————————————————————————————作者: ————————————————————————————————日期:

常用的英语缩写(ABBREVIATIONS) 构件篇 英语缩写中文翻译COLUMN 柱子 POST 从梁上升起的柱子BASEPLATE 底板 CAP PLATE 顶板 COVER PLATE盖板 END PLATE 封板,短板 SEAL PLATE 封板 SHEAR PLATE 剪切板 CONNECTION PLATE 连接板 GIRDER 主梁 BEAM 梁/次梁 SECONDARY BEAM 次梁 JOIST GIRDER主桁架 JOIST次桁架 BRACE 支撑 LINTEL过梁 MISC 杂件 EMBED PALTE 预埋板件 ANCHOR BOLT 地脚螺栓 FRAME钢架 RAILING扶手 STAIR 楼梯 RC WALL 混凝土墙 BRACKET 马仔 PART/TYP PART零件 ASSY 组合件CANOPY 雨棚 CATWALK 猫道 LADDER 爬梯 PURLIN檩条 FISH PLATE 结合板 HOISTBEAM 起吊运输梁 BUILT-UP SECTION 组合截面 BEARINGPLATE 支撑板 CANTILEVERBEAM悬臂梁/挑梁 CRANE GIRDER 吊车梁 CROSS BEAM井字梁

GIRT 抗风梁 RINGBEAM圈梁 DIAPHRAGM 横隔板 STIFFENER/STIFF 加劲板/肋 GUSSET PLATE节点板 HANGER吊杆/吊环GRIP夹具/卡子TIE BAR 拉结钢筋 TIEBEAM系梁 TIETOD 系杆 TIEROD系杆FLANGE 翼缘/法兰WEBPLATE/WEB 腹板 图纸/版本篇 DESIGN DRAWING设计图SHOP DRAWING 施工图/详图FABRICATION DRAWING加工图 ARCHITECTURE建筑图 AS-BUILT DRAWING 竣工图 FOR APPROVAL 审批 FOR FAB加工UPDATE 更新 FOR FIELDUSED 现场使用 材料篇 SHS(SQUARE HOLLOW SECTION)方通/方管RHS(RECTANGLE HOLLOW SECTION) 矩形管 CHS(CIRCULAR HOLLOW SECTION)圆管/喉管GMS( GALVMILDSTEEL) 低碳钢 RSC(ROLLEDSTEEL CHANNEL) 槽钢 RSA(ROLLEDSTEELAMGLE) 角钢 HSB (HIGN STRENGTH BOLT)高强螺栓 TS(TUBE CHANNEL)方通/方管HSS(HOLLOW SQUARE SECTION) 方通/方管 EA(EQUAL ANGLE) 等边角钢 UA(UNEQUAL ANGLE)不等边角钢UC(UNIVERSAL COLUMNS)等边工字钢UB(UNIVERSAL BEAM)不等边工字钢PFC(PARALLEL FLANGE CHANNEL)方脚槽钢CSK BOLT 沉头螺栓 FLAT BAR扁钢 CHANNEL 槽钢

邮件中常用英文缩写

邮件中常用英文缩写 您肯定有时会在电子邮件或信件中看到不理解的奇怪缩写词。是否想知道它们表示什么?下面是一个有用列表,相信会对您有所帮助。一些缩写(标有*)也会用在日常对话中。 i.e.*:that is(即)的缩写(“We will do it by eob, i.e. 5:30 pm(我们将在下班前完成,即,下午5:30之前)”,发音为“eye-ee”) incl.:including(包括)的缩写(“Pls send it incl. new propsal asap.(请尽快发送,包括新的建议书。)”) info.:information(信息)的缩写(“Thanks in advance for the info.(提前感谢提供该信息。)”)IOU*:I owe you(欠条)的缩写(“We will send an IOU (我们将发给您一张欠条)”,发音为“I owe you”) K*:a thousand(一千)的缩写(“It will cost around 3K(将花费大约三千)”,发音为“three-kay”)max.*:maximum(最多)的缩写(“It will cost 3K max.(最多将花费三千。)”)MD*:managing director(总经理)的缩写(“He’s our MD(他是我们的总经理)”,发音为“em-dee”) min.*:minimum(最少)的缩写(“It will cost 3K min.(最少将花费三千。)”) n/a:not applicable(不适用)的缩写(“This is n/a in th is context.(在此上下文中不适用。)”)NB:please note(请注意)的缩写(用在文档的末尾,“NB: Holidays this year are cancelled.(请注意:本年度的假期被取消。)”) no.:number(编号)的缩写(“Pls advise no. of deliveries.(请建议交付编号。)”)p.a.:per year(每年)的缩写(“How much p.a.?(每年有多少?)”) pd:paid(已支付)的缩写(“This invoice was pd in December.(此发票在12月份已支付。)”)pls:please(请)的缩写(“Pls advise.(请建议。)”) PTO:please turn over(请翻页)的缩写(用在页面末尾) p.w.:per week(每周)的缩写(“How many p.w.?(每周多少?)”)

常用汽车英文缩写含义

常用汽车英文缩写含义 Quattro||全时四轮驱动系统Tiptronic||轻触子-自动变速器Multitronic||多极子-无级自动变速器ABC||车身主动控制系统 DSC||车身稳定控制系统 VSC||车身稳定控制系统 TRC||牵引力控制系统 TCS||牵引力控制系统 ABS||防抱死制动系统 ASR||加速防滑系统 BAS||制动辅助系统 DCS||车身动态控制系统 EBA||紧急制动辅助系统 EBD||电子制动力分配系统 EDS||电子差速锁 ESP||电子稳定程序系统 HBA||液压刹车辅助系统 HDC||坡道控制系统 HAC||坡道起车控制系统 DAC||下坡行车辅助控制系统 A-TRC||车身主动循迹控制系统SRS||双安全气囊 SAHR||主动性头枕 GPS||车载卫星定位导航系统 i-Drive||智能集成化操作系统Dynamic.Drive||主动式稳定杆 R||直列多缸排列发动机 V||V型汽缸排列发动机 B||水平对置式排列多缸发动机 WA||汪克尔转子发动机 W||W型汽缸排列发动机 Fi||前置发动机(纵向) Fq||前置发动机(横向) Mi||中置发动机(纵向) Mq||中置发动机(横向) Hi||后置发动机(纵向) Hq||后置发动机(横向)

OHV||顶置气门,侧置凸轮轴 OHC||顶置气门,上置凸轮轴 DOHC||顶置气门,双上置凸轮轴 CVTC||连续可变气门正时机构 VVT-i||气门正时机构 VVTL-i||气门正时机构 V||化油器 ES||单点喷射汽油发动机 EM||多点喷射汽油发动机 SDi||自然吸气式超柴油发动机 TDi||Turbo直喷式柴油发动机 ED||缸内直喷式汽油发动机 PD||泵喷嘴 D||柴油发动机(共轨) DD||缸内直喷式柴油发动机 缸内直喷式发动机(分层燃烧/均质燃烧)TA||Turbo涡轮增压 NOS||氧化氮气增压系统 MA||机械增压 FF||前轮驱动 FR||后轮驱动 Ap||恒时全轮驱动 Az||接通式全轮驱动 ASM||动态稳定系统 AYC||主动偏行系统 ST||无级自动变速器 AS||转向臂 QL||横向摆臂 DQL||双横向摆臂 LL||纵向摆臂 SL||斜置摆臂 ML||多导向轴 SA||整体式车桥 DD||德迪戎式独立悬架后桥 VL||复合稳定杆式悬架后桥 FB||弹性支柱 DB||减震器支柱 BF||钢板弹簧悬挂 SF||螺旋弹簧悬挂 DS||扭力杆 GF||橡胶弹簧悬挂

邮件中常用的英文缩写

邮件中常用的英文缩写 S =small SA =say SAT =Saturday S.A.T.=sea-air-truck SBJ =subject SCHDL=schedule SCIB=Shanghai Commodity Inspection Bureau S/D =shipment date SDR(S)=special drawing right(s) SDG =sending SDY =Sydney SEC =section SERV=service S'hai=Shanghai SHIPD=shipped SHIPT=shipment SHP =ship SHPG=shipping SHPMT,SHIPMT=shipment SHPT=shipment SHUD=should SHUDB=should be SITN=situation SLR =silver SLV =sleeve(s) S/MARKS=shipping marks SMPL=sample SNGB=single(room)with bath(for hotel business) SNGL=single,single room(for hotel business) SNGS=single room with shower SPCL=special SPEC(S)=specification(s) S'PORE S'pore=Singapore SQYD=square yard S.R.C.C.=Strikes,Riots and Civil Commotions SRY =sorry S.S.,S/S=steamship STD =standard STG =sterling STL =still STN =station

最新常用英文缩写及意义

最新常用英文缩写及意义 p.o.------()----------------口服 i.v.----------------------静脉注射 i.h.-------------------------皮下注射 i.d.----------------------皮内注射 i.m.----------------------肌肉注射 化验单缩写 一,尿常规 二,血常规 三,其他检查 五,生化检测 英文缩写 1.谷丙转氨酶/ 丙氨酸氨基转移酶(SGPT/ALT) 正常值范围:0-40U/L 临床意义:①显著增高见于各种肝炎急性期药物引起的肝病肝细胞坏死。 ②中度增高,肝癌、肝硬化、慢性肝炎及心梗。 ③轻度增高胆道阻塞性疾病。 2.总胆红质素(T-BIL) 正常值范围:0~18.8umo1/1 临床意义:总胆红素增高,如肝细胞损害、肝内和肝外胆道阻塞、溶血病、新生儿溶血性黄疸。 3.直接胆红素(D-BIL) 正常值范围:0~6.84umo1/1 临床意义:参考总胆红素

4.总蛋白(TP) 正常值范围:60~80g/1 临床意义:血清总蛋白增加:①脱水如水份摄入不足下痢呕吐糖尿病酸中毒,肠梗阻或穿孔,灼伤,外伤性休克,急性传染病等。②多发性骨髓瘤单核细胞性白血病③结核,梅毒,血液原虫病等。 血清总蛋白降低①出血、溃疡、蛋白尿等②营养失调、低蛋白饮食、维生素缺乏症、恶性肿瘤、恶生贫血、糖尿病、妊娠毒血症等。 5.血清白蛋白(ALB) 正常值范围:35.0~55.0G/L 临床意义:与血清总蛋白测定基本相同 6.碱性磷酸酶(ALP) 正常值范围:成人20-110U/L;儿童20-220U/L 临床意义:增高见于①骨髓疾患②肝胆疾患③其它甲亢甲状腺腺瘤、甲旁亢。 7.γ-谷氨酰基转移酶(GGT) 正常值范围:(γ-GT)<50U/L 临床意义:①明显增高:肝癌、阻塞性黄疸、晚期性肝硬化、胰头癌 ②轻中度增高:传染性肝炎、肝硬化、胰腺炎 ③酗酒,药物等所致 8.胆固醇(CHO) 正常值范围:0~5.18mmo1/L 临床意义:①用于高脂蛋白血症与异常脂常脂蛋白血症的诊断、分析。 ②用于脑血管疾病危险因素的判断。 9.甘油三脂(TG) 正常值范围:0~1.6pmmo1/L ;青年<150 ;老年<200 临床意义:增高见于遗传因素,饮食因素,糖尿病、肾病综合症及甲状腺功能减退、妊娠、口服避孕药、酗酒等。

邮件里常用的英文缩写

邮件里常用的四个英文缩写 CC,FYI,ASAP,RESEND 1. CC 抄送 Literal meaning: Carbon Copy. When used in an e-mail, it means to send a copy of the e-mail to someone else. Hidden meaning: If you are on the CC list, you may simply read the e-mail. You're not always obligated to reply. But if an e-mail sent to you has your boss' e-mail on the CC list, watch out. When the boss is involved, you'd better take the e-mail more seriously. 2. FYI 供你参考 Literal meaning: For your information. Hidden meaning: By adding "FYI", the sender indicates that the e-mail contains information that may be valuable to your company or job responsibilities. 3. ASAP / urgent 紧急文件 Literal meaning: As soon as possible. Hidden meaning: When you see "ASAP" or "urgent" in an e-mail or document, you should quickly carry out the e-mail's orders. 4. RESEND! 重传 Literal meaning: Please resend your reply to me. Hidden meaning: "I haven't received your reply. I don't have much time. Please hurry." You might get such a message from someone who sent you an e-mail, to which you've yet to reply. others: 数字: 2 = to/too 2B or not 2B = To be or not to be 4 = for 4ever = forever A: ASL = Age/Sex/Location AFAIC = As Far As I’m Concerned AFAIK = As Far As I Know AFK = Away From Keyboard AIAMU = And I’m A Monkey’s Uncle AISI = As I See It AKA = Also Known As AMBW = All My Best Wishes ANFAWFOWS = And Now For A Word Word From Our Web Sponsor AOTS = All Of The Sudden ASAFP = As Soon As "Friggin" Possible ASAP = As Soon As Possible ATST = At The Same Time AWGTHTGTTA = Are We Going To Have To Go Through This Again AWGTHTGTTSA = Are We Going To Have To Go Through This Sh Again AYSOS = Are You Stupid Or Something

最新磁共振常用英文缩写

磁共振常用英文缩写含义 A ACR 美国放射学会 ADC 模数转换器、表面扩散系数 B BBB 血脑屏障 BOLD 血氧合水平依赖性(成像法) C CBF 脑血流量 CBV 脑血容量 CE 对比度增强 CSI 化学位移成像 CHESS 化学位移选择性(波谱分析法) CNR 对比度噪声比 CNS 中枢神经系统 Cr 肌酸 CSF 脑脊液 D DAC 数模转换器 DDR 偶极-偶极驰豫、对称质子驰豫 DICOM 医学数字成像和通信标准 DTPA 对二亚乙基三胺五乙酸 DWI 扩散加权成像 DSA 数字减影成像术 DRESS 磷谱研究所用空间定位法,又称深度分辨表面线圈波普E EPI 回波平面成像 TE 回波时间 ETL 回波链长度 ETS 回波间隔时间 EVI 回波容积成像 EDTA 乙二胺四乙酸 ETE 有效回波时间 EPR 电子顺磁共振 ESR 电子自旋共振 F FFT 快速傅里叶变换 FLASH 快速小角度激发 FSE 快速自旋回波 FE 场回波 FID 自由感应衰减 FOV 成像野

FISP 稳定进动快速成像 FLAIR 液体抑制的反转恢复 fMRI 功能磁共振成像 FID 自由感应衰减信号 FIS 自由感应信号 FT 傅里叶变换 FWHH 半高宽 G GM 灰质 GMC 梯度矩补偿 GMN 梯度矩置零 GMR 梯度矩重聚 GRE 梯度回波 H HPG-MRI 超极化气体磁共振成像术 I IR 反转序列 IRSE 反转恢复自旋回波序列 K K-space K空间 L LMR 定域磁共振 M MRA 磁共振血管成像 MRCM 磁共振对比剂 MRI 磁共振成像 MRM 磁共振微成像 MRS 磁共振波谱学 MRSI 磁共振波谱成像 MRV 磁共振静脉造影 MT 磁化转移 MTC 磁化转移对比度 MAST 运动伪影抑制技术 MIP 最大密度投影法 MTT 平均转运时间 MESA 多回波采集 MPR 多平面重建 MP-RAGE 磁化准备的快速采集梯度回波序列MS-EPI 多次激发的EPI N NEX 激励次数 NMR 核磁共振 NMRS 核磁共振波谱学 NSA 信号(叠加)平均次数

邮件中常用的英文缩写

1. CC 抄送 2. FYI 供你参考For your information. 3. ASAP / urgent 紧急文件As soon as possible. 4. RESEND! 重传 2 = to/too 2B or not 2B = To be or not to be 4 = for 4ever = forever A: ASL = Age/Sex/Location AFAIC = As Far As I’m Concerned AFAIK = As Far As I Know AISI = As I See It AKA = Also Known As AMBW = All My Best Wishes AOTS = All Of The Sudden ASAP = As Soon As Possible ATST = At The Same Time AWGTHTGTTSA = Are We Going To Have To Go Through This Sh Again (我们要再经历一次) AYSOS = Are You Stupid Or Something B: B4 = Before B4N = Bye For Now BBIAB = Be Back In A Bit BBIAF = Be Back In A Few BBL = Be Back Later BBN = Bye Bye Now BCNU = Be Seein’ You(是因为你) BFD = Big Fing Deal (大发现协议) BFN = Bye For Now BH OF = Bald Headed Old Fart (秃头老放屁) BIF = Basis In Fact (事实依据)

关于一些常用的英文缩写的意思

MQC :Manufactor Quality Control 制程品保 DQC: Design Quality Control 设计品质控制 SQE: Supplier Quality Engineer 供应商品质工程师 DQA: Design Quality Assurance 设计品质保证 RSMS: Road Safety Management System 道路安全管理系统 DV: 直流电 FOB: free on boad 装运港船上交货 CIF: cost, insurance and freight 成本加保险费、运费。(指定目的港)CFR: cost and freight 成本加运费(指定目的港) FCA: free carrier 货交承运人(指定地点) CPT: carrier paid to 运费付至(指定目的地) CIP: carrier and insurance paid to 运费、保险费付至(指定目的地)EXW: EX work 工厂交货(指定地) FAS: free alongside ship 船边交货(指定装运港) DAF: delivered at frontier 边境交货(指定地) DES: delivered EX ship 目的港船上交货(指定目的港) DEQ: delivered EX Quay 目的港码头交货(指定目的港) DDU: delivered duty unpaid 未完税交货(指定目的地) DDP: delivered duty paid 完税交货(指定目的地) ABS 防死锁刹车系统 GOA 全方位车体吸撞结构 SAHR 主动式安全头枕 DSE 全面安全防护 EES 座椅自动调节系统 ASC 加速防滑控制器 RSP 电子稳定程序 ITEC 无离合器电子手排系统

CMMI中有关定义及英文缩写说明

CMMI中有关定义及英文缩写说明 一、英文缩写说明 ●能力成熟度模型集成CMMI:Capability Maturity Model Integration ●通用目标GG:Generic Goals ●特定目标SG:Specific Goals ●通用实践GP:Generic Practices ●特定实践SP:Specific Practices ●过程域PA:Process Area ●需求管理REQM:Requirement Management ●项目策划PP:Project Planning ●项目监督和控制PMC:Project Monitoring and ControlPlanning ●供方协定管理SAM:Supplier Agreement Management ●测量和分析MA:Measurement and Analysis ●过程和产品质量保证PPQA:Process and Product Quality Assurance ●配置管理CM:Configuration Management ●需求开发RD:Requirement Development ●技术解决TS:Technical Solution ●产品集成PI:Product Integration ●验证VER:Verification ●确认VAL:Validation ●组织过程聚焦OPF:Organization Process Focus ●组织过程定义OPD:Organization Process Definition ●组织培训OT:Organization Training ●集成项目管理IPM:Integration Project Management ●风险管理RSKM:Risk Management ●决策分析和决定DAR:Decision Analysis and Resolution ●质量保证QA:Quality Assurance ●项目经理PM:Project Manager

英文信件中常见的英文缩写

英文中常见的英语缩写 标签:商贸 里常用的四个英文缩写CC,FYI,ASAP,RESEND 1. CC 抄送 Literal meaning: Carbon Copy. When used in an , it means to send a copy of the to someone else. Hidden meaning: If you are on the CC list, you may simply read the . You're not always obligated to reply. But if an sent to you has your boss' on the CC list, watch out. When the boss is involved, you'd better take the more seriously. 2. FYI 供你参考 Literal meaning: For your information. Hidden meaning: By adding "FYI", the sender indicates that the contains information that may be valuable to your company or job responsibilities. 3. ASAP / urgent 紧急文件 Literal meaning: As soon as possible. Hidden meaning: When you see "ASAP" or "urgent" in an or document, you should quickly carry out the 's orders. 4. RESEND! 重传 Literal meaning: Please resend your reply to me.

相关文档
相关文档 最新文档