文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › CV常用术语翻译参考

CV常用术语翻译参考

CV常用术语翻译参考
CV常用术语翻译参考

CV常用术语翻译

一、国家及校级奖项、称号

国家奖学金—— National Scholarship

国家励志奖学金National Encouragement scholarship

校一等奖:The First Prize Scholarship

校二等奖:The Second Prize Scholarship

校三等奖:The Third Prize Scholarship

单项奖学金:Individual Scholarship

三好学生标兵—— Pacemaker to Merit Student

三好学生—— Merit Student

学习优秀生—— Model Student of Academic Records

突出才能奖—— Model Student of Outstanding Capacity

先进个人—— Advanced Individual/Outstanding Student

优秀工作者—— Excellent staff

优秀学生干部—— Excellent Student Cadre

优秀共青团员—— Excellent League Member

优秀毕业生—— Outstanding Graduates

优秀志愿者—— Outstanding V olunteer

先进班集体—— Advanced Class

优秀团干—— Outstanding League Cadres

学生协会优秀干部—— Outstanding cadres of Student Association

学生协会工作优秀个人Outstanding Individual of Student Association

精神文明先进个人—— Spiritual Advanced Individual

社会工作先进个人—— Advanced Individual of Social Work

文体活动先进个人—— Advanced Individual of Cultural and sports activities 道德风尚奖———— Ethic Award

精神文明奖———— High Morality Prize

最佳组织奖———— Prize for The Best Organization

突出贡献奖———— Prize for The Outstanding Contribution

工作创新奖———— Prize for The Creative Working

团队建设奖———— Prize for The Team Contribution

二、各系比赛与奖项

外语系(Foreign Language Department):

话剧比赛———— Drama competition

英语演讲比赛—— English Speech Contest

八系辩论赛———— Eight Departments Invitational Debate Competition

黑板报设计大赛—— Blackboard Poster Design Contest

PPT设计大赛—— Courseware Design Competition

文明宿舍———— Outstanding Dormitory

OK杯篮球比赛—— OK Cup for Basketball Game

我心飞扬歌唱比赛——“My Heart Flies” Singing Competition

中文系( Department of Chinese Language and Literature):

诗歌朗诵比赛—— Poetry Recitation Contest

诗歌创作比赛—— Poetry Creation Contest

摄影大赛———— Photography Competition

金话筒比赛————“Golden Microphone” Competition

兴我中华演讲比赛—— Speech Competition on Revitalizing China

课件比赛———— Courseware Design Contest

报刊比赛———— Press Writing Contest

足球比赛———— Football Match

三笔比赛———— Essay Contest

冬日环保针织比赛—— Knitting Contest on Winter Environmental Protection 数学系(Department of Mathematics ):

登山比赛———— Mountain-climbing Competition

网络工程师———— Network Engineer Certification

全国建模比赛—— National Mathematical Modeling Contest

知识风采比赛—— Knowledge Competition

PPT 课件制作大赛—— Courseware Design Competition

经济管理系(The Department of Economics & Management):

辩论赛———— Debate Competition

创业大赛———— Venture Contest

政法系(Politics and Law Department):

党团知识竞赛———— Knowledge Contest on the Party and the League

政法论坛———— Political and Legal Forum

金秋系列活动————Series of Activities in “Golden Season

模拟法庭———— Moot Court

演讲比赛———— Speech Competition

征文比赛———— Essay Competition

计算机科学系(Computer Science Department):

网页设计大赛———— Web Page Design Competition

辩论赛—————— Debate Competition

软件设计大赛———— Software Design Competition

多媒体课件设计大赛—— Multimedia Courseware Design Competition

网站设计竞赛———— Web Design Competition

电子科学系(Electronic Science Department):

演讲比赛———— Speech Contest

电子设计大赛———— Electronic Design Contest

服装系(Textile and Fashion Department):

服装创意设计大赛—— Garment Design Competition

毕业设计大赛———— Graduation Design Competition

发表论文———— Publications

专利证书———— Patent

服装设计大赛———— Garment Design Contest

泳衣大赛———— Swimming Suit Design Competition

手提包设计大赛—— Handbag Design Competition

服装创意设计大赛Creative Garment Design Competition

生命科学系(Department of Life Science):

实验技能操作大赛—— Experiment Skill and Operation Contest

广东大学生生物化学实验技能大赛——The Biochemical Experiments Contest for College Student in Guangdong

建筑与土木工程系(Department of Architecture & Civil Engineering):

建筑文化节———— Architectural Culture Festival

建筑设计竞赛———— Architectural Design Competition

钢笔画比赛———— Ink Drawing Contest

节徽设计大赛———— Festival Logo Design Contest

“五佳”歌手活动————“Best Five” Singer Activities

友谊篮球赛———— Friendship Cup Basketball Match

工程测量比赛———— Engineering Survey Competition

班际足球赛———— Inter-class Football Match

省大学生科技竞赛—— Science and Technology Contest for Province College Students

十佳学生活动组织—— Top Ten Student Activities Organization

十大学生修身楷模—— Ten Model Students of Self-cultivation

学生科研创新奖———— Student Award for Research and Innovation

棋王大赛—————— Chess Competition

电子社飞思杯电脑建筑效果图设计大赛————E-Society Feisi Cup Architectural Renderings Computer Design Contest

化学工程系(Department of Chemical Engineering & Technology):

“飞狐杯”八系辩论赛—— Flying Fox Cup 8 departments Invitational Debate Competition

女子篮球赛———— Women's Basketball Match

广东省高校化学化工实验技能大赛——Chemistry and Chemical Experiment Skills Competition for Colleges in Guangdong

旅游管理系(Tourism and Management Department):

导游技能大赛———— Tourist Skills Contest

导游路线设计大赛—— Tourist Route Design Competition

党团知识竞赛———— Knowledge Contests about the CPC and the CYLC

礼仪风采大赛———— Manner and Etiquette Contest

体育系(Department of Sports):

体育文化节———— Physical Culture Festival

音乐系(Music Department)

相声小品大赛———— Crosstalk and Sketch Contest

班际篮球赛———— Inter-class Basketball Match

三、证书

大学英语四级—— CET4 (College English Test Band 4 Certificate)

大学英语六级———— CET6 (College English Test Band 6 Certificate)

英语专业四级———— TEM4 (Test for English Major Grade 4 Certificate)

英语专业八级———— TEM8 (Test for English Major Grade 8 Certificate)

普通话等级考试———— National Mandarin Test (Level 1, 2, 3; Grade A,B,C)

日语能力考试———— Japanese Language Proficiency Test (Level 1, 2, 3, 4)

商务日语能力考试—— Business Japanese Proficiency Test

商务英语证书———— Business English Certificate)

雅思—————— IELTS (International English Language Testing System)

托福—————— TOEFL (Test of English as a Foreign Language)

BEC初级—————— (BEC Preliminary Level,缩略为BEC Pre.)

BEC中级—————— (BEC Vantage Level,缩略为BEC Van.)

BEC高级—————— (BEC Higher Level,缩略为BEC Hi.)

全国计算机等级考试—— National Computer Rank Examination (NCRE)

Rank I: DOS、WINDOWS

RankⅡ: VISUAL BASIC,VISUAL FOXPRO,QBASIC,FORTRAN,C,FOXBASE

RankⅢ: PC technology、Information management、Internet technology、Data base

RankⅣ: Ability to systems analysis and systems project

全国计算机一级证书First-level Certificate for National Computer

全国计算机二级证书Second-level Certificate for National Computer

全国计算机三级证书Third-level Certificate for National Computer

全国计算机四级证书Fourth-level Certificate for National Computer

导游证—————— Guide ID Card (Guide Identity of Identification Card)

导游资格证书———— Guide Certificate

秘书证—————— Secretary Card

中级涉外秘书证———— Intermediate Foreign Secretary Card

会计证—————— Accounting Certificate

会计从业资格证书:—— Certificate of Accounting Professional

初级职务(助理会计)证书Sub-accountant Certificate Preliminary Level

中级职称—————— Intermediate Certificate

管理会计师证书:———— Certificate in Management Accounting

注册会计师证书:———— (CPA Certificate)Certificate of Certified Public Accountant

注册金融分析师————(CFA)Chartered Financial Analyst

特许公认会计师————(ACCA)The Association of Chartered Accountants

CAD工程师认证证书—— CAD Engineer Certification

电工证—————— Electrician certificate

技工证书—————— Technician Certificate

教师资格证—————— Teacher Certification

心理辅导教师资格证书—— Psychological Counseling Teacher Certificate

报关员资格证书———— Clerk for the Customs Declaration

报关员证书—————— Customs Declaration Certificate

人力资源从业资格证书—— Qualification of Human Resources Practitioners

驾驶证——————Driver’s License

国家司法考试证书———— National Judicial Examination certificate(lawyer's qualification certificate)律师资格证书————Attorney’s certificate

企业法律顾问执业资格证书Enterprise Counsel Qualification Certificate

法律顾问—————— Legal Adviser

律师助理证—————— Assistant Lawyer Certificate

会计从业资格证———— Certificate of Accounting Professional

初级会计职称———— Junior Level Accountant

中级会计职称———— Medium Level Accountant

高级职称—————— Advanced Level Accountant

注册会计师—————— Certified Public Accountant (CPC)

注册税务师—————— Certified Tax Agents(CTA )

经济师—————— Economist

精算师—————— Actuary

审计师—————— Auditor

统计师—————— Actuary

物流师职业资格证书—— Certificate of International Logistics Specialist

国际物流师—————— Certified International Logistics Specialist (CILS)

国际电子商务师职业资格认证Certification of International E-Commerce Specialist

国际电子商务师———— Certified International E-Commerce Specialist(CIECS)

市场营销师—————— Marketing Manager

特许市场营销师———— Certified Marketing Manager (CMM)

初级营销职业证书———— Introductory Certificate in Marketing

市场营销职业证书———— Certificate in Marketing

国际商务谈判师———— Certificated International Professional Negotiator ( CIPN)

投资咨询师—————— Investment Counselor

人力资源管理———— Human Resource Management ( HRM )

中国职业经理人资格认证—— Certificate of Chinese Professional Manager

中国职业经理人———— Chinese Professional Manager ( CPM )

注册国际投资分析师—— Certified International Investment Analyst( CIIA )

注册金融分析师———— Chartered Financial Analyst ( CFA )

注册金融策划师———— Certified Financial Planner(CFP)

认证金融理财师———— Associate Financial Planner (AFP)

金融风险管理师———— Financial Risk Manager (FRM)

证券从业资格证书———— Certificate of Securities

国际贸易单证员证书—— Certificate of International Commercial Documents

报关员资格证书———— Certificate of Customs Specialist

报检员资格证书———— Certificate of Inspection

公务员考试—————— Civil Servants Exam

计算机技术与软件专业技术(水平)资格考试—— Computer Technology and Software Expertise (level) Qualification Examination

网络工程师—————— Network Engineer

软件设计师—————— Software Architect

数据库分析师———— Database Analyst

网络管理员—————— Webmaster

信息系统项目管理师—— Information Systems Project Management Division

网络规划设计师———— Network Planning Designer

多媒体应用设计师———— Multimedia designer

电力工程证书———— Certificate in Electrical Engineering

国际电子商务师———— Certified International E-Commerce Specialist (CIECS)

一、二级建造师———— Grade1/2 Constructor

造价工程师—————— Cost Engineer

注册房地产估价师———— Certified Real Estate Appraiser

质量工程师—————— Quality Assurance Engineer

城市规划师—————— Urban Planner

公路造价师—————— Highway Cost Estimator

工程造价师—————— Budgeting Specialist

化学检验员—————— Chemistry Testing Laboratory Technician

化学技能证书———— Chemical Skills Certificate

药品检验员—————— Drug Inspector

四、——校运会

第一名—————— The First Prize

第二名—————— The Second Prize

第三名—————— The Third Prize

惠州学院健美操比赛—— Competition of Body-building Exercises

校运会篮球比赛———— Basketball Matches in Sports-meeting of Huizhou University

校运会男子100米——Men’s 100-metre Race in the Sports-meeting of Huizhou University

校运会女子100米——Women’s 100-metre Race in the Sports-meeting of Huizhou University

校运会男子200米——Men’s 200-metre Race in the Sports-meeting of Huizhou University

校运会女子200米——Women’s 200-metre Race in the Sports-meeting of Huizhou University

校运会男子1500米——Men’s 1500-metre Race in the Sports-meeting of Huizhou University

校运会女子800米——Women’s 800-metre Race in the Sports-meeting of Huizhou University

校运会男女跳高比赛——Men/Women’s High Jump Matches

校运会男女三级跳比赛——Men/Women’s Triple Jump Matches

校运会男子110米栏——Men’s 110-metre Hurdle Race

校运会男女铅球————Men/Women’s Shot Put

校运会男女标枪————Men/Women’s javelin throwing

五、——艺术节

博客大赛—————— Blog Contest

“金话筒?”主持人大赛—— Golden Microphone Host Competition

惠州学院十大歌手—— Top Ten Singers of Huizhou University

创意T台服装设计大赛—— Creative Fashion Design Competition

惠州学院丰湖之星—— Fenghu Stars of Huizhou University

激浪黑板报大赛———— Wave Blackboard Poster Competition

“激浪个性我创”涂鸦比赛Wave Creative Graffiti Competition

“墨迹杯”书画大赛—— Chinese Ink Cup Calligraphy and Painting Competition

军训优秀通讯员———— Excellent Correspondent in Military Training

军训先进个人———— Advanced Individual in Military Training

十佳社团—————— Top Ten Outstanding Associations

体育道德风尚奖———— PE Morality Award

优秀指导教师奖———— Excellent Guide Teacher Award

突出贡献奖———— Outstanding Contribution Award

工作创新奖———— Innovation Award

团队建设奖———— Teamwork Award

最佳台风奖———— Best Stage Style Award

最佳人气奖———— Best Popularity Award

优秀组织奖———— Outstanding Organization Award

最佳创意奖———— Best Creativity Award

优秀团体奖———— Excellent Group Award

优秀节目奖———— Best Program Award

十佳新秀奖———— Top Ten Outstanding Rising Stars Award

最具潜质奖———— Most Potentiality Award

最佳才艺奖———— Outstanding Talent Award

最佳气质奖———— Outstanding Quality Award

最佳口才奖———— Best Eloquence Award

最佳演员奖———— Best Actor Award

最佳剧本奖———— Best Script Award

优秀会员—————— Excellent Member

最佳辩手—————— Best Debater

优秀辩手—————— Excellent Debater

六、——协会

法律促进协会—— Law Promotion Association

模拟法庭竞赛Moot Court Competition

英语口语协会—— Oral English Institute

交流会Exchange Meeting —— Make Our V oice Heard

书法协会—— Calligraphy Association

“亲近中国文化,了解汉字”Get Close to the Chinese culture, Get to Learn Chinese Characters

X-GAME协会X-GAME Association

X-GAME创新表演大赛X-GAME Innovation contests

心理健康促进协会Association of Advancement of Mental Health

“心灵之交”—— Meeting Soul-mates

峥嵘乒乓球协会Association of Zhengrong Table Tennis

“我最有才”峥嵘乒乓球比赛Zhengrong Cup Table Tennis Contest

足球协会—— Football Association

“新生杯”足球争霸赛之各系荣耀大战Freshmen Cup Football Match of all Departments—Glory War 毽球协会—— Shuttlecock Association

毽球新风采”毽球大比拼New Style Shuttlecock Competition

篮球协会—— Basketball Association

“三人篮球赛”———— Three-player Basketball Match

旅游爱好者协会Travel Enthusiasts Association

创意风筝节—— Creative Kite Festival

演讲与口才协会Speech and Eloquence Association

“环境保护,重在行动”演讲比赛Take Action to Protect Environment Speech Contest 奕林棋协—— Yi-lin Chinese Chess Association

“奕林棋协棋王争霸赛”Yi-lin Chinese Chess Conpetition

企业与市场调研协会Business and Marketing Research Association

职业经理人挑战赛—— Professional managers Challenge Match

飞翔舞协—— Flying Dance Association

假面舞会———— Masque Ball

新春柳话剧社—— Reborn Drama Association

“我心飞扬”剧本创作大赛及公演Flying Heart Script-writing Contest

摄影协会—— Photography Association

“生活”摄影展—— Life Photo Exhibition

七、其他

学生会—————— Student Union

团委会—————— Youth League Committee

学生社团——————Students’ Association

体育部—————— Sports Department

文艺部—————— Arts Department

学习部—————— Learning Department

女生部—————— Girls Department

心理发展部—————— Psychological Development Department

外联部—————— Public Relations Department

宣传部—————— Propaganda Department

生活部—————— Life Department

纪检部—————— Discipline Inspection Department

秘书部—————— Secretary Department

组织部—————— Organization Department

编辑部—————— Editorial Department

学生会主席—————— President of the Student Union

团委会书记—————— Secretary of the Youth League Committee

团支书—————— League Branch Secretary

团支书—————— Secretary of the Youth League Branch Committee

副书记—————— Vice Secretary

秘书长—————— Secretary-general

学术部干事—————— a member of the Academic Department

宿舍长—————— Head of the dormitory

优秀团员—————— Excellent League Member

班长———————— Monitor/ Class President

副班长—————— Vice-monitor

文体委员—————— Recreation & Sports Secretary

学习委员—————— Study Secretary

生活委员—————— Life Secretary

宣传委员—————— Publicity Secretary

生活委员—————— Organization Secretary

勤工俭学—————— Work-study Program

青年志愿者协会———— Youth V olunteers Association

政治辅导员—————— Political Tutors

晚会主持人—————— Host on the entertainment / evening party

礼仪队———————— Reception Team/ Protocol Team

三下乡—————— V olunteer Activities for the Country People

综合测评——————Comprehensive Evaluation of Students’ Performance

预备党员—————————— Probationary Party Member

入党积极分子—————— Applicant for Party Membership

综合素质优秀学生———— Excellent Student of Comprehensive Quality

优秀青年志愿者———— Outstanding Young V olunteer

校园十杰—————— Ten Prominent Youth on Campus / Top Ten Youth on Campus

品学兼优的学生———— Student of Good Character and Scholarship

模拟招聘会—————— Mock Interviews

军训———————— Military Training

艺术团———————— Art Troupe

义教———————— V oluntary Teaching

迎新晚会—————— Welcome Party for the Freshmen 招聘会———————— Job Fair

广播站———————— Broadcasting Station

学生处———————— Students Affairs Department 舍管———————— houseparent

社会活动—————— social/ public activities

课外活动—————— extracurricular activities

社会实践—————— social practice

学术活动—————— academic activities

籍贯———————— native place

婚姻状况—————— marital status

家庭状况—————— family status

可到职时间—————— date of availability

教育程度—————— educational background

课程———————— curriculum——

职业目标—————— career objective

主修———————— major

工作目标—————— employment objective

副修———————— minor——

希望职位—————— position wanted

优良学风班—————— Class of Good Style Study

团结合作—————— Solidarity and Cooperation

创新能力—————— Creative Ability

沟通能力—————— Communicational Ability

兼职———————— Part-time Job

促销员———————— Sales Promoter

派传单———————— Deliver pamphlets

市场调研—————— Marketing Research

乒乓球协会—————— Table Tennis Association

社团艺术节—————— Community Festival

招聘网站—————— Recruitment Site

党支部———————— Party Branch

家教———————— Tutor

英语培训中心———— English training centre

成绩优异—————— Outstanding Academic Results 学业技能—————— Academic Skills

思想品行—————— Ideological Morality

文体表现—————— Arts and Sports Performance

社团艺术节—————— Community Festival

实习———————— Internship

常用专业术语英文

组装、冲压、喷漆等专业词汇 Assembly line组装线 Layout布置图 OOBA开箱检查 fit together组装在一起 fasten锁紧(螺丝) fixture 夹具(治具) pallet栈板 barcode条码 barcode scanner条码扫描器 fuse together熔合 repair修理 operator作业员 QC quality品管 supervisor 课长 section supervisor课长 deputy section supervisor =vice section superisor副课长 ME制造工程师 MT制造生技 cosmetic inspect外观检查 inner parts inspect内部检查 thumb screw大头螺丝 lbs. inch镑、英寸 front plate前板 rear plate后板 chassis基座 bezel panel面板 power button电源按键 reset button重置键Hi-pot test of SPS高源高压测试 V oltage switch of SPS 电源电压接拉键 sheet metal parts 冲件 plastic parts塑胶件 SOP制造作业程序 material check list物料检查表 trolley台车 carton纸箱 sub-line支线 left fork叉车 personnel resource department 人力资源部 production department生产部门 planning department企划部 QC Section品管科 stamping factory冲压厂 painting factory烤漆厂 molding factory成型厂 punching machine 冲床 robot机械手 lathe车床 planer |'plein|刨床 miller铣床 grinder磨床 driller??床 linear cutting线切割 electrical sparkle电火花 welder电焊机 staker=reviting machine铆合机 position职务 president董事长 general manager总经理 special assistant manager特助 factory director厂长 department director部长 deputy manager | =vice manager副理 group leader/supervisor组长 line supervisor线长 thickness gauge厚薄规 gauge(or jig)治具 power wire电源线 buzzle蜂鸣器 defective product label不良标签 identifying sheet list标示单 iudustrial alcohol工业酒精 Tiana天那水 packaging打包 missing part漏件 wrong part错件 excessive defects过多的缺陷 critical defect极严重缺陷 major defect主要缺陷 minor defect次要缺陷 not up to standard不合规格 dimension/size is a little bigger尺寸偏 大(小) cosmetic defect外观不良 slipped screwhead/slippery screw head 螺丝滑头 speckle斑点 rust生锈 deformation变形 burr(金属)flash(塑件)毛边 poor staking铆合不良 excesssive gap间隙过大 grease/oil stains油污 inclusion杂质 painting peel off脏污 shrinking/shrinkage缩水 mixed color杂色 scratch划伤 poor processing 制程不良 poor incoming part事件不良 painting make-up补漆 discoloration羿色 water spots水渍 polishing/surface processing表面处理 exposed metal/bare metal金属裸露 lack of painting烤漆不到位 safety安全 quality品质 delivery deadline交货期 cost成本 engineering工程 die repair模修 enterprise plan = enterprise expansion projects企划 qualified products, up-to-grade products良品 defective products, not up-to-grade products不良品 to return material/stock to退料 scraped |'skræpid|报废 (be)qualfied, up to grade合格 not up to grade, not qualified不合格

商务英语初级笔译试题

全国商务英语翻译统一考试 初级笔译试题 注意事项 1. 请首先按要求在试题卷和答题卷的标封处填写姓名、准考证号等; 2. 请仔细阅读题目要求进行答题,答案写在答题卷上; 3. 请保持卷面整洁,不要在标封区填写无关内容; 4. 答题时间为150分钟。 Part I Translate the following sentences into English or into Chinese. 1.早在1910年,通用电器就开始与中国发展贸易,被认为是最活跃和最有影响力的在华外国企业之一。 2.近年来,中泰两国国民经济发展迅速,为两国的经济、贸易合作提供了良好的基础。 3.本合同用中、英两种文字写成,每种文字正本两份。两种文本具有同等效力,签字后双方各执中、英文本一份为凭。 4.布朗先生曾经能吃能睡,但现在由于作为领导责任重大而变得吃不下睡不好。 5.由于我们也要支付我们供货商的货款,因此您的还款期限不能再延长了。 6.Do not ask questions that respondents feel are rude or embarrassing. If such questions are necessary, people should be offered the chance to say that they prefer not to answer. What constitutes an invasive question will vary from culture to culture. 7. He knew this guy was a smart political worker. But he was hard to control. In fact, he was a loose cannon who might do more damage to his side than the man he was running against. 8. As a region with the largest number of developed countries, the EU boasts abundant capital and advanced technology. Therefore, both the EU countries and China enjoy a high degree of complementarities in economic, trade, scientific and technological fields. 9. I had the honour of attending the opening ceremony of the Beijing Y outh Palace earlier this week and was proud to see that Compaq was making such a large contribution to China’s youth. 10. Though the possibility of living a long and happy life is greater than ever before, every day we cite the incredible slaughter of men, women and children on the roads. Man versus the motor car! PartⅡTranslate the following passages into Chinese. Passage 1 On behalf of the U.S. Department of Commerce and the Association for Manufacturing Technology, I would extend my greetings to the seventh China International Machine Tool Show (CIM T—2010), and welcome the visitors to the U.S. Pavilion. We are proud of our U.S. Pavilion, where 170 U.S. exhibitors are displaying the latest world class machine tool technology and related manufacturing services. The technology and services demonstrated here are the primary building blocks for industrialization in every nation of the

quality - 品管常见英语词汇总

日常English 一、词组 QC: Quality control;(品质管理) QS: Quality system; (品质系统) IQC: Incoming quality control;(进料检验) PQC: Process quality control;(制程检验) FQC: Final quality control;(最终检验) OQC: Outgoing quality control;(出货检验) QA: Quality assurance;(品质保证) QE: Quality engineer;(品质工程师) PQE: Process quality engineer;(制程品质工程师) SQE: Supplier quality engineer;(供应商品质工程师) PIE: Product industrial engineer;(产品工业工程师) IE ERP: Enterprise resource planning;(企业资源规划) QCC: Quality control circle;(品管圈) SOP: Standard operating procedure;( 标准作业规定) WI﹕Working Instructions. (作业指导书) SIP: Standard inspection procedure;(標准检验规范) QIP: Quality inspection procedure;(品质检验计划) ECN: Engineering change notice;(工程变更通知) ECR: Engineering change requirement;(工程变更申请) PDCA管理循环(又称戴明循环): Plan(计划) Do(执行) Check(检查) Action(行动) 5M1E:Materials(物料) Machines(机器) Method(方法) Man(人) Measure(量测) Environment(环境); 5W2H:Why(为什幺做) What(做什幺) When(何时) Who(何人) Where(何处) How to do(如何做) How much(成本如何) ISO: international organization for standardization;(国际标准化组织)

矿业工程专业词汇英语翻译

矿业工程专业词汇英语翻译abandoned workings 废巷道 abandonment 废弃 abelite 阿贝立特炸药 abichite 砷铜矿 ability 能力 ability to flow 怜性 ablation 水蚀 ablution 洗净 abnormality 反常 abrasion 磨损 abrasion resistance 抗磨蚀能力 abrasive 磨料 abruption 断层 abscissa 横座标 absite 钍钛铀矿 absolute error 绝对误差 absolute humidity 绝对温度 absorbability 吸收性 absorbent 吸收剂 absorber 吸收器吸收剂;减震器 absorbing ability 吸收性 absorption 吸收 absorption factor 吸收系数

absorption meter 液体溶气计absorptivity 吸收性 absortion constant 吸收常数abstraction of pillars 回采煤柱abundance 丰富 abundant 富有的 abutment 拱座 abutment area 支承压力带abutment pressure 支承压力accelerated motion 加速运动accelerating agent 速凝剂acceptance test 验收试验acceptor charge 被动装药accessory equipment 补助设备accessory minerals 副矿物accidental explosion 意外爆炸acclivity 上倾 accompanying bed 伴生层accoustic signal 音响信号accretion 表土 accumulation 蓄积 accumulator 蓄电池 accumulator capacity 蓄电池容量accumulator lamp 蓄电池灯

高考英语专题汇编翻译(一)

高考英语专题汇编翻译(一) 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate) 2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。(at the cost of) 3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。(so) 4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。(whose) 【答案】 1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering? 2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy. 3.To my parents’ satisfaction, the din ing room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room. 或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room. 4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement. 或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement. 【解析】 1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering? 2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy. 3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。也可以用主语从句What makes my parents really satisfy 表语从句thatthey can see the Century Park from the dining room of this apartment。overlooks俯视,opposite the street街对面,living room 起居室。故翻译为To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room. 4.not well managed/ management is reckless疏于管理,be covered with dust/ be piled with dust被灰尘覆盖,few visitors游客稀少,be badly in need of improvement/ requires immediate improvement亟需改善。故翻译为his museum is not well managed, whose exhibits

全国商务英语翻译统一考试_4

全国商务英语翻译统一考试 中级笔译试题 注意事项 1. 请首先按要求在试题卷和答题卷的标封处填写姓名、准考证号等; 2. 请仔细阅读题目要求进行答题,答案写在答题卷上; 3. 请保持卷面整洁,不要在标封区填写无关内容; 4. 答题时间为150分钟。 Part I Translate the following sentences into English or into Chinese. 1.国家统计局说,消费者价格3月份攀升8.3%,比2月份8.7%有所下降。2月份的上涨率是将近12年来的最高点。价格升高的部分原因被指是由于1月份和2月份的严重暴雪导致工厂停工,庄稼被毁。 2. 对于钢材、水泥、化肥、化工原料等这类商品来说,只要其规格、样式、型号或化学成分相符,价格优惠且交货及时,买方通常都不会派人去国外进行实地考察。 3.中国能不能顶住霸权主义、强权政治的压力,坚持我们的社会主义制度,关键就看能不能争得经济较快的增长速度,实现我们的发展战略。 4.部分地区由于需求增长,批发茶价几乎翻了一番。所以我公司拟大批量订货,希望贵方备足库存。 5.这个现行办法旨在扶持那些发展中国家与从其他国家进口的产品展开竞争,而不损害我们自己产业的利益。 6. After months of unfruitful negotiation with the trade unions, the government cut the Gordian knot by declaring that workers who did not accept a 2% pay rise would be fired. 7.China’s growing trade surplus has been a point of contention with both the United States and the European Union. China’s major trading partners accuse Beijing of manipulating its currency to keep its value low and give Chinese products an unfair price advantage on world markets. 8. One day’s sick leave with the application, after approved by the departmental head, is to be submitted to the admin executive on the day following the one day’s sick leave. 9. There were a few middle-aged and even elderly women in the train, their silver-wiry hair and wrinkled faces, scourged by time and trouble, having almost a grotesque, certainly a pathetic appearance in such a jaunty situation. 10.The 1970s brought a decline in eating out, but the 1980s, especially in homes where both parents were working, brought a big increase in the demand for many types of restaurants. Part II. Translate the following passages into Chinese. Passage 1 Savings provide one way to take care of financial losses. But savings are not the answer to large losses. The best way to guard against large financial losses is through insurance. Over 4,800 companies in the United States are in the business of providing insurance protection. These businesses are called insurance companies. Because most insurance companies operate on a big scale, they provide a way for large numbers of people to share their losses. Insurance can provide protection against almost any kind of loss. Singers may insure their voices. Photographers may insure their negatives. The owner of a home freezer may insure against food loss in case of a power failure. A business owner can insure his or her place of business. A business owner can also insure against a loss of profits during a shutdown following a fire or damaging accident. Like all private firms, insurance companies must charge enough for protection to pay their operating costs and make a profit. The main factor affecting the price of insurance, however, is the amount of risk involved. The more risk an insurance company assumes for a policyholder, the higher the premium. An insurance company must collect enough money from all its policyholders to pay the claims of those who have

最全中医术语英文大全

[学科] 中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。 ②本学科专业职业队伍。 中药Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。包括中药材、中药饮片和中成药等。 中医学traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。 中药学Chinese materia medica 中药学科的统称。研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。 中医药traditional Chinese medicine and pharmacology 本草:Materia medica 中药:Chinese materia medica,Chinese medicinals(包括植物药、动物药、矿物药等) 中草药:Chinese Herbal Medicine,Chinese medicinal herbs 中药学:Chinese pharmaceutics 药材:Medicinal substance(material) 中西医结合integration of traditional and western medicine 中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine 中医诊断学diagnostics of traditional Chinese medicine 方剂学 prescriptions of Chinese materia medica, Traditional Chinese Medical Formulae/ prescriptions 中医内科学internal medicine of traditional Chinese medicine [阴阳]The Theory of Yin and Yang 阴阳对立:Opposition of yin and yang 阴阳制约:Restriction of /between yin and yang 阴阳互根:Interdependence of yin and yang 阴阳消长:Waxing and waning of yin and yang 阴阳转化:Inter-transformation of yin and yang [五行学说]The Theory of Five Elements 五行:water,fire,wood,metal,soil 生:promote, generate, engender 克:act, restrict, restrain 乘:overact, over-restrict, over-restrain, subjugate, overwhelm 侮:counteract, counter-restrict, counter-restrain, rebel [整体观念] concept of organic wholeness 辩证法dialectics 生长化收藏sprouting, growth,transformation,ripening,storage 内外环境统一性the unity between the internal and external environments 机体自身整体性the integrity of the body itself 古代唯物论和辩证法classic Chinese materialism and dialectics 矛盾统一the contradictory unity 互相联系、相互影响related to each other and influence each other

商务英语翻译考试

考试简介 全国商务英语翻译(ETTBL)是我国一项系统的“外语+专业”的商务翻译培训、考试,以全国《商务英语翻译教程》(口译/笔译)的培训大纲为基础,内容涵盖广告、产品描述、产品与保险、人力资源与职业、经济、国际贸易、金融证券、市场营销、法律、合同与协议、旅游业等。由商务英语专业教授及富有商务背景的外籍教师进行授课,侧重于常用商务材料英汉互译对照、常用商务专业词汇及典型句型解析、翻译技巧等。打造商务英语翻译培训的优秀品牌,弥补高素质商务英语翻译人才的市场缺口,培养出专业化、知识化的口译/笔译人才,缩短新学员进入企业的磨合期,尽快适应工作;提高在职人员商务英语翻译专业水平及职业能力,更好地胜任工作。 学员完成培训计划规定的全部内容和课时后,参加全国商务英语翻译的考核及综合评定,根据考评结果,颁发相应等级相应层次的《全国商务英语翻译证书》。是商务英语人员上岗就业的依据,是工商、合资企业、外事单位用人的资格凭证.该证书全国通用,并网上注册()。并为学员建立个人资料库,借助中国商务人才网()的网络平台协助考生就业和提供继续教育服务等。

职业定义 初级:能在商务往来中进行一般性商务英语交谈。涉外企业的员工及同层次的企业外销人员、宾馆接待人员、商场收银员等。 中级:能在一般性商务会谈和商务活动中进行口译和笔译。涉外企业的职员及同层次的秘书,办公室主管等。 高级:能在一般性商务会议和外事商务活动中进行口译和笔译。涉外企业主管及同层次的企业经理助理、企业经理等。 翻译师:能在大型商务会议中进行复杂的口译和笔译,并胜任专职商务翻译工作。 高级翻译师:能在各种国际会议中进行口译和笔译。在口译中能交替传译和同声传译;在笔译中对商务活动会议的文件及商务专业性的资料作笔译。能承担国际商务会议中各种复杂的笔译、口译,解决商务英语中的一切疑难问题。 考试对象 凡遵守中华人民共和国宪法和法律、恪守职业道德、具备一定外语水平、有志于从事商务领域翻译工作的在职和求职人员及在校生,不论学历高低,均可参加。

品管术语

FQC final quality control 終點品質管制 IPQC inprocess quality control 制程中的品質管制 IQC incoming quality control 進料品質管制 FQA final quality assurance 出貨質量保証 OQC output quality control 最終出貨品質管制 PQC process quality control 制程检查管制 SQM Supplier Quality Management 供应商品质管理 CSC Customer Service Center 客服中心 QA quality assurance 質量保証 QC quality control 品質管理 JQE Joint Quality Engineer 客服工程师 QE quality engineering 品質工程 TQC / M total quality control 全面質量管理 3B 3B 模具正式投產前確認 8D 8 disciplines 8項回復內容 CAR corrective action report 改正行動報告 CP capability index 准确度 CPK capability index of process 模具制程能力參數 FAI First article inspection 新品首件檢查 CQA Customer Quality Assurance 客戶品質保証 FMEA failure model effectiveness analysis 失效模式分析 OBA out of box audit 開箱檢查 QFD quality function deployment 品質機能展開 CSA Customer Simulate Analysis 客戶模擬分析 SQMS Supplier Quality Management System 供应商品质管理系统 QIP Quality Improvement Plan 品质改善计划 CIP Continual Improvement Plan 持续改善计划 TVR tool verification report 模具確認報告 CRA corrective action report 改正行動報告(改善報告) ACC Accept 允收 AOQ Average Output Quality 平均出貨品質 AOQL Average Output Quality Level 平均出货品質水平 AQL Acceptable Quality Level 運作類允收品質水準 FPIR First Piece Inspection Report 首件檢查報告 ID identification 識別,鑒別,証明 L/N Lot Number 批號 MIL-STD Military-Standard 軍用標準 CR Critical 極嚴重的 MAJ Major 主要的 MIN Minor 輕微的 P/N Part Number 料號 Q/R/S Quality/Reliability/Service 品質/可靠度/服務

文学术语翻译(谷歌翻译)

十四行诗是一首抒情诗,包括一个单节14抑扬格五音线连接的复杂的押韵。用英文写的十四行诗中的诗韵有两种主要模式。意大利彼特拉克的十四行诗(14世纪意大利诗人彼特拉克的名字命名的)包括一个倍频程(8线),押韵abbaabba和一个sestet的(6线),押韵cdecde 或cdccdc。倍频程的sestet的转变往往与“转向”的说法或心情的诗。 莎士比亚的十四行诗(其最大的医生的名字命名的)包括三个绝句和最后的对联,押韵ababcdcdefefgg。“转向”最后的对联,有时可能会达到一个警句。有一个显着的变体,斯宾塞斯宾塞十四行诗,其中每首四行诗联系起来,未来持续韵:ABAB BCBC CDCD EE。有三个著名的十四行诗在伊丽莎白时代- 斯宾塞的Amoretti,莎士比亚的十四行诗和悉尼的星者和Stella序列。 颂:一些长度,复杂的抒情诗,以崇高的有尊严的生活,本来是唱的主题。颂诗是写一个特殊的场合,,兑现一个人或一个赛季或纪念事件。 头韵,头韵或初步韵是指相同的声音,通常声母的字或重读音节中任何相邻的序列的重复。 英雄对联(英雄双韵体)是一个押韵的对抑扬格五音线。它是由乔叟作为一个主要的英文诗叙事和其他种类的非戏剧诗歌的形式,它占主导地位的18世纪英语诗歌在19世纪初的重要性下降之前,特别是在教皇的诗歌。 斯宾塞节是9行节押韵的ABAB BCBC C,斯宾塞发明的。第一八是抑扬格五音线,最后一行是一个抑扬六步格线。 意识流:威廉·詹姆斯(William James)的看法,想法和感情在清醒的头脑来形容不间断的流,这是一个短语,它已被用来描述现代小说的叙事方法。它始终以内心独白的形式。詹姆斯·乔伊斯和弗吉尼亚·伍尔夫是英国作家的青睐和采用这种技术。 是一种常用的抑扬格五音韵律线,在传统的诗歌和诗剧。这个术语描述特定的节奏,在该行建立。这种节奏的测量音节的小团体,这些小团体的音节被称为“脚”。“抑扬”,描述了脚的类型,即(英语,非重读音节重读音节)。“五音”字表明,这些“脚行有五个。” 无韵诗(无韵诗)是在无韵抑扬格五音步诗。它是在一些英国最伟大的诗歌,其中包括威廉·莎士比亚和弥尔顿的诗歌形式。 象征主义:象征主义的写作技巧使用符号。这是一个文学运动在19世纪,并极大地影响了许多英语作家,尤其是诗人,20世纪后半期出现在法国。它使诗人压缩成一个图像,甚至一个字一个非常复杂的思想或一套想法。这是一个最强大的,诗人创作中采用的设备 唯美(唯美主义)文学运动在19世纪,那些相信“为艺术而艺术”的功利学说的反对,一切都必须在道德上或实用的。沃尔特·佩特和王尔德的唯美主义运动的关键数字。 具有讽刺意味的(反讽)之间的差异是什么,是什么意思的表达。 戏剧性的独白(戏剧独白)的一首诗,在一个充满诗意的扬声器地址的阅读器或内部监听器

常用品质术语中英文对照表

Gredit Account货方科目 Exch Rate兑换率ASAP As soon As possible尽快 FTP File Transfer Protocol文件传递(输)协议CD-ROM compact disc read -only memory只读光盘存储器UV Ultraviolet紫外线 EC Engineering change工程变更 EV Equipment Variance量具变异 AV Appraiser variance作业者变异PV Part variation局部变异 Characteristic Diagram特性要因图 Stratification层别法 Check list查检表 Histogram直方图 Scatter Diagram散布图 Pare to Diagram柏拉图 Control Chart管制图 CEO Chief Executive Officer执行总裁 VIP Very Important Person贵宾 ERP Enterprice Resource Planning企业资源规划MRP I Material Requirement Planning物料需求规划MRP II Maufacturing Resource Planning制造资源规划OA Operation Analysis作业者变异 Gap Analysis差异分析PC Product Control生产分析 MC Material control物料管控 MTS make to--Stock存货式生产ATO assemble-to-order接单式装配ATM Applicotion Implementation应用系统导入方法 Unorder Receipt无订单的收料 Shop floor车间、职场 Shop floor control厂地控制、车间管理Shop floor production control工厂生产管理 Write书写 Observed观察 Read阅读 Listen听 UCL Upper Control Limit管制上限 LCL Lower Control Limit管制下限 Critical defect严重缺点 Minor defect次要缺点 Packing List出货明细 PCB Printed Circuit Board印刷电路板 PCBA Printed Circuit Board Assemblies 印刷电路板总成常用品质术语中英文对照表

英国文学专业术语翻译

英国文学专业术语翻译 01. Humanism (人文主义) 02.Renaissance(文艺复兴) 03. Metaphysical poetry (玄学派诗歌) 04. Classism (古典主义) 05. Enlightenment (启蒙运动) 06. Neoclassicism (新古典主义) 07. The Graveyard School (墓地派诗歌) 08. Romanticism (浪漫主义) 09. Byronic Hero (拜伦式英雄) 10. Critical Realism (批判现实主义) 11. Aesthetic ism(美学主义)13. Modernism (现代主义) 14. Stream of consciousness (意识流) (or interior monologue)18. the Age of Realism (现实主义时期) 20. Naturalism (自然主义) 21. Local Colorist (乡土文学) 22. Imagism (意象主义) 23. The Lost Generation (迷惘的一代) 25. The Beat Generation (垮掉的一代) 27. Surrealism (超现实主义) 28. Metaphysical poets (玄学派诗人)29. New Criticism (新批评主义) 31. Hemingway Code Hero (海明威式英雄32. Impressionism (印象主义) 33. Post modernity (后现代主义) 38. Realism (现实主义) 39. Meditative Poetry (冥想派诗歌) 01. Allegory (寓言) 2. Alliteration (头韵) 03. Ballad (民谣) 04. epic (史诗) 06. Romance (传奇) 05. Lay (短叙事诗) 07. Alexandrine (亚历山大诗行) 08. Blank V erse (无韵诗或素体广义地说09. Comedy (喜剧) 10. Essay (随笔) 12. History Plays (历史剧) 13. Masquesc or Masks (假面剧) 14. Morality plays (道德剧) 15.Sonnet (十四行诗) 16. Spenserian Stanza (斯宾塞诗节) 17. Stanza (诗节) 18. Three Unities (三一原则) 19. Tragedy (悲剧) 21.Metar (格律24. Soliloquy (独白) 25.Narrative Poem (叙述诗) 27. Beowulf (贝奥武甫) 29. Cavalier poets (骑士派诗人) 30. Elegy (挽歌) 31. Restoration Comedy (复辟时期喜剧) 32. Action (情节 33. Adventure novel (探险小说) 34. Archaism (古语) 35. Atmosphere (基调)37. Epigram (警句) 39. The Heroic Couplet (英雄对偶句) 40. Satire (讽刺) 41. Sentimentalism (感伤主义文学) 43.Denouement (戏剧结局) 42. Aside (旁白) 44. parable (寓言) 45. Genre (流派) 46. Irony (反讽) 47. Lyric (抒情诗) 48. Mock Epic (诙谐史诗) 49. Ode (颂歌) 51. Pastoral (田园诗) 52.Terza Rima (三行诗) 53. Ottava Rima (八行诗) 54. Canto (诗章) https://www.wendangku.net/doc/cf17563567.html,ke Poets (湖畔诗人) 57. Imagery (比喻) 58. Dramatic monologue (戏剧独白)59. Pre-Raphaelites (先拉菲尔派) 60. Psychological novel (心理小说) 61.Point of V iew (叙述角度) 62. plot (情节) 63. Allusion (典故)64. Protagonist and Antagonist (正面人物与反面人物)

相关文档