文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 渔父(字词翻译练习)

渔父(字词翻译练习)

渔父(字词翻译练习)

渔父(fǔ)屈原

屈原既放

...,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁(gǎo)。渔父.见而.问之曰:“子非..,游于江潭

三闾(lǘ)大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举.世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”

渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与.世推移。世人皆浊,何不淈.(ɡǔ)其泥而.扬其波?众人皆醉,何不餔.(bū)其糟.而歠.(chu?)其醨.(lí)?何故深思高举,自令放为.?”

屈原曰:“吾闻之,新沐.者必弹冠,新浴.者必振衣。安.能以身之.察察,受物之汶汶(mén) 者乎?宁.赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”

渔父莞尔而.笑,鼓枻(yì)而去,乃歌.曰:“沧浪之水清兮,可以濯.吾缨.;沧浪之水浊兮,可

以濯吾足。”遂去,不复与言

...。

高考词汇翻译练习

高考词汇翻译练习a-b 1.商店里的商品琳琅满目,让我们眼花缭乱. (accustomed) 2.他利用她人好心软,三番五次向她借钱. (advantage) 3.在旧社会,出身贫寒的人很少有受教育的机会. (access) 4.必须立即采取行动以减少台风带来的损失. (action) 5.我向你保证我有能力解决这个问题. (ability) 6.各色阳伞给夏日街头平添了活泼的气氛. (add to) 7.在你做决定之前请先考虑一下我的感受. (account) 8.听说他昨天闹情绪,没来上班. (absent) 9.尽可能地多看书, 你的作文会有进步. (and) 10.有些留学生要过很长时间才能适应新的礼节和风俗. (adapt) 11.他因成绩优异被复旦大学提前录取了. (admit/accept) 12.只有人类才具有说话的能力。(capable) 13.听音乐能使我们放松。(enable) 14.他们是最後两位上船的。(aboard) 15.这个产品行销国内外。(abroad) 16.为保护环境,政府向人们呼吁尽量少用塑料袋。(appeal) 17.应该鼓励学生将课堂所学知识运用到实践中去。(apply) 18.十分感激你给我这次面试的机会。(appreciate) 19.我隔壁的那对夫妇总是因为鸡毛蒜皮的小事争吵。(argue) 20.我们会安排一个总工程师来负责这个工程。(arrange) 21.如今人们经常把幸福和财富联系在一起。(associate ) 22.那个旅游代理人向我保证他会提前通知我日程表。(assure ) 23.显而易见,这个国家的人时时刻刻都可喝到新鲜牛奶。(available) 24.他的话表明他充分意识到了不努力学习的后果。(aware) 25.有些学生如此专注于看电子小说以至于忽略了学业。(absorb) 26.两年前游客只能通过乘船才能到达那个景点。(accessible) 27.当主席授予冠军队奖杯时,观众欢呼起来。(award) 28.除了聪明外,汤姆还非常热心、和蔼,乐于助人。(Apart from) 29.这使他坚信中国必能以其有限的耕地来养活其庞大的人口。(be sure) 30.尽管他很忙,他还是每天抽出一点时间读英语。(as) 31.我向你保证这项计划会成功。(assure) 32.就连小孩子都知道阳光下看书对眼睛有害。( bad ) 33.他刚刚到达,天就开始下起大雨来。(Barely…) 34.这部以真人真事为原型的电影很感人。(base) 35.无论你碰到什么困难,都要牢牢记住,有志者事竟成。(bear…) 36.过不了多久教授就将完成他的实验。(before) 37.众所周知,知识始于实践。(begin) 38.由于天气恶劣,旅行不得不暂时取消。( because of) 39.人们普遍认为公共场所应该禁止吸烟。(believe) 40.我从做世博会志愿者的经历中获益匪浅。(benefit from) 41.打工和创造性学习将对大学生大有益处。( benefit ) 42.既然他现在非常生气,我们最好让他一个人呆会儿。(had better) 43.那本封面蓝色的英汉字典是我的。(belong)

《庖丁解牛》原文和翻译

庖丁为文惠君解牛。手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中 师给梁惠王宰牛。手所接触的地方,肩膀所倚靠的地方,脚所踩的地方,膝盖所顶的地方,哗哗作响,厨进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎(汤时)音:合于 《桑林》之舞,乃中《经首》之会文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎” 《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。梁惠王说:“嘻,好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊” 庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也;进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者;三年之后, 厨师放下刀回答说:“我所爱好的,是(事物的)规律,(已经)超过(一般的)技术了。开始我宰牛的时候,眼里所看到的没有不是牛的;三年以后, 未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知目而神欲行。依乎天理,批大却,导大窾, 不再能见到整头的牛了。现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,视觉停止了而精神在活动。依照(牛的生理上的)天然结构,击入牛体筋骨(相接的)缝隙,顺着(骨节间的)空处进刀 因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀 依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨大呢!技术好的厨师每年更换一把刀,(是用刀硬)割断筋肉;一般的厨师每月(就得)更换一把刀,(是用刀)砍断骨头。如今,我的刀(用了)十

九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢 年,所宰的牛有几千头了,但刀刃的锋利就象刚从磨刀石上磨出来的一样。那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;用很薄的(刀刃)插入有空隙的(骨节),宽宽绰绰地,对刀刃的运转乎其于游刃必有余地矣!是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒, 九必然是有余地的啊!因此,十九年来,刀刃还象刚从磨刀石上磨出来的一样。虽然是这样,每当碰到(筋骨)交错聚结的地方,我看到那里很难下刀,就小心翼翼地提高警惕,视为止,行为迟。动刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志;善刀而藏之。” 视力集中到一点,动作缓慢下来,动起刀来非常轻,豁啦一声,(牛的骨和肉一下子)解开了,就象泥土散落在地上一样。(我)提着刀站立起来,为此举目四望,为此志得意满,(然后)把刀擦抹干净,收藏起来。” 文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。” 梁惠王说:“好啊!我听了厨师的这番话,懂得了养生的道理了。”? ?

练习-托业单词题型练习95题(含答案翻译)

托业考试单词练习95题 1. Please have these suits dry cleaned and in time for tonight's reception. A. torn B. smudged C. pressed D. deserted D. remodeling 2.C 句意:他担心他的车可能需要彻底检查,因为它发动不起来。overhauling 彻底检查,大修,need doing结构。overhaul彻底检查。handle触摸;操作,处理。remodel改装,重新塑造。 3. Almost 500 people were killed in a plane .

A. clash B. crash C. crush D. crack 3.B 句意:在空难中,有将近500人丧生。crash坠毁,碰撞。clash冲突,抵触。crush压坏,碾碎,及物动词。crack裂痕,噼啪声。 4. The unit's design minimizes wind resistance. A. circulation B. circulate C. circulatory D. circular 4.D 句意:这组圆形装置的设计,能将风的阻力减至最小。circular圆形的。circulation循环;发行量。circulate(使)循环,(使)传播。circulatory循环的。 5. Investigators were able to the crime based on the evidence at the scene. A. commit B. visit C. reconstruct D. misunderstand

历年考研英语翻译常考词汇汇总

历年考研英语翻译常考词汇汇总 A Abstract n.摘要,概要,抽象adj.抽象的,深奥的,理论的 Accelerate vt.&vi.(使)加快,(使)增速,n.接受速成教育的学生 Achievement n.成就;成绩;功绩,达到;完成 Acquire vt.得到,养成,vt获得;招致,学得(知识等),求得,养成(习惯等),捕获,Action n.作用,动[操]作,行动,机械装置[作用],(小说等中的)情节 Activity n.活动,活动的事物,活动性,机能,功能 Actually adv.现实的,实际的;目前的;明确的,有效的 Additional adj.增加的,额外的,另外的 Advance vt.&vi.(使)前进,(使)发展;促进,vt.提出 Advantage n.利益,便利,有利方面,有利条件;优点;优势, (网球等)打成平手(deuce)而延长比赛后一方先得的一分(攻方所得称advantage in,守方所得则称advantage out) Agree vi.一致;相合同意,赞成约定,允诺,答应,相宜,调和,符合,和睦相处 Almost adv.几乎,差不多,差一点;将近 Amount n.量,数量,数额,总额,总数vi.合计,共计 Approach vt.&vi.接近,走近,靠近;vt.接洽,交涉;着手处理;n.靠近,接近,临近 Appropriate adj.适当的,恰当的;vt.挪用;占用;盗用 Argue vt.&vi.争吵,辩论;vt.坚决主张,提出理由证明,说服,劝说 Arise vi.&link v.呈现;出现;发生;vi.起身,起来,起立 Aspect n.方面,方位,朝向 Assert vt.声称,断言,维护,坚持 Assume vt.假设,臆断,猜想,假装,担,担任,就职

2012级 CET4 翻译练习素材及词汇

CET 4 翻译练习素材及词汇 1.旅游 上海是世界闻名的大都市,也是中国第一大商业城市。上海市高楼林立,灯火映天,素有“远东明珠”的世界级声誉。美丽的外滩(the Bund),缤纷的南京路、淮海路以其夺目的光彩展示着大上海的无穷魅力。上海有“购物天堂”之说,这里商品荟萃,市中心南京路有全国著名的百货、食品及特产商店(specialty store),五光十色,被誉为“中国美丽的橱窗”。 Shanghai is world-renowned metropolis and the biggest commercial city in China. Because of its numerous brightly lit skyscrapers, Shanghai enjoys an international reputation as the “Pearl in the Far East”. Its infinite glamour is vividly shown by the beautiful bund and prosperous and illuminating Nanjing Road and Huaihai Road. As a paradise for shoppers, Shanghai has all kinds of merchandise/commodities on display. Nanjing Road in the city center is lined with nationally known department stores, food stores and specialty stores. The colorful display of commodities won the road the reputation of a beautiful shopping window (showcase) of China. 长城是一段一段地建造起来的,当时是为了防止北方游牧民族入侵。公元前221年秦始皇统一中国后,连接并增修了公元前5世纪原秦、燕、赵三国建造的长城。以后汉、隋、唐、宋、元、明等各朝又继续加固,增修长城,今天人们看到的长城基本上是明朝的长城。长城多处都成了废墟,但有几处已经修复,最有名的是八达岭长城,每天都吸引了数以万计的游人。 The Great Wall was built section by section to keep out the nomads from the north. In 221 B.C. after Qin Shi Huang, the First Emperor of the Qin Dynasty, united China, the sections of the Great Wall built by the kingdoms of Qin, Yan, and Zhao in the 5th century B.C. were linked and extended. The subsequent dynasties, including Han, Sui, Tang, Song, Yuan and Ming, etc., continued to strengthen and extend the wall. Today the Great Wall you see is basically the wall of the Ming Dynasty. Much of the

日语翻译常用词汇汇总

日语翻译常用词汇汇总1、股票交易用语 上海証券取引所:上海证券交易所 インサイダー取引:内幕交易 ディスクロージャー(情報開示):信息披露 名義書き換え:過戸 相場操縦:操縦市場 虚偽による勧誘:虚假陳述 株式募集目論見書:招股説明書 A株(国内投資家向け株式):A股 B株(国外投資家向け株式):B股 A?B株の一本化:A?B股的併軌 株主:股東 リアル?タイム開示:即時公布 取引停止ルール:例行停牌 定例記者発表:信息例会 証券取引高:証券累計成交額 リスク意識:風険意識 市場ルール:市場規律 営業拠点:経営網点

機関投資家:機構投資者 カウンター:交易櫃台 市場邌鹰伐攻匹啵骸∈袌鲞作体系 売買オーダー:买卖订单 中央電算機:主機 マッチング(突き合せ):撮合配対 ペーパーレス取引:無紙化交易 コンピュータ自動書き換え:電脳自動過戸トレーディング?フロア:交易大庁 シート:席位 オン?ライン化:聯網化 市場ネットワーク:市場輻射網絡 長距離通信:遠程通訊 衛星ステーション:衛星接受小站 双方向取引:双向傳輸 G-30基準:G-30国際標準 受け渡し:交収 リスク管理:風険処置 海外ブローカー:海外代理商 時価:市価

政府債先物取引:国債期貨交易 政府債先物現物取引:国債回購交易T+ゼロ即日取引:T+零回転交易制度株価PER:市盈率 投資収益率:投資回報率 新規規発行市場:一級市場 売買市場:二級市場 あげ足:上漲 あげ一服:暫停上漲 あげ相場:看漲 あげ幅:昇幅 円高:日元堅挺 回復:復蘇 活況:活躍 堅調:堅挺/強勢 さげ:下跌/跌落/滑落 さげ幅:跌幅 先安:看跌 じり安:趨跌 じり高:趨漲/趨昇/緩昇

词汇翻译练习[学生版]

Name & No.: Exercises for Business English Translation 练习之词义选择(1) 1. Thank you for your letter reference DT/Zi No. 102, of 29th, March. 2. We have had only one order from ABC Co., Ltd., so we regret we cannot give you a reference from long experience. 3. Reference is made to your Sales Confirmation No. 1529. 4. The Buyer asks for credit and has given the Bank of China, Beijing as a reference. 5. The Sales Company is given the same power with reference to apportioning the commission. 6. A reference to your records will show that we have more than once asked you to establish L/C against S/C No. 2523. 7. The time limit for inspection and claim is 60 days after discharge of the cargo at the port of destination. 8. Party B agrees that the expiration of this license shall not discharge party B from its obligation. 9. Routine duties of the Joint Venture Company are to be discharged by the general manager appointed by the Board of Directors. 10. Party B shall check the quality of each discharge in accordance with the Contract. 11. Just as in that year, when those catastrophes were followed by substantial increases in insurance premiums, insurers are already lobbying for rate relief. 12. During the 1980’s the large premiums paid in acquisition often resulted in prices that greatly exceeded the value of tangible assets. 练习之词类引申(2) 1.Vietnam was his entrée to the new Administration, his third incarnation as a foreign policy consultant. 2.There was no provocation for such an angry letter.

《庖丁解牛》翻译及练习

《庖丁解牛》翻译及练习 庖丁解牛第一段原文及翻译 庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。 翻译:厨师给梁惠王宰牛。手所接触的地方,肩膀所倚靠的地方,脚所踩的地方,膝盖所顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎《桑林》舞乐的节拍,又合乎《经首》乐曲的节奏。 庖丁解牛第二段原文及翻译 文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?” 翻译:梁惠王说:“嘻,好啊!技术怎么竟会高超到这种程度啊?” 庖丁解牛第三段原文及翻译 庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。” 翻译:厨师放下刀回答说:“我所爱好的,是规律,超过技术了。开始我宰牛的时候,眼里所看到的没有不是牛的;三年以后,不再能见到整头的牛了。现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,视觉停止了而精神在活动。依照天然结构,击入牛体筋骨缝隙,顺着空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!技术好的厨师每年更换一把刀,割断筋肉;一般的厨师每月更换一把刀,砍断骨头。如今,我的刀十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃的锋利就象刚从磨刀石上磨出来的一样。那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;用很薄的插入有空隙的,宽宽绰绰地,对刀刃的运转必然是有余地的啊!因此,十九年来,刀刃还象刚从磨刀石上磨出来的一样。虽然是这样,每当碰到交错聚结的地方,我看到那里很难下刀,就小心翼翼地提高警惕,视力集中到一点,动作缓慢下来,动起刀来非常轻,豁啦一声,解开了,就象泥土散落在地上一样。提着刀站立起来,为此举目四望,为此志得意满,把刀擦抹干净,收藏起来。” 庖丁解牛第四段原文及翻译 文惠君曰:“善哉,吾闻庖丁之言,得养生焉。” 翻译:梁惠王说:“好啊!我听了厨师的这番话,懂得了养生的道理了。” 庖丁解牛练习设计 1、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 A 嘻,善哉!技盖至此乎? 盖:大概 B 批大却,导大窾,因其固然 批:劈击 C 动刀甚微,謋然已解,如土委地委:卸落、坠下 D 善刀而藏之 善:修治 2、下列各组句子中,加点的词语的意义和用法相同的一组是 A 庖丁为文惠君解牛 为之四顾,为之踌躇满志

大学英语B(3)词汇与翻译题(附答案)

词汇 1.The change in the economic environment makes him in ________ need of big investment. A.urgent B. urge C. urgency D. urgently 答案:A 2.Concerns over the online social network’s new privacy policy have led some faithful users to _________ their accounts. A.deletion B. delete C. deletable D. deleting 答案:B 3.Traffic police in Cambodia have not _______ traffic laws for four months due to the election. A.enforce B. enforced C. enforcement D. enforceable 答案:B 4.With tons of imitation (仿造的), synthetic (人造的) diamonds pouring into the market, it has become necessary to establish a diamond _________ method. A.identify B. identification C. identified D. identifiable 答案:B 5.The _____________ cough and headache led to his continual insomnia (失 眠). A.persistent B. persistence C. persist D. persisting 答案:A 6.The essence of ________ is the attempt to control the animal instincts

四六级新题型段落翻译常用词汇(整理版)

英语四级段落翻译常用词汇:中国经济 总需求 aggregate demand 总供给 aggregate supply 企业文化 corporate/entrepreneurial culture 企业形象 corporate image (Cl); enterprise image 跨国公司 cross-national corporation 创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit 外资企业 foreign-funded enterprise 猎头公司head-hunter 假日经济 holiday economy 人力资本human capital 航空和航天工业aerospace industry 飞机制造工业aircraft industry 电子工业 electronic industry 汽车制造工业 car industry 娱乐业 entertainment industry 信息产业 information industry 知识密集型产业 knowledge-intensive industry 国有大中型企业 large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业 light industry 博彩业 lottery industry 制造业 manufacturing industry 垄断行业 monopoly industries 市场多元化 market diversification 市场经济 market economy 市场监管 market supervision 购买力 purchasing power 熊市 bear market 牛市 bull market 城镇化 urbanization 房地产 real estate 首付 down-payment 业主 home owner 个人购房贷款 individual housing loan 经济全球化 economic globalization

庖丁解牛_原文及翻译

原文 庖(p a o)丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦(y 1 )(5),砉(乂口)然(6)向然,奏刀騞然(7),莫不中音。合于《桑林》(8)之舞,乃中《经首》之会(9)。 文惠君曰:“嘻(10),善哉!技盖(通:盍)(11)至此乎?” 庖丁释刀对曰:“臣之所好者道(12)也,进(13)乎技矣。始臣之 解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇(14)而不以目视,官知止而神欲行(15)。依乎天理(16),批大郤(17),导大竅(18),因其固然(19)技经肯綮之未尝(20),而况大軱 (g a)(21)乎!良庖岁更刀,割(22)也;族(23)庖月更刀,折(24)也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发(25)于硎(x i ng) 彼节者有间(26),而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎(27)其于游 刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族(28),吾见其难为,怵(29)然为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,謋(hu b)(30) 然已解(26),如土委地(31)。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志(32),善刀(33)而藏之。” 文惠君曰:“善哉,吾闻庖丁之言,得养生(34)焉。” 注释 (5 )踦(y 1 ):支撑,接触。这里的意思是宰牛时抬起一条腿,用膝盖抵住牛。 (11)盖:同“盍”,亦即“何”,何,怎样。 (12 )道:天道,自然的规律。 (13)进:超过。 (14 )遇:会合,接触 (15)官知:这里指视觉。神欲:指精神活动。 (16)天理:指牛体的自然的肌理结构。 (17)批:击,劈开。郤:空隙。 (18)导:顺着,循着,这里有导入的意思。竅(ku a n):空。 (19)因:依。固然:指牛体本来的结构。 (20 )技经:犹言经络。技,据清俞樾考证,当是“枝”字之误,指支脉。经,经脉。肯:紧附在骨上的肉。綮(q 1 ng):筋肉聚结处。技经肯綮之未尝,即“未尝技经肯綮”的宾语前置。 (21)W(g u):股部的大骨。 (22 )害归这里指生割硬砍。 (23)族:众,指一般的。 (24)折:断,指用用刀折骨。 (25)发:出。硎(x ng):磨刀石。

翻译练习答案20111124

1.I have had great deal of trouble______________________________.(跟得上班上的其他同学) 2.I don’t mind your_____________(你延期做出) the decision as long as it is not too late. 3.In the Chinese household, grandparents and other relatives_____________(起着不可缺少的作用) in raising children. 4.Mark often____________________________(试图逃脱罚款) whenever he breaks traffic regulations. 5.When I __________________(发现他骗我) I stopped buying thins there and started dealing with another shop. 6.(这个计划成功的关键)___________is good planning. 7.The specific use of leisure______(每一人都不同) 8.The ship ’ s generator broke down and the pumps____________________( 不得不用手工操作) instead of mechanically. 9.Although punctual himself, the professor was quite used______________( 习惯了学生迟到) his lecture. 10.I prefer to communicate with my customers ______( 通过写电子邮件而不是打电话) 11.I suggested he ____________________ (使自己适应)his new conditions. 12. What a lovely party! It's worth_________________( 牢记一生). 13. If you won't agree to our plan,_____________________( 他们也不会同意). 14. His remarks left me ____________________________( 想知道他的真实目的). 15. If you had_____________________ ( 听从了我的劝告,你就不会陷入麻烦) 16.Animal experiments will continue to be necessary to resolve existing medical problems ___( 尽管一些人公开反对). 17.Professor Clark was a bit strict with us, ____( 但我们确实从他那里学到了很多). 18.The more you explain, ___( 我愈糊涂). 19. He has done so much for the poor in his community that ___( 再怎么赞扬他都不过分). 20.Since my childhood I have found that __( 没有什么比读书对我更有吸引力) 21. The breathtaking beautiful scenery certainly ________________ (没辜负游客们的期望) 22. Immigrant children can _____________________(在价值观上与他们的父母有冲突)

词汇翻译练习

万文倩& No.:2016000151 Exercises for English Translation 练习之词义选择(1) 1 . Thank you for your letter reference DT/Zi No. 102, of 29th, March. 感谢贵方 3 月 29 日编号为 DT/Zi,No.102 的来信 2 . We have had only one order from ABC Co., Ltd., so we regret we cannot give you a reference from long experience. 我们仅接受 ABC 有限公司的一笔定货 ,很遗憾我们不能提供具有长期交往经历的资信情况 3 . Reference is made to your Sales Confirmation No. 1529. 现谈到贵方的第 1529 号销售确认书 4 . The Buyer asks for credit and has given the Bank of China, Beijing as a reference. 买方要求记账交易 ,并提出中国银行北京分行作为资信备询人 5 . The Sales Company is given the same power with reference to apportioning the commission. 关于佣金的分配问题 ,应授予销售公司同样的权利 6 . A reference to your records will show that we have more than once asked you to establish L/C against S/C No. 2523. 查阅你方记录可以看出 , 我方已多次催促 ,要求你方对第 2523 号销售确认书开立信用 证 7.The time limit for inspection and claim is 60 days after discharge of the cargo at the port of destination. 检验与索赔的期限为货物卸至目的港后 60 天 8.Party B agrees that the expiration of this license shall not discharge party B from its obligation. 乙方同意在许可证到期时并不免除乙方应尽的义务

四级翻译词汇汇总

如何在强化阶段复习翻译,又如何在考试中夺取高分呢?我们认为:词汇和长难句是攻克翻译这座大山的不二法宝。 关注特殊词汇,学习日常生活词语 段落翻译的重点依然是词汇,特别是较为特殊的翻译类词汇,通过样卷分析,建议考生多关注一下和中国节日、历史事件、经济文化、旅游活动、社会发展等相关的词汇。大家可以关注以反映中国社会为主的一些英文杂志和报纸,例如中国日报及其网站。这份报纸的大部分内容确实超越了考生的实际水平,但考生可以学习一些涉及日常生活的词语。每天看看网站中的头条新闻,配合中文新闻的背景,就可以学到很多表达。中国日报网站下面的一个小栏目:language tips,有大量简单实用的双语文章,考生有时间可关注。同时,考生要购进一些难度不大的翻译书籍,注意中英文的切换规则。 写长难句可增加得分点 段落翻译的另一难点就是长难句的攻克,平时加大对长难句的分析,考试中才能写出精彩得分的句型。分析从句比较多的长难句,要找到句子的切分点,切分点主要有两种,一个是直接看到的,即连接词that、which、who、when等等;另外一个是潜在的,即各种动词形式,包括doing、to do(单独使用的)、done等等。 最后,注意做翻译一定要坚持两点,即打草稿和"写"。在头脑中形成的翻译不是翻译,落到纸上,仍然不一定是通顺的句子,所以,每次在做翻译时,一定要坚持把语言写出来,这样才能提

高语言组织能力。同时,长难句的翻译不是一气呵成的,要练习如何打草稿,保证不会因直接誊写出现涂改问题,通过平时的草稿练习,也锻炼下打草稿的清晰程度,避免在誊写时丢掉一些东西。 一、中国经济 企业文化corporate/entrepreneurial culture 企业形象corporate image (Cl); enterprise image 跨国公司cross-national corporation 创业精神enterprising spirit; pioneering spirit 外资企业foreign-funded enterprise 猎头公司head-hunter 假日经济holiday economy 人力资本human capital 航空和航天工业aerospace industry 飞机制造工业aircraft industry 电子工业electronic industry 汽车制造工业car industry 娱乐业entertainment industry 信息产业information industry 知识密集型产业knowledge-intensive industry 国有大中型企业large and medium-sized state-owned

(完整word版)《庖丁解牛》翻译及练习

《庖丁解牛》翻译及练习 庖丁解牛第一段原文及翻译 庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。 翻译:厨师给梁惠王宰牛。手所接触的地方,肩膀所倚靠的地方,脚所踩的地方,膝盖所顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎《桑林》舞乐的节拍,又合乎《经首》乐曲的节奏。 庖丁解牛第二段原文及翻译 文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?” 翻译:梁惠王说:“嘻,好啊!技术怎么竟会高超到这种程度啊?” 庖丁解牛第三段原文及翻译 庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。” 翻译:厨师放下刀回答说:“我所爱好的,是规律,超过技术了。开始我宰牛的时候,眼里所看到的没有不是牛的;三年以后,不再能见到整头的牛了。现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,视觉停止了而精神在活动。依照天然结构,击入牛体筋骨缝隙,顺着空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!技术好的厨师每年更换一把刀,割断筋肉;一般的厨师每月更换一把刀,砍断骨头。如今,我的刀十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃的锋利就象刚从磨刀石上磨出来的一样。那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;用很薄的插入有空隙的,宽宽绰绰地,对刀刃的运转必然是有余地的啊!因此,十九年来,刀刃还象刚从磨刀石上磨出来的一样。虽然是这样,每当碰到交错聚结的地方,我看到那里很难下刀,就小心翼翼地提高警惕,视力集中到一点,动作缓慢下来,动起刀来非常轻,豁啦一声,解开了,就象泥土散落在地上一样。提着刀站立起来,为此举目四望,为此志得意满,把刀擦抹干净,收藏起来。” 庖丁解牛第四段原文及翻译 文惠君曰:“善哉,吾闻庖丁之言,得养生焉。” 翻译:梁惠王说:“好啊!我听了厨师的这番话,懂得了养生的道理了。” 庖丁解牛练习设计 1、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 A 嘻,善哉!技盖至此乎?盖:大概 B 批大却,导大窾,因其固然批:劈击 C 动刀甚微,謋然已解,如土委地委:卸落、坠下 D 善刀而藏之善:修治 2、下列各组句子中,加点的词语的意义和用法相同的一组是 A 庖丁为文惠君解牛 为之四顾,为之踌躇满志 B 今臣之刀十九年矣

新视野大学英语读写教程3课后习题词汇题翻译(Unit 8)

Unit1 1.with his index finger,Patterson pointed toward a plain color-coded box beneath a long wooden table. 以他的食指,派特森在一张长木制的桌子之下指向一个简单的编码颜色的盒子。 2.He disguised himself as a waiter and watched what was going on around. 他伪装自己作为一个侍者而且看什么正在继续在。周围 3.He often whistles a tune during the morning tea break when his boss is not around. 当他的老板不在附近时,他时常在早晨期间吹口哨歌曲茶休息。 4.And again she shouted in a high-pitched voice,word by word,with no attempt to restrain herself,“I cannot stand any more. 而且再次她在一种尖锐的声音中呼喊,一字一字地,藉由抑制她自己的没有尝试,”我能够不再站。 5.There were certain people in that room,like Peter and John,who had failed to grasp what I was saying. 那房间有特定的人,像彼得和约翰,他[她] 没有抓住我正在说的。 6.During that time I was overwhelmed with longing for those innocent days of early childhood. 应得的东西我与渴望那些无罪天的早孩童时期一起淹没的那次。 7.I’m just praying that the board of directors will take steps before it is too late. 我仅仅正在祈祷在它太晚之前,董事会将会采取步骤。 8.She was the director’s faithful assistant in whom he could have absolute confidence. 她是他会有的指导者的忠实助手绝对的信心。 9.these developers pledge to build low-income housing units when the supply of affordable housing for poor people continues to shrink. 当贫穷的人的可负担住屋的补给继续收缩时,这些开发者保证建立低收入住屋组件。 10.people have been mobilized to build defenses and drain flooded land as heavy rains continue to fall. 人已经被动员建立防卫而且排出沟外泛滥土地当豪雨继续落下。 Unit2 1.Church Mill,although of fairly moderate size compared with some of its neighbors,is a delightful tow-story building of stone. 教堂米尔,虽然非常适度大小,和一些它的邻居相比较,是一楝石头的令人愉快拖-故事建筑物。 2.If your weight remains constant you must be using up all your calories,but if you are gaining weight then some of the calories you consume are being stored as fat. 如果你的重量依然持续你一定用光你所有的卡路里,但是如果你当时正在增胖,你消费的一些卡路里是被储存如胖。 3.I don't think it advisable that Tim be assigned the job since he has no experience. 我不想它适当的因为他没有经验提姆被分配工作。 4.Meals also have to be modified from their original state so that they will have a beneficial effect on the body. 一餐也必须从他们的最初州被修正,以便他们将会有对身体的有益影响。

相关文档
相关文档 最新文档