文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 近年来跷脉理论临床应用概况_郭保君

近年来跷脉理论临床应用概况_郭保君

近年来跷脉理论临床应用概况_郭保君
近年来跷脉理论临床应用概况_郭保君

文献研究与述评

近年来跷脉理论临床应用概况

郭保君

余思奕

刘婧

胡幼平

(成都中医药大学,针灸推拿学院,四川

成都610075)

要:目的:探讨跷脉理论在临床应用中的研究进展。方法:检索关于跷脉临床应用的实验研究及

临床应用文献并进行归纳小结。结果:文献对比了临床治疗中跷脉与其他疗法的效果,确定了跷脉的治疗

优势,肯定了跷脉的临床疗效。结论:跷脉在失眠,头面部疾病,中风后遗症等方面临床疗效显著。

关键词:跷脉;临床;睡眠

中图分类号:R256.23;R224.1文献标识码:A 文章编号:1004-

0668(2015)02-0113-04DOI 编码:10.13593/https://www.wendangku.net/doc/d56350201.html,ki.51-1501/r.2015.02.113

基金项目:国家自然基金面上项目(编号:81373560)

作者简介:郭保君,男,1989年生;医学硕士;研究方向:循证医学与针灸临床疗效评价研究;E-mail :564277991@https://www.wendangku.net/doc/d56350201.html, 。

通讯作者:胡幼平,男,1955年生;教授;研究方向:循证医学与针灸临床疗效评价研究;E-

mail :hypcdutcm@https://www.wendangku.net/doc/d56350201.html, 。General Situation of Clinical Applications of

Qiao Meridian in Recent Years

GUO Bao-jun ,YU Si-yi ,LIU jing ,et al

(Chengdu University of TCM ,Chengdu ,610075,China )

[Abstract ]Objective :discussed the research development of Qiao meridian's clinical application.Methods :retrieval about Qiao meridian clinical application ,summarized the experimental study and clinical application of literature and summary.Results :com-pared the clinical curative effect between Qiao meridian and other methods ,determine its therapeutic advantage and its clinical efficacy.Conclusion :Qiao meridian's clinical curative effect is distinct in insomnia ,Head facial disease ,sequela of apoplexy and so on.

[Key Words ]Qiao meridian ;clinical application ;sleep

跷脉首见于《黄帝内经》

,《难经》释曰:“跷,捷,疾也”。《难经校释》[1]

中提到“跷”即“桥”,上通下济,经气运行不滞。现代临床中跷脉主要应用于失眠,头面部疾病,中风后遗症等方

面且疗效显著。笔者搜集近五年来有关跷脉临床应用文献及其他有特色的较早文献,对跷脉的临床应用进行总结。1

调节睡眠

调节睡眠是跷脉在临床上的主要应用

。《灵枢·大惑论第八十》“……阳气满,则阳跷盛;不得

入于阴,则阴气虚,故目不瞑矣。……阴气盛,则

阴跷满,不得入于阳,则阳气虚,故目闭也。”这说明,失眠和多寐均由跷脉受损所致。

韦云泽,庞建丽

[2]

等将84例失眠患者随机分

为两组,治疗组42例,以针刺照海、申脉为主调

节阴阳跷脉;对照组39例,口服氯硝西泮片。结果:治疗组中,痊愈10例,显效15例,有效14例,无效3例,总有效率92.86%;对照组中,痊愈4例,显效8例,有效15例,无效12例,总有效率69.23%。2组总有效率比较,治疗组高于对

成都中医药大学学报2015年第38卷

照组(P<0.01)。结论:以针刺照海、申脉为主调节阴阳跷脉治疗失眠效果良好。

赵志芬等[3]在调理阴阳跷脉治疗失眠30例中,采用随机分组法分为调理阴阳跷脉针刺组和常规针刺组两组,阴阳跷脉组16例,痊愈11例,显效3例,无效3例,完全改善率68.7%;常规针刺组14例,痊愈6例,显效4例,无效4例,完全改善率42.8%两组睡眠质量完全改善率比较差异有统计学意义(P<0.05),在改善睡眠质量的作用方面调理阴阳跷脉组要优于常规针刺组。

许琳[4]在调阴阳跷脉治疗失眠108例中随机将患者分为跷脉针刺组和一般针刺组,两组有效数据经统计学处理显示:跷脉针刺组总有效率为90%,一般针刺组总有效率为79.2%,2组间比较P<0.05,两组间疗效差异具有统计学意义。

吕岑、熊芳丽、杨禹等[5]在针刺推拿跷脉治疗失眠的临床观察中,将60例失眠患者随机分为治疗组和对照组。治疗组采用针刺推拿跷脉与常规药物治疗相结合,对照组给予常规药物处理。用匹兹堡睡眠质量指数量表评定患者治疗前后的睡眠状况。结果:针刺推拿跷脉治疗组各项评分明显优于对照组(P<0.05),特别是催眠药物,这一改善更明显(P<0.01)。

尚莉莉、刘凯、全爱君等[6]采用乌灵胶囊结合针刺跷脉穴治疗失眠,将42例患者随机分为两组,治疗组采用口服乌灵胶囊结合针刺跷脉穴治疗,对照组口服艾司唑仑。治疗前后进行PSQI、SDRS评分,结果显示,治疗组疗效优于对照组(P<0.05);PSQI、SDRS评分低于对照组(P<0.05);且无任何副作用。

任建宁[7]从“胃不和则卧不安”、“胃病则阳跷穴满”入手,采取调和胃气,平衡跷脉的方法,穴取申脉、照海及胃经诸穴在临床中取得了很好的疗效。刘学,居防[8]也从这方面出发将调理跷脉理论应用于失眠患者,疗效突出。另,任亚东[9]采用针刺申脉、照海配合耳穴贴压的方式治疗失眠亦取得显著疗效。

2头面部疾病

跷脉在头面部疾病中的应用,古代文献已有记载。如《灵枢·热病》“目中赤痛,从内眦始,取之阴跷”。《针灸大成》“阴跷脉治病:`雷头赤目痛眉棱,手足麻挛臂冷”。

郎伯旭、金灵青[10]等针刺照海治疗抽动症眨眼及面瘫后期眼睑痉挛,钟丽霞、袁宜勤[11]等取照海,申脉治疗睁眼困难,董培培[12]取申脉、照海治疗动眼神经麻痹均取得了显著疗效。

高玉洁[13]等通过调跷脉治疗眼睑下垂40例,与常规治疗比较,结果显示治疗组有效率92%,优于对照组的70%(P<0.01)。万氏[14]采用针刺双侧照海、申脉、合谷、太冲治疗32例眼肌痉挛患者,总有效率93.75%,并提出四肢远端穴位治疗眼肌痉挛的临床疗效确切。

赵辉[15]等针刺跷脉交会穴治疗周围性面瘫,治疗组在愈显率、总有效率、治疗后面神经功能改善及缩短治愈疗程方面均优于对照组P(<0.05)。

李福芝[16]在临床中采用阳跷脉循经针刺拔罐配合局部放血的方法治疗面瘫患者39例,并分析各疗程的有效率和痊愈率。结果显示:电针、穴位拔罐配合健侧面颊部放血为治疗顽固性面瘫最有效方法。另有个案[1]采用调节跷脉的方法治疗暴盲,疗效显著。亦有报道[8]指出针刺照海穴治疗虚火牙痛、咽喉痛、失音、耳鸣效果明显。

3中风后遗症

近年来随着对中风患者生活质量的关注,中风后遗症的治疗越来越受重视,而跷脉的应用成为了临床治疗的一个突破口。针对治疗卒中后肌张力升高,吴节等提出“脑—跷脉—十二经脉—经筋”这一治疗思路,采用毫针,照海透申脉,申脉透照海,平复跷脉气机,使足内外翻症状得以纠正,上肢屈曲、下肢伸直状态得以改善,临床疗效显著,为临床治疗卒中后肌张力升高提供了又一治疗方案[18]。

高智颖[19]在电针跷脉穴治疗中风偏瘫下肢痉挛状态35例临床观察中指出,临床疗效总有效率治疗组97.1%,对照组82.8%。经检验差异有统汁学意义,表明治疗组在改善下肢肌痉挛方面优于对照组。

杨丹[20]等应用针刺跷脉腧穴配合康复与常规康复治疗中风后足内翻,治疗组选用针刺跷脉配合康复治疗,对照组选用常规康复治疗,两组治疗前组间比较Fugl-Meyer评分、CSI评分无显著性差异(P>0.05);2组治疗前后Fugl-Meyer评分、CSI 评分有显著差异(P<0.01);2组治疗后组间比较Fugl-Meyer评分有差异(P<0.05);2组治疗后组间比较CSI无显著性差异(P>0.05)。研究表明两种治疗方法治疗中风后足内翻都有一定的疗效,但是治疗组临床疗效优于对照组。

李旗,田福玲[21]在针对缺血性中风恢复期患者下肢痉挛的治疗中,将100例患者随机分为2组。试验组采取“烧山火、透天凉”补泻跷脉法,

·

411

·

第2期郭保君等近年来跷脉理论临床应用概况

对照组采用传统针刺,应用Ashworth量表测量下肢痉挛情况并观察疗效。结论显示“烧山火、透天凉”补泻跷脉法能有效的减少缺血性中风恢复期患者下肢痉挛发生。

杜琳[22]等采用温通阴跷法治疗中风足内翻,将60例中风足内翻患者采用随机区组的方法分成针灸组和康复组。针灸组采用温通阴跷的治疗方案,康复组采用手法与器械相结合的康复方案。于治疗前、治疗1w及治疗4w后,应用改良Ash-worth量表,临床痉挛指数量表(CSI)进行疗效评估。结果:针灸组疗效优于康复组,且CSI法较改良的Ashworth量表法更敏感。说明温通阴跷法对中风足内翻疗效显著。

4神志病

中医认为脑为神明之府,影响神志。《奇经八脉考》记载“邪在阴维、阴跷则发癫,邪在阳维、阳跷则发痫”。《医学入门·奇经主病》指出:“阳跷之病,阳急而狂奔,阴跷之病,阴急而足重”。

近年来关于这一方面的报道相对较少,如曲生健[23]采用针刺照海穴用泻法,配百会、丰隆平补平泻治疗痫症夜发。较早的有冯氏[24]治疗癫痫25例,在主穴基础上昼发加申脉,夜发加照海。治疗痊愈12例,显效11例,有效8例,无效4例,总有效率88.6%。

5其他疾病

近年来在跷脉的临床应用中尚有关于治疗遗尿、便秘的报道,如张惠萍《针刺阴阳跷脉治疗遗尿32例》[25]中报道:以跷脉穴位为主的治疗组疗效明显优于对照组,数据具有统计学意义。苗新胜等[26]针刺照海、支沟治疗便秘76例,治愈率达100%。杨志新[27]采用平补平泻申脉、照海加督脉艾灸治疗幼女遗尿,治疗15次后痊愈。

另外,朱维平[28]等从中医文献入手,发现强直性脊柱炎与阴阳跷脉有密切的联系。

综上所述,跷脉虽非经络系统的主要组成部分,但从古代文献所载足可见历代医家对跷脉应用的重视。现代有学者对跷脉病症进行分型[29]及从“湿入跷脉”研究跷脉病症[30]。我们应当在目前的基础上,深挖跷脉理论,形成完善的跷脉理论体系,更好的掌握跷脉的生理病理规律,从而使跷脉的临床应用范围更广,更规范。

参考文献

[1]南京中医学院.难经校释[M].北京:人民卫生出版社,1979:56.[2]韦云泽,庞建丽.调节阴阳跷脉治疗失眠42例[J].中医外治杂志,2010,20(6):38-39.

[3]赵志芬.调理阴阳跷脉治疗失眠30例[J].四川中医,2012,30(2):114-115.

[4]许琳.调阴阳跷脉治疗失眠108例[J].内蒙古中医药,2013(7):69-70.

[5]吕岑,熊芳丽,杨禹,等.针刺推拿阴阳跷脉治疗失眠的临床观察[J].贵州中医学院学报,2010,32

(2):74-75.

[6]尚莉莉,刘凯,全爱君.乌灵胶囊结合针刺跷脉穴治疗失眠症的临床观察[J].中国中医药科技,2014,21(4):445-446.

[7]任建宁.胃病则阳跷穴满所致失眠的理论分析和临床运用[J].中国针灸,2013,33(2):168-170.

[8]刘学,居防.从跷脉探讨治疗失眠之机理及临床应用[J].四川中医,2014,32(3):28-29.

[9]任亚东.针刺申脉照海配合耳穴贴压治疗失眠症[J].光明中医,2013,28(3):536-537.

[10]郎伯旭,金灵青.照海穴在五官疾病中的应用[J].上海针灸杂志,2010,29(6):404-405.

[11]钟丽霞,袁宜勤.照海与申脉穴临床应用举隅[J].湖北中医杂志,2010,32(7):66.

[12]董培培,张永臣.针刺申脉照海为主治疗动眼神经麻痹13例[J].江西中医药,2012,43(354):45-46.

[13]高玉洁,黄银兰,袁香凝,等.调跷脉治疗眼睑下垂40例[J].辽宁中医药大学学报,2010,12(7):

111-112.

[14]万迎晖.远端取穴治疗眼肌痉挛32例疗效观察[J]1上海中医药杂志,2011,2.

[15]赵辉,谭乐成,王艳.针刺跷脉交会穴治疗周围性面瘫临床观察[J].山东中医药大学学报,2006,30

(6):457-459.

[16]李福芝.电针、穴位拔罐配合健侧面颊部放血治疗顽固性面瘫39例[J].长春中医药大学学报,2013,29(4):670-671.

[17]赵晓宾,林忆平.针刺调节阴阳跷脉为主治疗暴盲2例[J].广西中医药,2012,35(1):26-27.

[18]吴节.醒脑解痉针法治疗脑卒中后肌张力增高机理探讨[J].四川中医,2005,23(3):12-13.

[19]高智颖;电针跷脉穴治疗中风偏瘫下肢肌痉挛状态35例临床观察[2];中医药导报,200713(3)53-55.

[20]杨丹,姜美玉,杨孝芳,等.针刺跷脉穴配合康复治疗中风后足内翻疗效观察[J].上海针灸杂志,2014,33(4):299-302.

[21]李旗,田福玲.“烧山火,透天凉”补泻跷脉法对缺血性中风恢复期患者下肢痉挛的影响研究[J].中西

医结合研究,2013,16(3A):826-831.

·

511

·

成都中医药大学学报2015年第38卷

[22]杜琳,刘娜,廖贺,等.温通阴跷法治疗中风足内翻疗效观察[J].中华中医药杂志,2014,29(4):

1189-1191.

[23]曲生健.针刺治验3则[J].针灸临床杂志,2009,25(3):13.

[24]冯文华.针灸奇经俞穴为主治癫痫35例[J].陕西中医,1989,3.

[25]张惠萍.针刺阴阳跷脉治疗遗尿32例[J].安徽中医学院学报,2000,19(4):43.

[26]苗新胜,金诚信.针刺治疗便秘76例[J].中医外治杂志,2009,18(4):51.[27]杨志新.相对穴位的临床应用(2)-申脉、照海穴的应用[J].中国临床医生,2002,30(10):54-55.[28]高智颖.电针跷脉穴治疗中风偏瘫下肢肌痉挛状态35例临床观察[J].中医药导报,2007,13:(3)

53-55.

[29]刘绪银.跷脉病证治辨析-奇经八脉病症辨析之五[J].湖南中医药导报,2002,8(8):449,456.[30]呼永河,钟梁,李静,等.“湿入跷脉”理论初探[J].西南国防医药,2013,23(1):83-85.

(收稿日期:2014-12-16责任编辑:薛红

檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵檵

)(上接第110页)

祛邪并举,将肿瘤患者体内的微环境调整在一个相对平衡的“稳态”,将“垃圾”化为无形,从而达到消除肿瘤的目的。加之其涵盖面广,可做到和缓持久,且适用于多种体质患者,故更加便于从全面的、整体的观点出发,扶正祛邪,激发阳气,来达到治疗的目的,提高疗效。

笔者认为,汗法论治肿瘤,其有效性在临证中已有验证,唯其理论尚需完善,相关机制研究亟待深入。

参考文献

[1]王三虎.《儒门事亲》对肿瘤学的贡献[J].河南中

医,2008(1):27-29.

[2]杨学,孔祥亮.汗法探微[J].上海中医药杂志,2015,18-21.

[3]李士懋,田淑霄.汗法临证发微[M].北京:人民卫生出版社,2011:11.

[4]花宝金,朴炳奎.肿瘤虚证及扶正培本治疗的现代免疫机制研究[J].中国中医基础医学杂志,2000,6

(3):60-63.

[5]甘肃中医学院,孙耀先,汪雪义.“阳化气,阴成形”

与肿瘤[N].中国中医药报,2013.

[6]李卫东,花宝金.中医药防治肿瘤的不同治法概述[J].医学综述,2012,02:269-272.

(收稿日期:2015-04-28责任编辑:薛红)

·

611

·

翻译理论概述

翻译理论知识 一、翻译的定义 学习一门新的学科,首先必须有一个科学的定义。翻译是一个包罗万象、博大精深的技艺,至今也没有一个统一规范、举世公认的定义。我们只能综合各种不同的定义来掌握翻译的本质。 1. The Definition of The Oxford English Dictionary To turn from one language into another. 2. The Definition of Webster’s Third New International Dictionary of the English Language To turn into one’s own or another language. 3. A good translation is one which the merit of the original work is so completely transfused into another language as to be as distinctly apprehended and as strongly felt by a native of the country to which that language belongs as it is by those who speak the language of the original work.好的翻译应该是把原作的长处完全地移注到另一种语言,以使译人语所属国家的本地人能明白地领悟、强烈地感受,如同使用原作语言的人所领悟、所感受的一样。(泰特勒,1790) 4. Translation consists in reproducing in receptor language the closest natural equivalence of the source language , first in terms of meaning and secondly in terms of style.翻译就是在译入语中再现与原语的信息最切近的自然对等物,首先是就意义而言,其次是就文体而言。 (奈达,1974) 5. 翻译是用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地重新表达出来的语言活动。(张培基,1980) 6. 翻译是把一种语言表达的意义用另一种语言传达出来,以达到沟通思想感情、传播文化知、促进社会文 明,特别是推动译语文化兴旺昌盛的目的。(孙致礼:2003) 7. 翻译是将一种语言文字所蕴含的意思用另一种语言文字表达出来的文化活动。 (王克非,1997) 二、翻译的分类 翻译分不同的类型。就文本而言,随着世界发展的全球化趋势,翻译的范围越来越广,涵盖各个领域,如文学、政治、文化、贸易、科技、传媒等。在这个意义上,翻译可分为文学翻译、科技翻译和实用文体翻译。 1.按语言分类:本族语译成外语、外语译成本族语/ 语内翻译(intralingual translation)、语际翻译(interlingual translation) 2.按活动形式分类:笔译(translation)、口译(oral interpretation) 3按翻译材料的文体分类:应用文体翻译、科技文体翻译、文学作品翻译、政论作品翻译 4按处理方式分类:全译、节译、摘译、编译、译述 三、翻译的标准 翻译标准就是指翻译实践时译者所遵循的原则,也是翻译批评家批评译文时必须遵循的原则。翻译是一种社会活动,翻译标准则是从中产生的。由于社会活动受制于社会条件及译者个人等等因素,因此翻译标准也就打上了深深的社会和译者的烙印。 在我国持这一翻译原则的有玄奘、严复和鲁迅等人。玄奘是唐代著名的佛经翻译家,主张翻译"既须求真又须喻俗"(A good translation should be both faithful to the original and intelligible to the public.),意即译文要"忠实通顺"。严复是我国清末时期的名学者。他在《天演论》(译例言)(1898)中提出了"信达雅"三字标准(faithfulness, expressiveness and elegance)。"信"是"意义不背本文","达"是不拘原文形式,尽译文语音的能事以求原意明显。"信"、"达"互为照应,不可分割开来。"雅"在今天看来是不可取的,因为这个"雅"是用汉以前字法句法,即所谓的上等文言文。鲁迅先生认为:"凡是翻译,必须兼顾两面,一当然力求其易解,一则保存着原作的丰姿。"这就是说,译文既要信又要顺(both faithful to the SL and smooth in expression)。我国当代翻译理论家张培基等人在其《英汉翻译教程》中所提出的"忠实"、"通顺"标准也属此类型。从

卷积码的编解码Matlab仿真

卷积码的编解码Matlab仿真摘要 卷积码是一种性能优越的信道编码。它的编码器和译码器都比较容易实现,同时它具有较强的纠错能力D随着纠错编码理论研究的不断深入,卷积码的实际应用越来越广泛。本文简明地介绍了卷积码的编码原理和译码原理o并在SIMULINK模块设计中,完成了对卷积码的编码和译码以及误比特统计整个过程的模块仿真。最后,通过在仿真过程中分别改变卷积码的重要参数来加深理解卷积码的这些参数对卷积码的误码性能的影响。经过仿真和实测,并对测试结果作了分析。得出了以下三个结论z (1)当改变卷积码的码率时,系统的误码性能也将随之发生变化。 (2)对于码率一定的卷积码,当约束长度N发生变化时,系统的误码性能也会随之发生变化。 (3)回溯长度也会不同程度上地影响误码性能。 关键词:卷积码:码率:约束长度:回溯长度

Simulation and Research on Encoding and Decoding of Convolution Code Abstract Convolution code has a superior performance of the channel code. It is easy to coding and decoding.An d it has a strong ability to correct e盯ors. As correcting coding theory has a long development,the practice of convolution code is more and more extensive.In由1S由esis,the principle of convolution coding and decoding is introduced simply白rstly. Then由e whole simulation module process of encoding,decoding and the Error Rate Calculation is completed in由is design. Finally,in order to understand 由eir performances of error rate,many changes in parameters of convolution code are calculated in the simulation process.Af ter simulation and me皿UTe,an analysis of test results is presented.Th e following由ree conclusions are draw: (l)Wh en the rate of convolution Code ch皿ges,HER performance of the systemwill change. (2) For a certain rate of convolution code,when由ere is a change in the constraint length of N,BER perfonnance of由e system will change. (3) Re位ospec咀ve length will affect BE R. Key words: convolution code; rate; cons缸aint leng由; retrospective length;

第二十一章 原子的量子理论

第二十一章 原子的量子理论 1897年,J.J.汤姆孙发现电子(1906奖)并确认电子是原子的组成部分 1913年,玻尔提出氢原子结构及量子理论(1922奖) 1914,夫兰克-赫兹实验证实(1925奖 1924年,德布洛义提出了实物粒子的波粒二象性(1929奖) 1925,海森堡建立矩阵力学(1932奖) 1926,薛定谔建立波动力学(1933奖) 1927,戴维孙和G.P. 汤姆孙,电子衍射实验证实粒子的波动性(1937奖) §21-1 玻尔的氢原子模型 一. 玻尔理论的实验基础 1. 原子的有核模型 原子是中性的,稳定的;核外电子绕核作圆周运动; 2. 氢原子光谱的实验规律 ① 综合经验公式: ???++=-=,m ,m n ,)n m (R ~211 122ν 17100967761-?=m .R 1=m ,赖曼系;2=m ,巴尔末系;3=m ,帕邢系;4=m ,布喇格系;5=m ,普芳德系; ② 里兹并合原理 )n (T )m (T ~-=ν 式中:)n (T ),m (T 称为光谱项 氢原子光谱:谱线是分裂的,线状的;原子光谱线的波数,由光谱项之差确定。 二. 经典电磁理论遇到的困难 卢瑟福原子模型+经典的电磁理论,必将导出: 1. 光谱连续 2. 原子不可能是稳定的系统; 与事实不符! 三. 玻尔理论 1. 基本思想: ① 承认卢瑟福的原子天文模型 ② 放弃一些经典的电磁辐射理论 ③ 把量子的概念用于原子系统中

2. 玻尔的三条假设 ① 原子系统只能处于一系列不连续的稳定态(电子绕核加速运动,但不发射电磁波的能量状态,简 称能态) ② 处于稳定态中,电子绕核运动的角动量满足角动量量子化条件 ,,,n ,nh h n L 3212==? =π ③ 频率条件:当原子从一个定态跃迁到另一个定 态时,放出或吸收单色辐射的频率满 足 m n E E h -=ν 3. 讨论: ① 轨道量子化,稳定轨道半径公式 ,,,n ,mZe n h r n 3212 2 20==πε 对氢原子,Z =1 ,,,n ,me n h r n 3212 220==πε nm .r ,n 0529011== )nm (n .r n r n 21205290== ② 能量量子化-能级(原子系统的总能量公式) ,,,n ,n h me E n 3211 822 2 04=? - =ε eV .E ,n 61311-== eV n .n E E n 221613-== 能级:量子化的能量状态(数值) ③ 氢原子光谱 h E E m n -= ν ④ 当n 很大时,量子化特征消失,玻尔结果与经典结果同 02 1122 1== --=-= ∞ →-n )n (n E E E E E n n n n n n ?

卷积码的编码及解码Viterbi解码Word版

卷积码的编码及解码(Viterbi 解码) 一、实验目的 1、了解卷积码的基本原理; 2、掌握卷积码编码的电路设计方法; 2、掌握卷积码 Viterbi 译码的基本方法和电路设计方法。 二、实验仪器 1、移动通信实验箱一台; 2、台式计算机一台; 三、实验原理 1.卷积码编码原理 卷积码是一个有限记忆系统,它也将信息序列切割成长度 k的一个个分组,与分组码不 同的是在某一分组编码时,不仅参看本时刻的分组而且参看本时刻以前的 L 个分组。我们把 L+1 称为约束长度。 2.卷积码的译码算法(硬判决 Viterbi 译码) Viterbi译码算法是一种最大似然算法,它不是在网络图上依次比较所有可能的路径, 而是接收一段,计算,比较一段,保留最有可能的路径,从而达到整个码序列是一个最大似然序列。Viterbi解码算法的基本步骤如下: 1、从某一时间单位j=m开始,对进入每一状态的所有长为j段分支的部分路径,计算部分路径度量。对每一状态,挑选并存储一条有最大度量的部分路径及 其部分度量,称此部分路径为留选(幸存)路径。 2、j增加1,把此时刻进入每一状态的所有分支度量,和同这些分支相连的前一时刻的留选路径的度量相加,得到了此时刻进入每一状态的留选路径,加以存储并删去其他所有的路径。因此留选路径延长了一个分支。 3、若j

翻译理论概述

第一章翻译理论概述一、Definition of Translation二、中国翻译简史三、中国翻译理论四、翻译的基本原则五、翻译工作者的基本素质一、Definition of TranslationDefinitions given by Chinese scholars:● 翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来。(现代汉语词典)●翻译是将一种文字之真义全部移至另一种文字而绝不失其风格和神韵。(吴献书,1949)●翻译是用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地重新表达出来的语言活动。(张培基,1980)●翻译的实质是语际的意义转换。(刘宓庆,1990)●翻译的定义应该是:“将一种语言传达的信息用另一种语言传达出来。” (蔡毅,1995)●翻译是将一种语言所蕴含的意思用另一种语言文字表达出来的文化活动。(王克非,1997)翻译是跨语言、跨文化的交流。(沈苏儒,1998)● 翻译应当把原文的本意,完全正确地介绍给中国读者,使中国读者所得到的概念等于英俄日德法┅┅读者从原文得来的概念。(瞿秋白)Definitions given by Western scholars:● 翻译是翻成本族语言或另一种语言(to turn into one’s own language or another language)美国韦氏新大学词典●好的翻译应该是把原作的长处完全地遗注到另一种语言,以使译入语所属国家的本地人能明白地领悟、强烈地感受,如同使用原作语言的人所领悟、所感受一样。(泰特勒,1790)●翻译就是用一种语言把另一种语言在内容与形式不

可分割的统一中所业已表达出来的东西准确而完全地表达出来。(费道罗夫,1953)● According to Catford transl ation is “ the replacement of textual material in one language SL by equivalent textual material in another language TL”. (翻译的定义也许可以这样说:把一种语言(SL)中的篇章材料用另一种语言(TL)中的篇章材料来加以代替。)(卡特福德,1965)● ●翻译是把一种语言的言语产物在保持内容方面(也就是意义)不变的情况下改变为另外一种语言的言语产物的过程。(巴尔胡达罗夫,1985中文版)● According to Newmark translation is “ a craft consisting in the attempt to replace a written message and/or statement in one language by the same message and/or statement in another language”2001a:7.美国现代翻译家、语言学会主席尤金奈达(EugeneA Nida)1969年所下的定义:Nida in sists “… translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language message first in terms of meaning and secondly in terms of style” Nida1969: 53。(翻译就是在译入语中再现与原语的信息最切近的自然对等物,首先是就意义而言,其次是就文体而言)Translation Translation in fact has three distinguishable meanings for this word. It can refer to: 1 translating: the process to translate the activity rather than the tangible object 2 a translation: the

基于MATLAB的卷积码的分析与应用

基于MATLAB的卷积码的分析与应用

毕业设计(论文)任务书

基于MATLAB的卷积码的分析与应用 摘要 随着现代通信的发展,特别是在未来4G通信网络中,高速信息传输和高可靠性传输成为信息传输的两个主要方面,而可靠性尤其重要。因为信道状况的恶劣,信号不可避免会受到干扰而出错。为实现可靠性通信,主要有两种途径:一种是增加发送信号的功率,提高接收端的信号噪声比;另一种是采用编码的方法对信道差错进行控制。前者常常受条件限制,不是所有情况都能采用。因此差错控制编码得到了广泛应用。 介绍了多种信道编码方式,着重介绍了卷积码的编码方法和解码方式。介绍了MATLAB的使用方法、编程方法、语句、变量、函数、矩阵等。介绍了TD-SCDMA通信系统和该系统下的卷积码,搭建了系统通信模型。编写卷积码的编码和解码程序。用MATLAB仿真软件对TD-SCDMA系统的卷积码编解码进行仿真。对其纠正错码性能进行验证,并且对误码率进行仿真和分析。卷积码的编码解码方式有很多,重点仿真Viterbi算法。Viterbi算法就是利用卷积码编码器的格图来计算路径度量,选择从起始时刻到终止时刻的惟一幸存路径作为最大似然路径。沿着最大似然路径回溯到开始时刻,所走过的路径对应的编码输出就是最大似然译码输出序列。它是一种最大似然译码方法,当编码约束长度不大、或者误码率要求不是很高的情况下,Viterbi译码器设备比较简单,计算速度快,因而Viterbi译码器被广泛应用于各种领域。 关键词:卷积码;信道编码;TD-SCDMA;MATLAB

目录 毕业设计(论文)任务书 ............................................................................................I 摘要........................................................................................................................... II Abstract......................................................................................... 错误!未定义书签。第1章绪论 . (1) 1.1课题研究的背景和来源 (1) 1.2主要内容 (2) 第2章相关理论介绍 (3) 2.1信道编码 (3) 2.1.1 信道编码的分类 (3) 2.1.2 编码效率 (3) 2.2线性分组码 (3) 2.3循环码 (5) 2.4卷积码 (6) 2.4.1 卷积码简介 (7) 2.4.2 卷积码的编码 (7) 2.4.3 卷积码的解码 (13) 第3章MATLAB应用 (21) 3.1数和算术的表示方法 (21) 3.2向量与矩阵运算 (21) 3.2.1 通过语句和函数产生 (21) 3.2.2 矩阵操作 (22) 3.3矩阵的基本运算 (22) 3.3.1 矩阵乘法 (22) 3.3.2 矩阵除法 (23) 3.4MATLAB编程 (23) 3.4.1 关系运算 (23) 3.4.2 控制流 (25) 第4章卷积码的设计与仿真 (27) 4.1TD-SCDMA系统 (27) 4.1.1 系统简介 (27) 4.1.2 仿真通信系统模型 (27)

基于MATLAB对卷积码的性能分析

基于MATLAB对卷积码的性能分析 【摘要】本文对比了在加性高斯白噪声(AWGN)信道下经BPSK调制后的数据不编码与添加卷积编码后接收到的信道输出的误码性能,并通过对比对卷积码性能进行分析。采用MATLAB自编函数对[2,1,8]卷积码以及维特比译码进行仿真,且对其性能进行分析。由于卷积码有性能floor,编码增益随信噪比降低而体现不明显。仿真结果表明:当信噪比等于-1dB时,一个序列通过加性高斯白噪声信道后接收到的信道输出误比特率大于10-1,且该序列运用[2,1,8]卷积码编码,维特比译码(硬判决)后所得的序列误比特率升高。当信噪比为2dB时,一个序列通过加性高斯白噪声信道后接收到的信道输出误比特率约为4*10-2,且该序列运用[2,1,8]卷积码编码,维特比译码后所得的序列误比特率小于10-3,误码率远低于不编码时的误码率。因此卷积码适用于信道输出误码率比较低时候。 【关键词】维特比译码;卷积码;误比特率;马尔科夫性 1.引言 卷积码的编码器是由一个有k位输入、n位输出,且具有m位移位寄存器构成的有限状态的有记忆系统,通常称它为时序网络。[1]编码器的整体约束长度为v,是所有k个移位寄存器的长度之和。具有这样的编码器的卷积码称作[n,k,v]卷积码。对于一个(n,1,v)编码器,约束长度v等于存储级数m。卷积码是由k个信息比特编码成n(n>k)比特的码组,编码出的n比特码组值不仅与当前码字中的k个信息比特值有关,而且与其前面v个码组中的v*k个信息比特值有关。 卷积码有三种译码方式:序列译码、门限译码和概率译码。其中,概率译码根据最大似然译码原理在所有可能路径中求取与接收路径最相似的一条路径,具有最佳的纠错性能,[2]维特比译码是概率译码中极重要的一种方式。 序列译码和门限译码则不一定能找出与接收路径最相似的一条路径。不同于维特比译码,门限译码与序列译码所需的计算量是可变的且对于给定信息分组的最终判决仅仅基于(m+1)个接收分组,而不是基于整个接收序列。[3]与维特比译码所使用的对数似然量度不同,序列译码所使用的量度为Fano量度。在接收序列受扰严重的情况下,序列译码的计算量大于维特比译码所需的固定计算量,虽然序列译码要求的平均计算次数通常小于维特比译码。在采用并行处理的情况下,维特比译码的速度会优于序列译码。在同样码率和存储级数的条件下,门限译码的性能比维特比译码低大约3dB。 维特比译码的数据输出方式有硬判决及软判决两种方式,本文选取生成多项式为561,753的(2,1,8)卷积码对硬判决的性能进行分析,并依据维特比译码的原理以及卷积码的特性,对卷积码编码和维特比译码过程在加性高斯白噪声(AWGN)信道下进行仿真,并且根据仿真结果对维特比译码(硬判决)的结果

氢原子地量子理论-作业(含问题详解)

第26章 氢原子的量子理论 习题 (初稿) 一、填空题 1. 氢原子的波函数可以写成如下形式(,,)()(,)l l nlm nl lm r R r Y ψθ?θ?=,请给出电子出现在 ~r r dr +球壳的概率为___________,电子出现在(),θ?方向立体角d Ω的概率为 _______________。 2. 泡利不相容原理是指 ______________ ,原子核外电子排布除遵循泡利不相容原理 外,还应遵循的物理规律是 __________ 。 3. 可以用用 4 个量子数描述原子中电子的量子态,这 4 个量子数各称和取值围怎样分别 是:(1) (2) (3) (4) 。 4. 根据量子力学原理,如果不考虑电子自旋,对氢原子当n 确定后,对应的总量子态数目 为_ _个,当n 和l 确定后,对应的总量子态数目为__ __个 5. 给出以下两种元素的核外电子排布规律: 钾(Z=19): 铜(Z=29): ___ __ 6. 设有某原子核外的 3d 态电子,其可能的量子数有 个,分别可表示为 ____________________________。 7. 电子自旋与其轨道运动的相互作用是何种性质的作用 。 8. 类氢离子是指___________________,里德伯原子是指________________。

9.在主量子数为n=2,自旋磁量子数为s=1/2的量子态中,能够填充的最大电子数是 ________。 10.1921年斯特恩和格拉赫实验中发现,一束处于s态的原子射线在非均匀磁场中分裂为两 束,对于这种分裂用电子轨道运动的角动量空间取向量子化难于解释,只能用_________来解释。 二、计算题 11.如果用13.0 eV的电子轰击处于基态的氢原子,则: (1)氢原子能够被激发到的最高能级是多少? (2)氢原子由上面的最高能级跃迁到基态发出的光子可能波长为多少? (3)如果使处于基态的氢原子电离,至少要多大能量的电子轰击氢原子? 12.写出磷的电子排布,并求每个电子的轨道角动量。

翻译理论概括

翻译理论 尤金?奈达的“动态对等” (Dy namic Equivale nee)/ “功能对等” (Fu nctio nal Equivale nee) 尤金? A ?奈达(Eugene A.Nida )(1914-2011),美国著名的语言学家,翻译家,翻译理论家。1943年获密歇根大学语言学博士学位,长期在美国圣经学会主持翻译部的工作,曾任美国语言学会主席,1980年退休后任顾问。奈达 是一位杰出的语言学家,他到过 96个国家,在一百多所大学做过讲座,来中国有13次之多,直至2003年,奈达89岁高龄时,仍到非洲讲学。 尤金最有影响的著作是1964出版的《翻译的科学探索》(Toward a Scienee of Translating ),其次要数《翻译理论与实践》(The Theory and Practice of Tran slation ),系与查尔斯?泰伯合著(1969)。 奈达理论的核心概念是“功能对等”。所谓“功能对等”,就是说翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上的对等。为使源语和目的语的之间的转换有一个标准,减少差异,尤金? A ?奈达从语言学的角度出发, 根据翻译的本质,提出了著名的“动态对等”翻译理论,即“功能对等”。在这一理论中,他指出,“翻译是用最恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息”(郭建中,2000 , P65)。奈达有关翻译的定义指明,翻译不仅是词汇意义上的对等,还包括语义、风格和文体的对等,翻译传达的信息既有表层词汇信息,也有深层的文化信息。“动态对等”中的对等包括四个方面:1?词汇对等;2.句法对等;3.篇章对等;4.文体对等。 在这四个方面中,奈达认为,“意义是最重要的,形式其次”(郭建中,2000 , P67)。形式很可能掩藏源语的文化意义,并阻碍文化交流。因此,在文学翻译中,根据奈达的理论,译者应以动态对等的四个方面,作为翻译的原则,准确地在目的语中再现源语的文化内涵。 为了准确地再现源语文化和消除文化差异,译者可以遵循以下的三个步骤。第一,努力创造出既符合原文语义又体现原文文化特色的译作。然而,两种语言代表着两种不同的文化,因此,完全展现原文文化内涵的完美的翻译作品是不可能存在的,译者只能最大限度地再现源语文化。第二,如果意义和文化不能同时兼顾译者只有舍弃形式对等,通过在译文中改变原文的形式达到再现原文语义和文化的目的。例女口 ,英语成语“ spring up like mushroom 中“ mushroom 原意为 “蘑菇”,但译为汉语多为“雨后春笋”,而不是“雨后蘑菇”,因为在中国文化中,人们更为熟悉的成语和理解的意象是“雨后春笋”。第三,如果形式的改变 仍然不足以表达原文的语义和文化,可以采用“重创”这一翻译技巧来解决文化差异,使源语和目的语达到意义上的对等。“重创”是指将源语的深层结构转

卷积码的编解码仿真与研究

卷积码的编解码仿真与研究 摘要 卷积码是一种性能优越的信道编码。它的编码器和译码器都比较容易实现,同时它具有较强的纠错能力。随着纠错编码理论研究的不断深入,卷积码的实际应用越来越广泛。本文简明地介绍了卷积码的编码原理和译码原理。并在SIMULINK模块设计中,完成了对卷积码的编码和译码以及误比特统计整个过程的模块仿真。最后,通过在仿真过程中分别改变卷积码的重要参数来加深理解卷积码的这些参数对卷积码的误码性能的影响。经过仿真和实测,并对测试结果作了分析。得出了以下三个结论: (1)当改变卷积码的码率时,系统的误码性能也将随之发生变化。 (2)对于码率一定的卷积码,当约束长度N 发生变化时,系统的误码性能也会随之发生变化。 (3)回溯长度也会不同程度上地影响误码性能。 关键词:卷积码;码率;约束长度;回溯长度

Simulation and Research on Encoding and Decoding of Convolution Code Abstract Convolution code has a superior performance of the channel code. It is easy to coding and decoding. And it has a strong ability to correct errors. As correcting coding theory has a long development, the practice of convolution code is more and more extensive. In this thesis, the principle of convolution coding and decoding is introduced simply firstly. Then the whole simulation module process of encoding, decoding and the Error Rate Calculation is completed in this design. Finally, in order to understand their performances of error rate, many changes in parameters of convolution code are calculated in the simulation process. After simulation and measure, an analysis of test results is presented. The following three conclusions are draw: (1) When the rate of convolution Code changes, BER performance of the system will change. (2) For a certain rate of convolution code, when there is a change in the constraint length of N, BER performance of the system will change. (3) Retrospective length will affect BER. Key words: convolution code; rate; constraint length; retrospective length;

翻译理论概括

翻译理论 尤金·奈达の“动态对等”(Dynamic Equivalence)/“功能对等”(Functional Equivalence) 尤金·A·奈达(Eugene A.Nida)(1914-2011),美国著名の语言学家,翻译家,翻译理论家。1943年获密歇根大学语言学博士学位,长期在美国圣经学会主持翻译部の工作,曾任美国语言学会主席,1980年退休后任顾问。奈达是一位杰出の语言学家,他到过96个国家,在一百多所大学做过讲座,来中国有13次之多,直至2003年,奈达89岁高龄时,仍到非洲讲学。 尤金最有影响の著作是1964出版の《翻译の科学探索》(Toward a Science of Translating),其次要数《翻译理论与实践》(The Theory and Practice of Translation),系与查尔斯·泰伯合著(1969)。 奈达理论の核心概念是“功能对等”。所谓“功能对等”,就是说翻译时不求文字表面の死板对应,而要在两种语言间达成功能上の对等。为使源语和目の语の之间の转换有一个标准,减少差异,尤金·A·奈达从语言学の角度出发,根据翻译の本质,提出了著名の“动态对等”翻译理论,即“功能对等”。在这一理论中,他指出,“翻译是用最恰当、自然和对等の语言从语义到文体再现源语の信息”(郭建中,2000 , P65)。奈达有关翻译の定义指明,翻译不仅是词汇意义上の对等,还包括语义、风格和文体の对等,翻译传达の信息既有表层词汇信息,也有深层の文化信息。“动态对等”中の对等包括四个方面:1. 词汇对等;2. 句法对等;3. 篇章对等;4.文体对等。 在这四个方面中,奈达认为,“意义是最重要の,形式其次”(郭建中,2000 , P67)。形式很可能掩藏源语の文化意义,并阻碍文化交流。因此,在文学翻译中,根据奈达の理论,译者应以动态对等の四个方面,作为翻译の原则,准确地在目の语中再现源语の文化内涵。 为了准确地再现源语文化和消除文化差异,译者可以遵循以下の三个步骤。第一,努力创造出既符合原文语义又体现原文文化特色の译作。然而,两种语言代表着两种不同の文化,因此,完全展现原文文化内涵の完美の翻译作品是不可能存在の,译者只能最大限度地再现源语文化。第二,如果意义和文化不能同时兼顾,译者只有舍弃形式对等,通过在译文中改变原文の形式达到再现原文语义和文 化の目の。例如,英语成语“spring up like mushroom”中“mushroom”原意为“蘑菇”, 但译为汉语多为“雨后春笋”,而不是“雨后蘑菇”,因为在中国文化中,人们更为熟悉の成语和理解の意象是“雨后春笋”。第三,如果形式の改变仍然不足以表达原文の语义和文化,可以采用“重创”这一翻译技巧来解决文

213卷积码编码和译码

No.15 (2,1,3)卷积码的编码及译码 摘要: 本报告对于(2,1,3)卷积码原理部分的论述主要参照啜刚教材和课件,编程仿真部分绝对原创,所有的程序都是在Codeblocks 8.02环境下用C语言编写的,编译运行都正常。完成了卷积码的编码程序,译码程序,因为对于短于3组的卷积码,即2 bit或4 bit纠错是没有意义的,所以对正确的短序列直接译码,对长序列纠错后译码,都能得到正确的译码结果。含仿真结果和程序源代码。 如果您不使用Codeblocks运行程序,则可能不支持中文输出显示,但是所有的数码输出都是正确的。

一、 卷积码编码原理 卷积码编码器对输入的数据流每次1bit 或k bit 进行编码,输出n bit 编码符号。但是输出的分支码字的每个码元不仅于此时可输入的k 个嘻嘻有关,业余前m 个连续式可输入的信息有关,因此编码器应包含m 级寄存器以记录这些信息。 通常卷积码表示为 (n,k,m). 编码率 k r n = 当k=1时,卷积码编码器的结构包括一个由m 个串接的寄存器构成的移位寄存器(成为m 级移位寄存器、n 个连接到指定寄存器的模二加法器以及把模二加法器的输出转化为穿行的转换开关。 本报告所讲的(2,1,3)卷积码是最简单的卷积码。就是2n =,1k =,3m =的卷积码。每次输入1 bit 输入信息,经过3级移位寄存器,2个连接到指定寄存器的模二加法器,并把加法器输出转化为串行输出。 编码器如题所示。 二、卷积码编码器程序仿真 C 语言编写的仿真程序。 为了简单起见,这里仅仅提供数组长度30 bit 的仿真程序,当然如果需要可以修改数组大小。为了更精练的实现算法,程序输入模块没有提供非法字符处理过程,如果需要也可以增加相应的功能。 进入程序后,先提示输入数据的长度,请用户输入int (整型数)程序默认用户输入的数据小于30,然后提示输入01数码,读入数码存储与input 数组中,然后运算输出卷积码。经过实验仿真,编码完全正确。 以下是举例: a.课件上的输入101 输出11 10 00 的实验

原子的量子理论123402

第二十一章 原子的量子理论 1913年,玻尔提出氢原子结构及量子理论(1922奖) 1914,夫兰克-赫兹实验证实(1925奖 1924年,德布洛义提出了实物粒子的波粒二象性(1929奖) 1925,海森堡建立矩阵力学(1932奖) 1926,薛定谔建立波动力学(1933奖) 1927,戴维孙和G.P. 汤姆孙,电子衍射实验证实粒子的波动性(1937奖) §21-1 玻尔的氢原子模型 一. 玻尔理论的实验基础 1. 原子的有核模型 原子是中性的,稳定的;核外电子绕核作圆周运动; 2. 氢原子光谱的实验规律 ① 综合经验公式: 1=m ,赖曼系;2=m ,巴尔末系;3=m ,帕邢系;4=m ,布喇格系;5=m ,普芳德系; ② 里兹并合原理 式中:)n (T ),m (T 称为光谱项 氢原子光谱:谱线是分裂的,线状的;原子光谱线的波数,由光谱项之差确定。 二. 经典电磁理论遇到的困难 卢瑟福原子模型+经典的电磁理论,必将导出: 1. 光谱连续 2. 原子不可能是稳定的系统; 与事实不符! 三. 玻尔理论 1. 基本思想: ① 承认卢瑟福的原子天文模型 ② 放弃一些经典的电磁辐射理论 ③ 把量子的概念用于原子系统中 2. 玻尔的三条假设 ① 原子系统只能处于一系列不连续的稳定态(电子绕核加速运动,但不发射电磁波的能量状态,简 称能态) ② 处于稳定态中,电子绕核运动的角动量满足角动量量子化条件 ③ 频率条件:当原子从一个定态跃迁到另一个定态时,放出或吸收单色辐射的频率满足 3. 讨论:

① 轨道量子化,稳定轨道半径公式 对氢原子,Z =1 ② 能量量子化-能级(原子系统的总能量公式) 能级:量子化的能量状态(数值) ③ ④ 当n 很大时,量子化特征消失,玻尔结果与经典结果同 例(P241,例题21-1) 四. 玻尔理论的局限性 1. 成功之处 ① 能较好地解释氢原子光谱和类氢原子光谱; ② 定态能级假设; ③ 能级间跃迁的频率条件。 2. 局限性 ① 以经典理论为依据,推出电子有运动轨道、确定的空间坐标和速度 ② 人为引进量子条件,限制电子运动 ③ 不能自洽。对稍微复杂些的系统,如氦和碱土金属的光谱(谱线的强度、宽度、偏振)等均无法解 释 例1.动能为2eV 的电子,从无穷远处向着静止质子运动,最后被俘获形成基态氢原子,求: 1. 在此过程中发射光波的波长? 2. 电子绕质子运动的动能是多少? 3. 势能?角动量?动量?角速度?速度?* 例2. 用13.0eV 的电子轰击基态的氢原子, 1) 试确定氢原子所能达到的最高能态; 2) 氢原子由上述最高能态跃迁到基态发出的光子可能的波长为多少? 3) 欲使处于基态的氢原子电离至少用多大能量的电子轰击氢原子? §21-2 实物粒子的波粒二象性 一. 光的波粒二象性 波动性:干涉、衍射、偏振 粒子性:热辐射,光电效应,散射等 同时具有,不同时显现 二. 德布罗意假设 1. 假设:质量为m 的粒子,以速度v 运动时,不但具有粒子的性质,也具有波动的性质; 粒子性:可用E 、P 描述 νh mc E ==2, λ h mv P = = 波动性:可用νλ,描述

卷积码编译码课设 (2)

摘要 卷积码是一种性能优越的信道编码。它的编码器和译码器都比较容易实现,同时它具有较强的纠错能力。随着纠错编码理论研究的不断深入,卷积码的实际应用越来越广泛。本文对卷积码和卷积码的编译码有一个简单的介绍且给出了信道编码的发展历史及研究状况,然后详细讨论了(2,1,2)卷积码的编码过程和译码过程,通过状态转移方程和输出方程得出状态转移表和状态转移图,然后通过维特比译码器研究,总结出了维特比译码算法,最后通过Matlab软件进行设计与仿真,得到了编码程序和译码程序,其运行结果与理论分析一致。 关键字卷积码编码、信道编码、Viterbi译码、MATLAB仿真

目录 摘要........................................... 错误!未定义书签。 一、引言 (3) 1.1发展历史及研究状况 (3) 1.2设计目的和意义 (3) 1.3设计方法 (4) 二、卷积码编译码原理 (5) 2.1 卷积码编码原理 (5) 2.2编码器 (6) 2.3 卷积码译码原理 (7) 2.4 VITEBI 译码的关键步骤 (8) 2.4.1 输入与同步单元 (8) 2.4.2 支路量度计算 (8) 2.4.3 路径量度的存储与更新 (8) 2.4.4 信息序列的存储与更新 (8) 2.4.5 判决与输出单元 (8) 三、卷积码编码实现 (9) 3.1 编码原理分析 (9) 3.2 卷积码编码流程图 (10) 四、卷积码译码实现 (11) 4.1 译码编程思路 (11) 4.2 卷积码译码流程图 (11) 五、卷积码编译码程序的编译及仿真波形 (11) 5.1 卷积码编码仿真 (12) 5.2卷积码译码仿真 (13) 5.3卷积码纠错码仿真 (14) 六、总结 (15) 七、参考文献 (16) 附录 (17)

实验九 (2,1,5)卷积码编码译码技术

实验九 (2,1,5)卷积码编码译码技术 一、实验目的 1、掌握(2,1,5)卷积码编码译码技术 2、了解纠错编码原理。 二、实验内容 1、(2,1,5)卷积码编码。 2、(2,1,5)卷积码译码。 三、预备知识 1、纠错编码原理。 2、(2,1,5)卷积码的工作原理。 四、实验原理 卷积码是将发送的信息序列通过一个线性的,有限状态的移位寄存器而产生的编码。通常卷积码的编码器由K级(每级K比特)的移位寄存器和n个线性代数函数发生器(这里是模2加法器)组成。 若以(n,k,m)来描述卷积码,其中k为每次输入到卷积编码器的bit数,n 为每个k元组码字对应的卷积码输出n元组码字,m为编码存储度,也就是卷积编码器的k元组的级数,称m+1= K为编码约束度m称为约束长度。卷积码将k 元组输入码元编成n元组输出码元,但k和n通常很小,特别适合以串行形式进行传输,时延小。与分组码不同,卷积码编码生成的n元组元不仅与当前输入的k元组有关,还与前面m-1个输入的k元组有关,编码过程中互相关联的码元个数为n*m。卷积码的纠错性能随m的增加而增大,而差错率随N的增加而指数下降。在编码器复杂性相同的情况下,卷积码的性能优于分组码。 编码器 随着信息序列不断输入,编码器就不断从一个状态转移到另一个状态并同时输出相应的码序列,所以图3所示状态图可以简单直观的描述编码器的编码过程。因此通过状态图很容易给出输入信息序列的编码结果,假定输入序列为110100,首先从零状态开始即图示a状态,由于输入信息为“1”,所以下一状态为b并输出“11”,继续输入信息“1”,由图知下一状态为d、输出“01”……其它输入信息依次类推,按照状态转移路径a->b->d->c->b->c->a输出其对应的编码结果“110101001011”。 译码方法 ⒈代数 代数译码是将卷积码的一个编码约束长度的码段看作是[n0(m+1),k0(m+1)]线性分组码,每次根据(m+1)分支长接收数字,对相应的最早的那个分支上的信息数字进行估计,然后向前推进一个分支。上例中信息序列 =(10111),相应的码序列 c=(11100001100111)。若接收序列R=(10100001110111),先根据R 的前三个分支(101000)和码树中前三个分支长的所有可能的 8条路径(000000…)、(000011…)、(001110…)、(001101…)、(111011…)、(111000…)、(110101…)和(110110…)进行比较,可知(111001)与接收

相关文档
相关文档 最新文档