文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 英语外教口语培训,包装 Packing

英语外教口语培训,包装 Packing

英语外教口语培训,包装 Packing
英语外教口语培训,包装 Packing

英语外教口语培训,包装 Packing

Brief Introduction

包装包括运输包装(外包装或大包装)和销售包装(内包装或小包装)。这些都是为了保护商品的品质完好和数量完整而采取的措施。具体来说,运输包装不仅要起到能防止货物运输途中受损的作用,同时也应具备装卸方便、贮存和防盗的功能。

在国际贸易中,还有一种中性包装,它是在商品包装上既不注明生产国别、地名和厂名,也不注明原有商标和牌号的包装。

Basic Expressions

1. These goods are very expensive,and easily damaged.

这批货很贵又容易被损坏。

2. Last time you told me that you wanted the most economical packaging.

上次你跟我说要最经济的包装。

3. We always take extra care with every shipment.

每批货我们都会特别小心的。

4. As this article is fragile,please case it into durable packaging.

这种物品易碎,请以耐用包装来装箱。

5. The cost of this article includes packaging.

这种物品的价格已包含了包装费。

6. As a rule,the buyer ought to bear the charges of packaging.

通常,包装费用应由买方负担。

7. The outer packing should be strong enough for transportation.

外包装应坚固,适合于运输。

8. As to the inner packaging,it must be attractive and helpful to the sales.

至于内包装,必须具有吸引力,有利于促销。

9. For dangerous and poisonous cargo,the nature and the gener- ally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package.

对于危险品和有毒的货物,在每件包装上应有醒目的标记及性质说明。

10. We usually pack each piece of men's shirt in a box,half dozen to a box and 10 dozens to a wooden case.

我们通常把每件男衬衣装入一个盒子里,半打装一箱,十打装一个木箱。

11. Nowadays many kinds of drinks are packed in paper tins.

现今很多饮料使用纸听装。

12. The wooden case should be not only seaworthy but also strong enough to protect the goods from any damage.

木箱不仅要适合于海运,还要十分坚固足以保护货物不受任何损失。

13. Please pack one TV set to a cardboard box,4 sets to a wooden case suitable for export.

请把每台电视机装一纸板箱,每四台装一适合于出口的木箱。

14. All the cases are strongly packed in compliance with your request.

按你方要求,所有箱子都包装得很牢固。

15. The outer packing in bales or in wooden cases is at buyer's option.

外包装打包还是使用木箱,由买方选择。

16. Please be assured that the packaging is strong enough to withstand rough handling.

请确保此包装牢固,足以承受粗糙地搬运。

17. The goods must be packed in five - ply strong paper bags as stipulated in the contract.

货物应按合同规定用五层厚牢固纸袋包装。

Conversations

Dialogue 1

A:Hi,Mr. Brown,we have visited the factories and I'm very satisfied with your factories?production conditions.

B:Yes,they are our main export bases of tools with the advantage of having good production experience and long historical record. All their products enjoy high prestige in the world market.

A:That's very good. But I have little knowledge about the packing of your pliers. I just want to know the details about that.

B:Ok,I'll show you how the packing is like. We have a showroom on the ground floor. Let's go downstairs and have a look.

A:Sure.

(Now they are in the showroom. They are walking around the room looking at the samples of packaging. Mr. Brown is

explaining the packing to the customer)。

——嗨,布朗先生,我们已参观了工厂,并对你们工厂的生产条件很满意。

——是的,这些厂生产经验丰富,历史悠久,是我们工具出口的主要生产厂家。所有产品在国际市场上享有很高的声誉。

——太好了。至于钳子的包装,我了解甚少,我很想知道包装的具体情况。

——可以,我带你去看看包装。在一楼,我们有一间陈列室。我们一起下去看一下吧。

——可以。(他们在样品室边走边看包装样品。布郎先生正给客户解释包装情况。)

B:These are the various kinds of packing for pliers. Normally,we have three types of packing:skin packing,hanging packing,and blister packing.

A:Oh,the packing looks very nice.

B:The skin packing is the most advanced packing for this product in the world market. It catches the eyes and can help push sales.

A:Good,what about the export packing?

B:Well,they are packed in boxes of two dozens each,100 boxes to a wooden case.

A:Is the wooden case strong enough for transportation?You see,100 boxes of pliers are very heavy. It's about 2,400 kilograms.

——这些是钳子的各种包装。通常有三种:薄膜包装、挂式包装、罩板包装。

——这些包装很好看。

——薄膜包装是世界市场上这种产品的最新包装。它惹人注目,能帮助促销。

——很好,那么出口包装如何?

——每两打装一盒,一百盒装一木箱。

——木箱是否很坚固适应运输需要?一百盒钳子很重,大约有二千四百公斤。

B:You can rest assured of that. So far,no customers have com- plained about our outer packing.

A:I'm glad to hear that. By the way,do you accept neutral packing?

B:Yes,we can pack the goods according to your instructions.

A:Very good. Ok,Mr. Brown,I'm now totally satisfied with your packing. You can execute our first order now,and I will open the L/C immediately after I return to Taipei.

B:All right. We'll make the shipment as soon as your L/C is on hand.

——这点你尽可放心。目前,还没有客户抱怨我们的外包装有问题。

——这样太好了。顺便问一下,你们接受中性包装吗?

——接受,我们可以根据你方的指示说明进行包装。

——好,布朗先生,就这样吧,我很满意你们的包装。现在你可以生产我们的第一批订货了。我回到台北后就立即开立信用证。

——那好,一收到你方信用证,我们即安排装运。

Dialogue 2

A:That price of ours,by the way,is for a minimum quantity of 1,000 saddles.

B:Yes,I noticed that. To what extent would local assembly help sales,did you say?

A:20-30%. But we proposed the plan from the storage and delivery viewpoint. That is to say,less warehouse space and prompt delivery.

B:Yes,of course. Assembly would be quite a simple matter. Cycle dealers could put them together in a very short time.

A:Sales have been exceptionally good during the past twelve months.

B:Yes,I've noticed that. Where have you been placing them?

A:All in the local market. One or two suggestions that came in from the distribution might interest you.

B:Yes. What were they?Anything that will help sales?

A:Perhaps. General opinion is that the rear carrier should be offered as an extra.

B:That's to keep the price down,I suppose. I'll take it up with our overseas department and listen to what they've got to say about this.

A:Thanks.

——顺便说一下,我们的价格是针对最小量为1000个车座而言的。

——是的,我注意到了。你说本地装配能在多大程度上促进销售呢?

——百分之二十到三十。但我们是从贮存和运输的角度做出此计划的。就是说,更少的仓库空间和更快捷的运输。

——是的,当然。装配将是一件很简单的事。自行车商人能在很短的时间内将它们组装起来。

——在过去的12个月中销售是特别的好。

——对,我看到了。你们把它们都投放在哪些市场上了?

——都在本地市场上。你可能会想听取经销商的一些建议。

——当然。是什么建议?是关于促销的吗?

——可能吧。大家都认为后面的行李架应该额外提供。

——我想那会把价格降下来。我会把这个建议反映到我们的海外部,听取一下他们的建议。

——谢谢。

Dialogue 3

A:I wish to make it clear at the outset that this matter of labels is entirely our problem.

B:I should say it is something we have never come across before.

A:The Federal Food and Drug Administration,or the FDA as we call it for short,imposes a whole set of regulations on the import of food products to the United States. Over the years,they have become so rigid and complicated that they are now quite a head- ache for us importers.

B:In my opinion,overly strict regulations are just another way of restricting imports.

A:Ah,there's something in what you're saying. According to the present FDA regulations,the Ma Ling Labels then cannot be used if the lichee is to be offered for import into the Unit ed States.

——我希望从一开始就想说明标签的事情完全是我们的问题。

——我得说这个问题是我们从来没有遇到过的。

——联邦食物药品管理局,或者简称FDA,在向美国的食品进口上强加了一整套规章制度。这些年来,这些制度变得如此严格和复杂以至于使我们进口商感到相当的头疼。

——依我的意见,过于严格的规章正是另一种方式限制进口。

——啊,你说得有些道理。根据现在的FDA规章,如果荔枝要被获准进入美国,Ma Ling 标签就不能使用。

B:Why not?Our canned lichee and canned provisions have al- ready been widely sold in various markets abroad,and the Ma Ling Label has now been accepted by most of overseas custom- ers and importers. Is it quite impossible for you to use the Ma Ling labels as they are?

A:I'd be quite willing to if I could,but we must comply with the label requirements according to our law,or we can't clear the consignment of lichee through the Customs.

B:In that case,what can we do to help you?Have you any suggestions?

A:Would you consider quoting us for the order with neutral cans on a C.I.F. basis for delivery in Hong Kong?Our associated company there will have the labels printed to comply with the FDA regulations.

B:Do you think that's the only way out?You know we usually do the labeling,as we are responsible for the brand labels of our products.

——为什么不行呢?我们的罐装荔枝和其他罐装品已经在国外许多市场上广泛销售,而且Ma Ling商标已经被大多数的海外顾客和进口商所接受。你真的没法使用Ma Ling标签吗?

——如果可以的话我当然乐意做了,但是根据我们的法律,我们必须服从于商标许可,否则不能通过海关得到我们的订货。

——既然那样,我们怎样才能帮到你们呢?你有什么建议吗?

——关于这批订货采用中性罐装,你能否考虑报给我们CIF香港到岸价格?我们的附属公司会按照食品及药物管理局的规定将标签打印出来。

——只能这样吗?通常我们自己做标签,因为我们要为自己的品牌标签负责。

Dialogue 4

A:Mr. Jones,shall we now discuss the packaging?

B:Very well. You know,we have definite ways of packaging garments. As to blouses,we use a polythene wrapper for each article,all ready for window display.

A:Good. A wrapping that catches the eye will certainly help push the sales. With competition from similar garments producers,the merchandise must not only be good value but also look attractive.

B:Right you are. We'll see to it that the blouses appeal to the eye as well as to the purse.

A:What about the outer packing?

B:We'll pack them 10 dozens to one carton,gross weight around 25 kilos a carton.

A:Cartons?

B:Yes,corrugated cardboard boxes.

A:Could you use wooden cases instead?

B:Why use wooden cases?

——琼斯先生,我们来谈谈包装好吗?

——好。你知道,我们对服装包装有特定的方式。至于女衫,一件装一个聚乙烯口袋,可直接放在橱窗里陈列。

——好。袋子引人注目肯定有助于推销。商品不仅要货真价实,还要能吸引人,因为有许多类似的服装与之竞争。

——这点你说对了。我们会注意把女衫做得跟手提包一样美观。

——外包装是怎么样的?

——十打装一纸箱,每箱毛重约25公斤。

——纸箱?

——是的,瓦楞纸板箱。

——你不能用木箱代替吗?

——为什么要用木箱呢?

A:I'm afraid the cardboard boxes are not strong enough for such a heavy load.

B:The cartons are comparatively light,and therefore easy to handle. They won't be stowed away with the heavy cargo. The steve- dores will see to that. Besides,we'll reinforce the cartons with straps. Silk blouses are not fragile goods. They can stand a lot of jolting.

A:Maybe you are right,but the goods are to be transhipped at Hamburg or London. If the boxes are moved about on an open wharf,the dampness or rain may get into them. This would make the blouses spotted or ruined.

B:No need to worry about that. The cartons lined with plastic sheets are waterproof,and as the boxes are made of cardboard,they will be handled with care.

A:Well,I don't want to take any chances. Besides,cartons are easy to cut open,and this increases the risk of pilferage.

——恐怕纸板箱不够结实,经受不住装这么重的货物。

——纸箱比较轻,因而容易搬运。纸箱不会和重物一起堆放,搬运工人会注意到这一点。此外,我们还用铁皮带加固。丝绸女衫并非易碎货物,经受得住剧烈地震动。

——你也许说得对,但这些货物要在汉堡或伦敦转运。如果纸箱在露天码头上搬运,潮气和雨水就有可能渗透进去,这就会使女衫弄得斑斑点点的,或甚至毁掉。

——那个没必要担心。纸箱内都衬有塑料布,是防水的,而且由于箱子是硬纸板的,所以在搬运的时候就会小心处理。

——嘿,我可不想去冒险,再说,纸箱容易被割开,这就增加了被偷盗的风险。

B:Tampering with cartons is easily detected. I should say that this rather discourages pilferage.

A:Maybe so,but I'm afraid that in case of damage or pilferage,the insurance company will refuse compensation on the ground of improper packing,or packing unsuitable for sea voyage.

B:But cartons are quite seaworthy. They are extensively used in our shipments to continental ports. There are never any complaints from our clients,and our insurance company has also approved such packing for W.P.A. and T.P.N.D.

——纸箱弄破是容易检查出来的,我说这恰恰可以防止偷盗。

——也可能,但在出现损坏或偷盗时,恐怕保险公司会借口包装不当、或包装不适合于海运为由而拒绝赔偿。

——纸箱是很适合海运的。对于运往(欧洲)大陆港口的货物,我们广泛采用纸箱,而且从未有客户抱怨过,我们的保险公司承保水渍险和偷窃及提货不着险时,也同意使用这种包装。

A:If you could guarantee compensation in case the insurance com- pany refuses to honor a claim for faulty packing,we would be quite willing to accept cartons.

B:I'm sorry,but we can't take on any responsibility that is beyond our functions and powers. We'll make sure that the packing is seaworthy,but we can’t commit ourselves to being responsible for every kind of mishap.

A:I can understand your position. Perhaps I'm asking too much.

B:We'll use wooden cases if you insist,but the charge for packing will be considerably higher,and it also slows delivery.

A:Well,I'll call you immediately for instructions on the matter.

B:Please do. I'll be waiting for your reply.

——万一保险公司以包装不当为由而拒绝接受索赔时,如果你保证赔偿的话,我们就乐于接受纸箱。

——对不起,我们不能承担任何超出我们职权范围的责任。我们可以保证包装适合海运,但不能对每一种损失都负责。

——我能理解你的立场,也许我要求得太多了。

——如果你坚持,我们可以使用木箱,但包装费用就要高得多,而且发运也要延期。

——关于这件事,我会马上打电话给你指示。

——好的,我等着你的回答。

Words and Expressions

garment [ 5^B:mEnt ] 服装,衣服

polythene [7pCli5Wi:n] 聚乙烯

wrapper [5rApE ] 封套,包装物

catch the eye 引人注目

stevedore [5sti:vidC:] 装卸工,搬运工

strap [strAp] 带,铁皮带

lichee [5li:tFi:] 荔枝

comparatively [kEm5pArEtIvlI] 稍微,有点

Notes

1. be ready for window display 可直接做橱窗陈列

2. wrapping that catches the eye 引人注意的包装

3. We'll see to it that the blouses appeal to the eye as well as to the price. 我们会注意使这些衬衫看上去美观,价格具有吸引力。

4. an open wharf 露天码头

5. to honor a claim for faulty packing 接受由于包装不当而提出的索赔

6. bring up 提出

a. You may bring up the matter at the meeting for consideration this afternoon. 今天下午你可以把这件事在会议上提出来考虑。

b. This problem will be brought up at the next meeting.

这个问题在下次会议上会被提出来。

7. to stand 经得起,耐得住,忍受

Please see that the packing is seaworthy and stands long sea voyage. 请注意包装必须适合于海运,并经得起长期的海上航行。

8. on the ground(s)of 以……为理由

They would ask for compensation on the grounds of faulty packing.

他们会以包装有瑕疵而要求赔偿。

9. to smooth out 解决;弄平

a. Before going into further discussion,there are one or two things to be smoothed out. 在进一步讨论前,还有一两件事情需要解决。

b. Every time she got up from a seat,she always smoothed out the crease in her dress. 她每次从座位上站起来时,总是把连衣裙上的皱弄平。

A Specimen Letter

Dear Sirs:

We are pleased to inform you that 50 cases of adjustable wrenches you shipped to Lagos on March 18th have arrived in perfect condition. This shows that you have made a great deal of improvement in packing.

As for the pliers to be shipped to us,we would like you to have them packed in boxes of 2 dozens each,100 boxes to a wooden case. We trust you will give special care to the packing in order to avoid damage in transit.

Kindly let us know if you can meet our requirements.

With our best regards.

释文

先生:

你三月十八日发送的五十箱可调节扳手已完好无损地到达拉各斯,对此我们非常高兴。这表明贵方在包装方面有了很大的改进。

关于即将发给我们的钳子,我们希望每两打装一盒,一百盒装一木箱。我们相信你们会特别注意包装,以免运输途中受损。

是否可按我们的要求包装,请告知。

顺致问候。

Substitution Drills

1 Our staffs in the transportation department are fully engaged.

committed

friendly

helpful and efficient

我们运输部的全体职员都很忙。

工作都很认真。

都很友好。

都很乐于助人而且做事效率高。

2 Your sincere advice on the packing is welcome.

comments are

关于包装,欢迎你提出诚恳的建议。

关于包装,你可以提出意见。

3 I had told you that by the beginning of September I would have completed the task. middle

end

我告诉过你到九月初,我会完成任务。

中旬

A,B改为sat就对了

☆angry adj.生气的

cross=angry

☆attention n.注意

Attention,please.

pay attention 注意

pay attention to 对……注意

pay a little/much/more/no attention

☆bear(bore,boren) v.容忍

忍受的几种说法:bear,stand,endure,put up with

bear->stand->endure 忍受的极限在扩大

pur up with=bear=stand

bear n.熊

give sb a bear hug 给某人热情(热烈)的拥抱

☆business n.事,生意

business man 生意人 do business 做生意

go to some place on business 因公出差

business:某人自己的私人的事情

thing:可以指事情,也可以指东西

★Text

Last week,I went to the theatre.I had a very good seat.The play was very interesting.I didn't enjoy it.A young man and a young woman were sitting behind me.They were talking loudly.I got very angry.I could not hear the actors.I turned round.I looked at the man and the woman angrily.They didnot pay any attention.In the end,I couldnot bear it.I turned round again."I can't hear a word."I said angrily."It's none of your business."The young man said rudely."It's a private conversation!"

☆go to the+地点:表示去某地干嘛

go to the cinema=see a film

go to the +人+'s:表示去这个人开的店

go to the doctor's 去看病

go to the butcher's 买肉

go to the dairy(奶品店)

go to +地点:去某地做相关的事

go to school 去上学; go to church 去做礼拜; go to hospital 去看病 go home 回家休息

[注]跟home相连一定表示没有事情可做,休闲

☆enjoy

enjoy oneself 玩得开心

北京英语培训学校排名介绍

北京英语培训学校排名介绍 综合北京市各家英语培训机构特点,为大家整理了一套北京地区综合英语培训机构特点和排名情况。兼顾涉及了关于出国留学,英文各类等级认证考试培训,英语日常口语会话,商务及专业性英语专项培训等各个方面。希望能对有英语培训需求的朋友们有所帮助。 北京维度英语:https://www.wendangku.net/doc/d77691785.html,/ ●外教口语:外教5-10人小班授课,全面提升口语水平,班型齐全 ●外教商务:对有商务涉外贸易等要求的客户进行专项的培训。 ●企业培训:为不同行业有专项英语培训需求的用户给予量身定做的培训。 ●中教课程:为学生打下坚实的基础。多互动和强调英文各方面全面的水平的提升。 ●学生英语:以小班授课,教授培训业经典教材。注意给予学生们的英语一个平衡,全面的提升。 ●雅思托福:根据测试结果及理想分数制定方案,针对性辅导。 ?服务类型: 英语口语,商务英语,雅思培训,托福培训,SA T培训 北京思易国际少儿英语:https://www.wendangku.net/doc/d77691785.html,/ ●外教幼儿小班口语:中外教同堂5-8人小班授课。注意培养孩子的听说及其动手能力 ●中外教三一口语:结合三一口语考试。小班授课。 ●中外教剑桥少儿:中外教经典教材,小班授课。 ●美国小学同步教程:每一本书都包含了Language Art, Reading,Math,Social Study, Science, Music, Art等所有小学课程将涉及的知识内容。这使得教师的教学更为统一和连贯,也使得学生有更多的机会充分将自己学到的语言知识在实践中加以应用。是美国小学生正在使用的教材。 ●迪士尼神奇英语:把英语教学中视、听、说几个环节紧密融汇在一起,通过迪士尼卡通形象,营造了足以使孩子们理解、接受所要教授内容的环境。 斯坦福企业英语: ●可根据学员时间灵活安排课程,针对需求设计专属课程,全程跟踪服务 ●外教均来自以英语为母语的欧美国家,多年执教,纯英文授课环境 ●成功案例:微软/IBM/英特尔/canon/可口可乐/联想/诺基亚等 ●服务类型: 企业英语培训 新动力教育 ●新动力新概念英语培训、外教口语学习中外教联合授课,10人精品小班,更高性价比. ●校区信息:东直门/大望路/西直门/魏公村/惠新东街/马家堡等均设有校区,方便就近上课 ●服务类型: 新概念英语,三一口语,四六级英语培训,中高考英语。 艾迪书院 ●特色班型:针对中国高中生/低年级大学生等低起点学员特点,小班授课,保6分 ●雅思三步学习法:测评\学习\联系与应用:根据学生情况针对性辅导,及时巩固,保证教学质量 ●Navitas教育集团旗下品牌,,致力于为中国学生提供专业雅思培训/托福培训等

商务英语信函的特点

摘要: 英国论文随着时代的发展, 使用简洁通俗的语言已成为现代商务英语, 尤其是商务英语信函的突出特点。本文从这一特点形成的根源简易英语运动出发, 分析了简易英语的定义, 遵循的原则, 最后在此基础上通过大量例证的对照比较, 总结了简易英语趋势在现代商务交际中的体现。 商务英语和法律英语一样, 通常被认为是充斥着技术性术语和诘屈聱牙语句的典型书面语。不可否认, 很长时间以来, 商务文书给人的印象确实如此。然而随着时代的发展, 这种情况已得到极大的改观, 商务交际用语渐趋简明易懂。使用简洁通俗的语言已成为现代商务英语的突出特点。我们可以比较一下下面的两句商务信函中的用语: 1. We beg respectfully to state that we are in receipt ofyour L/C in the amount of USD×××for which we thankyou. 2. We inform you that we have received your L/C forUSD×××. 可以看出, 这两句表达的意思完全相同, 但是第一句使用了beg respectfully to state, in receipt of, inthe amount of, 以及包括定语从句for which we thank you等表达极为繁杂的用语, 而第二句用语简洁明快, 但是它所包含的信息量较第一句而言没有丝毫的减少。现代商务英语正是提倡使用简单词语( plain words) , 而不用复杂的语句( complicated words) , 尤其是那些繁复老套的用语, 即我们所说的陈词滥调( cliché)。现代商务英语的这一显著特点, 其实与这些年来在英美等国出现的英语简化趋势, 尤其是在美国大张旗鼓推行的简易英语运动( Plain English Movement)有直接的联系。这一运动要求革除商业契约上的繁文缛节, 简化法律用语, 从而起到方便民众, 减少因繁复用语而引起不必要争端的作用。1978 年 3 月24 日, 当时的美国总统卡特更是签署了第12044 号行政命令, 要求联邦政府各部切实保证颁布的每项法令必须以简单易懂的英语撰写, 以便须依照有关法令办事的人都能看懂。这一法令理所当然受到普通老百姓的欢迎, 而简易英语运动在这一法令的推动之下也得到了更为蓬勃的开展[1]。 一、什么是“简易英语” 所谓简易英语( Plain English) , 美国学者考特兰?博维(Courtland Bovèe)和约翰?席尔( John Thill)认为简易英语是用简易的文字和结构写成的语句, 读者都能看懂, 很接近于我们的口语[2]。可见, “简易英语”是指书面表达中使用清晰正确的英语简明扼要而有效地传递信息。“简易英语”并不幼稚, 也并非过分简单化的英语。“简易英语”重视信息的传递。它并不堆积词藻, 而且不会不必要地使用行话、术语等难懂的表达。换句话说,“简易英语”彻底抛弃了繁文赘语和让人无所适从的表达。用“简易英语”书写的文件是为了让人们读懂, 因此所用的词语都是读者能够理解的。只要读者能够理解, “简易英语”用到技术性较强的专业术语也并非不可。比如,一篇医学学报上的论文面向的是医学专家, 使用专业术语是可以的, 因为这些读者能够理解。只要表达恰当, 这篇论文的语言仍然可被称为“简易英语”。当然, 如果这篇文章是出现在面向公众的通俗杂志上, 那么再包含很多专业术语就很可能出现普通读者无法理解的状况。这个时候, 只有使用普通大众能够理解的字眼那它才是“简易英语”。我们应该看到非常复杂的概念也是可以用“简易英语”加以解释的。许多法律文书, 比如合同和法令, 用“简易英语”改写后仍然能做到表达精确无误。 二、“简易英语”所遵循的原则 “简易英语”最重要的原则就是读者为先。即为读者着想, 考虑读者的需求。要“简易”, 就得好好考虑如下的问题:读者需要知道些什么? 他们对这个问题的理解程度如何? 怎样才能更好地把意思组织起来以便读者更好地理解? 要想有效传递你的信息, 首要的是要清楚什么样的人会阅读你写的东西。具体来讲, “简易英语”遵循如下的原则: (一)写作前做好规划起草文书之前, 首先得明确自己的写作目的。读者是谁? 他们对于所涉及的话题是非常了解, 了解一点还是一无所知? 他们想知道些什么? 找到这些问题的答案, 做到心中有数。一旦知道了读者是谁, 就应该尽可能从他们的角度来看问题, 来表达

外教一对一英语口语

外教一对一英语口语的重要性 随着2008北京奥运、2010上海世博会,中国与国际融合的脚步加快,而英语作为搭建国际化沟通的重要桥梁,受到中国社会各界尤其是企业界的追捧。从长远来看,双语人才,尤其是英语人才,不论在企业国际化人才架构中,还是在中国国际化和平崛起的进程中,都是不可或缺的“基础设施”。外教1对1的培训能很快的提高口语水平,加速双语人才进程。 正是在这样一个国际化浪潮汹涌澎湃的背景下,外教1对1培训的重要性和紧迫性再次被突显,而英语培训过程中经常出现的“缺乏方向”、“缺乏标准”和“缺乏绩效考核”成为企业挥之不去的心病。正是因为这样,我们就不难理解为何“让英语培训机构按企业特定岗位的语言需求培养人才,真正实现企业英语培训与岗位语言胜任能力的无缝对接”、“如何借助第三方语言测评机构的专业力量完善企业英语培训外包机制”、“如何更有效地向英语培训机构下订单”等话题会被企业HR们所关心和热议。 在很多有经验的HR看来,外教英语1对1培训更多是源于改善或提高员工岗位语言胜任能力的直接需求,而企业只有将培训需求和考核标准量化后,才能精准地向英语培训机构提出“订制人才”的标准和要求,这也就是我们常听到的“订单式培训”。在企业内部英语培训的外包操作上,记者最近也注意到越来越多涉外企业的HR们倾向采用“第三方语言测评机构+英语培训机构”的二元培训模式。

那么,HR们又是如何借助英语外教1对1推进企业英语培训的需求下单、绩效考核及效果评估的?首先,企业借助第三方测评机构的专业化力量和专家资源,例如北京的速恩英语,先设计好公司各部门相应的岗位英语胜任标准,然后在培训之前组织相关岗位员工通过相应的英语考试测评,将考试测评的成绩与既定的岗位英语胜任标准进行比照,找出能力与胜任之间的差距,并以此量化成培训需求和向英语培训机构下培训订单的考核标准;其次,英语培训机构根据企业培训订单的培训需求和考核标准,量身定做相应的培训方案,对参训人员进行培训;最后,在培训结束时,再次组织参训人员参与英语测评考试,通过培训前、培训后两次成绩对照以检验“本次英语培训的是否达到既定的预期”、“员工的英语胜任能力通过培训是否得到改善或提高”,做到企业内部英语培训可量化考核和整体绩效评估,避免主观判断。

商务英语函电1-9课翻译及答案

Lesson 1 Importer’s Self-introduction 译文 信件一进口商自我介绍 麦克唐那和伊万有限公司 美国纽约劳顿大街58号 福建鞋业进出口公司 中国福建福州保定大街45号 送交:销售部吴刚先生 敬启者: 我们从伏特威廉公司得知贵司商号与地址,特此来函,希望能同贵司发展商务关系。 多年来,本公司经营休闲鞋类进口生意,目前想扩展业务范围。请惠寄商品目录与报价单。 如贵司产品价格有竞争力,本公司必定向你方试订。 恭候回音。 麦克唐那和伊万有限公司 (签名) 麦克. 伊万 经理 谨上 2010年4月20日 信件二回信 福建鞋业进出口公司 中国福建福州保定大街45号 麦克唐那和伊万有限公司 美国纽约劳顿大街58号 敬启者: 感谢贵公司四月二十日的来函,我们非常渴望与贵公司建立商务关系。 我们鞋厂致力于设计和生产各种传统和时尚男女鞋产品。我们已开发和上市了室内拖鞋,棉拖鞋,新款刺绣拖鞋;童鞋和棉鞋。可以满足国内外不同市场需求。 谨遵要求另函奉上最新的出口商品目录及报价单,涵括目前可供的出口商品。 如你方对任何一款感兴趣,请让我方知道。期盼你方具体询盘。 福建鞋业进出口公司 (签名) 吴刚 经理 谨上 2010年5月10日 习题答案 I. Basic Training Translate the following expressions into Chinese. 报价一流的进口商

出口产品范围定单 广泛的联系具体询盘 最新目录有竞争力的价格 Choose the best answer. 1) b 2) b 3) c 4) a 5) d 6) b 7) c 8) c 9) b II. Improving Training Translate the following sentence into English. 1) We would like to introduce our business range. 2) We obtained your name and address from Mr. Smith, who have done business with us for many years. 3) We shall appreciate it if you could tell us the goods you are interested in. 4) We have received many enquiries from abroad. 5)They used to import machines from UK, but now they would like to establish business relations with us. 6) We are the leading importer of electronic products in Lagos. 7) If your price is competitive, we would like to place with you an order for 500 electric bicycles. III. Letter-writing Practice 1. Finish the following letter by translating the expressions given. 1) obtained your name and address 2) establish business relations /enter into business relations 3) leading importers 4) We appreciate your catalogue and quotations. 5) If your prices are competitive 2. Write a letter Dear sirs, We are one of the leading importers of electric goods in this city and shall be pleased to establish business relations with your firm. At present we are interested in your electric fans, details according to our Enquiry Note No. 1345 enclosed, and shall be glad to receive your lowest quotation as soon as possible. We would like to mention that if your price is attractive and delivery date acceptable, we shall place an order with you immediately. Your early reply will be highly appreciated. Yours faithfully, Lesson 2 Exporter’s Self-introduction 译文 信件一出口商来信 敬启者: 承蒙东京工商会的介绍,我们获悉你方是贵国最大的纺织品进口商之一。由于此货属于我们的经营范围, 特写信给你方希望建立业务关系。 我们专营中国纺织品出口, 产品包括女士, 男式, 儿童和青年的针织衫以及运动服和牛仔裤, 我们还设计和生产用于纺织品生产的设备和机器。我们的产品品质优良价格合理。 为使你方了解我们的经营业务, 随函附上出口清单一份, 包括目前可以供应的主要商品。如你方对任何一款感兴趣,请与我们联系。

英语培训学校开业方案

英语培训学校开业策划方案 一、开业具体时间:12月4日(周四9点) 二、开业现场地点:XXXXXXXX 三、开业前期宣传事项 A、学校(11月10日—11月23日) 1、摆点宣传:发放宣传单页,现场咨询,易拉宝展示;(咨询部) 2、通过关系进校宣传,校园讲座,直接拿学生家长信息(咨询部外呼);(总经理室) 3、学校贴吧宣传,跟进学生;(全员参与) B、小区 1、悬挂宣传横幅;(市场部) 2、根据协议放置太阳伞;(市场部) 3、小区公告栏张贴宣传海报;(市场部) C、商场 1、摆点宣传:发放宣传单页,现场咨询,易拉宝展示;(咨询部)时间16:00—20:00 2、联合商场内部商家商讨开业促销活动宣传方案(商家联合优惠赞助);(市场部) 3、商场内部固定广告位投放宣传广告;(灯箱、LED视频、海报)(市场部) D、网络推广 1、百度知道提问回答,贴吧跟帖挖掘客户;(咨询部) 2、官网搭建,微信平台建立;(外包建设) 3、团购网教育培训板块;(市场部) E、开业现场宣传 花篮、空飘、开业背景喷绘 四、前期物料准备 1、小区宣传横幅;小区宣传海报;小区宣传展板;(市场部) 2、前期宣传易拉宝;现有雅思、华通单页;咨询登记相关表格;(咨询部) 3、根据协议制作安装太阳伞;(市场部) 4、根据开业日期制作开业宣传DM单页; 5、根据开业日期制作大喷绘宣传桁架摆放; 6、根据开业日期制作现场优惠券; 7、根据开业日期制作空飘; 8、开业舞台搭建; 五、前期人员安排 咨询部:咨询技能提高、配合市场部做好对外宣传事项; 市场部:联系对外宣传事项、物料设计制作到位; 教学部:示范课、外教口语课准备、开业当天环雅华通介绍、教学技能提高; 总经理室:特殊渠道联系、特殊情况处理; 六、开业活动流程 A、开业流程12月4日 1、开业会场布置;前一天下午布置,当天检查整理,工作人员到位;8:00开始 1、开业现场暖场表演集聚人气(腰鼓队表演);9:00 2、主持人开场白(集聚人气、公司介绍、暖场);9:15 3、总经理致辞;9:20 4、剪彩仪式;9:30(员工礼仪工装捧花上场站位) 5、根据现场情况专人引导家长学生上楼参观校区;10:00(进校区大门发放袋子,小狗毛巾、矿 泉水、宣传DM单页、商家优惠券等) 6、咨询人员根据家长学生意愿一对一跟进咨询(交定金排课,推荐周末课程安排); B、周六流程12月6日/7日 1、楼下商场入口处咨询点引导人员接待,专人引导家长学生上楼参观校区;(进校区大门发放袋

商务英语信函特点及翻译

全日制英语学习,选择尚语国际语言村https://www.wendangku.net/doc/d77691785.html, 随着全球商务活动日益频繁,互联网迅猛发展,商务信函成为国际贸易中客户沟通的主要方式,广泛运用于外贸、海外资本运营、国际货运等商务活动。它涵盖询问、洽谈、答复,涉及到询盘、报盘、发盘、还盘、交易达成、支付方式、装运等业务细节,是商务活动中不可或缺的沟通媒介,高质量的商务英语信函翻译对国际商务活动的重要性不言而喻。 一、商务信函的语言特点 与其他文体相比,商务信函具有商务文体正式、简洁、专业、礼貌等特点。 (一)正式。商务信函是公文性质函件,用词布局上比普通信函讲究,较多使用书面语。如请您给我发送一份申请表格,在此表示感谢。一般使用We would be grateful if you could send me an application form。而不使用Could you send me an application form? Thank you!。文体布局上商务信函也比一般信函严谨规范,有其特定布局结构。如道歉信通常开头致歉(We must apologize for …/We apologize for…),接下来解释事情发生的原因,寻求对方谅解(this is owing to…),在结尾处再次致歉(We hope that this has not caused you any inconvenience./With apologies once again.)一般道歉信都会遵循这样层层递进的规范布局,翻译时也要注意符合其布局。 (二)简洁。商务人士求实重效率。商务信函必须言简意赅,目的突出,层次分明。一般信件开头就说明来意,如:We are writing to enquire about the prices of your cabinets/ we are writing in connection with the advertisement in the newspaper yesterday. 如果开头东拉西扯,会使繁忙的商务人士无暇向下,不明所以。此外信件中措辞也较少使用冗繁的词语句式。例:Please contact us whenever we can be helpful. (如需帮助请告知)而一般不会使用Whenever there is anything we can be of assistance, please do not hesitate to contact us。 (三)专业。商务信函用于业内往来,广泛使用商业术语和缩略语,包括外贸业务术语、公司名称及单证等,规范程度很高。常见如外贸术语CIF(Cost, Insurance and Freight) 成本、运费加保险价,FCA(Free carrier)货交承运人,B/L(Bill of Loading)运输单等在信函中都大量使用。此外商务信函也常使用here,where, there 与in, by, with, after 等构成复合词如hereafter(after this),wherein (in which) therefrom (from that)。如:Seller is bound to reimburse Buyer for any loss sustained therefrom. 长期的商务书信交流中逐步形成了商务英语信函句式的套语和行话。如:收到对方询盘的套话:Thank you for your letter of 23 July, asking if we sell photocopiers.希望得到对方回函、订单时的套话:Looking forward to your favorable /early reply. (四)礼貌。西方人交往中非常重视态度,商务信函应礼貌友好,礼貌可以使对方阅读后心生好感,从而保持友好贸易关系。在信函中采用“You attitude”,从对方角度考虑问题,较多使用第二人称,较少使用

日常英语口语900句

免费外教在线一对一英语口语课程,太平洋英语,三个月与老外畅谈无阻!https://www.wendangku.net/doc/d77691785.html, 第1册A版 一、Greetings 问候语 1. Hello! / Hi! 你好! 2. Good morning / afternoon / evening! 早晨(下午/晚上)好! 3. I'm Kathy King. 我是凯西·金。 4. Are you Peter Smith? 你是彼得·史密斯吗? 5. Yes, I am. / No, I'm not. 是,我是。/ 不,我不是。 6. How are you? 你好吗? 7. Fine, thanks. And you? 很好,谢谢,你呢? 8. I'm fine, too. 我也很好。 9. How is Amy / your wife / your husband? 爱米好吗?/你妻子好吗?/你丈夫好吗? 10. She is very well, thank you. 她很好,谢谢。 11. Good night, Jane. 晚安,简。 12. Good-bye, Mike. 再见,迈克。 13. See you tomorrow. 明天见。 14. See you later. 待会儿见。 15. I have to go now. 我必须走了。 二、Expression In Class 课堂用语 16. May I come in? 我能进来吗? 17. Come in, please. 请进。 18. Sit down, please. 请坐。 19. It's time for class. 上课时间到了。 20. Open your books and turn to page 20. 打开书,翻到第20页。 21. I'll call the roll before class. 课前我要点名。 22. Here! 到! 23. Has everybody got a sheet? 每个人都拿到材料了吗? 24. Any different opinion? 有不同意见吗? 25. Are you with me? 你们跟上我讲的了吗? 26. Have I made myself clear? 我讲明白了吗? 27. Could you say it again? 你能再说一遍吗? 28. Any questions? 有什么问题吗? 29. That's all for today. 今天就讲到这里。 30. Please turn in your paper before leaving. 请在离开前将论文交上。 三、Identifying Objects 辨别物品 31. What's this? 这是什么? 32. It's a pen. 是支笔。 33. Is this your handbag? 这是你的手提包吗? 34. No, it isn't. / Yes, it is. 不,它不是。/是的,它是。 35. Whose pen is this? 这是谁的笔? 36. It's Kate's. 是凯特的。

商务英语函电 参考答案

Reference Keys Unit 2 Establishing Business Relations 学学练练 I. 1. d 2. c 3. a 4. b 5. h 6. f 7. e 8. g II. 1.供你方参考 2. 期望,盼望 3. 供应中 4. in the hope of/that 5. establish business relations 6. fall within the scope of III. 1. desirous to 2. in the line of 3.give you a general idea 4. covering 5. in the market 6.refer to 7.be informed IV. 1. appreciate 2. in, for 3.upon 4. to 5. informed 6. with 7.enclosed 8. in 9. desire 10. for 实操练习 I. 1.Through the courtesy of ABC company, we have your name and address. 2. We would like to inform you that we could supply various types of men’s leather shoes. 3. We have established business relations with more than 50 countries in the world, on the basis of equality, mutual benefit and exchange of needed goods。 4. Specializing in the export of Chinese bicycles, we express our desire to trade with you in this line. 5. In order to promote business between us, we shall airmail you some samples for your reference. 6. We enclose a copy of catalog and a sampl e and are sure that you will be satisfied

外教进课堂活动方案

xx国际双语学校外教进课堂实施方案 一、活动目标: 新课标要求整体提升学生综合语言运用的能力,包括语言知识,语言技能,情感态度和学习策略等。随着中小学英语教学的发展,同时我校为增强师生跨文化交际意识,实践新的教学理念,开启师生国际视野,特开展“外教进课堂”活动。开展此活动有利于提升学校英语教师教学口语水平和学生口语表达能力,提升学校英语教学水平,获得良好的社会效益。 二、活动主题: 外教进课堂,开拓新视野。 三、活动地点: 班级、校园 四、参加对象: 1、全体英语教师和班主任。 2、小学部一年级及中学部六年级全体学生。 五、活动时间: 每个月的第3个周末(十月份因国庆放假,所以排到第4个周末进行) 六、活动小组: 为确保“外教进课堂”达到预期目标,成立组织小组,负责此次活动的组织领导和协调工作。 组长: xxxx校长 副组长:

xx、xx、 组员: 刘萍、王娜、武美乔、李海兰、武明明和教务、总务干事(所有成员都为接待人员,为提高英语教师口语水平,每次有一名主接待由英语教研组成员负责,并按副组长和组员顺序依次排列。) 七、活动要求: 1、活动负责人要按本方案的规程认真督促实施,要按规定及时上报相关情况及资料。 2、活动小组成员和工作人员要各负其责、各尽其能、创造性的开展组织各项工作。 3、全体教师和学生都要积极参加到“外教进课堂”活动中来,认真完成各项任务。 4、教务负责组织,总务负责后勤协调,由校务负责全程摄影宣传报道。 八、外教授课内容 外教进课堂以班级为单位授课,为充分珍惜和利用好每学期仅有的四次外教授课机会,发挥外教进课堂教学的实际效果,授课内容定为授课年级现使用的英语教材。 九、活动课时安排: (一)欢迎仪式(8:50): 组织所有接待教师进行简单的欢迎外教仪式。 (二)课时安排 上午(9:00——11:20):

商务英语函电课程标准

《商务英语函电》课程标准 一、基本信息 二、课程定位及目标设计 (一)课程整体目标描述 《商务英语函电》是报关与国际货运专业的一门职业技术必修课,是融国际贸易实务与英语商务信函写作为一体的专业英语课程。本课程的目标是培养学生具备阅读、翻译和写作英语商务信函的能力,培养学生掌握函电撰写的基本技巧、熟练应用英语函电套用语和行文结构。使学生能在英语环境下运用英语函电办理进出口业务等事宜,在外贸工作环境中具备解决实际商务问题的书面沟通能力。外贸函电英语是开展对外经济贸易业务和有关商务活动的重要工具,正确地掌握外贸函电英语的专业知识,并能熟练地加以运用,是外贸工作人员必须具备的专业技能。 (二)课程具体目标描述 1.能力目标 (1)能够独立阅读、翻译、撰写商务英语信函; (2)能够根据特定贸易背景,熟练运用商务信函特点和专业知识正确处理各个交易环节的往来外贸信函; (3)能根据具体的业务磋商信函,规范填制单据中相关的商务英语内容;

(4)能够熟练掌握完整的业务流程,独立完成完整的业务磋商信函撰写。 2.知识目标 (1)掌握商务信函常用撰写格式及组成部分; (2)掌握商务英语信函撰写的特点及专业英语表达方式; (3)掌握各种外贸文件的翻译特点及相关外贸专业知识。 3.素质目标 (1)具备正确理解和掌握国家外交、外贸方针政策的能力; (2)持续学习,不断更新知识的意识; (3)具有从事商务活动的良好职业道德素质及行为规范; (4)具备国际商务礼仪知识,注重对外贸易交往的礼节; (5)踏实的工作作风和严谨的工作态度。 三、课程教学内容设计 (一)学习情境设计 《商务英语函电》课程选择“业务流程”为载体,共设置三个学习情境,各学习情境名称及学时分配情况如表所示:

商务英语函电课后答案

Dear Sirs, We obtain your name and address from the internet, and we are writing you in the hope of establishing direct business relations with you. We’re one of the importers of Beddings with years’of experience in this line. At present, we’ll be pleased to get the samples for your bed-sheets. Thank you for your cooperation. Yours sincerely, \\ 2 Dear Sirs, Your company has been introduced to us by FMC Company, Sydney, Australia, who has informend us that you are interested in electric goods . As we have been in this line for years, we are writing you in the hope of establishing business relations with you. In order to give you a rough idea of our products available for export at present, we are sending you under separate cover the latest catalogues. Looking forward to your early reply. Yours faithfully Dear Sirs, We learn from the internet that you are in urgent need of a large quantity of Children’s Sport Shoes. We’re writing you in the hope of entering into long-term business relations with you. We have been handling the export of various kinds of textiles and shoes for many years, and our products are very popular in the American and European markets for their good quality and reasonable prices. We also have kept close connections with the local shoe manufacturers, and can ensure the steady source and quality. In order to give you a rough idea of our products, we are sending you our latest catalogues and price lists for Children’s Sport Shoes for your reference. If you are interested in any of the items, please let us know. We await your early reply. Yours faithfully,

外语培训机构学校管理制度

学校管理制度(试行) 为树立我校良好形象,使教师在办公、教学时有矩可循,同时为使教师不断提升教学水平,营造一个团结、实干、高效的工作团队,特以其他优秀培训学校的管理制度为标尺,以我校实际情况为基础制定以下各项有关制度。 一、秋、冬季中心上班时间 非值日值日(周一~周五)值日(周六、周日)上午 8:30~11:30 上午 8:10~11:30 上午 8:10~11:30 下午 13:30~16:30 下午 13:30~16:30 下午 13:10~16:30 晚上 18:00~下课晚上 18:00~下课晚上 18:00~下课 二、考勤和请假制度 1.工作日教师上、下班应如实填写签到簿,不得擅自迟到、早退或旷工。 2.除遵守正常上班时间以外,教师须至少早于上课开始时间半小时到校与课程顾问或家长沟通有关情况,提前10~15分钟进入教室整理卫生,准备教具并等侯学生。 3.请假应至少提前半天向领导提出申请,经同意方可休假,并将休假期间内与自己有关的工作向有关人员交接清楚。未经批准擅自休假按旷工处理,情节严重者,学校予以解聘。 4.迟到、早退、旷工的处罚条例 ①迟到:每月允许三次5分钟之内的迟到。超出三次或5分钟之外的迟到(重大交通事故,恶劣天气除外),按每次20元人民币处罚,迟到超过30分钟者扣发当日工资。 ②早退:每月允许三次提前30分钟下班(必须提前向领导申请,且有正当理由)。未经批准早退不足半小时按每次20元处罚,超半小时按旷工半天处理。③旷工:按日工资的两倍处罚;无故连续旷工3天,按自动离职处理。 三、办公室管理制度 1.办公、教学场所严禁吸烟、大声喧哗、嬉笑打闹。 2.办公桌及其附属物属于个人卫生管理区域,应保持桌面清洁,文具书籍整齐摆放。学校公共用品应妥善保管,用后放回原处。 3.办公室内,应尽量使用电脑开展与教学或续学相关的工作,严禁上班时间利用电脑进行闲聊、玩游戏、看电影等与学校工作无关的事。离开电脑1小时以上须关闭电脑。 4.教师在完成教学任务同时应尽量熟悉学校各项业务,在工作上与其他同事相互协作,出现问题不得相互推诿,应主动以主人身份解决问题。 5.面对现场或电话咨询,要耐心介绍并记录,如自己不能处理,应马上找其他同事接待。对客户遗留的问题,要及时予以回复。 6.接到前台或办公室来电时第一声应说“您好,红太阳英语“,通话过程中应主动使用礼貌用语。通话结束时必须等待对方先挂电话,然后再轻挂电话。 7.下班时,最后离开办公室的教师要锁好门窗,检查并关闭各种电源开关。

【优质】商务英语商务英语函电论文-优秀word范文 (5页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除! == 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! == 商务英语商务英语函电论文 摘要:随着全球经济的迅速发展,我国与他国的贸易往来日益频繁,英语作为国际通用语言在贸易活动中发挥着重要的作用,而商务英语函电的重要性 自然不言而喻,商务英语函电是一种我们常见的商务交流的手段,它能更加有效、准确、具体地为贸易双方传递商务信息,是贸易双方沟通的桥梁。本文总 结了商务英语函电的特点进而分析它在对外贸易中的作用。 关键词:商务英语函电;特点;作用 伴随着全球化进程的加快,人类社会就进入了一个科技和经济空前高速发 展的时代,商务英语得到广泛发展和运用。同时随着经济全球化进程的加快, 各国之间的贸易往来日益频繁,因此,人们对国际贸易越来越重视,这就使得 英语函电在外贸交易中表现的淋漓尽致对外贸易已成为衡量一个国家是否成功 与世界接轨的重要依据,是一个国家走向世界的快速通道。对外贸易中,我们 需要和不同国家地区进行商务沟通,能否很好地与其沟通取决于对商务函电的 掌握。商务英语函电是国家之间商务往来、开展业务、合作关系建立的重要媒介。商务函电交流的过程就是一个发出者顺利编码和接受者顺利解码的过程。 商务英语函电作为对外贸易中的媒介和载体,有效的解决着贸易活动中供给与 需求方信息不对称的弊端,为供需企业迅速、准确地传递信息,有效的促进着 对外贸易的发展。 1商务英语函电概述 1.1商务英语函电的概念 英语是世界上实用且最为通用的语言,在国际商务活动中,信息的传递一 般也多以英语为主,因此被称之为商务英语。商务英语是经济全球化的产物, 它不同于一般的日常用语,以专业性、专门性著称,力求用词准确、具体、简 单明了。商务英语函电是指人们以对外贸易知识为理论基础,以商务英语知识 为表现手段在进行对外贸易的活动中进行书面沟通和交流的网络信件等。商务 英语函电是国际贸易中通过专业的国际贸易商务英语贸易双方进行沟通交流的 函电往来。随着信息技术的不断进步和互联网的不断普及,商务英语函电的形 式不仅仅局限于纸质信件,电子信件已经逐步成为商务英语函电的主要形式。 在对外贸易中,商务英语函电的运用主要表现在信息的传递、处理贸易活动中 沟通及联络双方感情等方面。主要涉及的内容有进行商务洽谈、签订合作意向、

商务英语函电 王维平 Chapter 8参考译文及课后答案

Chapter 8 Learning Aims 学完本章,学生应能: 1.识别装船指示和装船通知; 2.熟悉一些模具产品名称; 3.掌握装运方面信件的结构以及相关术语和表达方式; 4.学会案例分析,并撰写与装运相关的信函。 Background Information 在国际贸易中,在装运前,买方通常把他们的装运需求发送给卖方,告知他们包装和标志,运输方式等,此为装运指示。 卖方在装运货物后应立即向买方发送装船通知,告知他们装运情况。装船通知通常包含以下内容: (1)预计出发时间;预计到达时间 (2)装船货物 (3)船名 (4)集装箱号 (5)铅封号 (6)所附单证 装运当事人有三方,即货主,承运人和收货人。 提单可被看作为货物收据、运输合同证明和物权凭证。 Letter 1

李友

Letter 2 Letter 3 Letter 4

Letter 5 Letter 6

Exercises I.Fill in the following blanks. 1. importance; urgent; advance; co-operation 2. circumstances; compelled; an alternative/alternatives; 3. extended; expired 4. pleasure; informing 5. in duplicate II.Translate the following sentences into Chinese. 1.我们很高兴在此通知,贵方所订的车灯模具已由“魅力”号货轮发出,将于5月15号抵达宁波。 2.我们很奇怪至今尚未收到于8月1号所订的螺钉,我方客户要求予以解释,因为他们急需此批货物。 3.由于交货长期延误,给我们带来不便。我们要求立即发货,否则,我们将不得不按合同规定取消订单。 4.请尽快安排装运我方所订的货物。 5.这艘货船将于7月20号左右驶往上海。 III.Translate the following sentences into English. 1. Upon receipt of the L/C, please effect shipment of the goods booked by us as soon as possible. 2. We are informed by ABC shipping company that S.S. “Beauty” is due to sail from your city to our port on or about 6th this month. 3. We are very much obliged for your kind cooperation. 4. We hope that these goods will reach you in time and turn out to your entire satisfaction. 5. We are in urgent need of the goods and have to request you to ship them without any further delay.

相关文档