文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 新视野英语翻译

新视野英语翻译

新视野英语翻译
新视野英语翻译

economic situation.

我对大自然 The more I learned about the nature,the more absorbed I became in its mystery.

医生建议 The doctor recommends that those stressed people should try something new,interesting and challenging in order to give their negative feelings an outlet.

那个学生 The teacher gives more homework to the student who has bad grades instead of cutting it down.

相比之下 By contrast,American parents are more likely to attribute their children's success to natural talent.

教师首先要考虑 One of a teacher's priorities is to stimulate students' interests and their creativity.

她一点也不知道 Little did she know that this picture would one day be worth more than a million dollars.

虽然我理解你说的话 While I understand what you say, I don’t agree with you on the issue.

我认为警犬 I think the police are meant to protect people.

昨天我去看她 I went to see him yesterday, only to find that he had gone abroad several days before.

在每周例会上 At the weekly meeting, everyone must confine their remarks to the subject.

要是我没说那些 If only I hadn’t said those silly words! I was too young then to distinguish right from wrong.

我确信自己 I am sure that I will make something of myself, even though I have not achieved any major success so far.

我这么多年来 I have been working hard for so many years; I feel I am entitled to a good future.

当他的丈夫 When her husband deserted her, leaving her with nothing but scattered pieces of life to pick up, she went insane.

从我的立场 From my standpoint, Mother was too hard on me then, without taking my feelings into account.

当我登上事业 When I reached the summit of my professional career, mother's words "Never be a quitter in face of life" were constantly in my mind.

你应该知道 You should know better than to play football in the street.

整个事情我记得 I remember the whole thing clearly as though it had happened yesterday.

他们中哪个 Whichever of them writes the best essay will win the prize.

事实证明 It turned out that the budget provided for a salary increase one year later.

日复一日 She did the same job day after day and year after year, but she never complained.

途中他忍受了 She endured all kinds of hardships on the journey; nothing could keep her from finding her lost daughter.

别跟那帮人 Don't get mixed up with that gang. They have committed many bad things in broad daylight.

have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.

就像吉米的妹妹 Just as all his sister ’ s friends cared about him, Jimmy cared about them.

汽车生产 Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.

老师回来时 If you dare tell on me when the teacher gets back I won ’t say a word to you any more.

有些老年人 Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.

现在需要 Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.

被告是位年仅 The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.

总体来看, All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron .

正餐时不提供 No beverages are served with meals because they interfere with digestion.

考虑到那个地区 Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.

服药后若有 If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible.

总结这次讨论 Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.

在思维方面 In his thinking, as in his behavior, he is very traditional. 教师一旦同意 Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them.

从长远看来 In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly.

由于这所学校 As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.

据说,原定于这个月 It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.

这所学校把学生 The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.

economic situation.

我对大自然 The more I learned about the nature,the more absorbed I became in its mystery.

医生建议 The doctor recommends that those stressed people should try something new,interesting and challenging in order to give their negative feelings an outlet.

那个学生 The teacher gives more homework to the student who has bad grades instead of cutting it down.

相比之下 By contrast,American parents are more likely to attribute their children's success to natural talent.

教师首先要考虑 One of a teacher's priorities is to stimulate students' interests and their creativity.

她一点也不知道 Little did she know that this picture would one day be worth more than a million dollars.

虽然我理解你说的话 While I understand what you say, I don’t agree with you on the issue.

我认为警犬 I think the police are meant to protect people.

昨天我去看她 I went to see him yesterday, only to find that he had gone abroad several days before.

在每周例会上 At the weekly meeting, everyone must confine their remarks to the subject.

要是我没说那些 If only I hadn’t said those silly words! I was too young then to distinguish right from wrong.

我确信自己 I am sure that I will make something of myself, even though I have not achieved any major success so far.

我这么多年来 I have been working hard for so many years; I feel I am entitled to a good future.

当他的丈夫 When her husband deserted her, leaving her with nothing but scattered pieces of life to pick up, she went insane.

从我的立场 From my standpoint, Mother was too hard on me then, without taking my feelings into account.

当我登上事业 When I reached the summit of my professional career, mother's words "Never be a quitter in face of life" were constantly in my mind.

你应该知道 You should know better than to play football in the street.

整个事情我记得 I remember the whole thing clearly as though it had happened yesterday.

他们中哪个 Whichever of them writes the best essay will win the prize.

事实证明 It turned out that the budget provided for a salary increase one year later.

日复一日 She did the same job day after day and year after year, but she never complained.

途中他忍受了 She endured all kinds of hardships on the journey; nothing could keep her from finding her lost daughter.

别跟那帮人 Don't get mixed up with that gang. They have committed many bad things in broad daylight.

have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.

就像吉米的妹妹 Just as all his sister ’ s friends cared about him, Jimmy cared about them.

汽车生产 Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.

老师回来时 If you dare tell on me when the teacher gets back I won ’t say a word to you any more.

有些老年人 Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.

现在需要 Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.

被告是位年仅 The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.

总体来看, All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron .

正餐时不提供 No beverages are served with meals because they interfere with digestion.

考虑到那个地区 Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.

服药后若有 If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible.

总结这次讨论 Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.

在思维方面 In his thinking, as in his behavior, he is very traditional. 教师一旦同意 Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them.

从长远看来 In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly.

由于这所学校 As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.

据说,原定于这个月 It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.

这所学校把学生 The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.

economic situation.

我对大自然 The more I learned about the nature,the more absorbed I became in its mystery.

医生建议 The doctor recommends that those stressed people should try something new,interesting and challenging in order to give their negative feelings an outlet.

那个学生 The teacher gives more homework to the student who has bad grades instead of cutting it down.

相比之下 By contrast,American parents are more likely to attribute their children's success to natural talent.

教师首先要考虑 One of a teacher's priorities is to stimulate students' interests and their creativity.

她一点也不知道 Little did she know that this picture would one day be worth more than a million dollars.

虽然我理解你说的话 While I understand what you say, I don’t agree with you on the issue.

我认为警犬 I think the police are meant to protect people.

昨天我去看她 I went to see him yesterday, only to find that he had gone abroad several days before.

在每周例会上 At the weekly meeting, everyone must confine their remarks to the subject.

要是我没说那些 If only I hadn’t said those silly words! I was too young then to distinguish right from wrong.

我确信自己 I am sure that I will make something of myself, even though I have not achieved any major success so far.

我这么多年来 I have been working hard for so many years; I feel I am entitled to a good future.

当他的丈夫 When her husband deserted her, leaving her with nothing but scattered pieces of life to pick up, she went insane.

从我的立场 From my standpoint, Mother was too hard on me then, without taking my feelings into account.

当我登上事业 When I reached the summit of my professional career, mother's words "Never be a quitter in face of life" were constantly in my mind.

你应该知道 You should know better than to play football in the street.

整个事情我记得 I remember the whole thing clearly as though it had happened yesterday.

他们中哪个 Whichever of them writes the best essay will win the prize.

事实证明 It turned out that the budget provided for a salary increase one year later.

日复一日 She did the same job day after day and year after year, but she never complained.

途中他忍受了 She endured all kinds of hardships on the journey; nothing could keep her from finding her lost daughter.

别跟那帮人 Don't get mixed up with that gang. They have committed many bad things in broad daylight.

have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.

就像吉米的妹妹 Just as all his sister ’ s friends cared about him, Jimmy cared about them.

汽车生产 Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.

老师回来时 If you dare tell on me when the teacher gets back I won ’t say a word to you any more.

有些老年人 Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.

现在需要 Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.

被告是位年仅 The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.

总体来看, All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron .

正餐时不提供 No beverages are served with meals because they interfere with digestion.

考虑到那个地区 Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.

服药后若有 If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible.

总结这次讨论 Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.

在思维方面 In his thinking, as in his behavior, he is very traditional. 教师一旦同意 Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them.

从长远看来 In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly.

由于这所学校 As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.

据说,原定于这个月 It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.

这所学校把学生 The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.

economic situation.

我对大自然 The more I learned about the nature,the more absorbed I became in its mystery.

医生建议 The doctor recommends that those stressed people should try something new,interesting and challenging in order to give their negative feelings an outlet.

那个学生 The teacher gives more homework to the student who has bad grades instead of cutting it down.

相比之下 By contrast,American parents are more likely to attribute their children's success to natural talent.

教师首先要考虑 One of a teacher's priorities is to stimulate students' interests and their creativity.

她一点也不知道 Little did she know that this picture would one day be worth more than a million dollars.

虽然我理解你说的话 While I understand what you say, I don’t agree with you on the issue.

我认为警犬 I think the police are meant to protect people.

昨天我去看她 I went to see him yesterday, only to find that he had gone abroad several days before.

在每周例会上 At the weekly meeting, everyone must confine their remarks to the subject.

要是我没说那些 If only I hadn’t said those silly words! I was too young then to distinguish right from wrong.

我确信自己 I am sure that I will make something of myself, even though I have not achieved any major success so far.

我这么多年来 I have been working hard for so many years; I feel I am entitled to a good future.

当他的丈夫 When her husband deserted her, leaving her with nothing but scattered pieces of life to pick up, she went insane.

从我的立场 From my standpoint, Mother was too hard on me then, without taking my feelings into account.

当我登上事业 When I reached the summit of my professional career, mother's words "Never be a quitter in face of life" were constantly in my mind.

你应该知道 You should know better than to play football in the street.

整个事情我记得 I remember the whole thing clearly as though it had happened yesterday.

他们中哪个 Whichever of them writes the best essay will win the prize.

事实证明 It turned out that the budget provided for a salary increase one year later.

日复一日 She did the same job day after day and year after year, but she never complained.

途中他忍受了 She endured all kinds of hardships on the journey; nothing could keep her from finding her lost daughter.

别跟那帮人 Don't get mixed up with that gang. They have committed many bad things in broad daylight.

have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.

就像吉米的妹妹 Just as all his sister ’ s friends cared about him, Jimmy cared about them.

汽车生产 Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.

老师回来时 If you dare tell on me when the teacher gets back I won ’t say a word to you any more.

有些老年人 Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.

现在需要 Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.

被告是位年仅 The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.

总体来看, All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron .

正餐时不提供 No beverages are served with meals because they interfere with digestion.

考虑到那个地区 Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.

服药后若有 If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible.

总结这次讨论 Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.

在思维方面 In his thinking, as in his behavior, he is very traditional. 教师一旦同意 Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them.

从长远看来 In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly.

由于这所学校 As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.

据说,原定于这个月 It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.

这所学校把学生 The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.

英语翻译3

(1)对于是否应该在大学期间详细规划自己的未来,学生们意见不一。 Students differ about whether they should have their future mapped out when they are still at university . 有的人认为对未来应该有一个明确的目标和详细的计划为日后可能遇到的挑战做好充分准备 Some think they should have a definite goal and detailed plan, so as to brace themselves for any challenges, 有的人则认为不用过多考虑未来,因为未来难以预料。 whereas some others think they don’t have to think much about the future , because future is full of uncertainties. (2)经过仔细检查,这位科学家得知自己患了癌症 After a very careful check-up ,the scientist was told he had got a fatal disease . 虽然知道自己将不久于人世,但他并没有抱怨命运的不公,而是准备好好利用剩下的日子 Although he knew that his life was ticking away ,instead of complaining about the fate ,the scientist decided to make the best of the remaining days , 加速推进由他和同事们共同发起的那个研究项目以提前结项。 and speed up the research project he and his colleagues initiated ,and have a shot at completing it ahead of schedule. (1)在火车站上,有一位老人给我讲述了他参加解放战争的经历,那些战斗故事对我有着极大的吸引力。 At the railway station , an old man told me his experience in the Liberation War , the fighting stories of which were of great fascination to me . 后来他上了车,列车从我身边隆隆地开走了。可那些故事仍然是那么清晰可见,对于英雄们的壮举,我钦佩不已。 Then he got up on the train and it roared past me . But the stories were so real and definite that I greatly marveled at the courageous deeds of those war heroes. (2)行之有效的环保政策不仅能创造良好的生态环境,还能大大降低能源消耗。 Effective environmental policy might bring about a good environment , as well as reducing energy consumption . 回顾这个地区近年来的发展情况,我们惊喜地发现地区政府强制实行的环保政策 Looking back on the recent development of this region , we find , to our pleasant surprise , that little exception has been taken to the environmental policy of the local government , 不但没有受到任何批评,还促使居民增强了环保意识,尽其所能节约能源。 and the policy has raised the environmental awareness of the local residents and prompted them to save energy as possible as they could. (1)随着婚礼的临近,苏珊变得非常焦虑。他说不清楚是什么让自既然如此烦恼。 As the wedding ceremony was approaching, Susan had become quite anxious. She could not pin down what exactly was troubling her. 在同好友凯特长谈了一次后,她才意识到,尽管自己已经28岁了 After a long talk with her close friend Kate, she realized that, although she was 28 years old, 但在感情方面还不够成熟,还没有为婚姻做好准备,也不知道这桩婚姻是否会给自己带来美满的家庭生活。she was not emotionally mature enough to be ready for marriage and she was not sure whether the marriage would guarantee her a happy family life.

英语翻译模拟试题

英语翻译模拟试题 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.我们打篮球的时间到了。 (time) 2.他设法把游客及时送到了机场。 (manage) 3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible) 4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。(encourage) 5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。(ignorant) 6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。(Although...) 【答案】 1.It’s time for us to play basketball. 2.He managed to send the tourists to the airport in time. 3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening? 4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points. 5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind. 6.Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don’t lose heart. 【解析】 1.考查time的用法。分析句子可知,本句为一般现在时,it is time for sb to do sth “该到某人做某事了”。为固定句型。再根据其它提示。故翻译为:It’s time for us to play basketball。2.考查manage的用法和一般过去时。分析句子可知,本句为一般过去时,manage to do sth“设法做某事”为固定短语。in time“ 及时”为介词短语,在句中作状语。再根据其它提示。故翻译为:He managed to send the tourists to the airport in time。 3.考查possible的用法和一般现在时。分析句子可知,本句为一般现在时,it is possible for sb to do sth “ 某人做某事是可能的”,it作为形式主语完成整个句子,不定式作为真正主语。再根据其它汉语提示。故翻译为:Is it possible for you to attend my birthday party this evening? 4.考查encourage的用法。encourage sb. to do sth.的被动语态形式就是sb. be encouraged to do sth.另外,此题还考查短语according to(按照)和strong points(长处,特长)。再根据其它提示。故翻译为:Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points。 5.考查形容词短语作状语、定语从句以及find的用法。分析句子可知,本句为一般现在时,主语为I ,谓语为find, find oneself done表示“发现自己被…”,left behind是“被落在后面了”作宾语补足语。Being ignorant of the electronic products the students are talking about 为形容词短语作原因状语从句。products 为先行词,在后面的定语从句中,作talk about的

大三口译教程课文翻译

1.3 US Vice President's Speech at Fudan University 美国副总统在复旦大学的演讲开场白 Thank you very much, Mr. Mayor. I appreciate your kind words of introduction. And we're delighted to be here today. My wife and I are privileged to have the opportunity once again to travel in China. // We are grateful for the welcome we have received, especially for the kind of reception here at Fudan University. We thank you for the honor, and we bring you good wishes from President George W. Bush and the people of the United States.// 非常感谢您,市长先生。谢谢您做介绍时的友好言辞。今天我们很高兴来到这里。我夫人与我为有这次机会再次来到中国访问感到荣幸。感谢贵国对我们的欢迎,特别感谢复旦大学的热情接待。我们为此感到不胜荣幸,谢谢你们。我们此行带来了布什总统和美国人民的良好祝愿。 I know that many of you will soon graduate from this great university. I am told the standards are extremely demanding here, and a degree from Fudan University signifies years of hard work and discipline. I congratulate each one of you on your achievement, and I commend your teachers for upholding the tradition of excellence that marks the 99-year history of Fudan University.

新视野大学英语全部课文原文

Unit1 Americans believe no one stands still. If you are not moving ahead, you are falling behind. This attitude results in a nation of people committed to researching, experimenting and exploring. Time is one of the two elements that Americans save carefully, the other being labor. "We are slaves to nothing but the clock,” it has been said. Time is treated as if it were something almost real. We budget it, save it, waste it, steal it, kill it, cut it, account for it; we also charge for it. It is a precious resource. Many people have a rather acute sense of the shortness of each lifetime. Once the sands have run out of a person’s hourglass, they cannot be replaced. We want every minute to count. A foreigner’s first impression of the U.S. is li kely to be that everyone is in a rush -- often under pressure. City people always appear to be hurrying to get where they are going, restlessly seeking attention in a store, or elbowing others as they try to complete their shopping. Racing through daytime meals is part of the pace

英语翻译3--5

Translation Exercises 3 1.There are two classes of people: the selfish and the selfless; these are respected, while those are looked down upon. 有两种人:自私的人和无私的人;前者招人唾弃,后者受人尊重。 2.Chinese thinkers of the pre-Qin days (over 2,000 years ago) advanced the doctrine “loving people and treating neighbors kindly are most valuable to a country”. 先秦时代(大约2000年以前)的中国学者提出学说“关爱别人,友善邻里是一个 国家最宝贵的东西。” 3.Men and nations working apart created these problems: men and nations working together must solve them. 人民和国家分离开来产生了这些问题,人民和国家团结起来一定能解决问题。 4. He was astounded but highly pleased that the man who presided over the destinies of the mighty British Empire should come pleading to him. 他很震惊但非常高兴主持英帝国命运之神的人将迎接他。 5. He put forward some new ideas to challenge the interest of all concerned. 他提出一些新的想法去挑战所有人都关心的利益。 6. A shy, retiring man known to his Columbia University students as a dull lecturer, he had the brilliance of mind that made him the teacher of his time, respected by presidents and philosophers alike. 被哥伦比亚大学学生认为迟钝的羞涩的退休老人有卓越的才华,这使他成为当时的学者,被院长和类似的哲学家尊重。 7. This was the last place the colonialists would leave, for in it lay riches and natural resources. 这是殖民主义者最后被解放的地方,因为这儿有丰富的自然资源。

最新英语翻译练习题20篇

最新英语翻译练习题20篇 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.我习惯睡前听点轻音乐。(accustomed) 2.将来过怎样的生活取决于你自己。(be up to) 3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。(than) 4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。(for fear) 5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。(turn) 【答案】 1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep. 2.It’s up to you what kind of life will lead in the future. 3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers. 【解析】试题分析: 1.翻译这句话的时候,注意词组:be accusto med to doing“习惯于做……”。 2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。这里what kind of life will lead in the future.是主语从句,it是形式主语。 3.这句话使用了There be句型, nothing 后面是形容词做定语,因为是比较的含义用形容词的比较级more exciting,还有词组“被允许做”be allowed to ,以及词组“参加”:take part in 。 4.这句话使用了for fear that 引导目的状语从句,和词组“让某人不要做……”ask sb. not to do. 5.这句话使用了连词While 表示“尽管,虽然”。词组“富含”be rich in ,主句中使用了词组turn…. into …..“将…变成…”。 考点:考查翻译句子 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.今年元旦我们玩得很开心。(enjoy) 2.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我18岁生日。(congratulate) 3.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。(as...as) 4.演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。(familiar) 5.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。(No sooner)【答案】

大学英语大三下高英重点课文中文翻译

4.迪士尼世界:后现代的乌托邦城市 迪斯尼世界的本质是什么?这个答案多半体现在迪斯尼为游客创造幻觉的努力上,这一幻觉使游客觉得自己进入了一个更符合他们渴望的完美世界。迪斯尼世界用各种各样的方式创造了这个完美世界。例如,它鼓励游客以一个孩子的眼光去看待这个乐园,并把自己定义为一个“给生活带来梦想”的地方。然而最根本的却是,它只是创造了一个完美世界的虚构版本。在这个世界,迪斯尼引导游客逃脱来自现实生活中的束缚;在这个世界,游客不再受时间,距离,体积和现实法则的约束。在五花八门的游乐区中,游客似乎脱离了人体以及人体的遗传基因;他们穿梭于过去与未来中,离开了地球。在惊险的游乐项目中,他们不遵循万有引力定律,以一种不符常理的速度和方式移动着。 迪斯尼世界还怂恿游客逃避社会和自我的堕落状态。它创造了美国资本主义制度和政治历史的理想化幻象;它把游客拖入到永久庆典的世界中----一个满是游行队伍、焰火,盛装的表演者以及无尽的享乐诱惑的世界。游客仿佛加入了一个永无止境的假期中,生活中的负面情绪也都被抛之脑后。 显然,当你把所有这些都联系在一起,就可了解到,迪斯尼世界只是帮助游客以一种虚构的方式实现人类最大的梦想:超越。在迪斯尼世界,我们超越了平凡。它取代了我们自己所在的世界----在现实世界,多数机遇与我们擦肩而过,多数人隐藏自己的动机;而在迪斯尼,我们游历在象征世界:这个世界客观、具体,却似乎没有压力、无忧无虑,异常精彩,正如幻想一般。 就是这样,迪斯尼摆脱了当代社会枯燥的“科学主义”世界观。德国社会学家马克思韦伯曾经说过,在当今社会,随着科学地位的上升和宗教影响的减弱,我们正在见证世界的觉醒。仿真文化的产物,例如迪斯尼世界,似乎正在随着一种新的承诺而重获魅力:利用太空飞行,外星人,时光穿梭和失落世界的各种神话,艺术和科技可以将我们的世界创造成最新版的当代爱情故事。 但迪斯尼世界并不只提供客观化幻象。借助仿真的力量,它也向我们展示了,科技是如何赋予我们不受世界控制的力量和自由的。迪斯尼展现了技术的种种可能性----有一天我们能够进入外太空,能够在地球各地自由穿梭,能够进化成为一个完美社会。 迪斯尼只有通过让我们乘坐各种游戏装置,把我们变成被动的消费者,才能向我们展示乌托邦的幻想画面。而这一事实加深了迪斯尼世界的种种内在矛盾。因此,在迪斯尼世界,我们可以察觉到一种存在于人与科技关系的本质中的危险。通过为我们做各种事,诱导我们把自己当做孩子并迷失在图像和幻想中,迪斯尼揭示了科技是如何在在那些使用它的人身上促进出种种自恋的个性特征的。 迪斯尼世界是一个警示人的故事,它所展现的,不只是未来的奇迹,更有危机----发展可能引起人类的倒退,使自己迷失在自动化,仿真以及鼓舞人心的智能幻象中。在迪斯尼世界,我们看到人类的最大目的就是依靠科技,在这里,甚至连我们的经历都是由机器制造的。 9. 1.我是第一位当选国会议员的黑人妇女,这使我不同凡响。国会中还有九位黑人议员,但我是第一位同时克服两个不利因素的人。在这两种不利因素中,是个女人比是黑人更糟。

新视野大学英语第三版第二册课文语法讲解 Unit4

新视野三版读写B2U4Text A College sweethearts 1I smile at my two lovely daughters and they seem so much more mature than we,their parents,when we were college sweethearts.Linda,who's21,had a boyfriend in her freshman year she thought she would marry,but they're not together anymore.Melissa,who's19,hasn't had a steady boyfriend yet.My daughters wonder when they will meet"The One",their great love.They think their father and I had a classic fairy-tale romance heading for marriage from the outset.Perhaps,they're right but it didn't seem so at the time.In a way, love just happens when you least expect it.Who would have thought that Butch and I would end up getting married to each other?He became my boyfriend because of my shallow agenda:I wanted a cute boyfriend! 2We met through my college roommate at the university cafeteria.That fateful night,I was merely curious,but for him I think it was love at first sight."You have beautiful eyes",he said as he gazed at my face.He kept staring at me all night long.I really wasn't that interested for two reasons.First,he looked like he was a really wild boy,maybe even dangerous.Second,although he was very cute,he seemed a little weird. 3Riding on his bicycle,he'd ride past my dorm as if"by accident"and pretend to be surprised to see me.I liked the attention but was cautious about his wild,dynamic personality.He had a charming way with words which would charm any girl.Fear came over me when I started to fall in love.His exciting"bad boy image"was just too tempting to resist.What was it that attracted me?I always had an excellent reputation.My concentration was solely on my studies to get superior grades.But for what?College is supposed to be a time of great learning and also some fun.I had nearly achieved a great education,and graduation was just one semester away.But I hadn't had any fun;my life was stale with no component of fun!I needed a boyfriend.Not just any boyfriend.He had to be cute.My goal that semester became: Be ambitious and grab the cutest boyfriend I can find. 4I worried what he'd think of me.True,we lived in a time when a dramatic shift in sexual attitudes was taking place,but I was a traditional girl who wasn't ready for the new ways that seemed common on campus.Butch looked superb!I was not immune to his personality,but I was scared.The night when he announced to the world that I was his girlfriend,I went along

全新版大学英语3翻译

1.我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小 We have a problem with the computer system, but I think it is fairly minor. 2.父亲去世时我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老乡亲接过了养育我的责任 My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over responsibility for my upbringing at that point. 3.这些玩具必须得在达到严格的安全要求后才可以出售给儿童 The toys have to meet strict safety requirements before they can be sold to children. 4为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸 Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of new and opinion. 5.至于这本杂志,它刊载了世界各地许多报纸杂志上文章的摘要 When it comes to this magazine, it is a digest of articles from many newspapers and magazines around the world.. 1.虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机。Though greatly affected by the consequences of the global financial crisis, we are still confident that we can face up to the challenge and overcome the crisis. 2.在持续不断的沙尘暴的威胁下,我们被迫离开我们喜爱的村庄,搬迁到新的地方 Under threat of constant sand storms, we were compelled to leave our cherished village and move to the new settlement. 3.根据最近的网上调查,许多消费者说他们也许会有兴趣考虑购买电视广告中播放的产品According to a recent online survey, a lot of consumers say they may be motivated to consider buying products shown in TV commercials. 4.看到卡车司机把污染的废弃物倒在河边,老人马上向警方报告 Having spotted a truck driver dumping contaminated waste alongside the river, the old man reported to the police at once. 5.一些科学家坚信人们总有一天会喜欢转基因农作物的,因为它们能够提高产量,帮助发展中国家战胜饥荒和疾病 Some scientists hold to the firm conviction that people will come to like genetically modified crops someday since they can increase yields and help combat hunger and disease in the developing world. 1.无论是在农村还是城市,因特网正在改变人们的生活方式 The Internet is changing the way people live, no matter whether they are in urban or rural areas. 2.和大公司相比,中小公司更容易受到全球经济危机的威胁 Medium-sized and small companies are more vulnerable to the threat of the global economic crisis than large ones. 关于期末论文,教授要求我们先分析失业图表,然后对国家的经济发展提供批评性的见解With regard to our term papers, the professor asked us to analyze the chart of unemployment first, and then provide critical reflections on the nation’s economic development. 4.她从来也没有想到他们队会以大比分赢得那场篮球赛 It never occurred to him that their team would win the basketball match by a large margin. 5.回顾二十年的中学教学,我把我的成功归结为耐心,才能和不断对知识的不断追求Looking back on my twenty years’ teaching in high school, I attributed my success to patience,

英语翻译期末试卷

黄山学院初等教育学院2008-2009学年度第二学期06级英语班《英语翻译》期末考试卷 班级序号姓名成绩 一、选择题。(请将答案写在序号前面)20% 1. Success in many fields depends on getting the latest information. A. 许多领域的成功都取决于能否得到最新消息。 B. 田里的收成在很多方面依靠获得最新的消息。 C. 从很多方面讲,成功主要依靠在最后的时刻还能得到信息。 D. 在众多领域里,成功是获得最晚信息的保障。 2. At least three persons died in the fire and 23 others were injured. A. 至少3人因这次火灾和另外23次火灾造成死亡。 B. 起码有3个人在大火中丧命,23个以外的人受伤。 C. 火灾造成至少3人死亡,23人受伤。 D. 至少有3人死于火海,23人被火海包围。 3. Not only has he a first-class brain, but he is also a tremendously hard worker. A. 在一班,他不仅是头领,而且,也是一个非常严肃的工作者。 B. 他有一流的头脑,是个非常难对付的家伙。 C. 他不仅头脑好用,而且,还喜欢做极端困难的工作。 D. 他不仅头脑非常聪明,而且,工作上也非常勤奋。 4. It is reported that some areas of Australia have had no rain for more than four years. A. 有报道说,澳大利亚地区已经4年多没下雨了。 B. 据报道,澳大利亚的部分地区有4年多没下雨了。 C. 澳大利亚的个别地方被报道说没下雨的时间已经超过了4年。 D. 报纸报道,某些澳大利亚地区已经有4年多没下雨的时间。 5. The village was named after the high mountain standing in front of it. A. 这个村庄是以矗立在它面前的那座高山命名的。 B. 这个村庄的名字是来自于它面前的那座高山。 C. 这个村庄的名字是在前面的那座高山之后起的。 D. 这个村庄的名字是以站立在它面前的那座高山起的。 6. It was officially announced that the birth rate dropped greatly in the past three years. A. 据官方宣布,出生率在过去的三年中有了大幅下降。 B. 正式宣布,过去三年的出生率大幅下降。 C. 正式宣布,出生率大幅下降在过去三年。 D. 据正式声明,过去三年的出生率大幅下降。 7. The introduction of the new technique reduced the cost of the product three times. A. 对新技术的介绍,使产品的成本减少到三分之一。 B. 新技术的引进使产品的成本减少了三倍。 C. 对新技术的介绍使产品的成本减少到原来的三分之二。 D. 新技术的引进使产品成本减少了三分之二。 8. If you are buying a car, you may pay for it out of savings. A. 假使你正在买一辆汽车,你也许会透支购买。 B. 如果你要买一辆汽车,你可以用自己的储蓄存款支付。 C. 假定你打算买一辆汽车,你得花掉你得全部存款。 D. 加入你买一辆汽车,你需要用你的积蓄交此款。 9. Full-service banks can offer services unavailable at smaller financial institutions. A. 全面服务的银行能提供在小财政机构所不能获得的服务。 B. 提供全方位服务的银行能提供较小的金融机构所不能提供的服务。 C. 充满了服务的银行可能提供给较小的财政机构某些无法获得的服务 D. 全面服务的银行可能提供服务,这种服务是较小的金融机构所不能提供的。 10. The following qualifications are required from the candidates for the above position. A. 我们要求应聘高职位的求职者需具备以下资历。 B. 应聘以上职位,需具备下列资格。 C. 候选人为了高职位要求自己具备以下资历。 D. 以下资历是对应聘此职位的候选人的要求。 二、用正反表达法翻译下列句子。20% 1. The teacher found some of the pupils absent. 2. I wonder if he is coming. 3. Your request is beyond my power. 4. You will fail unless you work harder. 5. That lazy boy went to class before he had prepared his lesson. 6. Be sure to lock the door when you leave. 7. Students, with no exception, are to hand in their papers this afternoon. 8. The doubt still unsolved after his repeated explanation. 9. Such flight couldn’t long escape notice. 10. All the articles are untouchable in the museum. 三、用重复法翻译下列句子。20% 1. We should learn how to analyze and solve problems. 2. It's our duty to rebuild and defend our home-land. 3. People forget your face first, then your name. 4. Each had his own business to handle. 5. Big families had their own difficulties.

大三下学期 英汉翻译 期末复习

“翻译是艺术的高级形式。绘画必须栩栩如生,跃然纸上;音乐必须抑扬顿挫,富有旋律;雕刻必须精镂细刻,曲尽其妙。而翻译既需要绘画之真实,又需要音乐之旋律,更需要雕刻之匠心。这不是技术,而是艺术,而是精湛的综合性艺术。”----莫里逊(morrison)(一)翻译的人物言论 1.翻译简史 东汉安世高,大规模从事译经活动 唐代佛经翻译,鼎盛 北宋衰落 2.三大翻译家: ①鸠摩罗什,印度,对翻译方法及理论有深入的研究,提倡译者署名以负文责。最早提出了如何表现原文文体与语趣的重要问题。“鸠摩罗什者,译界第一流宗匠也”----梁启超 ②真谛,西印度,译了49部经论,其中《摄大乘论》影响较大。 ③玄奘,贞观时期,梵译汉,汉(老子著作的一部分)译梵,是第一个向国外介绍汉文著作的中国人。其译场比以前要健全和严密得多,译经质量也很高。 “五不翻”指译音不译意。指不翻神秘语、多义词、中国没有的物名、久以通行的音译、宣扬佛教的用语。 3.道安,东晋,“五失本,三不易”。 4.慧远,东晋,“简繁理秽,以详其中”。 5.彦琮,隋初,《辩证论》:“八备说”。

6.林纾(琴南),清末,不懂外语,与人合作共译180余中西洋小说。 7.严复,清末,明确提出翻译标准的第一人。 在《天演论》卷首的《译例言》中提出“信达雅”的翻译标准。“译事三难:求其信,已大难已。顾信矣不达,虽译尤不译也,则达尚焉。海通以来,象寄之才,随地多有;而任取一书,责其能与于斯二矣,则已寡矣。其故在浅尝,一也;偏至,二也;辨之者少,三也。” 8.矛盾:“直译”、“神韵”。 9.朱自清:“译诗”。 10.郭沫若:“媒婆”论、“风韵”论。 11.瞿秋白:翻译必须“非常忠实”,追求“精确”;“语言”与“言语”的异同。

相关文档
相关文档 最新文档