文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 三十六计全文及翻译

三十六计全文及翻译

三十六计全文及翻译
三十六计全文及翻译

三十六计全文及翻译标准化工作室编码[XX968T-XX89628-XJ668-XT689N]

《三十六计》全文及翻译○总说

六六三十六,数中有术,术中有数。阴阳燮理,机在其中。机不可设,设则不中。

第一套胜战计?

第一计瞒天过海

原文:备周而意怠,常见则不疑,阴在阳之内,不在阳之对。太阳,太阴。

翻译:认为准备万分周到,就容易松劲;平时看惯了的,就往往不在怀疑了,秘计隐藏在暴露的事物中,而不是和公开的形式相排斥。非常公开的往往蕴藏着非常机密的。

第二计围魏救赵?

原文:共敌不如分敌,敌阳不如敌阴。?

翻译:树敌不可过多,对敌要各个击破,对现在还不忙于消灭的,要隐藏我们的意图。

第三计借刀杀人?

原文:敌已明,友未定,引友杀敌,不出自力,以损推演。

翻译:作战的对象已经确定,而朋友的态度还不稳定,要诱导朋友去消灭敌人,避免消耗自己的力量。

第四计以逸待劳

原文:困敌之势,不以战,损刚益柔。

翻译:控制敌方力量发展的命脉来扼杀他,而不采取进攻的形势,这就是“损刚益柔”原理的演用。

第五计趁火打劫

原文:敌之害大,就势取利,刚决柔也。?

翻译:敌方的危机很大,就乘机取利,用优势力量攻击软弱的。

第六计声东击西?

原文:乱志乱萃,不虞“坤下兑上”之象;利其不自主而取之。

翻译:敌人乱撞瞎碰,摸不清情况,这是《易经》“萃”封上所说的“坤下兑上”的混乱征状。必须利用敌方失去控制力的时机加以消灭。

第二套敌战计

第七计无中生有?

原文:诳也,非诳也,实其所诳也。少阴,太阴,太阳。

翻译:无中生有是运用假象,但不是弄假到底。而是使假象变真象,大小假象,掩护真象。

第八计暗渡陈仓?

原文:示之以动,利其静而有主,“益动而巽”。?

翻译:故意暴露行动,利用敌方固守的时机,便主动偷袭。

第九计隔岸观火

原文:阳乖序乱,阴以待逆,暴戾恣睢,其势自毙。顺以动豫,豫顺以动。?

翻译:敌人内部分裂,秩序混乱,我便等待他发生暴乱,那时敌人穷凶极恶,翻目仇杀,势必自行灭亡。我要根据敌人变动作好准备;作好准备之后,还要根据敌人的变动而行动。

第十计笑里藏刀?

原文:信而安之,阴以图之,备而后动,勿使有变:刚中柔外也。?

翻译:使敌人相信我方,并使其麻痹松懈,我则暗中策划,充分准备,一有机会,立即动手,使他来不及应变,这是暗中厉害,表面柔和的策略。

第十一计李代桃僵

原文:势必有损,损阴以益阳。

翻译:当局势发展有所损失的时候,要舍得局部的损失,以换取全局的优势。

第十二计顺手牵羊?

原文:微隙在所必乘,微利在所必得。少阴,少阳。

翻译:微小的漏洞必须利用,微小的利益,也必须获得。变敌人小的疏忽,为我方小的胜利。

第三套攻战计

第十三计打草惊蛇

原文:疑为叩实,察而后动,复者,阴之媒也。

翻译:有怀疑的就要侦察实情,完全掌握了实情再行动。反复侦察,是发现暗藏敌人的因素。

第十四计借尸还魂?

原文:有用者不可借,不能用者,求借,借不能用者而用之。匪我求童蒙,童蒙求我。?

翻译:有用的不可以利用,怕的是我不能控制它,不能利用的却要去利用,因为我完全可以控制它,利用不能用的而控制它,这不是我受别人的支配,而是我支配别人。

第十五计调虎离山

原文:待天以困之,用人以诱之,“往蹇来返”。?

翻译:等待天时对敌方不利时再去围困他,用人假象去诱骗他“往前有危险,就返身离开”。

第十六计欲擒故纵

原文:逼则反兵,走则减势,紧随勿迫。累其气力,消其斗志,散而后擒。兵不血刃,需,有孚光。

翻译:逼得敌人无路可走,就会遭到坚决的反扑;让他逃走,就会消灭敌人的气势,所以要紧紧地跟踪敌人,但不要逼迫他,借以消耗他的体力,瓦解他的士气,等他的兵力分散了,再行再以捕捉。这样用兵可以避免流血,不逼迫敌人,并让他相信,这对战争是有利的。

第十七计抛砖引玉?

原文:类以诱之,击蒙也。

翻译:用类似的东西去迷惑敌人,使敌人遭懵上当。

第十八计擒贼擒王?

原文:摧其坚,夺其魁,以解其体;龙战于野,其道穷也。

翻译:彻底地摧毁敌人的主力,抓住他的首领,借以粉碎他的战争机构,这是一场激烈的总决战。

第四套混战计?

第十九计釜底抽薪?

原文:不敌其力,而消其势,兑下乾上之象。?

翻译:力量上不能战胜敌人,可以瓦解他的气势,这就是《易经》兑下乾上的《履卦》上所说的“柔履刚”的办法。

第二十计混水摸鱼?

原文:乘其阴乱,利其弱而无主,随,以向晦入宴息。?

翻译:乘着敌人内部混乱,利用他还是弱小而没有主见,他随从我,像人随着天时吃饭、休息一样。

第二十一计金蝉脱壳?

原文:存其形,完其势;友不疑,敌不动;巽而上蛊。

翻译:保存阵地的原形,造成强大的声势,使友军不怀疑,敌人也不敢贸然进犯,而我却可以隐蔽地击破另一支敌军。

第二十二计关门捉贼?

原文:小敌困之,剥,不利有攸往。?

翻译:对弱小的敌人,要加以包围歼灭;对垂死挣扎的敌人,如果从后面急追远赶,那是很不利的。

第二十三计远交近攻

原文:形禁势格,利以近取。害以远隔,上火下泽。?

翻译:处于(扭转)不利的形势(局面),要考虑(阻止)它发展的方向(趋势),(利于)攻取附近的地方,就有利,(不利于)攻击远隔的地方,就有害。《易经·聧》卦说:“火苗向上冒,池水向下流,志向不同,也可以结交。”

第二十四计假途代虢?

原文:两大之间,敌胁以从,我假以势,困,有言不信。

翻译:对处的两个强大敌人中间的国家,敌人胁迫它时,我方却作援求它,立即出兵。《易经·困》卦说:“对处在困迫状况下的国家,光空谈而没有行动,是不会被他信任的。”

第五套并战计

第二十五计偷梁换柱?

原文:频更其阵,抽其劲旅,待其自败,而后乘之,曳其轮也。?

翻译:多次变动敌人的阵容,把他的兵力调开,等待他自己败阵,然后用谋进攻他,《易经·既济》卦说:“先拖住敌人,然后再替换他。”

第二十六计指桑骂槐

原文:大凌小者,警以诱之。刚中而应,行险而顺。?

翻译:强大的慑服弱小的,要用警戒的方法来诱导它。《易经·师》卦说:适当的强硬,可以得到拥护;施用险诈,可以得到顺从。

第二十七计假痴不癫?

原文:宁伪作不知不为,不伪作假知妄为,静不露机,云雷屯也。?

翻译:宁可假装不知道的,不行动,不可假装知道而轻举妄动。要沉着,不要泄露一点机密,就像迅猛激烈的云雷,在冬季藏入地下般的平静。

第二十八计上屋抽梯

原文:假之以便,唆之使前,断其援应,陷之死地,遇毒,位不当也。?

翻译:故意露出破绽,引诱敌人深入我方,然后选择有利时机,断绝敌人的前应和后援,使它完全处于死地。敌人这样的下场《易经·嗑》上说的好:抢吃腊肉的嗑掉了牙,怪自己的动作不当。

第二十九计树上开花

原文:借局布势,力小势大;鸿渐于陆,其羽可用为仪也。

翻译:借别人的局面布成阵势,兵力弱小的看来阵容也显得强大。《易经·渐》卦说:鸿雁飞向大陆,全凭它的羽毛丰满助长气势。

第三十计反客为主?

原文:乘隙插足,扼其主机,渐之进也。

翻译:有空子就要插脚进去,扼住他的主脑机关。《易经·渐》卦说:“循序而进”就是这个意思。

第六套败战计?

第三十一计美人计?

原文:兵强者,攻其将。将智者,伐其情。将弱兵颓,其势自萎。利用御寇,顺相保也。?

翻译:兵力强大的,就要攻打他的将帅;将帅明智的,就打击他的情绪。将帅斗志衰弱、部队士气消沉,他的气势必定自行萎缩。《易经·渐》卦说:利用敌人内部的严重弱点来控制敌人,可以有把握地保存自己的实力。

第三十二计空城计?

原文:虚者虚之,疑中生疑;刚柔之际,奇而复奇。

翻译:空虚的就让它空虚,使人更加难以揣测;在进攻和防御中运用空虚的战术来隐蔽自己的空虚,越发显得用兵出奇。

第三十三计反间计?

原文:疑中之疑,比之向内,不自失也。?

翻译:在疑阵中再布置一层疑阵。《易经·比》卦说:来自敌方内部的援助,自己不会受到损失。

第三十四计苦肉计

原文:人不自害,受害必真。假真真假,间以得行。童蒙之吉,顺以巽也。?

翻译:人不自己迫害自己,受迫害必然是真的;真的变假,间谍便乘机活动。《易经·蒙》卦说:把他骗得乖乖的,顺着他活动。

第三十五计连环计

原文:将多兵众,不可以敌,使其自累,以杀其势。在师中吉,承天宠也。?

翻译:敌方兵力强大,不能硬打,应当运用谋略,使仓储自相牵制,借以削弱他的力量。《易经·师》卦说:将帅靠指军不偏不倚,惯打胜仗的就是用兵如神。

第三十六计走为上?

原文:全师避敌,在次无咎,未失常也。?

翻译:全军退却,甩开敌人,以退为进,待机破败,这是不违背正常的法则的。

三十六计中英文对照翻译

三十六计中英文对照翻译(Thirty-Six Stratagems) 1. 瞒天过海crossing the sea under camouflage 2. 围魏救赵relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei 3. 借刀杀人killing someone with a borrowed knife 4. 以逸待劳waiting at one’s ease for the exhausted enemy 5. 趁火打劫plundering a burning house 6. 声东击西making a feint to the east and attacking in the west 7. 无中生有creating something out of nothing 8. 暗渡陈仓advancing secretly by an unknown path 9. 隔岸观火watching a fire from the other side of the river 10. 笑里藏刀covering the dagger with a smile 11. 李代桃僵palming off substitute for the real thing 12. 顺手牵羊picking up something in passing 13. 打草惊蛇beating the grass to frighten the snake 14. 借尸还魂resurrecting a dead soul by borrowing a corpse 15. 调虎离山luring the tiger out of his den 16. 欲擒故纵letting the enemy off in order to catch him 17. 抛砖引玉giving the enemy something to induce him to lose more valuable things 18. 擒贼擒王capturing the ringleader first in order to capture all the followers 19. 釜底抽薪extracting the firewood from under the cauldron 20. 混水摸鱼muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters 21. 金蝉脱壳slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin 22. 关门捉贼catching the thief by closing / blocking his escape route 23. 远交近攻befriending the distant enemy while attacking a nearby enemy 24. 假途伐虢attacking the enemy by passing through a common neighbor 25. 偷梁换柱stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers 26. 指桑骂槐reviling/ abusing the locust tree while pointing to the mulberry 27. 假痴不癫feigning madness without becoming insane 28. 上屋抽梯removing the ladder after the enemy has climbed up the roof 29. 树上开花putting artificial flowers on trees 30. 反客为主turning from the guest into the host 31. 美人计using seductive women to corrupt the enemy 32. 空城计presenting a bold front to conceal unpreparedness 33. 反间计sowing discord among the enemy 34. 苦肉计deceiving the enemy by torturing one’s own man

三十六计全文及白话文

三十六计全文及白话文 孔子曰:会用兵者,军中无粮,仅用三日,但可用十日。不会用兵者,军中有粮, 仅用十日,最用2日 《孙子兵法》又称《孙武兵法》、《吴孙子兵法》、《孙子兵书》、《孙武兵书》等,英文名为《The Art of War》,是中国古典军事文化遗产中的璀璨瑰宝,是中国优秀文化传统的重要组成部分。是世界三大兵书之一(另外两部是:《战争论》(克劳塞维茨) ,《五轮书》(宫本武藏) )其内容博大精深,思想精邃富赡,逻辑缜密严谨。 【概述】三十六计,也称三十六策,是我国古代兵家计谋和军事谋略学的兵书。原书按计名排列,共分六套,即胜战计、敌战计、攻战计、混战计、并战计、败战计。前三套是处于优势所用之计,后三套是处于劣势所用之计。 三十六计是依据阴阳变化之理及古代兵家刚柔、奇正、攻防、彼己、虚实、主客等对立关系相互转化的思想推演而成,含有朴素的军事辩证法的因素。-----相关古书:《孙子兵法》原文 为便于大家记忆,以下为三十六计各取一字组成的一首诗: 金玉檀公策,借以擒劫贼,鱼蛇海间笑,羊虎桃桑隔,树暗走痴故,釜空苦远客,屋梁有美尸,击魏连伐虢。 六六三十六,数中有术,术中有数。阴阳燮理,机在其中。机不可设,设则不中。 第一套胜战计 第一计瞒天过海 原文:备周而意怠,常见则不疑,阴在阳之内,不在阳之对。太阳,太阴。 翻译:认为准备万分周到,就容易松劲;平时看惯了的,就往往不在怀疑了,秘计隐藏在暴露的事物中,而不是和公开的形式相排斥。非常公开的往往蕴藏着非常机密的。 第二计围魏救赵 原文:共敌不如分敌,敌阳不如敌阴。 翻译:树敌不可过多,对敌要各个击破,对现在还不忙于消灭的,要隐藏我们的意图。 第三计借刀杀人 原文:敌已明,友未定,引友杀敌,不出自力,以损推演。 翻译:作战的对象已经确定,而朋友的态度还不稳定,要诱导朋友去消灭敌人,避免消耗自己的力量。 第四计以逸待劳 原文:困敌之势,不以战,损刚益柔。

三十六计原文译文及英文表达

<<三十六计>>的英文表达 <<孙子兵法>>三十六计(Thirty-Six Stratagems)乃兵家之经典著作。 语源于南北朝,成书于明清,是汉民族悠久文化遗产之一。 古人学好三十六计,带兵打胜券在握。 现代人习之,在商场职场生活领域中,古为今用。 而三十六计在外国也极受欢迎…… 那么就一起看看三十六计的英文表达吧! 【1】 第一套胜战计 Chapter 1: Winning Stratagems 第一计瞒天过海crossing the sea under camouflage ■原文 备周则意怠;常见则不疑。阴在阳之内,不在阳之对。太阳,太阴。 翻译:认为准备万分周到,就容易松劲;平时看惯了的,就往往不再怀疑了,秘计隐藏在暴露的事物中,而不是和公开的形式相排斥。非常公开的往往蕴藏着非常机密的。根据阴阳相互转化的规律,阳极而阴生,阴极而阳生。 ■英文注释 Mask your real goals, by using the ruse of a fake goal, until the real goal is achieved. Tactically, this is known as an ‘open feint’: in front of everyone, you point west, when your goal is actually in the east. 第二计围魏救赵relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei ■原文 共敌不如分敌;敌阳不如敌阴。 翻译:打击兵力集中的敌人不如打击兵力分散的敌人;正面攻击敌人不如背后偷袭敌人。树敌不可过多,对敌要各个击破,对现在还不忙于消灭的,要隐藏我们的意图。 ■英文注释 When the enemy is too strong to be attacked directly, then attack something he holds dear. Know that he cannot be superior in all things. Somewhere there is a gap in the armour, a weakness that can be attacked instead. The idea here is to avoid a head-on battle with a strong enemy, and instead strike at his weakness elsewhere. This will force the strong enemy to retreat in order to support his weakness. Battling against the now tired and low-morale enemy will give a much higher chance of success. 第三计借刀杀人killing someone with a borrowed knife ■原文 敌已明,友未定,引友杀敌。不自出力,以《损》推演。 翻译:作战的对象已经确定,而朋友的态度还不稳定,要利用各方矛盾,借敌方内部力量或盟友的力量削弱或消灭敌人,避免消耗自己的力量。 ■英文注释 When you do not have the means to attack your enemy directly, the attack using the strength of another. Trick an ally into attacking him, bribe an official to turn traitor, or use the enemy’s own strength against him. 第四计以逸待劳waiting at one’s ease for the exhausted enemy ■原文 困敌之势,不以战。损刚益柔。

三十六计(Thirty-Six Stratagems)中英文翻译

三十六计(Thirty-Six Stratagems)中英文翻译 三十六计(Thirty-Six Stratagems)中英文翻译 1.瞒天过海crossing the sea under camouflage 2.围魏救赵relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei 3.借刀杀人killing someone with a borrowed knife 4.以逸待劳waiting at one’s ease for the exhausted enemy 5.趁火打劫plundering a burning house 6.声东击西making a feint to the east and attacking in the west 7.无中生有creating something out of nothing 8.暗渡陈仓advancing secretly by an unknown path 9.隔岸观火watching a fire from the other side of the river 10.笑里藏刀covering the dagger with a smile 11.李代桃僵palming off substitute for the real thing 12.顺手牵羊picking up something in passing 13.打草惊蛇beating the grass to frighten the snake 14.借尸还魂resurrecting a dead soul by borrowing a corpse 15.调虎离山luring the tiger out of his den 16.欲擒故纵letting the enemy off in order to catch him 17.抛砖引玉giving the enemy something to induce him to lose more valuable things 18.擒贼擒王capturing the ringleader first in order to capture all the followers 19.釜底抽薪extracting the firewood from under the cauldron 20.混水摸鱼muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters 21.金蝉脱壳slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin 22.关门捉贼catching the thief by closing / blocking his escape route 23.远交近攻befriending the distant enemy while attacking a nearby enemy 24.假途伐虢attacking the enemy by passing through a common neighbor 25.偷梁换柱stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers 26.指桑骂槐reviling/ abusing the locust tree while pointing to the mulberry 27.假痴不癫feigning madness without becoming insane 28.上屋抽梯removing the ladder after the enemy has climbed up the roof 29.树上开花putting artificial flowers on trees 30.反客为主turning from the guest into the host 31.美人计using seductive women to corrupt the enemy 32.空城计presenting a bold front to conceal unpreparedness 33.反间计sowing discord among the enemy 34.苦肉计deceiving the enemy by torturing one’s own man 35.连环计coordinating one stratagem with another 36.走为上decamping being the best; running away as the best choice

英语翻译:《三十六计》第三十计-反客为主

英语翻译:《三十六计》第三十计-反客为主【释义】 乘隙插足,扼其主机:把准时机插足进去,掌握他的要害关节之处。 ②渐之进也:语出《易经渐》卦。(渐卦解释见前计②)本卦《彖》辞:“渐之进也。”意为渐就是渐进的意思。此计使用此理,是说乘隙插足,扼其主机。客人反过来成为主人。比喻变被动为主动。 反客为主用英语怎么说 turning from the guest into the host turn 是什么意思 v.翻转;旋转;转动;转向;轮流;(使)变得 n.轮流;转动 The turbulence caused the plane to turn over. 空气的激流导致飞机翻转。 It is now his turn to set me up to a nice dinner. 现在轮到他请我吃一顿丰盛的晚餐了。 from是什么意思 prep.出自;来自;从( ... 起) He descended from a good family. 他出自名门。 From what author does this quotation come? 这个引文出自哪位作者?

host是什么意思 n.主人;主持人;主办方;大量;寄主;主机 v.主办;主持;做东 At the end of the party, we thanked our host and went back home. 宴会结束时,我们谢了主人后便回家去了。 We sincerely wish China success in hosting Expo 2010. 我们衷心祝愿中国成功主办2010年世博会。

三十六计用英语怎么说怎么翻译

三十六计用英语怎么说怎么翻译 爱词霸官网2008年06月05日13:35 来源:爱词霸官网点击9137次 三十六计中英文对照翻译(Thirty-Six Stratagems) 1. 瞒天过海crossing the sea under camouflage 2. 围魏救赵relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei 3. 借刀杀人killing someone with a borrowed knife 4. 以逸待劳waiting at one’s ease for the exhausted enemy 5. 趁火打劫plundering a burning house 6. 声东击西making a feint to the east and attacking in the west 7. 无中生有creating something out of nothing 8. 暗渡陈仓advancing secretly by an unknown path 9. 隔岸观火watching a fire from the other side of the river 10. 笑里藏刀covering the dagger with a smile 11. 李代桃僵palming off substitute for the real thing 12. 顺手牵羊picking up something in passing 13. 打草惊蛇beating the grass to frighten the snake 14. 借尸还魂resurrecting a dead soul by borrowing a corpse 15. 调虎离山luring the tiger out of his den 16. 欲擒故纵letting the enemy off in order to catch him 17. 抛砖引玉giving the enemy something to induce him to lose more valuable things 18. 擒贼擒王capturing the ringleader first in order to capture all the followers 19. 釜底抽薪extracting the firewood from under the cauldron 20. 混水摸鱼muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters 21. 金蝉脱壳slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin 22. 关门捉贼catching the thief by closing / blocking his escape route 23. 远交近攻befriending the distant enemy while attacking a nearby enemy 24. 假途伐虢attacking the enemy by passing through a common neighbor 25. 偷梁换柱stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers

2017年6月英语六级翻译模拟练习题:三十六计

2017年6月英语六级翻译模拟练习 题:三十六计 * 请将下面这段话翻译成英文: 《三十六计》(Thirty-Six Stratagems )是有关战术的古书。三十六计按照计谋名称排列,共有六类。书中计谋的名称有不同的起源,有些源自历史故事,如“围魏救赵”;有些源自古代军事术语,如“声东击西”;有些源自习语,如“指桑骂槐”。每个计谋都带有解释和说明。注释多引自宋朝以前战争的激烈言论,也有些引自古代谋略家的名言。《三十六计》创作完成后被大众广泛阅读,“三十六计,走为上计”的说法也被经常使用。 译文参考: The Thirty-Six Stratagems is an ancient book concerning the art of war. The thirty-six stratagems are arranged in terms of their names and can fall into six categories.The stratagems’names in the book have different origins.Some are from historical stories, such as “besieging Wei to save Zhao”;some are from ancient military terms,such as “making a feint to the east but attacking in the west”;and some are from idioms, such as “pointing at the mulberry but scolding the locust tree”. Each stratagem name is followed by an explanation and notes. The notes are mostly sharp statements quoted from war examples before the Song Dynasty as well as from famous ancient strategists. After the composition of the Thirty-Six Stratagems, it has been widely read in the general public and the phrase “of all thirty-six stratagems, fleeing is the best” is also frequently used. 1.有关战术的古书:可译为an ancient book concerning the art of war。其中 concerning the art of war是现在分词作后置定语,修饰 an ancient book。 2.围魏救赵:可译为besieging Wei to save Zhao。其中besiege意为 “围困,包围”。 3.声东击西:可译为making a feint to the east but attacking in the west。 4.指桑骂槐:可译为 pointing at the mulberry but scolding the

《三十六计》全文及翻译

创作编号:BG7531400019813488897SX 创作者:别如克* 《三十六计》全文及翻译 ○总说 六六三十六,数中有术,术中有数。阴阳燮理,机在其中。机不可设,设则不中。 第一套胜战计 第一计瞒天过海 原文:备周而意怠,常见则不疑,阴在阳之内,不在阳之对。太阳,太阴。 翻译:认为准备万分周到,就容易松劲;平时看惯了的,就往往不在怀疑了,秘计隐藏在暴露的事物中,而不是和公开的形式相排斥。非常公开的往往蕴藏着非常机密的。 第二计围魏救赵 原文:共敌不如分敌,敌阳不如敌阴。

翻译:树敌不可过多,对敌要各个击破,对现在还不忙于消灭的,要隐藏我们的意图。 第三计借刀杀人 原文:敌已明,友未定,引友杀敌,不出自力,以损推演。 翻译:作战的对象已经确定,而朋友的态度还不稳定,要诱导朋友去消灭敌人,避免消耗自己的力量。 第四计以逸待劳 原文:困敌之势,不以战,损刚益柔。 翻译:控制敌方力量发展的命脉来扼杀他,而不采取进攻的形势,这就是“损刚益柔”原理的演用。 第五计趁火打劫 原文:敌之害大,就势取利,刚决柔也。 翻译:敌方的危机很大,就乘机取利,用优势力量攻击软弱的。 第六计声东击西 原文:乱志乱萃,不虞“坤下兑上”之象;利其不自主而取之。 翻译:敌人乱撞瞎碰,摸不清情况,这是《易经》“萃”

封上所说的“坤下兑上”的混乱征状。必须利用敌方失去控制力的时机加以消灭。 第二套敌战计 第七计无中生有 原文:诳也,非诳也,实其所诳也。少阴,太阴,太阳。翻译:无中生有是运用假象,但不是弄假到底。而是使假象变真象,大小假象,掩护真象。 第八计暗渡陈仓 原文:示之以动,利其静而有主,“益动而巽”。 翻译:故意暴露行动,利用敌方固守的时机,便主动偷袭。 第九计隔岸观火 原文:阳乖序乱,阴以待逆,暴戾恣睢,其势自毙。顺以动豫,豫顺以动。 翻译:敌人内部分裂,秩序混乱,我便等待他发生暴乱,那时敌人穷凶极恶,翻目仇杀,势必自行灭亡。我要根据敌人变动作好准备;作好准备之后,还要根据敌人的变动而行动。 第十计笑里藏刀 原文:信而安之,阴以图之,备而后动,勿使有变:刚

三十六计中英文对照

《三十六计》中英文对照 《孙子兵法》三十六计(Thirty-Six Stratagems)乃兵家之经典著作。语源于南北朝,成书于明清,是汉民族悠久文化遗产之一。古人学好三十六计,带兵打胜券在握。现代人习之,在商场职场生活领域中,古为今用。而三十六计在外国也极受欢迎,今天就来学习下《三十六计》的中英文表达吧! 第一套胜战计Winning Stratagems 第一计瞒天过海 crossing the sea under camouflage 备周则意怠;常见则不疑。阴在阳之内,不在阳之对。太阳,太阴。 Mask your real goals, by using the ruse of a fake goal, until the real goal is achieved. Tactically, this is known as an 'open feint': in front of everyone, you point west, when your goal is actually in the east. 第二计围魏救赵 relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei 共敌不如分敌;敌阳不如敌阴。 When the enemy is too strong to be attacked directly, then attack something he holds dear. Know that he cannot be superior in all things. Somewhere there is a gap in the armour, a weakness that can be attacked instead. The idea here is to avoid a head-on battle with a strong enemy, and instead strike at his weakness elsewhere. This will force the strong enemy to retreat in order to support his weakness. Battling against the now tired and low-morale enemy will give a much higher chance of success. 第三计借刀杀人 killing someone with a borrowed knife 敌已明,友示定,引友杀敌,不自出力,以《损》推演。. When you do not have the means to attack your enemy directly, then attack using the strength of another. Trick an ally into attacking him, bribe an official to turn traitor, or use the enemy's own strength against him. 第四计以逸待劳 waiting at one's ease for the exhausted enemy 困敌之势,不以战;损刚益柔。 It is an advantage to choose the time and place for battle. In this way you know when and where the battle will take place, while your enemy does not. Encourage your enemy to expend his energy in futile quests while you conserve your strength. When he is exhausted and confused, you attack with energy and purpose.

三十六计英语翻译

三十六计英语翻译 1.瞒天过海Cross the sea under camouflage. 2.围魏救赵Relieve the state of Zhao by besieging the state of Wei. 3.借刀杀人Kill someone with a borrowed knife. 4.以逸待劳Wait for the exhausted enemy at one’s ease. 5.趁火打劫Loot a burning house. 6.声东击西Clamour in the east, attack in the west. 7.无中生有Create something out of nothing. 8.暗渡陈仓Pretend to take one path while sneaking down the other. 9.隔岸观火Watch a fire burning from the other side of the river. 10.笑里藏刀Knife hidden under the smiling face. 11.李代桃僵Sacrifice the plum for the peach. 12.顺手牵羊Take the opportunity to pilfer a goat. 13.打草惊蛇Disturb the snake by hitting the grass. 14.借尸还魂Borrow another’s body to return the soul. 15.调虎离山Entice the tiger to leave the mountain. 16.欲擒故纵To catch something, first let it go. 17.抛砖引玉Bait a piece of jade with a brick. 18.擒贼擒王To catch the bandit ,first capture their leader. 19.釜底抽薪Take away the firewood under the cooking pot.

英文三十六计

英文三十六计 三十六计(Thirty-Six Stratagems) 1.瞒天过海crossing the sea under camouflage 2.围魏救赵relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei 3.借刀杀人killing someone with a borrowed knife 4.以逸待劳waiting at one’s ease for the exhausted enemy 5.趁火打劫plundering a burning house 6.声东击西making a feint to the east and attacking in the west 7.无中生有creating something out of nothing 8.暗渡陈仓advancing secretly by an unknown path 9.隔岸观火watching a fire from the other side of the river 10.笑里藏刀covering the dagger with a smile 11.李代桃僵palming off substitute for the real thing 12.顺手牵羊picking up something in passing 13.打草惊蛇beating the grass to frighten the snake 14.借尸还魂resurrecting a dead soul by borrowing a corpse 15.调虎离山luring the tiger out of his den 16.欲擒故纵letting the enemy off in order to catch him 17.抛砖引玉giving the enemy something to induce him to lose more valuable things 18.擒贼擒王capturing the ringleader first in order to capture all the followers 19.釜底抽薪extracting the firewood from under the cauldron 20.混水摸鱼muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters 21.金蝉脱壳slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin 22.关门捉贼catching the thief by closing / blocking his escape route 23.远交近攻befriending the distant enemy while attacking a nearby enemy 24.假途伐虢attacking the enemy by passing through a common neighbor 25.偷梁换柱stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers 26.指桑骂槐reviling/ abusing the locust tree while pointing to the mulberry 27.假痴不癫feigning madness without becoming insane 28.上屋抽梯removing the ladder after the enemy has climbed up the roof 29.树上开花putting artificial flowers on trees 30.反客为主turning from the guest into the host 31.美人计using seductive women to corrupt the enemy 32.空城计presenting a bold front to conceal unpreparedness 33.反间计sowing discord among the enemy 34.苦肉计deceiving the enemy by torturing one’s own man 35.连环计coordinating one stratagem with another 36.走为上decamping being the best; running away as the best choice

《三十六计》全文翻译

《三十六计》全文翻译 中学语文教学资源网 → 杂文参考 → 《三十六计》全文翻译 2012-01-21 第一套 胜战计 第一计 瞒天过海 对某种事情防备得太周密,结果反而使意 志松懈。平常见惯了的事体,就不容易引 起疑心。大凡阴谋藏在阳光之内,好像胸 怀坦荡,光明正大似的。一些隐秘的,机 密性的东西,从来就不暴露在外面。再光 明正大的人是如此,再温柔可爱的人也是 如此。两国交兵,正义也是如此,非正义 也是如此。这是人性的自然,也是自然的天性。 第二计 围魏救赵 攻打集中的正面之敌,先用计谋分散他的兵力,然后各个击破。与其主动出兵攻打敌人,不如迂回到敌人虚弱的后方,伺机歼灭敌人。 古人说:“治兵如治水。”面对来势凶猛的强敌,盲目出击,无异于以卵击石。不如避其锋芒,或攻击敌人的薄弱之处牵制它,或袭击敌人的要害部位威胁它,或饶到敌人的背后打击它。能如此,敌人就不得不放弃原来目标而反身解救自己的危难,“赵”就得救了。欲救赵,先需守赵,以攻为守,积极出击,寻敌要害牵制敌军,才是“围魏救赵”。 第三计 借刀杀人 敌我悬殊,这是很明白的。如果单方面作战,显然对自己不利,盟友到现在还未作决定参战,怎么办?假使设法运动盟友,并指引它先去作战,打头阵,自己做它的后盾,那它极可能先受到重大损失。同样,自己要是引兵作战也会遭到重创。可是我们只能先顾及自家的利益。因此,发动盟友时,这个剧要演得好。 第四计 以逸待劳 要使敌人处于困难的境地,不是直接出兵攻打,而采取“损刚益柔”的办法,令敌由盛转衰,由强变弱。 第五计 趁火打劫 敌方出现危难时,就要趁机进攻夺取胜利。这是强大者利用优势,抓住战机,制服弱敌的策 略。 第六计 声东击西 敌人乱得像丛生的野草,意料不到所要发生的事情,这是《易经》萃卦中所说的那种混乱溃败的象征。因此,要利用敌人不能自主的时机去夺取胜利。

三十六计的英文翻译

※三十六计(Thirty-Six Stratagems) 的英文表达方法 1. 瞒天过海crossing the sea under camouflage 2. 围魏救赵relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei 3. 借刀杀人killing someone with a borrowed knife 4. 以逸待劳waiting at one's ease for the exhausted enemy 5. 趁火打劫plundering a burning house 6. 声东击西making a feint to the east and attacking in the west 7. 无中生有creating something out of nothing 8. 暗渡陈仓advancing secretly by an unknown path 9. 隔岸观火watching a fire from the other side of the river 10. 笑里藏刀covering the dagger with a smile 11. 李代桃僵palming off substitute for the real thing 12. 顺手牵羊picking up something in passing 13. 打草惊蛇beating the grass to frighten the snake 14. 借尸还魂resurrecting a dead soul by borrowing a corpse 15. 调虎离山luring the tiger out of his den 16. 欲擒故纵letting the enemy off in order to catch him 17. 抛砖引玉giving the enemy something to induce him to lose more valuable things 18. 擒贼擒王capturing the ringleader first in order to capture all the followers 19. 釜底抽薪extracting the firewood from under the cauldron 20. 混水摸鱼muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters 21. 金蝉脱壳slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin 22. 关门捉贼catching the thief by closing / blocking his escape route 23. 远交近攻befriending the distant enemy while attacking a nearby enemy 24. 假途伐虢attacking the enemy by passing through a common neighbor 25. 偷梁换柱stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers 26. 指桑骂槐reviling/ abusing the locust tree while pointing to the mulberry 27. 假痴不癫feigning madness without becoming insane 28. 上屋抽梯removing the ladder after the enemy has climbed up the roof 29. 树上开花putting artificial flowers on trees 30. 反客为主turning from the guest into the host 31. 美人计using seductive women to corrupt the enemy 32. 空城计presenting a bold front to conceal unpreparedness 33. 反间计sowing discord among the enemy 34. 苦肉计deceiving the enemy by torturing one's own man 35. 连环计coordinating one stratagem with another 36. 走为上decamping being the best; running away as the best choice

相关文档
相关文档 最新文档