文档库

最新最全的文档下载
当前位置:文档库 > 大英3期末考试参考资料

大英3期末考试参考资料

资料可能有错漏,仅供参考!

以下资料是本人依照英语老师给的期末考试范围,整理出的单选、翻译、完形填空题,有些地方可能有错漏,请不要以此份资料作为最终的复习资料,否则因此造成的不良后果本人一概不负责任。请以书本为准,此份资料仅供参考!!!

WORDS IN ACTION

Unit 1

(1) They bound his hands and legs with a rope so he couldn’t escape.

他们把他的手和腿用绳子使他无法逃跑。

(2)His bright clothes were hardly appropriate for such a solemn occasion.

他那鲜艳的衣服不适合这样严肃的场合。

(3) He’s been charged with possessing guns and attempting to attack the police.

他被指控拥有枪支和试图攻击警察。

(1)People who cannot distinguish between colours are said to be colour-blind.

不能分辨颜色的人被称为色盲。

(3) My fence was torn down in the storm, so I need to put up a new one.

我的篱笆在暴风雨中被拆除了,所以我需要把一个新的。

(7) Casting an eye over the audience, he noticed that about one third of

the seats were still vacant.

把目光投向观众,他注意到大约三分之一的席位是空的。

(8) Their relationship broke up when the girl learned that the boy was not to be trusted.

当女孩得知男孩不可信任的时候,他们的关系破裂了。

Unit 2

(1) I don’t like my straight hair so I’m going to have it curled.

我不喜欢我的直发,所以我打算把它卷曲。

(2) This price is her minimum; she refuses to lower it any further.

这个价格是她的最低;她拒绝再作任何降价。

(3) I often clip recipes out of newspapers and magazines but never use them when I cook.

我经常修剪食谱从报纸和杂志上,但是不要用他们我做饭的时候。

(1)Don’t let the little boy loose on the garden; he’ll pull up all the flowers.

别放任小男孩在花园里面,他会把所有的花都给拔掉。

(2)The refrigerator I bought last week is too large to fit into our new kitchen.

你上星期买的冰箱太大,融入我们的新厨房。

(3) When the flood broke out, the little girl clung to a tree and managed to hold on.

洪水爆发时,小女孩紧紧抓住一棵树,坚持住。

(4) Her parents are divorced and her brother is in prison—it is a sad state of affairs.

她的父母离婚,她的哥哥是在监狱里,这是一个很糟糕的事。

Unit 3

(1) I regret to inform you that there’s nothing we can do to help you.

我很遗憾地告诉你,我们没有什么可以帮到你。

(2) The school has been open for merely six months, so it’s hard to evaluate its success.

学校已开放仅仅六个月,所以很难评价它的成功。

(3) She’s not beautiful, but I find her very attractive because she seems so full of life and fun.

她不漂亮,但我觉得她很有魅力,她看起来是那么的充满生机和乐趣。(2) You didn’t do anything wrong. You should have a clear conscience.

你没做错任何事.你应该有一个明确的良心。

(3) We missed the last bus; so there was no choice other than to walk home.

我们错过了最后一班公共汽车;因此除了步行回家别无选择。

(4) Whether you accept it or not, we must all die some day: it’s just a fact of life.

不管你接不接受,我们都必须死了:它只是一个生活中的事实。

(6)The case may be solved soon since more facts relative to it have come to light.

案子马上可以解决了,因为与之相关的一些事实已经明朗。

Unit 4

(2) A judge must be free from prejudice—his opinions must be fair and reasonable.

法官必须不损害他的意见必须是公平和合理的。

(3) The police are appealing to the public for detailed information about the murderer.

警方呼吁公众提供有关凶手的详细信息。

(4)They have rendered us a great service without which we couldn’t have finished our task.

他们给我们提供了很好的服务,没有它我们不可能完成我们的任务。(1) Her way to guard against robbery is never to go out alone at night.

她防止抢劫的方法是从不在晚上独自外出。

(2) There’s no need to concern yourself with this matter; we can handle it by ourselves.

没有必要担心这件事;我们可以自己处理它。

(3) There are two more people coming—can you make room for them to sit down?

又有两个人过来了,你能腾出点地方让他们坐吗?

Unit 5

(1)I often associate summer with holidays. How I wish I could be on vacation next summer!

夏天我经常与假期。我多么希望能在明年夏天的度假!

(3) Prejudice combined with ignorance destroys the hopes of many AIDS sufferers.

偏见和无知破坏了许多艾滋病患者的希望。

(5)I see teaching as an opportunity to enlighten students, not just to give them instructions.

我把教书看作是一个启发学生们的机会,而不是仅仅为了指导他们。

(1) They were very similar—all cut from the same cloth, so to speak.

他们是非常相似的所有如出一辙,可以说。

(2)We should try out all the tools before we can decide which best serves our purpose.

我们应该尝试所有的工具,在我们可以决定哪个是最适合我们的目的。(3)What does the future hold in store for kids who quit school at an early age?

在孩子们离开学校,在早期的年龄商店的未来会怎样?

Unit 6

(1) Do you have any proof that it was Jeremy who stole the bike?

你有证据证明这是杰瑞米谁偷了自行车吗?

(3)A new furnace could give you increased efficiency and more heat output.

一个新的炉可以给你增加效率和更多的热输出。

(5) The company has increased its share of the market both at home and abroad.

该公司已增加了国内和国外的市场份额。

(1)– Mary, help yourself to some meat.

玛丽,请随便吃些肉。

– Thanks , but I’m on a diet.

–谢谢,但是我在节食。

(2)I’m afraid I shall be like a fish out of water if I live abroad.

恐怕我要像一条离开水的鱼如果我住在国外。

(3) His lateness was due to the heavy traffic on the motorway.

他迟到是因高速公路上交通拥挤。

TRANSLATION

Unit 1

(1)以共同兴趣为基础的友谊是不容易破裂的。(ground; break up)

译:The friendship grounded on common / shared interest does not break up easily.

(3)当今时间每天涌现如此多的新鲜事物,要求一个人什么都知晓是不和情理的。(sensible)

译:There spring up so many new things every day in the world that it

is no longer sensible to expect a person to know / keep track of everything.

(5)有人把今天的文化描述为“快餐文化”。无论做什么事,人们只是追求用最短时间达到最大的满足。(describe as; pursue)译:Today’s culture is described as “fast-f ood culture”. Whatever they may be / are doing, people just pursue the greatest / maximum satisfaction within the shortest time.

Unit 2

(1)无论是友情还是爱情,你都不可能期待自己付出最少而得到最多。(maximum; minimum)

译:In either friendship or love, you should never expect to take / receive the maximum while you give the minimum.

(4)情人节(Valentine’s Day)是个一年一度在2月14日庆祝的节日,一个向自己心仪对象表达爱意的好日子。(affection)

译:Valentine’s Day is an annual holiday celebrated on February 14, a perfect day to express love to the object of your / one’s affection.

(6)爱情需要时间,因为只有慢慢习惯和学会欣赏对方才会产生出爱情。(grow used to; forge)

译:Love takes time, for it is not forged until you have grown used to the other’s company and learned to appreciate the other.

Unit 3

(2)刚上大学时,突然发现自己得处理所有日常事物,直到那时自己

才觉得在父母身边生活真是幸福。(leave…with…)

译:When I first came to college, I suddenly found myself left with everything to deal with by myself. It was not until then did I realize that living with my parents was truly a happy experience.

(4)今天人们生活比以前富裕多了,闲暇时间也多了,奇怪的是人们反而觉得生活乏味了。(better off; leisure)

译:Today people are much better off and enjoy more leisure. Strangely enough, they find life boring / dull.

(6)过于顺利的生活可能具有破坏性,因为人们没有机会学会怎样应对挫折。这能部分解释年轻人居高不下的自杀率。(destructive; in part)译:A life that is too easy / smooth may also be destructive because it offers no opportunity for one to learn how to deal with / handle failures / frustrations / setbacks. That / This in part explains / accounts for the high rates of suicide among young people.

Unit 4

(1)他们带着生病的父亲远赴北京,希望能治好他的心脏病。(in the hope of)

译:They took their sick father on a long journey to Beijing in the hope of finding a cure for / in the hope of curing his heart disease / problem.

(3)权利如果运用得当则百姓爱居乐业,运用不当则殃及百姓日常生计。(render)

译:If power is properly applied / used / exercised, the lives of the common people will be rendered happy. If not, their daily life will be placed under threat.

Unit 5

(2)中国西部发展急需人才,政府为此制定了优惠政策,号召更多大学毕业生去西部工作。(cry out for; to this end)

译:West China is crying out for talented people for its development. To this end, the government has laid down / made favorable policies, calling for more college graduates to go and work there.

(4)网虫们(web addicts)很多时间都泡在网上,以至于他们无法分辨虚拟世界与现实世界。(draw a distinction between virtual)译:Web addicts spend so much time on the Internet that they are unable to draw a distinction between the virtual world and the real world.

(6)远程学习是个全球化的趋势(trend)。随着它的迅速发展,人们无论身处何地都能有同样方便的途径享受教育资源。(global; access)译:Distance learning is a global trend. With its quick growth / development, people are given / can enjoy an equally convenient access to educational resources, no matter where they are.

Unit 6

(2)正是通过倾听人们的谈话和观察他们的举止,我们才加强了了解社会的能力。(by means of; capacity)

译:It is by means of listening to what people say and observing how they behave that we’ve strengthened our own capacity to learn about / understand society.

(5) 我觉得直接拒绝是一种礼貌,而我父母却很少说“不”,以免使对方为难。(decline)

译:I believe it is polite to decline directly, while my parents seldom say “No” so as not to embarrass others.

CLOZE

Unit 1

What is genuine friendship? Some classical (1) views may help us understand the notion (2) of friendship more clearly. Aristotle distinguishes genuine friendship from two other forms: one based on mutual utility (3) and the other on pleasure. While the ground (4) for the latter two forms of friendship is closely related to material benefits, short-term interests or age, genuine friendship occurs (5) only between those who are similar in their goodness (6). Cicero, another ancient scholar, believes that true friends' actions and lives should leave no question as to (7) their honor, purity, equity and liberality. Whether or not one possesses (8) any superiority over the other, both must regard themselves as equals of the other and try their best to preserve (9) the

friendship. Moreover, true friends are bound (10) together, as a friend is said to be a mirror (11) in which you may perceive and know yourself. When virtuous (12) friends are bonded together by a commitment (13) to the good, they can recognize each other's moral excellence (14) and fulfill their self-improvement.

百度翻译:真正的友谊是什么?一些经典的(1)的观点可以帮助我们理解的概念(2)友谊更清楚。亚里士多德区分了真诚的友谊来自其他两种形式:一个基于相互效用(3)和其他的乐趣。而地面(4)为友情后者的两种形式是物质利益密切相关的,短期的利益或年龄,真正的友谊发生(5)仅在那些具有相似的善(6)。西塞罗,另一个古老的学者,认为真正的朋友的行为和生活应该不成问题(7)他们的荣誉,纯度,公平和开明的。一个人是否具有(8)其他的任何优势,都必须平等地对待对方,尽量保持(9)的友谊。此外,真正的朋友会(10)在一起,作为一个朋友,可以说是一个镜像(11)中,你可以看到和了解你自己。当德(12)朋友的承诺结合在一起(13)的好,他们能够认识到彼此的美德(14)和满足他们的自我完善。

Unit 2

Today young people tend to jump on the bandwagon of love with so much haste (1) that they fail to realize the essence of true love. Given the current state of affairs (2), we need to consider more closely the nature of love. True love has to be distinguished (3) from the pleasures of the flesh. True love means a meeting of minds (4) and it takes time to blossom (5). People who are in true love focus more on inner charm (6) than on physical beauty, more on intimacy (7) than on closeness, more on emotion (8) than on passion, more on sharing than on acquiring (9). As true love happens once in a lifetime, they have in their minds the ideals (10) of the relationship. They share mutual respect, admiration (11) and plenty of romance, so their relationship is lasting (12) and

meaningful.

Preserving true love requires effort, however. You should gift your object of affection (13) your time, company, support and friendship; you should give yourself and your beloved time and space to forge (14) a life-long bond; and you should honor (15) your commitments. In short, you should devote yourself to your love. Your devotion to love will, in return, bring you an overwhelming (16) joy.

百度翻译:今天的年轻人会跳上爱的追随这么匆忙(1),他们没有意识到爱的真谛。鉴于当前事务的状态(2),我们需要更加紧密地考虑自然的爱。真正的爱必须区分(3)从肉体的快感。真正的爱情是心灵的交流(4)和它的花(5)。人是真正的爱情更注重内在的魅力(6)比在美丽的外表,更亲密(7)比亲密,更多的情感(8)比激情更比获取,共享(9)。真爱一生只有一次,他们心目中的理想(10)的关系。他们相互尊重,钦佩(11)和大量的浪漫,所以他们的关系是永恒的(12)和有意义的。

保持真正的爱情需要努力,但是。你要送你的感情的对象(13)你的时间,公司,支持和友谊;你应该给你和你的心爱的时间和空间的建立(14)终身债券;你应该遵守你的承诺(15)。总之,你应该把自己的爱。你的奉献的爱,作为回报,给你带来压倒性的(16)的喜悦。

Unit 3

It is our natural desire to be happy. Throughout human history, people as a whole (1) have been going after happiness. However (2), the pursuit of happiness is often accompanied with dissatisfaction and frustration. This is in part (3) due to our different understanding of happiness. In effect (4), our sense of happiness is derived (5) from our definition of happiness. Some believe that happiness can be purchased (6) with wealth. From this point of view, the better off (7) one becomes, the happier one gets. Therefore, to be happy, they take pains (8) to get rich. But wealth does not necessarily (9) lead to happiness. Others

believe that happiness has something to do (10) with status — a system of ranking. Thus, one’s happiness is built upon his favorable comparison (11) with others. But since society cannot raise its position relative (12) to itself, unhappiness is thus inevitable (13). So it can be said that both views serve (14) more as the barrier to true happiness than as the guide. To seek (15) true happiness, we must change our inner attitude and strive for the common good of all human beings.

百度翻译:这是我们的快乐,自然的欲望。纵观人类历史,人作为一个整体(1)一直在幸福。然而,(2),对幸福的追求往往伴随着不满和沮丧。这是部分(3)由于我们对幸福的不同理解。在影响(4),我们的幸福感的来源(5)从我们对幸福的定义。有些人认为幸福是可以购买(6)与财富。从这个角度看,更好的(7)成为一个快乐的人。因此,要快乐,煞费苦心地(8)致富。财富并不一定带来快乐(9)。有些人认为幸福是(10)和状态-一种系统的排名。因此,一个人的幸福是建立在他的有利的比较(11)与他人。但由于社会不能提高其相对位置(12)本身,因此不可避免的不幸(13)。因此可以说,双方的观点服务(14)更为幸福的障碍比为指导。(15)寻求真正的幸福,我们必须改变我们的内在的态度和努力为全人类的共同利益。

Unit 4

AIDS is a terrible disease. It poses a threat (1) to all the human beings without caring whether you are black or white, male or female, gay or straight, young or old. But what is at risk (2) now is not just the people infected (3) with the disease. Human civilization itself is being threatened. This is because the whole society tolerates both ignorance of and prejudice (4) against HIV or AIDS. Once diagnosed (被诊断) as HIV-positive, the victims are isolated (5) or treated as outcasts. They are believed to have contracted (6) something evil or to have entered some alien state of being. As a result, these poor people have to shelter (7) the

flickering candle of life from the cold wind of rejection by their family members. When they die of the disease, their families dare not whisper the word AIDS. They just grieve (8) silently. Thus, our prejudice and silence have helped the disease along (9). Now HIV marches firmly towards AIDS in more than a million American homes, littering its pathway (10) with the bodies of the young. To guard against the disease effectively, we must take this issue (11) seriously. People should be educated to bring (12) those negative attitudes to an end. We should not see AIDS as something evil (13) and the patients as alien. Instead, we should concern ourselves with (14) the prevention of the disease and render strong support (15) to the patients with more compassion. Only in this way can we have a better chance of winning the war against AIDS.

百度翻译:艾滋病是一种可怕的疾病。它威胁(1)所有人不在乎你是黑人还是白人,男性或女性,同性恋者还是异性恋者,年轻或年老。但什么是风险(2)现在不仅仅是人感染(3)与疾病。人类文明本身受到威胁。这是因为整个社会容忍无知和偏见(4)抗HIV或AIDS。一旦确诊(被诊断)为HIV阳性,受害者是孤立的(5)或视为弃儿。他们被认为已经签约(6)邪恶的东西或进入了被一些外来的状态。作为一个结果,这些可怜的人们住房(7)闪烁的蜡烛的生命从拒绝的冷风由家族成员。当他们死的病,家人不敢轻声说出“艾滋病”这个词。他们只是默默地悲伤(8)。因此,我们的偏见和沉默有助于疾病(9)。现在HIV游行,坚定的朝着超过一百万个美国家庭,艾滋病,乱扔垃圾的途径(10)与年轻的身体。为了防止疾病的有效,我们必须考虑这个问题(11)严重。应该教育人们带(12)那些消极的态度结束。我们不应该把艾滋病作为邪恶的东西(13)和患者的外星人。相反,我们应该关注(14)疾病的预防和给予有力的支持(15)的患者有更多的同情心。只有这样我们才能有一个更好的机会战胜艾滋病的战争。

Unit 5

Mankind hopes for a better world to live in. To this end (1), man has to confront the inevitable conflicts that the future holds in store (2). Since education plays an indispensable (3) role in managing those

conflicts, the following four pillars of education are proposed. Learning to live together calls for (4) an understanding of others and the awareness of the diversity (5), similarities and interdependence of all people so that people can implement (6) joint projects. In accordance with (7) the global changes brought about by scientific progress, the emphasis (8) in learning to know should be put on combining (9) a broad general education and the opportunity to study a small number of subjects in depth (10). Associated with the issue of occupational training, learning to do aims to equip (11) people to cope with various situations and work in teams. The fourth pillar is learning to be, which focuses on the complete development of one's potentials when he goes after (12) an independent, critical way of thinking and judgment. Given the convenient access (13) to knowledge in the information era, everyone longs for a way to get the most out of (14) their own specific educational environment. These four interrelated pillars can help us make the best out of education and attain our future ideals.

百度翻译:人类希望一个更美好的世界。为此,(1),人要面对的未来不可避免的冲突(2)。由于教育中扮演着不可或缺的(3)在管理这些冲突的作用,提出了如下四大教育。学会共同生活需要(4)他人的理解和意识的多样性(5),相似性和所有人的相互依存,这样人们就可以实现(6)联合项目。根据(7)依靠科技进步带来的全球变化,重点(8)在学习知道应放在结合(9)广义的教育和学习的机会,少量病例的深度(10)。与职业培训相关的问题,学习如何做的目的是使(11)人应对各种情况和工作队。第四大支柱是学会做人,专注于自己的潜能的全面发展当他走后(12)一个独立的思考和判断的重要方式。给出了方便的访问(13)知识在信息时代,每个人都渴望一个途径获得最大的(14)自己的特定的教育环境。这四个相互联系的柱子可以帮助我们成为最好的教育和实现我们的未来理想。

Unit 6

When we are suddenly transplanted (1) abroad, we may lose the peace of mind we need for everyday work and life. All the familiar cues (2) disappear including words, gestures, facial expressions, customs, or norms. We reject the foreign environment and slip into the tendency (3) to believe that our culture, race and nation form the center of the world. The frustration (4) and anxiety that can be attributed (5) to the loss of familiar signs are symptoms of culture shock. One of the effective cures (6) for this ailment is to know something about the nature of culture and its relationship to the individual. We should bear in mind that we are born with the capacity (7) to learn culture and use it. The culture of any people is the product of history and is built up (8) over time. It is by means of (9) culture that we learn to adapt to the physical environment and to the people with whom we associate. Therefore, it is due to (10) our own lack of understanding of other people's cultural background and of the means of communication that we can not orient ourselves to(11) the host country. Another quick way to get over (12) culture shock is to know the language. Once we are equipped with the language, a whole new world of cultural meanings opens up (13) for us. We will begin to find out not only what people do and how they do things, but also what their interests are. In addition (14), it helps us to be a participant observer by joining the activities of the people and sharing in their responses, whether this be a carnival, a religious ritual, or some

economic activity.

百度翻译:当我们突然移植(1)外,我们可能会失去和平的心态,我们需要进行日常的工作和生活。所有熟悉的线索(2)消失,包括文字,手势,面部表情,海关,或规范。我们拒绝外国环境和滑入趋势(3)认为,我们的文化,种族和民族,形成了世界的中心。沮丧和焦虑(4),(5)可以归因于熟悉的标志的损失是文化休克症状。一个有效的治疗(6)此病症是了解文化及其与个人的关系性质的东西。我们应该牢记我们是出世的能力(7)学习文化和使用它。任何人的文化是历史的产物,是建立在时间(8)。它是通过(9)文化,我们学会适应自然环境和人与我们联系。因此,这是由于(10)我们自己没有其他人的文化背景的了解和沟通的方式,我们不能使自己适应(11)主办国。另一个得到了快速的方法(12)文化休克是知道的语言。一旦我们有语言,整体的文化意义的新世界(13)为我们打开了。我们将开始发现不仅别人怎么做,他们做的事情,而且他们的利益是什么。此外,(14),它有助于我们要参加活动的人们和他们的反应分享参与观察者,这是否是一个狂欢节,宗教仪式,或一些经济活动。