文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 王力宏哈佛演讲稿

王力宏哈佛演讲稿

王力宏哈佛演讲稿
王力宏哈佛演讲稿

王力宏哈佛演讲稿

I never thought I would be addressing you, the esteemed members of the Oxford Union, without a guitar or an erhu, without my crazy stage hair and costumes, but I did perform in the O2 Arena in London last week. I’m not sure if any of you [x]…

Bu t in many ways that is similar to what I’m talking about today, that is, introducing Chinese pop music. See, I’m actually an ambassador for Chinese pop, whether I like it or not, for both music and movies, and today I’m here to give you a State of Union ad dress. It’s not the Oxford Union, it’s the union of East and West.

I want to frankly and openly and honestly talk about how we’ve done a good job, or how we’ve done a bad job, of bringing Chinese pop to the West. And I also want to impress upon all of you here today the workings of that soft power exchange and how each of us is involved in that exchange.

Soft power, a term I’m sure you’re all familiar with, coined by Rhodes Scholar and Oxford alumnus Joseph Nye, is defined as the ability to attract and persuade. Shashi Tharoor called it, in a recent TEDTalk, “the ability of a culture to tell a compelling story and influence others to fall in love with them”. I like that definition. But I want to put it in collegiate term for you students in the audience. The way I see it, East and West, are kinda like freshmen roommates. You don’t know a lot about each other aside that you’re living with each other in the same room. And each one is scared the other’s gonna steal his shower time or wants to party when the ot her wants to study. It has the potential to be absolute hell. We all have horror stories of that roommate, we all heard about those stories. I know a lot of students here in Oxford have their own separate bedrooms.

But when I was a freshman at Williams Co llege [crowd interjects] You’re kidding! Woohoo! Well I had a roommate. And he was that roommate. Let’s just call him Frank. So Frank was my roommate and Frank liked nothing more than to smoke weed. [laughter] And he did it every day. And Frank had a 2-foot long bong under his bed that was constantly being fired up. For those Chinese speakers in the audience, Frank would 火力全开on that bong. So I guess I was kinda the opposite of Bill Clinton, who tried marijuana but didn’t inhale: I didn’t try marijuana but I did inhale. Every single day. Second hand. And strangely enough, every time I go into our bedroom, I mysteriously end up being late for class. I was like, dude is it already 10 o’clock?

So, how many of you have lived with that Frank, or be a Frank? Having a roommate can be a recipe for disaster, but it also can have the potential of being the greatest friendship you’ve ever had. See, Frank, he didn’t make it to second year. And I got two new roommates instead: Stephan and Jason, and these days the three of us are the best of friends. So going back to my analogy, East and West, as roommates, do

we want to be Frank, or do we want to be Steph and Jason, and I think in this day and age, in 2013, we should all be striving for the latter. I’m assuming we all ag ree that this is the goal that we all strive for.

Now, let’s look at where we are in reality, in recent headlines, in the media include, Foreign policy [maybe?], China’s victim complex, Why are Chinese leaders so paranoid about the United States or the [AP, the Associated Press?], Human rights in China worse than US. Bloomberg says, on the cover of this magazine, Yes, the Chinese army is spying on you [laughter] And it’s such a great one that I want to show you the cover of the magazine [laughter][Ed:check out the photo on the right!] Yes, be very afraid! [laughter]

There’s actually an extremely high amount of negativity and fear and anxiety about China, Sinophobia, that I think is not just misinformed and misleading and ultimately dangerous. Very dangerous. And what about how Westerners are viewed by Chinese? Well, we have terms for Westerners. The most common of which are gwailo, in Cantonese which means “the old devil”, laowai, meaning “the old outsider” in Mandarin, ang moh, which means “the red hairy one” in Taiwanese, and the list goes on and on. So are these roommates heading for a best friend relationship? I think we need a little help. And as China rise to power, I think it is more important than ever for us to more discerning about what we believe because after all, I think, that’s the purpose of higher education, and that’s why we are all here, to be able to think for ourselves and make our own decisions.

China’s not just those headlines. The burgeoning economy with unique politics. It is not just the world’s factory or the next big superpower, it’s so much more, a billion people with rich culture, amazing stories, and as a product of both of those cultures, I want to help foster an understanding between the two. And [x] that incredible relationship, because knowing both sides of the coin, I really think that there is a love story waiting to be told, ready to unfold. And I’m only half joking when I said love story because I believe it is the stories that will save us and bring us closer together.

A nd my thesis statement for today’s talk is that the relationship between East and West needs to be and can be fixed via pop culture, and I’m going to try and back it up. Now, the UN Sec-Gen Ban Ki Moon said, “There are no languages required in the musical world. That is the power of music. That is the power of heart.” Through this promotion of arts we can better understand the culture and civilisation of other people. And in this era of instability and intolerance, we need to promote better understanding through the power of music. The UN Sec-Gen thinks that we need more music, and I think that he is right. Music and arts have always played a key role in my life, in building relationships, replacing what once were ignorance, fear and hatred, with acceptance, friendship and even love.

So I have a strong case for promoting music between cultures because it happened to me early in my life. I was born in Rochester, New York, I barely spoke a word of Chinese. I didn't know the difference between Taiwan or Thailand. [laughter] I was as American as apple pie, until one day on the 3rd grade playground, the inevitable finally happened: I got teased for being Chinese. Now every kid gets teased or being made fun of in the playground, but this was fundamentally different and I knew right then and there. So this kid let’s call him Brian [x]. He started making fun of me, saying “Chinese, Japanese, dirty knees, look at these!” [laughing] We’re laughing now but it hurt!

I could still remember how I felt, I felt ashamed, I felt embarrassed. But I laughed along with everyone. And I didn't know what else to do. It was like having an out of body experience. As if I could laugh at that Chinese kid on the playground with all the other Americans because I was one of them, right? Wrong, on many levels. And I was facing the first and definitely not the last time the harsh reality was that I was minority in Rochester, which in those days had an Asian population of 1%. And I was confused. I wanted to punch Brian. I wanted to hurt him for putting me in that situation but he was faster than me, and he was stronger than me, and he would kick my butt and we both knew that, so I just took it in. I didn't tell anyone or share with anyone these feelings, I just held them in and I let them fester. And those feelings would surface in a strangely therapeutic way for me through music, and it was no coincidence that around at that time I started getting good with the violin, and the guitar and the drums. And I’d soon discovered that by playing music or singing that the other kids would for a brief moment forget about my race or color and accept me and then be able to see me for who I truly am: a human being who is emotional, spiritual, curious about the world, and has a need for love just like everyone else.

And by the sixth grade, guess who asked me if I would the drummer of their band? Brian. And I said yes. And that’s when we together formed an elementary school rock band called… Nirvana. I’m not kidding, I was in a rock band called Nirvana before Kurt Cobain's Nirvana was ever known… So when Nirvana came out, Brian and I were like, hey he’s stealing our name! But really what attracted me to music at this young age was just that, and still is what I love about music, is that it breaks down the walls between us and shows us so quickly the truth that we are much more alike than we [think?].

And then in high school, I learned that music wasn’t just about connecting with others, like Brian and I were connected through music. It was a powerful tool of influence and inspiration. Sam [Nguyen?] was my high school janitor. He was an immigrant from Vietnam who barely spoke a word of English. Sam scrubbed the floors and cleaned the bathrooms of our school for twenty years. He never talked to the kids, and the kids never talked to Sam. But one day before the opening night of our school’s annual musical, he walked up to me holding a letter, and I was taken

aback and I was thinking, why is Sam the janitor approaching me? And he gave me this letter that I’ve kept i t to this day, it was scrawled in shaky hand written in all capitals and it read, in my all years working as a janitor at Sutherland, you were the first Asian boy to play the lead role. I’m going to bring my 6-year-old daughter to watch you perform tonight because I want her to see that Asians can be inspiring.

And that letter just floored me. I was 15 years old and I was absolutely stunned. That was the first time I realized how music was so important. With Brian, it helped two kids who were initially enemies to become friends, but with Sam, music went beyond the one-on-one. It was an even higher level; it influenced others I didn’t even know, in ways I could never imagine. I can’t tell you how grateful I am to Sam to this day, he really is one of the peo ple who helped me discover my life’s purpose, and I had no idea that something I did could mean more than ever imagined to an immigrant from Vietnam who barely even spoke English. Pop culture, music, and the other methods of storytelling, movies, TV dramas, they are so key, and they do connect us, like me and Brian, and do influence us, and inspire us.

Then let’s take another look at this state of union, the East and West union, with this soft power bias. How is the soft power exchange between these two roommates? Are there songs in English that have become hits in China? Sure. How about movies? Well, there are so many that China has had to limit the number of Hollywood movies imported into the country so that local films could even have a chance at success. What about [x], well, [inaudible exchange with an audience member], yeah, and movies, well there was Crouching Tiger [Hidden Dragon], that was 13 years ago. Well, I think there’s a bit of an imbalance here. It’s called “soft power deficit”, that is to s ay the West influences the East more than vice versa. Forgive me for using “East” and “West” kinda loosely, it’s a lot easier to say than “English-speaking… language” or “Asian-speaking… language/Chinese”, I’m making generalisation and I hope you can go with me on this.

And it’s just intrinsically a problem, this imbalance in pop culture influence. And I think so. In any healthy relationship, friendship, marriage, isn’t it important for both sides to make an effort to understand the other? And that this exchange needs to have a healthy balance? And how do we address this? As an ambassador for Chinese pop music and movies, I have to ask myself a question: Why does this deficit exist? Is it because Chinese music just [is lame?]. Do you want me to answer that? [laughter] Yeah I think I see some of you are like, stop complaining and write a hit song! Psy did it! But there’s truth in that. The argument being that, the content that we’ve created just isn’t as internationally competitive. But why shouldn’t it?

Look at Korean pop, look at K-pop for example. Korean is an export-based economy and they are outward looking and they must be outward looking. Chinese pop on the other hand can just stay domestic, tour all over China, stick in territories and comfortably su stain. So when you’re that big and powerful, with over 160 cities

in China with a million or more people, you tend to kinda turn inward and be complacent. So this certainly can be made an argument made for Chinese pop not being marketed with international sensibilities, but the other side of the argument I think is more interesting and thought provoking and even more true, is that Western ears aren’t familiar with and therefore don’t really understand how to appreciate Chinese music. Ouch!

The reason I th ink that the argument holds water though is because that’s exactly what I went through, so I happen to know a thing or two about learning to appreciate Chinese pop as a Westerner. 'Cos I was 17 years old when I went from being an Asian kid in America to being an American kid in Asia, and the entire paradigm suddenly got flipped on its head. I grew up listening to Beastie Boys, Led Zeppelin, Guns and Roses, and I found myself in Taiwan listening to the radio and thinking, where’s the beat? Where’s the screec hing guitar solos? Here I am as an American kid in Asia listening to Chinese music for the first time and thinking that "this stuff is lame. I don’t like it!" I thought it was cheesy, production value was low, and the singers couldn’t belt like Axl Rose or Mariah Carey.

But then one day, I went to my first Chinese pop concert, and it was Harlem Yu performing at the Taipei Music Centre, and as he performed, I looked around the audience and I saw their faces and the looks in their eyes and their response to his music, and it was clear to me finally where the problem lay. It wasn’t that the music that was lacking, it was my ability to appreciate it and to hear it in the right way. The crowd, they would sing along and be totally immerse in his music, and I thought that it was significant, that I was missing the point and from now on, I was going to somehow learn how to get it, I was gonna learn how to hear with both ears, and I deconstructed and analysed what it was that made Chinese audiences connect with certa in types of melodies, and rhythms, and song structures, and lyrics, and that’s what I’ve been doing for the past almost twenty years, and it took me a long time and I am still learning but at some point, I not only began to be able to appreciate the music but I started being able to contribute to it and create my own fresh spins on the tried-and-true.

And I think this happens to everyone, really, who is on the outside looking in. It always looks strange if you looked at things from your perspective, you’re always going to think that these people are weirdos, what’s wrong with them, why are they listening to these stuff? And I’m saying that you can make the effort [x], it can be done, and I’m living proof of that. And as an ambassador of Chinese pop, I’m try ing to get people to open up to a sound that they may not feel is palatable on the first listen. So what else can we do to reduce this imbalance in our popular cultures? Well, maybe we could talk a lot, tour more outside of China? But seriously, actually I think the tides have already started to change, very slowly, very cautiously, almost calculatedly.

You see more cross-cultural exchange now, more interest in China, definitely a lot of joint ventures, a lot of co-productions in recent years, Iron Man 3, Transformers, [53?][laughter], Resident Evil, really it’s beginning to be kinda like a world pop, and that’s what I’m looking forward to and focusing on these days. There’s J-pop, there’s K-pop, there’s C-pop, and there’s like this W-pop that’s kinda start ing to emerge. It’s world pop, and I love that idea. It’s not World Music. There used to be section in HMV called World Music, and I was like Ethnomusicology class in college.

But world pop is more about breaking and tearing down age-old stereotypes, the artificial confines that have kept us apart for way too long. It’s a melting pot, and it’s mosaic, that even if we looked up close, we’d still see the colours and flavours of each culture in detail. And where can we go to listen to world pop? I don’t think there’s a world pop station or magazine, unfortunately, there are none -- there should be. There is the internet, and YouTube has proven to be a driving force for world pop. Britain’s Got Talent made Susan Boyle the hottest act in the world, and she achieved that not through the record labels or the networks, but through grassroots sharing. Gangnam Style is another great world pop, and how that just took over became huge worldwide world pop phenomenon. So world pop as it suggests is a worldwide pop culture is something that can be shared by all of us and gives us a lot of common ground.

So today, what’s my call of action? I’ve already proven multicultural exchange between the East and West, I think I have made that clear, but how? I think… you can all bec ome pop singers, really, I think that’s the [x], unless that’s what you really want to.

My call of action is this: build and protect that roommate relationship between the East and West. Value this relationship and take ownership of it. Don’t come to Oxford as an exchange student from Taiwan and only hang out with other Chinese students. Why would you do that? You could do that in [x] or Nanjing or wherever you came from. Don’t buy into the headlines or the stereotypes or in the hypernationalism. Think for yourselves, and this goes for the East and the West, both. Get to know one another and think for yourselves and don’t believe the hype. For just a moment, if we could just disregard the governments and what the media are saying, just for the sake of the argument, with our own tools of critical thinking, can we build relationships that actually see one another as individual human beings and not faces or members of a particular ethnicity or nationality? Of course we can do that.

And that’s the goal and dre am, I think of the romantic artists and the musicians, I think it’s always been there. And that’s what I reach for, and that makes music so powerful and so true, that breaks down instantly and disintegrates all the artificial barriers that we create between each other, government, nationality, black, brown, yellow, white, whatever colour you are, and shows each other our hearts, our fears,

our hopes, our dreams, and it turns out in end that the East isn’t that far after all, and the west, well the west, ain’t so white. And through understanding each other’s popular cultures, we gain insight into each other’s heart and true selves.

And for those of you who are just beginning that journey, the West and East, I want to invite you today on this amazing journey with me, and I, as an experienced traveller on this road, on this West and East road, I’ve prepared a mixtape for all of you today, of ten songs that I love. There, that’s a C-pop mixtape that you can check out. I was gonna bring you all CDs but my publicist reminded me lovingly that that would be illegal, that as a professional recording artist, I shouldn’t do that. But I still think that it works out nicely because you get to see the music videos as well on a lot of these songs. These ten songs are songs that I love and ten different Chinese artists to start you off on getting to know and love Chinese pop and I think these guys are awesome.

I just want to wrap up by saying that being here on the Oxford campus really makes me nostalgic for my days at Williams. And when I look back on those four years, some of my fondest memories are spending time with my roommates Stephan Papiano and Jason Price. In fact Jason is here in the audience today, and made a special trip from London just to see me. And I suppose in the beginning we were strangers, we didn’t know much about each other, and sometimes we did compete for the shower and there were times we did intrude on each other's privacy, but I’ve always loved listening to Stephan’s stories about growing up in a Gre ek family and his opinions about what Greek food really was. Or Jason’s stories, about wanting to make violins and to live in Cremona, Italy like Antonio Stradivari and he did do that, and I will never forget many years later when I played a Jason Price handmade violin for the first time, and how that felt. They were always attentive and respectful when I told them what it was like for me growing up in a Chinese household with strict parents who always made me study. So we shared stories, but the strongest bonds between us were formed just sitting around and listening to music together. And I really do see that as a model for East and West. So I really want to share Chinese music with you today because it’s the best way I know how to create a lasting friendship that transcends all barriers and allow us to know each other truly, authentically and just as we are.

英语演讲稿朱棣文在哈佛大学的演讲稿

英语演讲稿朱棣文在哈佛大学的演讲稿 Madam President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers,faculty, family, friends, and, most importantly, today's graduates, 尊敬的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会 的各位理事,各位老师,各位家长,各位朋友,以及最重要的各 位毕业生同学, Thank you for letting me share this wonderful day with you. 感谢你们,让我有机会同你们一起分享这个美妙的日子。 I am not sure I can live up to the high standards of Harvard Commencement speakers. Lastyear, J.K. Rowling, the billionaire novelist, who started as a classics student, graced thispodium. The year before, Bill Gates, the mega-billionaire philanthropist and computer nerdstood here. Today, sadly, you have me. I am not wealthy, but at least I am a nerd. 我不太肯定,自己够得上哈佛大学毕业典礼演讲人这样 的殊荣。去年登上这个讲台的是,英国亿万身家的小说家J.K. Rowling女士,她最早是一个古典文学的学生。前年站在这里的是比尔?盖茨先生,他是一个超级富翁、一个慈善家和电脑高手。

哈佛学霸影后超震撼演讲 我的人生我来定义

哈佛学霸影后超震撼演讲我的人生我来定义 今年早些时间,奥斯卡影后娜塔莉·波特曼受邀在哈佛大学毕业典礼演讲,这位2003年毕业于哈佛大学的学霸影后讲述了她曾经的心路历程。在哈佛,娜塔莉经历了人生中最黑暗的阶段,缺乏自信又充满压力,甚至在面对教授时大哭。为了让自己配得上哈佛,她经历了深重的自我怀疑、挣扎和努力,最终发现自己最爱的仍是演戏。 她用亲身的经验和体会鼓励毕业生,找到自己人生的理由,发展自我而不是仅仅为了别人眼中的完美。“如果你的理由是属于你自己的,你的路即便是奇怪而坎坷的,也将是完全属于你自己的路。” Hello, class of 2015.I am so honest to be here today. Dean Khurana,faculty,parents,and most especially graduating students. Thank you so much for inviting me. The Senior Class Committee. it’s genuinely one of the most exciting things I’ve ever been asked to do. I have to admit primarily because I can’t deny it as it was leaked in the WikiLeaks release of the Sony hack that hen I was invited I replied and I directly quote my own email.”Wow! This is so nice!””I’m gonna need some funny ghost writers. Any ideas? ”This initial response now blessedly public was from the knowledge that at my class day we were lucky enough to have Will Ferrel as class day speaker and many of us were hung-over, or even freshly high mainly wanted to laugh.So I have to admit that today, even 12 years after graduation. I’m still insecure about my own worthless.I have to remind myself today you’re here for a reason. 2015届毕业生,你们好。今天来到这里非常荣幸,库拉那校长、各位家长、尤其是各位毕业生,非常感谢你们邀请我。首先,我必须得承认,因为否认不了,因为维基解密公布的索尼被黑资料中已经爆出,当我接到邀请时,我回复的是:“哇哦!这可太棒了!我得找几个搞笑写手代笔阿,你说呢?”这段天下皆知的最初回复背后的原因是,我们毕业日时有幸请来威尔法瑞尔做讲者,当时许多同学宿醉未醒,或者嗨劲没过,就想傻笑。所以我要承认,即便是毕业12年后的今天,我仍然对自己的价值毫无自信。我必须提醒自己,你来这里是有原因

比尔盖茨哈佛演讲中英文稿

President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates: 1 尊敬的Bok校长,Rudenstine前校长,即将上任的Faust校长,哈佛集团的各位成员,监管理 事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学: I've been waiting more than 30 years to say this: "Dad, I always told you I'd come back and get my degree." 2 有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:“老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学 位的!” I want to thank Harvard for this timely honor. I'll be changing my job next y ear…and it will be nice to finally have a college degree on my resume. 3 我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退 休)……我终于可以在简历上写我有一个本科学位,这真是不错啊。 I applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees. For my part, I'm just happy that the Crimson has called me "Harvard's most successful dropout." I guess that makes me valedictorian of my own special class…I did the best of everyone who failed. 4 我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了。哈佛的校报称我是“哈佛 大学历史上最成功的辍学生”。我想这大概使我有资格代表我这一类学生发言……在所有的失败 者里,我做得最好。 But I also want to be recognized as the guy who got Steve Ballmer to drop out of business school. I'm a bad influence. That's why I was invited to speak at your graduation. If I had spoken at your orientation, fewer of you might be here today. 5 但是,我还要提醒大家,我使得Steve Ballmer(注:微软总经理)也从哈佛商学院退学了。因 此,我是个有着恶劣影响力的人。这就是为什么我被邀请来在你们的毕业典礼上演讲。如果我在

王力宏牛津大学演讲稿.doc

王力宏牛津大学演讲稿 第一篇:王力宏牛津大学演讲稿中英文全篇 leehom wang oxford union speech exception 。。。because knowing both of a coin i really think thatthere’s a love story willing to be told and willing to unfold。i’m willing to tointerpret the love story because i believe it is the story that will save us,will bring us together。 and my thesis statement for today’s talk is that the relationship between east and west needsto be and can be fixed via pop culture。 (laughing。。。) i’m going to try to back it up! the united nations secretary general ban ki-moon said:“there are no languages required in a musicworld。that is the power of music and that’s the power of the

heart。through this promotion of arts we can better understand the culture and civilizations of the other people。in this era ofinstability and intolerance we need to promote better understanding throughthe power of music。” the un secretary general thinks we need more music,and i think he’s right。 music and arts have always played the key role in my life,in building relationships,replacingwhat once was ignorance fearing of hatred with acceptance,friendship and even love。 so i have strong case for growing in music between cultures because it happened to me earlier inlife。 i was born and raised up in new york,barely spoke a word of chinese。i didn’t know the difference between taiwan and thailand。

中国学生哈佛大学毕业典礼演讲The Spider's Bite(中英对照)

The Spider’s Bite When I was in middle school, a poisonous spider bit my right hand. I ran to my mom for help—but instead of taking me to a doctor, my mom set my hand on fire.After wrapping my hand with several layers of cotton, then soaking it in wine, she put a chopstick into my mouth,and ignited the cotton. 在我上中学的时候,一只有毒蜘蛛咬伤了我的右手,我去找母亲帮忙,但是她没有找医生,却把我的手放在火上面。她用酒浸过的棉纱绕着我的手缠了好几层之后,在我的嘴里放了一根筷子,然后点燃了棉纱。 【语言点解析】 Poisonous表示有毒的;恶毒的;讨厌的。例句:A lot of poisonous waste water comes from that chemical factory. 那个化工厂排出大量有毒的废水。 Heat quickly penetrated the cotton and began to roast my hand. The searing pain made me want to scream, but the chopstick prevented it. All I could do was watch my hand burn - one minute, then two minutes –until mom put out the fire. 棉纱上的温度很快上来了,我的手也开始发烫。这股灼痛让我想要大叫,不过我嘴里含着的筷子让我叫不出来。我唯一能做的就是看着我的手骨,一分钟过去了,两分钟过去了,直到母亲熄灭火。 You see, the part of China I grew up in was a rural village, and at that time pre-industrial. When I was born, my village had no cars, no telephones, no electricity, not even running water. And we certainly didn’t have access to modern medical resources. 所以你看到,我是在中国的一个小山村里成长的,在那个时候,并不发达。在我出生的那个年代,我们村没车、没电话、也没电,甚至都没有自来水!且理所当然地,我没有接触现代医疗资源的办法。 There was no doctor my mother could bring me to see about my spider bite.For those who study biology, you may have grasped the science behind my mom’s cure: heat deactivates proteins, and a spider’s venom is simply a form of protein. It’s cool how that folk remedy actually incorporates basic biochemistry, isn’t it? 当我被蜘蛛咬伤时,并没有医生可以来治疗我。对于学生物学的人来说,你也许能找到我母亲治愈背后所包含的科学原理:热量能够让蛋白质失活,而蜘蛛的毒液都是蛋白质组成的。将这个土方子和生物化学基础联系起来很神奇,不是吗? 【语言点解析】 Folk remedy表示偏方。例句:The active component, willow bark, was used as a folk remedy as long ago as the 5th century BC. 它来自早在公元前五世纪就被用于民间配方的柳树皮,是这种树皮的一种有效成分。 But I am a PhD student in biochemistry at Harvard, I now know that better, less painful and less risky treatments existed. So I can’t help but ask myself, why I didn’t receive one at the time? 不过我现在是一个在哈佛学习生物化学的博士生,我现在知道了一个更好的、不那么痛、危险系数更小的治疗方法。所以,我忍不住问我自己,为什么那个时候我不能接受更好的治疗吗?

娜塔莉波特曼2015哈佛毕业演讲中英对照版

Thank you so much for inviting me. The senior class committee. 非常感谢你们邀请我。感谢大四学生会。 It's genuinely one of the most exciting thing I've ever been asked to do. 这真是我被邀请过的最令人兴奋的一件事。 I have to admit primarily because I can't deny it. 我不得不承认,这主要是因为我没法儿否认它。 As it was leaked in the WikiLeaks release of the Sony hack that when I was invited I replied and I directly quote my own email :"wow this is so nice." 因为维基解密公布的索尼被黑资料中爆出了我受邀之时的邮件回复:“哇哦,这真是太棒了。” "I'm gonna need some funny ghost writers, any ideas?" “我得去物色几个搞笑代笔啊,你有啥建议么?” This initial response now blessedly public with from the knowledge at my class day we were lucky enough to have Will Ferrell as class speaker, and many of us were hung-over, or even freshly high, mainly wanted to laugh. 这段人尽皆知的最初回复背后的原因是我们毕业日时有幸请到了威尔法瑞尔做演讲,当时我们中的大多数都宿醉未醒,或刚开始嗨起来,于是只想笑。 So I have to admit that today, even twelve years after graduation. I'm still insecure about my own worthiness. 所以我不得不承认,即使是在毕业十二年后的今天,我依然对自己的价值毫无自信。 I have to remind myself today you are here for a reason. 我不得不提醒自己,今天你在这里是有原因的。 Today I feel much like I did when I came to Harvard as a freshman in 1999 when you guys were to make continued shock and horror still in kindergarten. 今天的感觉很像我在1999年来到哈佛大学时那样,对此我很震惊,因为你们那时还在上幼儿园。

王力宏演讲稿

王力宏演讲稿 王力宏演讲稿 Thank you, Plena. Thank you, Jun. Thank you, Peishan for helping this set up. Thank you all for being here today and the late comers as well. Thank you for coming in quietly. 谢谢在座的各位,谢谢晚来的同学,也谢谢你们悄悄的进来。 I wanna start off today just to take a moment of silence for the victims of the Sichuan earthquake and also for the victims of the Boston marathon bombing. So let’s just take a minute to pay our respect to that. Thank you. 今天开始之前,我想要先为四川地震的灾民们以及波士顿马拉松爆炸事件的受害者们默哀。让我们用一分钟时间,为他们祈福。 谢谢你们。 I never thought I would be addressing you, the esteemed members of the Oxford Union, without a guitar or an Erhu, without my crazy stage hair, costumes. But I did perform in the O2 Arena in London last week. I am not sure if any of you were able to make that. But in many ways, that was similar to what I’m talking about today, that is, introducing Chinese pop music here. 尊敬的各位牛津大学辩论会和牛津大学亚太学生会的同学们,万万想不到会以这样的方式跟你们相聚。没有吉他和二胡,没有夸张的舞台装也没有“火力全开”头。不过上周确实在伦敦的O2体育馆表演

斯皮尔伯格2016年哈佛大学演讲稿

Thank you, thank you, President Faust, and Paul Choi, thank you so much. It`s an honor and a thrill to address this group of distinguished alumni and supportive friends and cavelling parents. We`ve all gathered to share in the joy of this day, so please join me in congratulating Harvard`s Class of 2016. I can remember my own college graduation, which is easy, since it was only 14 years ago. How many of you took 37 years to graduate? Because, like most of you, I began college in my teens, but sophomore year, I was offered my dream job at Universal Studios, so I dropped out. I told my parents if my movie career didn`t go well, I`d re-enroll.It went all right.But eventually, I returned for one big reason. Most people go to college for an education, and some go for their parents, but I went for my kids. I`m the father of seven, and I kept insisting on the importance of going to college, but I hadn`t walked the walk. So, in my fifties, I re-enrolled at Cal State -- Long Beach, and I earned my degree.I just have to add: It helped that they gave me course credit in paleontology for the work I did on Jurassic Park. That`s three units for Jurassic Park, thank you. Well I left college because I knew exactly what I wanted to do, and some of you know, too -- but some of you don`t. Or maybe

娜塔莉·波特曼2020年哈佛毕业典礼英文演讲稿

娜塔莉·波特曼2020年哈佛毕业典礼英文演讲稿 Hello ,class of 2020.I’m so honored to be here today. Dean Khurana,faculty, parents, and most especially graduating students, thank you so much for inviting me. The Senior Class Committee, it’s genuinely one of the most exciting things I’ve ever been asked to do. I have to admit primarily because I can’t deny it. As it was leaked in the WikiLeaks release of the Sony hack that when I was invited I replied and I directly quote my own email. “;Wow! This is so nice! I’m gonna need some funny ghost writers.Any idea?”; This initial response now blessedly public was from the knowledge that at my class day we were lucky enough to have Will Ferrel as class day speaker. And that many of us were hung-over, or even freshly high, mainly wanted to laugh. So I have to admit that today, even 12 years after graduation, I’m still insecure about my own worthiness. I have to remind myself today you’re here for a reason. Today I feel much like I did when I came to Harvard Yard as a freshman in 1999. When you guys were, to my continued shock and horror, still in kindergarten.I feel like there had been some mistake, that I wasn’t smart enough to be in this company. And that every time I opened my mouth, I would have to prove that I wasn’t just a dumb actress. So I start with an apology. This won’t be very funny. I’m not a comedian. And I didn’t get a ghost writer. But I’m here to tell you today, Harvard is giving you all diplomas tomorrow. You are here for a reason. Sometimes your insecurities and your inexperience may lead you, too, to embrace other people’s expectations. Standards, or values. But you can harness that inexperience to carve out your own path, one that is free of

比尔盖茨在哈佛大学的演讲(双语版)

比尔盖茨在哈佛大学的演讲(双语版) 比尔盖茨在哈佛大学做什么演讲?具体的演讲内容是什么?下面小编分享了比尔盖茨在哈佛大学的演讲(双语版),希望你喜欢。 比尔盖茨在哈佛大学的演讲全文如下(双语版) presidentbok,formerpresidentRudenstine,incomingpres identFaust,membersoftheharvardcorporationandtheboar dofoverseers,membersofthefaculty,parents,andespecia lly,thegraduates: 尊敬的bok校长,Rudenstine前校长,即将上任的Faust 校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:

Ivebeenwaitingmorethan30yearstosaythis:"Dad,Ialways toldyouIdcomebackandgetmydegree." 有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:“老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的!” Iwanttothankharvardforthistimelyhonor.Illbechanging myjobnextyear…anditwillbenicetofinallyhaveacollegedegreeonmyresum e. 我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。明年,我就要换工作了(注:指从微软公司退休)……我终于可以在简历上写我有一个本科学位,这真是不错啊。 Iapplaudthegraduatestodayfortakingamuchmoredirectro utetoyourdegrees.Formypart,Imjusthappythatthecrimso nhascalledme"harvardsmostsuccessfuldropout."Iguesst hatmakesmevaledictorianofmyownspecialclass…

【中英对照】王力宏牛津大学演讲稿:认识华流(1)

【中英对照】王力宏牛津大学演讲稿:认识华流(1)

王力宏牛津大学演讲稿中英对照: Thank you, Plena. Thank you, Jun. Thank you, Peishan for helping this set up. 谢谢波琳娜,谢谢君,谢谢珮姗帮我组织这一切。 Thank you all for being here today and the late comers as well. Thank you for coming in quietly. 谢谢在座的各位,谢谢晚来的同学,也谢谢你们悄悄的进来。 I wanna start off today just to take a moment of silence for the victims of the Sichuan earthquake and also for the victims of the Boston marathon bombing. So let’s just take a minute to pay our respect to that. 今天开始之前,我想要先为四川地震的灾民们以及波士顿马拉松爆炸事件的受害者们默哀。让我们用一分钟时间,为他们祈福。 Thank you. 谢谢你们。 I never thought I would be addressing you, the esteemed members of the Oxford Union, without a guitar or an Erhu, without my crazy stage hair, costumes. But I did perform in the O2 Arena in London last week. I am not sure if any of you were able to make that. But in many ways, that was similar to what I’m talking about today, that is, introducing Chine se pop music here. 尊敬的各位牛津大学辩论会和牛津大学亚太学生会的同学们,万万想不到会以这样的方式跟你们相聚。没有吉他和二胡,没有夸张的舞台装也没有“火力全开”头。不过上周确实在伦敦的O2体育馆表演过了。不知道大家有没有去看呢。但是,从各方面来说,这些跟我们今天的话题都有密切的关联。那就是-介绍华流音乐。 See, I am actually an ambassador of Chinese pop, whether I like it or not, both music and movies. And today I’m here to give you the state of union address. It’s not the Oxford Union. It’s the union of east and west. I wanna frankly, openly and honestly talk about how we’ve done a good job or how we’ve done a bad job of bringing Chinese pop to the west. And I also want to press upon all of you here today the importance of that soft culture, that soft power exchange and how each of us is involved in that exchange. 其实无论我喜不喜欢,我都被认为在代表者华流音乐以及电影。那么今天,我就要来做一次“国情咨文”报告了。但是,这个“国”不是牛津,而是东西方的一

王力宏牛津‘认识华流’英文演讲稿

力宏在牛津大学以“认识华流”主题演讲的英文演讲稿。 【Leehom Wang Full Address Oxford Union】 Thank you all for being here today, and the late comers as well. Thank you for coming in quietly. I want to start off today just to take a moment of silence for the victims of the Sichuan e arthquake and for the victims of the Boston American bomb. So let?s take a minute to pay our respect to them. Thank you. I never thought I would be addressing you, the esteemed members of the Oxford Union, without guitar or Erhu, without my crazy stage hair and costumes . But I did perform at the O2 Arena in London last week. I am not sure any of you would make that. But in many ways, that would be similar to what I am talking about today, that is, introducing Chinese pop music to you. I am actually a Chinese ambassador of Chinese pop whether you like it or not. Both music and movies. And today I am here to give you the state of the union address. It?s not the Oxford Union. It?s the union of east and west. I want to frankly, openly and honestly talk about h ow we?ve done a good job or how we?ve done a bad job of bringing Chinese pop to the west. And I also want to press upon all of you here today the importance of that soft culture, that soft power?s change and how each of us is involved in that change. Soft power, a term I am sure you are all familiar with coined by Rhodes Scholar and Oxford alumnus Joseph Nye is to defined as the ability to attract and persuade. Shashi Tharoor called it in a recent TEDTalk, …the ability for a culture to tell a compelling sto ry and influence others to fall in love with it?. I like that definition. But I want to put it in college terms for all you students and you audience. The way I see it, east and west are kind like freshman roommates. You don?t know a lot about each other but suddenly you are living together in the same room. And each one is scared the others gonna steal his shower time or wants a party then the other one wants to study. It has the potential to be absolute hell, doesn?t it? We all had horror stories of that roommate without heard about those stories. I know for a lot of students here in

哈佛大学演讲稿

Professor Lawrence H. Summers President of Harvard University Address to Peking University on May 14, 2002 [Vice] President Min, President Xu, thank you for all of those kind words, thank you for the hospitality that you have shown me, thank you for the hospitality that you have shown the visiting delegation from Harvard University. I believe we have gathered, these few days in Beijing, the largest delegation of faculty from Harvard University that has ever come to China. That is, I believe, a reflection of the importance of China to the world of the Twenty-First Century. It is a reflection of our common endeavor: the pursuit of knowledge, and the teaching of students. I am very excited to be here at one of China's great universities, [at] one of the world's great universities, and I am especially glad to have the chance to talk to so many of your students about the world that they are going to inherit. You know, if you think about what we do in universities, if you think about the phenomenon of globalization, I believe that our special role today and the phenomenon of globalization are manifestations of a yet deeper transformation that is going on throughout the world. And that is this: knowledge is becoming more central to every aspect of human activity than it ever has before. Think about some examples. I am

相关文档
相关文档 最新文档