文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 国际贸易专业词汇

国际贸易专业词汇

国际贸易专业词汇
国际贸易专业词汇

国际贸易专业词汇 Document number:NOCG-YUNOO-BUYTT-UU986-1986UT

国际贸易专业英语

(商务词汇汇总)

目录:

一、进出口贸易词汇 (2)

二、贸易价格术语 (5)

三、贸易保险、国际组织术语 (8)

四、贸易价格术语 (11)

五、贸易伙伴术语 (14)

六、数量条件与外汇术语 (16)

一、进出口贸易词汇

the activity of buying and selling, especially on a large scale贸易?

2. Export Declaration A form to be completed by the exporter or

their authorized agent and filed in triplicate by a

carrier with the United State Collector of customs at

the point of exit. 出口申报单

to bring or carry in from an outside source, especially to bring in(goods or materials)from a foreign country for trade

or sale 进口?

licence A certificate, issued by countries exercising import

controls, that permits importation of the articles

stated in the license. The issuance of such a permit

frequently is connected with the release of foreign

exchange needed to pay for the shipment for which the

import license has been requested.进口许口证?

licence A document secured from a government, authorizing an

exporter to export a specific quantity of a particular

commodity to a certain country. An export license is

often required if a government has place embargoes or

other restrictions upon exports. See General Export

License.出口许口证?

an act of asking for information询盘

an item or items delivered on a particular occasion.交货?

a thing made, supplied, or served as a result of such a request订

of Lading A document that establishes the terms of a contract

between a shipper and a transportation company under

which freight is to be moved between specified points

for a specified charge. Usually prepared by the shipper

on forms issued by the carrier, it serves as a document

of title, contract of carriage, and a receipt for goods.

Also see Air Waybill and Ocean Bill of Lading.提单?

in Blank Commonly used on a bank check, an endorsement in blank is an endorsement to the bearer. It contains only the name

of the endorser and specifies no particular payee. Also,

a common means of endorsing bills of lading dawn to the

order of the shipper. The bills are endorsed "For..."

(see Bill of Lading, Order).空白背书?

sign (a cheque or bill of exchange) on the back to make it payable to someone other than the stated payee or to accept

responsibility for paying it背书?

receipt Is a receipt of cargo for shipment by a consolidator (used

in ocean freight).承运货物收据?

13. catalogue a publication containing details and often photographs

of items for sale商品目录?

Clause Letter of Credit A letter of credit that allows the exporter to receive a percentage of the face value of the letter

of credit in advance of shipment. This enables the

exporter to purchase inventory and pay other costs

associated with producing and preparing the export order.

红条款信用证

subsidy An economic benefit granted by a government to producers of goods or services, often to strengthen their

competitive position. 出口津贴

balance of trade When countries export more than they import, they

are said to have a .?贸易顺差

balance of trade When they import more than they export, an

exits.?贸易逆差

trade zone A port designated by the government of a country for

duty-free entry of any non-prohibited goods. Merchandise

may be stored, displayed, used for manufacturing, within

the zone and re-exported without duties being paid.

Duties are imposed on the merchandise (or items

manufactured from the merchandise) only when the goods

pass from the zone into an area of the country subject

to the Customs Authority. 自由贸易区

19. most-favored nation treatment(MFNT)The list of a country's

import duties is called a tariff schedule. A single

tariff schedule applies to all goods, no matter what

their country of origin. A double or multicolumn

schedule provides for differing rates depending on the

country of origin. Most modern trade agreements are made

on the basis of what is called most-favored-nation

treatment. 最惠国待遇

Average When damage to cargo on board a vessel exceeds carrier's insurance, carrier will release cargo only with an

acceptance agreement to claim only a general percentage

of all the damage sustained.共同海损

Invoice An itemized list of goods shipped, usually included among

an exporter's collection papers.商业发票

bills of lading A receipt for cargo in transit, and a contract between the exporter and an ocean carrier for

transportation and delivery of goods to a specified

party at a specified foreign destination. Issued after

the vessel has sailed and the cargo has been entered in

the ship's manifest. 海运提单

liquidation The finalization of a customs entry. 清关

Bonded Warehouse Is a?warehouse where imported goods may be stored for a total of three years without the payment of duty

or taxes. 保税仓库

sending (goods unsaleable in the home market) to a foreign market

for sale at a low price. 商品倾销

send (goods or services) to another country for sale出口

Bank A bank that, in its own country, handles the business of a

foreign bank.通知行

draft a draft payable upon presentation. 即期汇票

L/C a letter of credit part of whose value when the applicant

defaults on another agreed method of payment可转让信用证

information placed on outer surface of shipping containers or

packages such as address labels, identifying numbers, box

specifications, caution, or directional warning.唛头

二、贸易价格术语

(free on board) Seller is responsible for inland freight and all other costs until the cargo has been loaded on the

vessel/ is responsible for ocean/airfreight

and marine/airinsurance离岸价(船上交货价)

&F(cost and freight)?Is a quoted price includes cost of goods and

freight. 成本加运费价(离岸加运费价)

(cost, insurance and freight) Is a quoted price includes cost of

goods, insurance and freight. 到岸价?(成本加运费、保

费价)

All merchandise,goods,products,or commodities shipped by

sail,air,road,or water other than by baggage,express

mail,or regular mail . 运费

A charge assessed by a pier or dock owner against the cargo

or a steamship company for use of the pier or dock.

头费

customs,duty;Duties or a duty imposed by a government on

Imported or exported goods. 关税

The amount paid to an agent,which may be an individual, a borker, or a financial institution for consummating a

transaction involving sale or purchase of assets or

services. 佣金

commission A commission which is paid back by the agent if a

policy is cancelled before its normal expiration date.

佣,回扣?

price price of product (service) which does not contain Value Adeed

Tax净价

price Wholesaling is the sale of goods or merchandise to retailers, to industrial, commercial, institutional, or other

professional business users批发价

/ allowance A reduction from the full or standard amout of a pice

or debt折扣

price The price paid by a consumer to a dealer or individual for a vehicle. The dealer or individual sets the retail price

of a used car by calculating the wholesale price paid

plus reconditioning expenses and other costs零售价

price the current delivery price of a commodity traded in the spot

market现货价格

price prevailing price,the prices of goods and services in the reference period现行价格/时价

valuation Establishment, according to defined criteria, of the

value of goods for the purpose of levying ad valorem

customs duties on their importation海关估价

list means the list of charges for the Product as found on the Site and VAT at the prescribed rate and any other tax, duty

or levy imposed by legislation. 价目表

duty stamp tax,a tax collected by requiring a stamp to be

purchased and attached (usually on documents or

publications). 印花税

the total income a business firm or government receives from all

source税收,收入

price Refers to sales into the future of a physical commodity by the use of forward contracting or futures and options

hedging. It is a marketing tool for grain buyers and

sellers. 期货(远期)价格,期货价

an amount that is or may be deducted;the act of deducting;

subtraction扣除(额);减除(额)

cost Usually refers to average total cost,which is the total cost

of production of a good or service(including the costs

of fixed inputs and variable inputs) divided by the

quantity produced. 平均成本

rate The fee charged by a lender to a borrower for the use of

borrowed money,usually expressed as an annual

percentage of the principal;the rate is dependent upon

the time value of money,the credit risk of the bprrowed

and the onflation rate. 利率Interest rates can be

calculated as simple,compounded or effective.

surcharge A temporary tax on imports over and above established

tariffs, usually enacted in times of economic crisis进口

附加税

licence An import license is a document issued by a national

government authorizing the importation of certain goods

into its territory.进口许口证

licence A document secured from a government, authorizing an

exporter to export a specific quantity of a particular

commodity to a certain country. An export license is

often required if a government has place embargoes or

other restrictions upon exports. See General Export

Licence出口许口证

value face value * place value. 总值

(International)Market price World market prices of commodities

exchange国际市场价格

account Credit extended that is not supported by a note,mortage,or other formal written evidence of indebtedness. Because

this method poses an obvious risk to the supplier,it is

essential that the buy’s integrity by unquestionable.

赊账

price The price of a home determined by totaling the sales prices of all houses sold in an area and dividing that number by

the number of homes. 平均价格

of Discharge Port where vessel is off loaded and cargo discharges.

卸货港

三、贸易保险、国际组织术语

1. Insurer: insurance company: a financial institution that

sells insurance 保险人

2. Insured: a person whose interests are protected by an insurance

policy 投保人

3. Insurance policy: An Insurance contract determines the framework

under which the features of an policy are enforced.保

险单

4. proximate cause: an event sufficiently related to a legally

recognizable injury to be held the cause of that

injury. 近因原则

5. Total Loss: Totaled (shorthand for total loss) is a term used in

the industry. Generally, the insurance provider will

only pay out the lesser cost of buying a replacement

vehicle, instead of paying to repair the old one to

its previous state.全部损失/全损

6. PICC: People’s Insurance Company of China. a Chinese

insurance company中国人民保险公司

7. .: China Insurance Clause中国保险条款

8. W/W clause: Warehouse to Warehouse Clause仓至仓条款

9. All Risks :This is an insurance term and the “All Risks”

insurance will normally cover against all risks of

whatever nature provided that they are risks and not

certainties.一切险

10. ./:(With Average or With Particular Average) An insurance term

meaning that partial loss or damage of goods is

insured. Generally must be caused by sea water. Many

have a minimum percentage of damage before payment.

May be extended to cover loss by theft, pilferage,

delivery, leakage, and breakage. 水渍险

11. :(Free of Particular Average) A term used in marine insurance

policies to indicate that while the underwriter is

unwilling to assume liability for ordinary partial

losses due to the peculiar qualities of the particular

article or to its form of package, he is willing to

bear partial losses, the direct result of stranding,

sinking, burning, collision, or other named peril 平安

12. War Risk: The possible aggressive actions against a ship and

its cargo by a belligerent government. This risk can

be insured by a marine policy with a risk clause. 战争

13. Strike, riots and civel commotion :

()An insurance clause referring to loss or damage

directly caused by strikers, locked-out workmen,

persons participation in labor disturbances, and

riots of various kinds. The ordinary marine

insurance policy does not cover this risk; coverage

against it can be added only by endorsement. 罢工、

暴动、民变险

14. Claim : an assertion of a right (as to money or property) 索

15. Disputes: dispute is a commencement of a conflict between

statements of accepted fact and a new or unaccepted

proposal that disagrees with, against, or the

accepted or . 争议

16. Penalty: the act of punishing 罚金条款

17. Arbitration: (law) the hearing and determination of a dispute

by an impartial referee agreed to by both parties 仲

18. Force Majeure: all events which are beyond the control of the

Parties to this Contract, and which are unforeseen,

unavoidable or insurmountable, and which arise after

the Effective Date and Which prevent total or partial

performance by and Party. 不可抗力

19. Arbitral tribunal: An arbitral tribunal (or arbitration

tribunal) is a panel of one or more which is convened

and sits to resolve a dispute by way of . 仲裁庭

20. Arbitration Clause: Is a standard clause to be included in the

contracts of exporters and importers, as suggested by

the American Arbitration Association. It states that

any controversy or claim will be settled by

arbitration in accordance with the rules of the

American Arbitration Association. 仲裁条款

21. Certificate of origin: A statement signed by the exporter, or

his agent, and attested to by a local Chamber of

Commerce, indicating that the goods being shipped, or

a major percentage of them, originated and were

produced in the exporter's country 产地证明书

22. Inspection certificate: A document certifying that merchandise

(such as perishable goods) was in goods condition

immediately prior to shipment. 品质检验证书

23. WTO :(World Trade Organization) an designed to supervise

and .世界贸易组织

24. IMF :(International Monetary Fund) an that oversees the by

following the of its member countries, in particular

those with an impact on and the . 国际货币基金组织

25. EFTA :(European Free Trade Association)a European trade

bloc which was established as an alternative for

European states who did not join the then-European

Economic Community. 欧洲自由贸易联盟

26. AFTA: (ASEAN Free Trade Area) a agreement by the

supporting local manufacturing in all ASEAN countries.

东盟自由贸易区

27. JCCT :(China-US Joint Commission on Commerce and Trade)中美商

贸联委会?

28. NAFTA: (North American Free Trade Area) a trilateral in

created by the governments of the , , and .北美自由贸

易区?

29. UNCTAD :(United Nations Conference on Trade and Development)It

is the principal organ of the dealing with trade,

investment and development issues.联合国贸易与发展会议?

30. GATT :(General Agreement on Tariffs and Trade) the outcome of

the failure of negotiating governments to create the

(ITO).关贸总协定

四、贸易价格术语

1.stocks [mass noun]the capital raised by a business or corporation

through the issue and subscription of shares资本,股本

2. cash sale A legal term denoting a mercantile transaction in which

title to merchandise passes when the buyer pays the seller.

现货?

3. purchase the acquisition of something for payment;购买,进货?

4. bulk sale sometimes called a bulk transfer, is a sale of goods by

a business that represents all or substantially all of its

inventory to a single buyer unless such a sale would be

common in the ordinary course of its business. 整批销售,

趸售?

5. distribution channels Distribution (or place) is one of the four

elements of marketing mix. An organization or set of

organizations (go-betweens) involved in the process of

making a product or service available for use or

consumption by a consumer or business user.销售渠道?

6. wholesale historically called jobbing, is the sale of goods or

merchandise to retailers, to industrial, commercial,

institutional, or other professional business users, or to

other wholesalers and related subordinated services.批发?

7. retail trade Retailing consists of the sale of goods or

merchandise from a fixed location, such as a department

store or kiosk, or by post, in small or individual lots

for direct consumption by the purchaser.零售业?

8. hire-purchase method of buying something by paying over an

extended period分期付款购买?

9. exclusive right In Anglo-Saxon law, an exclusive right is a de

facto, non-tangible prerogative existing in law (that is,

the power or, in a wider sense, right) to perform an

action or acquire a benefit and to permit or deny others

the right to perform the same action or to acquire the

same benefit.独家经营/专营权

10. unfair competition Commercial conduct that the law views as

unjust. 不合理竞争?

11. dumping selling goods abroad at a price below that charged in

the domestic market商品倾销?

12. antidumping the act of a manufacturer in one country exporting a

product to another country at a price which is either

below the price it charges in its home market or is below

its costs of production反倾销?

13. unfavorable balance of trade An expression denoting a situation

where a geographical entity (be it a

nation,region,state,or city)imports more goods and

services than it is used to descibe the situation for

both individual goods or services and for all goods and

services combined.贸易逆差

14. free trade Free trade exists when the inernational exchange of

goods is neither restricted nor encouraged by government-

imposed trade ,the determination of the distribution and

level of international trade is left to the operation of

market forces.自由贸易

15. non-tariff barriers Economic, political, administrative or legal

impediments to trade other than duties, taxes and import

quotas.非关税壁垒

16. favorable balance of trade Any excess of credits over debits at

the end of a given accounting period.贸易顺差?

17. partial shipment A process in which a store ships/provides only

some of the goods/services in a single order. Therefore,

the PostAuth amount would be less than the amount of the

approved PreAuth for the order.分批装运?

18. restraint of trade [mass noun](Law)action that interferes with

free competition in a market (律)贸易限制,贸易管制

19. Settlement As the sales transaction value moves from the

merchant to the acquiring bank, to the issuer, each party

buys and sells the sales ticket. Settlement is what occurs

when the acquiring bank and the issuer exchange data or

funds during transactions. 清算,交割

20. trade consultation An act of process where advice is given or

views are exchanged.贸易磋商?

21. bonded warehouse a customs-controlled warehouse for the

retention of imported goods until the duty owed is paid.保

税仓库?

22. chain debts Competitive products or knock-out products;

blockbuster; core product ;Downsizing for efficiency; cut

payroll to improve efficiency 三角债 ...

23. sanction A coercive measure adopted usually by several nations

acting together against a nation violating international

law.国际制裁

24. customs bond Customs Bonds (also known as Surety Bonds) are

required by the . Customs Service (Title 19 USC, section

1623) as a means to ensure that importers guarantee

payment in the event that liquidated damages are assessed

against shipments imported into the country. 海关担保? 25. consignment [mass noun]the action of consigning or delivering

something.寄售

26. tax rebate A tax refund or tax rebate is a refund on taxes when

the tax liability is less than the taxes paid. 出口退税?

27. freight forwarder A freight forwarder (often just forwarder) is

a third party logistics provider. As a third party (or non

asset based) provider a forwarder dispatches shipments via

asset based carriers and books or otherwise arranges space

for those shipments. 货运代理?

28. RTA (Regional Trade Arrangements) Resource provided by WTO on

regional economic integration like customs union and free

trade area. Includes the listing of such agreements .区域贸

易安排?

29. INT (auction) a variety of bridge in which tricks made in excess

of the contract are scored toward game; now generally

superseded by contract bridge.拍卖

30. agency agreement In some states, the term describing a listing

under which the broker?s commission is protected against a

sale by other agents but not by a sale by the principal.

Called a ònon-exclusiveó listing in some states.代理协议

五、贸易伙伴术语

people who make or produce something by machinery in a factory 制

造商

a person who buys goods from producers and sells them to retailers

or consumers 中间商,经纪人

a person or business that buys and sells goods;a person who buys

and sells shares,securities,or other financial

assets as a principal(rather than as a broker or

agent). 经销商;交易员,证券商

someone who buys large quantities of goods and resells to merchants

rather than to the ultimate customers 批发商

a merchant who sells goods at retail 零售商

a person or company involved in wholesale trade,especially one

dealing with foreign countries or supplying

merchandise to a particular trade 商人,批发商,零

售商

the holder of a concession or grant,especially for the use of land

or commercial premises or for trading rights 受让

the person who purchases goods and services for personal use 消费

者,用户

a person or organization using the services or a lawyer or other

professional person or company 委托人,顾客,客户

a person who makes a purchase 买主

a person or thing that carries ,holds ,or conveys something 承运人 the person to whom merchandise is delivered over 收货人

forwarder the intermediary between the carrier and the shipper,who

is entrusted by the shipper,and handles loading and

unloading and other transportation business for the

goods imported/exported in his own name,and charge

the freight and commision 货运代理人

broker one kind of insurance sales person representing the customer

instead of the insurance company 保险经纪人

management company a private firm that serves as the export

department for several producers of goods or

services,either by taking title or by soliciting and

transacting export business on behalf of its clients in

return for a commission ,salary ,or retainer plus

commission 出口经营商

house an organization that trades commodities and/or futures and

options contracts for customer accounts in return

for a fee 佣金行,委托交易行

drawer the person who writes a check or draft instructing the

draeww to pay someone else 发票人,出票人,开票人 drawee the individual or firm on whom a draft is drawn and who owes

the indicated amount 付款人

payee one who receives a payment,such as through cash,check ,money

order ,or promissory note 收款人,领款人

merchant a firm located in the foreign market that puchases goods

from abroad for re-sale in his home market 进口批

发商

corporation(MNC) a multinational corporation is a business

enterprise that retains direct investments overseas

and that maintains value-addes holdings in more

than one country 跨国公司

a subsidiary is a company which is owned or controlled by another

firm or company 子公司

venture a type of partial structural integration in which one or

more separate organizations combime resources to

achieve a stated objective 合资企业

owned subsidiary a subsidiary substantially all of whose

outstanding voting securities are owned by its

parent and/or the parent’s other wholly owned

subsidiaries 全资子公司

owned subsidiary a subsidiary more than 50 percent of whose

outstanding voting shares is owned by its parent

外贸英语专业求职简历范文

外贸英语专业求职简历范文

外贸英语专业求职简历范文 个人基本简历 姓名: - 国籍:中国无照片 个人简历网 目前所在地:广州民族:汉族 户口所在地:湖南身材: 156 cm kg 婚姻状况:未婚年龄: 29 岁 培训认证:诚信徽章: 求职意向及工作经历 人才类型:普通求职 应聘职位:外贸/贸易经理/主管:外贸主管、采购、跟单船务外贸公司采购/进出口/船务客户关系管理专员客户服务 工作年限: 6 职称:无职称 求职类型:均可可到职- 随时 月薪要求: 3500--5000 希望工作地区:广州 个人工作经历: (本人暂时无意于保险行业工作,请各位保险界的朋友不要打扰,谢谢!) 2007.3- 丽达有限公司广州办事处采购及船务专员 协助国外总公司在国内采购,主要通过GOOGLE,ALIBABA,MADE IN CHINA,GLOBALSOURCES等网站寻找有竞争力价格,高品质的产品和供应商.

收到国外总公司的订单要求后给工厂下单,安排付款,跟踪工厂订单进度,以及安排到工厂验收货物。 制作相关的发票和装箱单,并联系货代订舱和发货,且核对相关的文件(B/L,C/O等). 能独立操作整个海运或空运等发货事宜。 2003.5-2007.1 广州天地有限公司经理助理&外销员 通过网络和展会,开发潜在的国内外客户资源,同老客户保持良好联系。 每天通过邮件或者电话收集和更新客户要求/预测订单,如有必要则会同其它相关人员及时修正生产和船期排程. 联系公司内相关部门或其他供应商以更新客户要求,并同客户确认任何改善之处. 如果我们的能力能达成客户的计划和期望,则跟催生产,安排船期以确保之. 从出口订单的确定到出货,跟进一切相关环节,包括审核单证,使各环节都能顺利进行. 负责安排,处理和记录客诉和退货. 据资料做出报告总结,在周会上同其它部门分享,以便他们据此修正自己部门的文件和排程. 2001.7-2003.4 东莞贰法有限公司高级文秘

外企个人英文简历范文

外企个人英文简历范文 basic information name: sex don\t: female people race: the han nationality birth: january 27, 1987 body high: 163 cm body weight: 60 kg households record: now is located in guangdong zhanjiang, guangdong zhanjiang graduate school: guangzhou kang big professional technology institute study calendar: the specialized subject professional name: graduated from financial accounting year: XX term: two years or above post says: objective position properties: the post job category: financial/audit/tax-accounting financial/audit/tax-finance/accounting assistant financial/audit/tax-a cashier job title: accounting; accounting assistant; cashier work areas: xia zhan jiang city mountain; zhan jiang city zone; salary: rmb 2500 / month do not need to provide housing starting time: skills expertise language: english level 2; standard mandarin computer ability: certificate national computer rank examination level 1; education training education experience: time school education

国际贸易专业简历!五年以上工作经验

五年以上工作经验| 女| 29岁(1981年6月1日) 居住地:上海 电话:139********(手机) E-mail:Jinlala@https://www.wendangku.net/doc/db2654093.html, 最近工作[ 3 年] 公司:上海XX航空维修服务有限公司 行业:航天/航空 职位:物流主管 最高学历 学历:本科 专业:国际经济与贸易 学校:复旦大学 -------------------------------------------------------------------------------- 自我评价 多年的国际贸易工作经历培养了我较强的自学能力和解决问题的能力,能设身处地为公司着想,尽个人所能为公司节约成本。待人处事自信成熟,较好的团队沟通协调能力,工作细致认真,富有开拓精神,能够承受较强的工作压力。 求职意向 到岗时间:待定 工作性质:全职 期望月薪:面议/月 工作经验 2007 /9—至今:上海XX航空维修服务有限公司(500人以上) [ 3 年] 所属行业:航天/航空 运营部物流主管 1.安排物料和设备的报关,运输以及对第三方物流的评估 2.负责安排订货,与国外厂商联系 3.进出口成本费用的审查及控制 4.HS CODE审查及控制 5.跟踪物流进程,并随时作出相应流程的改进 6.仓储成本控制,订单控制,掌握好成本及库存量的平衡点,设定安全库存 7.编制物流报告及仓储各项报表 8.参与和制定仓储库存计划做好物资调整和对技术人员的支持工作 9.仓库盘点工作 10.问题件及保修件的退货处理 -------------------------------------------------------------------------------- 2004 /7--2007 /7:XX船舶管理(上海)有限公司[ 3 年] 所属行业:机械/设备/重工 运营部物流仓储主管 1.采购和订货,并与国外厂商联系做好沟通工作

外企应聘电子版英文简历模板

外企应聘电子版英文简历模板 对于英文简历的写作、参加笔试和面试,都应该作好充分的准备。有关这一方面的技巧,我们将在今后进行介绍。下面搜集外企应聘电子版英文简历模板,欢迎阅读! 外企应聘电子版英文简历模板CAREER OBJECTIVE Efficient supervisor seeks a team leader position to help increase productivity and meet or exceed company goals. BACKGROUND SUMMARY Extensive and diversified supervisory experience in computer,office furniture,and boat manufacturing operations.Particularly effective in increasing productivity and capavcity.Demonstrated ability to learn new skills quickly.Able to supervise new departments without prior experience and meet production goals.Successfuily motivate employees.Excellent interpersonal skills.Gained reputation for honesty and placed in a position of trust. SUMMARY OF ACCOMPLISHMENTS Supervised the start-up of second shift shipping department.Trained new employees,reached full capacity while maintaining quality and production goals. Instructed Quality Development courses. Participated in upgrading assembly systems at Lennon and Epstein Systems. Consistently met and/or surpassed production goals.Supervised same day shipping of orders. Participated with Lennon management team in the move of logistics,service operations from St.Paui to Winona facility.Received cash

国际经济与贸易专业简介(本科)

国际经济与贸易专业简介(本科) 国际经济与贸易(International Economics and Trade 或International Business and Trade )大学专业,该专业培养能较系统地掌握经济学基本原理和国际经济、国际贸易的基本理论,掌握国际贸易的基本知识和基本技能。 中国已成为世界贸易组织的正式成员国,中国的经济运行环境必将发生巨大而深刻的变化,在经济和社会发展方面将遇到许多新的挑战和机遇,社会对人才的需求也必然发生变化,实际上当前我国的国际经贸人才在数量上严重不足,在业务上、素质上符合国际贸易人才条件的为数更少。部分企业与外商的交往、谈判,靠临时借用不懂专业的翻译人员。部分企业的产品出口靠代理商,使企业的国际化经营受到一定的制约。入世后,随着我国外贸体制改革的进一步深入,越来越多的企业被批准直接从事对外贸易,这就要求企业的经贸人员不仅具有日常生活所需的听、说、写、译的外语能力,还应懂得国际外贸知识、国际贸易谈判规章和国际经济法律、营销技术、基本的产品专业知识等。随着与国外贸易往来的进一步增大,大批量地培养高素质的国际经贸人才已成为我国高等教育人才培养工作所面临的一项重要任务。总之,入世,对中国高等学校的国际经济与贸易专业,既提出挑战又给予很大的发展机遇,该专业学生的就业前景广阔,但要求会更高。 目前我国的国际经贸人才在数量上严重不足,在业务上、素质上符合国际贸易人才条件的人数不多,在二十一世纪随着信息社会的发展地球村的出现信息高速公路的建成与国外的贸易往来将进一步增大,因此大批量的培养国际经贸人才已成为我国人才培育工作所面临的一项重要任务。 培养目标 本专业培养的学生应较系统地掌握经济学基本原理和国际经济、国际贸易的基本理论,掌握国际贸易的基本知识与基本技能,了解当代国际经济贸易的发展现状,熟悉通行的国际贸易规则和惯例,以及中国对外贸易的政策法规,了解主要国家与地区的社会经济情况,能在涉外经济贸易部门、外资企业及政府机构从事实际业务、管理、调研和宣传策划工作的高级专门人才。 专业主干课程

国际贸易专员岗位英文简历模板

国际贸易专员岗位英文简历模板 英文简历的重要性不言而喻,而简历的写作才是关键。下面带来国际贸易专员岗位英文简历模板,欢迎阅读! 国际贸易专员岗位英文简历模板Personal DetailsResume number:Updating date: Name:Nationality:China (Mainland)Current Place:GuangzhouHeight/Weight:165 cm53 kgMarital Status:SingleAge:32 yearsCareer Objective and Work experienceApplication type:01Preferred job title:English Translator: Translator 、Marketing/Sales: Sales Representative ,Sales Manager 、Trade / ImportExport commissioner / Assistant:Working life:7Title:No titleJob type:Full timeExpected Start date:In a dayExpected salary:Preferred working place:GuangzhouWork Experience :Company's name:Zhongfa Internationa Begin and end date: XX04XX08Enterprise nature:Industry:Job Title:Sales Representative and TranslatorJob description:Reasons for leaving:Company's name:Guangdong University and Foreign StudiesBegin and end date: XX11XX03Enterprise nature:Industry:Job Title:StudyJob description:Reasons for leaving:Company's name:Middle

英文简历免费模板

英文简历免费模板 英文求职简历是招聘单位了解外企个人应聘者的首要途径。以下是小编精心推荐的一些英文简历免费模板,一起来学习下吧! 英文简历免费模板(一) name tel email strengths: interpersonal skills - ability to put people at ease; dependable, organized, efficient ;team player; self-starter business experience: the health institute, division of clinical care research, new england medical center, boston, ma november XX - present, executive assistant to director and to research scientist created prepress drafts for flyers, catalogs, order forms, and price lists managed digital image library formatted digital images for website coordinated co-op program and produced credit memos wrote memos, presentations, and correspondence for vice president maintained excel sheets for budget, brand id program, and retail mailer program monitored invoices health dialog, inc., boston, ma sept. 1998-april 1999 administrative assistant for healthcare management firm

国际贸易类个人简历

国际贸易类个人简历 国际贸易类个人简历范文,供大家参考。 个人简历 姓名:朱女士性别:女 婚姻状况:未婚民族:汉族 户籍:广东-佛山年龄: 23 现所在地:广东-佛山身高: 167cm 希望地区:广东-佛山 希望岗位:贸易类- 外贸专员/助理 贸易类-国际业务员 房地产/物业类-房地产开发/策划专员 翻译类- 英语翻译 寻求职位: 待遇要求: 2500元/月可面议 最快到岗:随时到岗 更新日期:20XX-10-11 教育经历 20XX-09 ~ 20XX-06 广东金融学院国际经济与贸易本科 20XX-09 ~ 20XX-07 华师附中南海高级高中物理高中

主要课程 国际贸易、进出口教程、海上保险、商务英语、西方经济学、高等数学、大学英语、贸易书信教程、政治经济学、财政学、商务沟通等 实践经验 实习生 实践内容:在广州MARSH保险经纪公司做实习生。主要是整理文档、输入资料、联系客户、发送文件以及财务方面的档案整理。 英语翻译 实践内容:在广交会以及广州家具展做翻译工作。在上海奥申尼亚公司做展览助手。工作表现突出,认真负责,与客户合作愉快。 家教 实践内容:兼职三份英语家教。辅导对象主要是初中生与高中生。教学认真负责,效果较好。与家长学生沟通良好。 工作经验至今0年0月工作经验,曾在0家公司工作 公司性质:国有企业行业类别:房地产开发 担任职位:项目拓展专员岗位类别:房地产开发/策划专员 工作描述:在广州无线电集团旗下的广电地产集团投

资发展部做项目拓展一职。主要负责现场看地,评价地块,作地块分析及市场分析,制作项目简介及可行性分析报告,跟随上级进行投资商洽等。 离职原因:工作地点较远 公司性质:民营企业行业类别:教育、培训 担任职位:兼职英语老师岗位类别:中级教育 工作描述:在e-say电话英语教育中心担任兼职教师。主要教授商务英语课程。获得学员喜爱。 离职原因:与当时工作时间冲突 技能专长 专业职称: 计算机水平:中级 计算机详细技能:熟悉Microsoft Office软件操作 技能专长:优秀英语能力: 大学英语CET6级 BEC 商务英语高级证书 会计从业资格证书 语言能力 普通话:流利粤语:流利 英语水平: CET-6、BEC高级口语流利 英语:熟练 求职意向

国贸专业介绍

国际贸易专业介绍 概述: 本专业培养能比较系统地掌握马克思主义经济学基本原理和国际经济、国际贸易的基本理论,掌握国际贸易的基本知识与基本技能,了解当代国际经济贸易的发展现状,熟悉通行的国际贸易规则和惯例,以及中国对外贸易的政策法规,了解主要国家与地区的社会经济情况,能在涉外经济贸易部门、外资企业及政府机构从事实际业务、管理、调研和宣传策划工作的高级专门人才。 一、专业基本情况 1、培养目标 本专业培养的学生应较系统地掌握马克思主义经济学基本原理和国际经济、国际贸易的基本理论,掌握国际贸易的基本知识与基本技能,了解当代国际经济贸易的发展现状,熟悉通行的国际贸易规则和惯例,以及中国对外贸易的政策法规;了解主要国家与地区的社会经济情况,能在涉外经济贸易部门、外资企业及政府机构从事实际业务、管理、调研和宣传策划工作的高级专门人才。 2、培养要求 本专业学生主要学习马克思主义经济学和国际经济、国际贸易的基本理论和基础知识,受到经济学、管理学的基本训练,具有理论分析和实务操作的基本能力。毕业生应获得以下几方面的知识和能力: ◆掌握马克思主义经济学基本理论和方法; ◆掌握西方经济学、国际经济学的理论和方法; ◆能运用计量、统计、会计方法进行分析和研究; ◆了解主要国家和地区的经济发展状况及其贸易政策; ◆了解中国的经济政策和法规; ◆了解国际经济学、国际贸易理论发展的动态; ◆能够熟练地掌握一门外语,具有听、说、读、写、译的基本能力,能利用计算机从事涉外经济工作。 3、主干学科 经济学 4、主要课程 中国对外贸易概论、国际贸易理论与实务、国际金融、国际结算、商检与报关实务。 5、实践教学 包括社会调查和专业实习等,一般安排6周。 6、修业时间 2年。 二、专业综合介绍 我们逛商场时,会发现许多来自国外的商品,雀巢、可口可乐、柯达已成为中国人耳熟能详的品牌;国外的货架上也越来越多地摆上“made in china”(中国制造)的商品。这在国门打开以后已渐渐为我们所习惯。这种国际商品交换的现象,是国际经济与贸易学科的研究对象之一。国际经济与贸易学科研究的内容,与我们今天的经济生活联系紧密;受到越来越多的关注。国际经济与贸易是由国际贸易、国际金融、国际投资理论与实务组成的综合性学科。她主要研究国际间、国家与国家之间的经济活动和经济关系。以国际分工、国际商品交换、国际劳务和国际资本流动为主要研究对象。今天,随着经济全球化的加深,区域化集团化

个人简历(英语·外贸专业)

个人简历(英语·外贸专业) 个人简历(英语·外贸专业) 姓名××* 性别 * (照片) 毕业学校××大学××专业 专业英文(信息管理方向)学历大学本科 政治面貌团员曾任职务学院学生会干事 ___ ×××× e-mail ××@163. 联系地址××××(邮编:××××××) 技能 语言 ? * 英语通过专业英语八级(tem4),有优秀的听说读写能力;(专业八级证书等级:优秀)

?* 能以日语进行简单沟通对话,达日本语能力测试三级水平; ?* 学习了德语的基本知识 计算机 * 计算机通过国家二级(vfp语言); ?* 熟练掌握office系列办公软件、dreamweaver网页制作; ?* 熟悉vb语言,并能够使用c++.进行编程; ?* 掌握了sqlserver、aess等数据库知识 贸易 * 辅修国际金融(2年),了解常用贸易术语、规则及相关法律条款。 经历

@ 学生工作 经历学院学生会宣传部干事(xx--xx) ? 负责海报创意、制作 @ 社会实践 活动 澳洲××公司驻××办事处人力资源部助理(04/xx -- ) ? 翻译日常文书、信件; ? 起草英文商业信件; ? 参与会议,对澳洲总部派遣人员的讲话进行记录、 广交会 春交会(05/xx)展位翻译

? 向外商介绍产品,进行报价; ? 及时向厂商反映客户的特殊要求、疑虑或其他问题秋交会(10/xx)外宾随身翻译 ? 翻译商品信息; 帮助外商与展位工作人员沟通; ? 参加合同条款拟订; ? 协助安排航运事宜(集装箱规格、拼柜等); ? 安排外宾行程; ? 介绍相关文化背景 ××集团翻译(xx--xx) ? 向外商介绍产品;

外企推荐英文简历模版(18份)

外企推荐的超完美简历模板 目录 英文简历模板1(毕业生) (2) 英文简历模板2(有工作经验者) (3) 英文简历模板3(秘书) (4) 英文简历模板4(翻译) (5) 英文简历模板5(律师) (6) 英文简历模板6(前台) (7) 英文简历模板7(后勤) (9) 英文简历模板8(会计师) (10) 英文简历模板9(管理员) (11) 英文简历模板10(销售助理) (12) 英文简历模板11(人事助理) (13) 英文简历模板12(市场主管) (14) 英文简历模板13(培训协调员) (16) 英文简历模板14(工业工程师) (17) 英文简历模板15(人力资源总监) (18) 英文简历模板16(酒店文职人员) (20) 英文简历模板17(人力资源招聘专员) (21) 英文简历模板18(客户服务代表) (22)

英文简历模板1(毕业生) Room 212 Building 343 Tsinghua University, Beijing 100084 (010) 62771234 Email:good@ https://www.wendangku.net/doc/db2654093.html, Zheng Yan --------------------------------------------------------------------- Objective To obtain a challenging position as a software engineer with an emphasis in software design and development. Education 1997.9-2000.6 Dept.of Automation,Graduate School of Tsinghua University, M.E. 1993.9-1997.7 Dept.of Automation,Beijing Insititute of Technology,B.E. Academic Main Courses Mathematics Advanced Mathematics Probability and Statistics Linear Algebra Engineering Mathematics Numerical Algorithm Operational Algorithm Functional Analysis Linear and Nonlinear Programming Electronics and Computer Circuit Principal Data Structures Digital Electronics Artificial Intelligence Computer Local Area Network Computer Abilitees Skilledin use of MS Frontpage, Win 95/NT, Sun, javabeans, HTML, CGI, , Perl, Visual Interdev, Distributed Objects, CORBA, C, C++, Project 98, Office 97, Rational RequisitePro, Process,Pascal, PL/I and SQL software English Skills Have a good command of both spoken and written English .Past CET-6, TOEFL:623;GRE:2213 Scholarships and Awards 1999.3 Guanghua First-class Scholarship for graduate 1998.11 Metal Machining Practice Award 1997.4 Academic Progress Award

国际贸易英文简历范文

国际贸易英文简历范文 Name: xxx nationality: China No picture Current location: Guangzhou National: Han Exit and Entry: Guangzhou tall: 170 cm 71 kg Marital Status: Married Age: 33-year-old Training Certification: integrity badge: Job search intention and work experience Talent type: general job Position: Human Resources Manager / Director: Manager / Assistant Work Experience: 10 Title: No Title Job type: full-time can be reported for duty - at any time Monthly requirements: 3500 - 5000 hope that the working area: Guangzhou, Guangzhou In response to the latest labor contract law, the publication and implementation of company directors and is responsible for the Office of the Director of the appropriate strategy, and to participate in the company's 22 stores to more than xx0 staff positions to adjust, and so the contract. Foshan Shunde 2005/06--20xx/09 car beauty care center任我行administrative personnel / Field Operations Manager since the speech The center is a collection supplies automotive sales, automotive maintenance, automotive beauty of a one-stop automotive service center. Main job duties: Administrative staff: responsible for the company's human resources, administration of the overall planning, human resources (personnel planning, job design, staff recruitment and deployment, staff training, performance management, pay and benefits), etc., improve the company system. Field Operations: responsible for co-ordinating all the day-to-day work of departments. Marketing field for investigation, data collection and analysis, to assess its feasibility. To negotiate with the property management company to enter the area of the field operations to open up markets, the pre-field work procedures and on-the-job training, day-to-day supervision of field staff discipline, work quality and efficiency of the field to deal with customer complaints and feedback on the full responsibility for all the consequences of this Part. Foshan Shunde 2002/07--2005/06 planning Jinfa Management Limited Chief Personnel Manager from the speech The company is a large Hong Kong-style property management companies, the total number of companies during the past xx0. Key management Shunde Charles Estates Development Limited (now renamed as Shunde letter home security Ricacorp Development Co., Ltd.) of all real estate development, management property total area of nearly one million square meters. I have all the personnel responsible for monitoring the day-to-day administrative operation of the company's general manager in charge. Main job duties: responsible for the company's human resources, administrative work planning; company system design, and evaluation to improve and to ensure its efficient operation; to carry out the work of human resources: staff planning, job design, staff recruitment, staff training, pay system, career development, performance management, etc.; the development of corporate performance programs, and organize the implementation and promotion; corporate culture-building programs to develop, improve and promote; co-ordinate the procurement of supplies: including daily necessities, stationery, uniforms, materials engineering, etc.; co-ordinate employees of various forms of sports and recreational activities: the company regularly organize sports events, staff birthday parties, dinners and other staff岁尾; to participate in co-ordinate the various holidays each year with the owners of the gathering; co-ordination work between various departments; responsible for company cars deployment; with the relevant government departments to carry out a good relationship of cooperation. In response to real estate developers and property management business by the demand for real estate sale commercial activities carried out logistics. Guangzhou 2000/08--2002/07 color camera Foutou U.S. personnel in charge of Chief Executive to terminate the contract negotiations The company is in Beijing to Hong Kong

外企推荐的24种超完美英文简历模版

英文简历模板1(毕业生) Room 212 Building 343 Tsinghua University, Beijing 100084 (010) 62771234 Email:good@https://www.wendangku.net/doc/db2654093.html, Zheng Yan -------------------------------------------------------------------------------- Objective To obtain a challenging position as a software engineer with an emphasis in software design and develop ment. Education 1997.9-2000.6 Dept.of Automation,Graduate School of Tsinghua University, M.E. 1993.9-1997.7 Dept.of Automation,Beijing Insititute of Technology,B.E. Academic Main Courses Mathematics Advanced Mathematics Probability and Statistics Linear Algebra Engineering Mathematics Numerical Algorithm Operational Algorithm Functional Analysis Linear and Nonlinear Programming Electronics and Computer Circuit Principal Data Structures Digital Electronics Artificial Intelligence Computer Local Area Network Computer Abilitees Skilledin use of MS Frontpage, Win 95/NT, Sun, javabeans, HTML, CGI, , Perl, Visual Interdev, Distrib uted Objects, CORBA, C, C++, Project 98, Office 97, Rational RequisitePro, Process,Pascal, PL/I and SQL software English Skills Have a good command of both spoken and written English .Past CET-6, TOEFL:623;GRE:2213 Scholarships and Awards 1999.3 Guanghua First-class Scholarship for graduate 1998.11 Metal Machining Practice Award 1997.4 Academic Progress Award

应聘外企英文简历

应聘外企,教你制作高水准的英文简历 发布时间: 2006-11-26 02:09 作者: webmaster 来源: 本站原创 字体: 小中大 | 上一篇下一篇 | 打印 坐上英文简历快艇,把你送进500强彼岸应聘外企,一份高水准的简历必不可少,英文简历的构成: 一、说明信(Cover letter) 一封介绍性的信笺,介绍你自己以及你应征的目的,并有机会在其中概述你的技能和你能为公司做出的贡献,大多数公司除了要履历之外还要求附上一封说明信。(Anintroductory letter which introduces yourself, states your intent, and gives you an opportunity to summarize your skills and sell what you can offer to a company. Most companies require a cover letter in addition to a resume.)主要包括三部分:开场白(Anfang)、自我介绍(Selbstvorstellung)和结束语(Schluss)。 二、简历(Resume) 一个正规的个人鉴定,描绘出专业目标、工作经历和教育背景以及与某专业相关的其他的活动,或参加的专业组织,等等。这是一种向一个可能成为你老板的人推销你技能和专业技巧的手段。(A formal document which identifies a person, outlines professional goals, describes work history and educational background, andidentifies other activities, member ships in professional associations,etc., which are relevant to a career. It is a tool by which you market or sell your skills and expertise to a potential employer.) 英文简历与中文简历内容相似,主要包括: (一)求职目标(Goals): 一份描述你专业抱负或是职业目标的陈述报告。(A statement which expresses your professional ambitions and/or career objectives.)包括:目标(objective)、工作目标(job objective)、职业目标(careerobjective)、谋求职位(positionsought)、希望职位(position wanted)、申请职位(position applied for)等。 例: 1.Executive and Managerial 管理部分: Executive Marketing Director 市场行政总监 Vice-President 副总裁 Assistant Vice-President 副总裁助理 Controller(General) 管理员 Vice-President of Administration 行政副总裁 manager 经理 Production Manager 生产经理 Operations Manager 操作经理 Chief Executive Officer(CEO) 首席执行官 President 总统 Chief Operations Officer(COO) 首席运营官 Branch Manager 部门经理 Controller(International) 国际监管 Director of Operations 运营总监 Claims Examiner 主考官 General Manager 总经理 Property Manager 房地产经理 Field Assurance Coordinator 土地担保协调员 District Manager 市区经理 Regional Manager 区域经理 Hospital Administrator 医院管理 HMO Administrator 医疗保险管理 Import/Export Manager 进出口经理 Insurance Claims Controller 保险认领管理员 Program Manager 程序管理经理 Insurance Coordinator 保险协调员 Project Manager 项目经理 Product Manager 产品经理

相关文档
相关文档 最新文档