文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 简明法语20,21课课文及翻译

简明法语20,21课课文及翻译

【20】
A l'h/\otel
avant de quitter New York,Thomas a re/serve/ une chambre par internet.Maintenant,Thomas et Isabelle sont a\ la re/ception de l'ho/\tel.
E:Bonjour Madame,bonjour Monsieur.
T:Bonjour.J'ai re/serve/ une chambre pour une semaine.
E:Mais oui,Monsieur.A quel nom,s'il vous pla/\it?
T:Martel,Thomas et Isabelle Martel.J'ai re/serve/ par internet.Puis j'ai envye/ un fax mardi dernier.Vous l'avez rec,u?
E:Martel..Martel..Ah oui!Vous avez la chambre33.
I:C'est bien une chambre avec salle de bains?
E:Bien entendu,Madame.
I:Il n'y a pas trop de bruit,j'espe\re.
E:Non,Madame,La chambre est au 3e e/tage sur la rue,mais c'est une rue tre\s calme.Monsieur,voulez-vous remplir cette fiche,s'il vous pla/\it?
T:Bien su/\r.Nom..pre/nom..adresse..nume/ro de passeport..Isabelle,c'est toi qui as les passeports,n'est-ce pas?
Isabelle:Oui,ils sont dans mon sac a\ main..Voila\.
T:Alors:06XD34271.C'est tout?
E:Parfait.Monsieur,tenez,voila\ votre cle/.Si vous avez besoin de quelque chose,appelez-nous.
I:Et nos valises?
E:On va les monter tout de suite.
I:Merci..J'ai vraiment envie de prendre une douche et de me changer.
T:Quand est-ce que tu vas voir Nicole?
I:Probablement demain.
第二十课
在旅馆
在离开纽约之前,Thomas通过互联网预定了房间。此刻,Thomas和Isabelle在旅店的接待处。
你好,先生。你好,女士。
你好,我们预定了一个星期的房间。
好的。先生。请问以什么名字?
Martel,Thomas et Isabelle Martel.我通过网络预定的。然后,我在上星期二发了一份传真。您收到了吗?
您住33号房。
这的确是有浴室的房间吗?
当然,女士。
没有太多噪音,我希望。
不,女士。房间在四楼朝向街道,但这是一条安静的街道。先生,请您填一下这张登记单,好吗?
当然。姓,名字,地址,护照号码,Isabelle,是你拿着护照,是不是?
是的。他们在我的手提包…这里
于是:111111.就这些?
很好。先生,给,这是你的钥匙。如果你需要什么东西,请 叫我。
那我们的行李箱呢?
我们马上送上去。
谢谢。。。我真想洗个澡换衣服。
你什么时候去见Nicole?
大概明天。


【21】
Chez une amie
Isabelle est alle/e rendre visite a\ une amie,Nicole.Elles se sont connues a\ New York.Isabelle sonne a\ la porte.
N:Oui,voila\,j'arrive.Oh,Isabelle!Quand est-ce connues tu es arrive/e?
I:Je suis arrive/e hier.J'ai voulu te faire une surprise.
N:Entre!Que je sui contente de te voir!Comment vas-tu?
I:Tre\s bien.Et toi?
N:Moi aussi.Thomas est venu avec toi?
I:Oui.Mais nous sommes a\ Paris pour quelques jours seulement et il a un tas de rendez-vous.Et ton mari,va-t-il bien?
N:Il va tre\s bien.Ne restons pas la\.Vien au salon.Que cela me fait plaisir de te revoir!Voyons,on ne s'est pas vues depuis..depuis..
I:Depuis deux ans et demi.
N:Oui,c'est c,a.Assieds-toi.Parle-moi des enfants maintenant.E

st-ce que Nathalie va a\ l'e/cole?
I:Oui,depuis un an.
N:Et Christophe?Il a 9 ans,je crois?
I:Oui.Tu sais,a\ son a/\ge,on ne pense qu'a\ jouer.Tiens,j'ai des photos.
N:Fais voirs!..Ils sont tre\s beaux tous les deux.Et Nathalie te ressemble beaucoup.
I:Et Catherine?Elle n'est pas la\?
N:Non.Les enfants sont en vacances en ce moment.Elle est alle/e chez sa grand-me\re.Tu veux prendre quelque chose?Une tasse de the/?
I:Oui,avec plaisir.


第二十一课
在一个朋友家
Isabelle去拜访她的朋友,Nicole。她们在纽约认识。Isabelle按了门铃。
我到啦。(她开门)噢,Isabelle!你什么时候到的?
我昨天到的。我想给你个惊喜。
进来。见到你我太高兴了。你身体如何?
很好,你呢?
我也一样。Thomas和你一起来吗?
是。但是我们只来巴黎几天,他有很多的约会。你的丈夫,他好吗?
他很好。不要站在那儿。来客厅吧。见到你我真高兴。瞧,我们有多久没见面了,自从…自从…
两年半
是,是这样。做吧。现在跟我谈谈你的孩子。Nathalie上学了吗?
是的,一年了
Christophe?他九岁了吧,我想。
是的。你知道,在他这个年龄,只想着玩。给,这是相片。
让我看看。她们两个,她们都很漂亮。Nathalie很像你
Catherine?她不在家里吗?
不。孩子们此刻正在度假。她去了祖母家。你要喝什么吗?一杯茶?
好的,非常乐意。

相关文档
相关文档 最新文档