文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 英语新闻Celebrating MarriageEquality

英语新闻Celebrating MarriageEquality

Celebrating Marriage Equality

Co-authored with Mary Bonauto, Congressman Barney Frank, and Marc Solomon.

On May 17, 2004, Massachusetts马萨诸塞州(美国once again altered the course of American history.That day, 14 brave individuals -- plaintiffs in the Massachusetts freedom to marry lawsuit -- along with many others from throughout the Commonwealth联邦;共和国, simply married the person he or she loved, for the first time ever legally in America. In so doing, they were taking another step on the great American journey of coming before their government as equals.

Both those in favor and those opposed knew how significant this was. Once these couples were legally married, it would change the terms of the debate forever. As Americans would bear witness to their love and commitment, fears that some held would begin to crumble面包屑崩溃;and the values of the Golden Rule 金科玉律-- treating others the way you want to be treated -- would begin to take hold. And so, in seven simple yet profound ceremonies from Cape Cod 科德角(美国地名to Western Massachusetts, in the vows誓言of hundreds of other couples, and in the experiences of tens of thousands of onlookers旁观者there to bear witness and celebrate, that's exactly what happened. With the avalanche 雪崩of international press attention, married same-sex couples were under the glare of klieg lights强行弧灯. Yet all that was exposed was that loving same-sex couples wanted to declare their lifelong commitment to one another and to support their families - just like straight couples do.

Opponents of marriage equality most certainly didn't give up th e fight on May 17.Elected officials of both parties called for an amendment to the Massachusetts constitution to undo the decision, and President George W. Bush called for a federal constitutional amendment to do the same. Fighting those efforts was very hard work, but pro-equality forces now had a most powerful weapon our side -- thousands of married same-sex couples living in every part of the state, taking their kids to soccer games, looking after one another, volunteering in their communities -- as well as parents, children, friends and neighbors who could vouch保证担保for their marriages.

Organizers on the ground made sure that lawmakers from throughout Massachusetts got to know these same-sex couples. Couples invited lawmakers into their homes, introduced them to their children and parents, and told them about how marriage had made such a crucial difference in their lives. In large part as a result of the bravery of these couples being out and open and sharing their stories about their marriage, two Massachusetts state constitutional amendments went down to defeat.And similar mobilizing of same-sex couples around the

country -- those who aspired one day to marry -- helped ensure the federal amendment did the same.

Fast forward to today. Same-sex couples living in 17 states and the District of Columbia -- covering nearly 40 percent of the nation -- can get a marriage license without incident. Last summer, the Supreme Court struck down the so-called Defense of Marriage Act that required the federal government to treat married same-sex couples as legal strangers. And now, it seems like nearly every day that a federal judge is striking down a state marriage ban. Younger generations wonder what all the hubbub喧哗was all about. Gay couples marrying is controversial among fewer and fewer citizens, as a supermajority of 59 percent of Americans are in support, up from 37 percent at the time of the Massachusetts marriage ruling.

None of this journey was inevitable. There was no second state with the freedom to marry until California and Connecticut in 2008 -- and if the plaintiffs in that landmark Massachusetts lawsuit had received a different decision or if we had failed to protect the victory from being overturned via constitutional amendment, there's no question other courts and legislatures would have taken note, just as they noted how Massachusetts held on to and embraced the decision and beat back attacks. While the fight began a long time before the Massachusetts decision, Massachusetts made it all real. And the powerful stories of families seeking to pursue their own version of the American dream began transforming America.

There are many heroes in this nationwide civil rights struggle. Without question, the pioneering seven Massachusetts plaintiff couples who put themselves forward in the public spotlight to fight for everyone's freedom to marry are among them. Their boldness, and the boldness of so many others who married in Massachusetts and shared their lives publicly, contributed a great deal to this movement's successes so that today -- 10 years later -- America is so much closer to securing the freedom to marry for all.

_________

Mary Bonauto is civil rights project director at Gay & Lesbian Advocates & Defenders. Barney Frank is a former congressman from Massachusetts. Deval Patrick is governor of Massachusetts.Marc Solomon, formerly executive director of MassEquality, is national campaign director of Freedom to Marry.

(完整版)小学三年级英语小故事6篇(带翻译-10到60个单词)

The Thirsty Pigeon A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders. Zeal should not outrun discretion. 口渴的鸽子 有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。 这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。 The Wind And The Sun One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.” “We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.” So the wind tried to make the man take offhis cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself. “I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak. 风和太阳 有一天风跟太阳说: “看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来. “我们等着看吧,”太阳说, “我让你先试。 因此风尝试让那个人把披风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧。 “我放弃了,”风最后说, “我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个人很热就把披风脱下来了。

英语新闻词汇大全(附新闻词汇精选)

英语新闻词汇大全 accredited journalist n. 特派记者advertisement n.广告. advance n.预发消息;预写消息 affair n.桃色新闻;绯闻 anecdote n.趣闻轶事 assignment n.采写任务 attribution n. 消息出处,消息来源 back alley news n. 小道消息backgrounding n.新闻背景 Bad news travels quickly. 坏事传千里。banner n.通栏标题 beat n.采写范围 blank vt. "开天窗" body n. 新闻正文 boil vt.压缩(篇幅) box n. 花边新闻 brief n. 简讯 bulletin n.新闻简报 byline n. 署名文章 caption n.图片说明 caricature n.漫画 carry vt.刊登 cartoon n.漫画 censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查chart n.每周流行音乐排行版 clipping n.剪报 column n.专栏;栏目 columnist n.专栏作家

continued story 连载故事;连载小说contributing editor 特约编辑 contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿contributor n.投稿人 copy desk n.新闻编辑部 copy editor n.文字编辑 correction n.更正(启事) correspondence column读者来信专栏correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者cover vt.采访;采写 cover girl n. 封面女郎 covert coverage 隐性采访;秘密采访 crop vt.剪辑(图片) crusade n.宣传攻势 cut n.插图vt.删减(字数) cut line n.插图说明 daily n.日报 dateline n.新闻电头 deadline n.截稿时间 dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻) digest n.文摘 editorial n.社论 editorial office 编辑部 daily 日报 morning edition 晨报 evening edition 晚报 quality paper 高级报纸 popular paper 大众报纸 evening paper 晚报

新闻中常见英语词汇

一.国际事务: negotiations,delegate,delegation,summit 峰会 charter n. 特许状,执照,宪章 pledge n. 诺言,保证,誓言,抵押,信物,保人,祝愿vt. 许诺,保证,使发誓,抵押,典当,举杯祝……健康 vt. 特许,发给特许执照 promote peace 促进和平 boost economic co-op 加强经济合作 make concession/compromise 作出妥协 pass a resolution 通过决议 sanction n. 核准,制裁,处罚,约束力 vt. 制定制裁规则,认可,核准,同意 default n. 违约,不履行责任,缺席,默认值 vt. 疏怠职责,缺席,拖欠,默认 vi. 疏怠职责,缺席,拖欠,默认 veto a bill 否决议案 break the deadlock 打破僵局 a scientific breakthrough 科学突破 an unexpected outcome 出乎意料的结果 sign/ratify an accord/deal/treaty/pact/agreement 签署协议diplomatically isolated country 在外交上被孤立的国家diplomatic solutions 外交解决方案 hot spot 热点 take hostilities toward..... 对……采取敌对态度 ethnic cleansing 种族排斥 refugee,illegal aliens 非法移民 mediator 调解员 national convention 国民大会 fight corruption 反腐败 corrupted election 腐败的选举 peace process 和平进程 give a boost to... 促进 booming economy 促进经济发展 mutual benefits/interests 双赢 Defense Minister,evacuate,flee from Pentagon 五角大楼impose/break a deadline 规定/打破最后期限 retaliate 报复 banking reform 金融改革 commissioner 代表 go bankrupt 破产 file for bankruptcy 提出破产 deputy 代表

新闻英语标题翻译欣赏及汉译

新闻英语标题翻译:欣赏及汉译 我们在阅读英语报刊时,不仅要学会看借新闻标题,而且最好还能善于欣赏并翻 译新闻标题,惟有如此,我们才能较正确地理解英语新闻标题的词汇、语法及修辞等 特点,判断出标题的寓意。 欣赏或翻译英语新闻标题时应该兼顾三个方面:准确理解标题,领悟其妙处;适 当照顾译文特点,增强可读性;重视读者的接受能力。欣赏或翻译英语新闻标题,对 于不太熟悉英语国家历史、文化背景的读者来说,有时并不是很容易的。许多妙不可 言的精彩之处,一疏忽就可能从眼皮底下滑过去。因此,这就要求我们平时注意积累,不断熟悉英语国家的历史掌故、文艺作品以及英语的修辞手段等等。一旦真的领会并 译出了英语标题中作者苦心营造的深奥内涵,那份喜悦不亚于数学家攻克一道难题。 一、直译或基本直译 如果英语标题的含义明白、直接,译成汉语以后中国读者不至于产生理解上的困难,则可直译或基本直译。如: Looking Back To Look Ahead. 回首往昔展望未来。 America's Careening Foreign Policy. 摇摆不定的美国对外政策。 Bill Clinton Assumes Office In White House As Us President. 比尔,克林顿入主白宫,就任美国总统。(或译:克林顿入主白宫,新总统始掌 大权。) Olympics Begin In Style; Swimmer Takes 1st Gold. 奥运会隆重开幕泳将夺首枚金牌。

二、添加注释性词语 即使是明白易懂的新闻标题,我们在汉译时也常需酌情加上逻辑主语,或新闻人物的国籍、消息的事发地点等等。总之,应兼顾中英语新闻标题之异同,适当增补有关介绍性、注释性词语以利读者理解,避免产生误会。例如: Li Elected Cppcc Head. 李(瑞环)当选为全国政协主席。 Lewis, Xie Voted World's Top Two. 路(易斯)谢(军)当选世界最佳男女(运动员)。 Emperor's Visit A Milestone In Bilateral Ties. 天皇访华:(中日)双边关系的里程碑。 Quake Death Toll Tops 5000. (日本限神地区)地震死亡人数己逾五千。 Young Wheelers, Big Dealers. 青年摩托车手成了(保险公司)大主顾。 三、体现原文修辞特点 如果英语标题寓意于某种修辞手段,如双关、比喻、押韵等,译成汉语以后中国读者不至于产生理解上的困难,则应尽可能体现原标题的修辞特色。如: 押韵:After The Boom Everything Is Gloom.

英语新闻常用词分类词汇表

政治 常见政治问题新闻词汇 ●Sanction制裁 ●Anarchy无政府状态 ●Ballot选票 ●Boycott联合抵制 ●Truce休战 ●Activist激进分子 ●Asylum政治庇护 ●Bill议案 ●Violate违反 ●Treaty协定 ●Parliament国会 ●House of commons下议院 ●Senate参议院 ●Congressman国会/众议院议员 ●Court法庭[院] ●House of lords上议院 ●Congress(美国等国的)国会、议会●Senator参议员 ●Legislature立法机关、立法机构 ●Procurator检察官 ●Security forces安全部队 ●Campaign运动选举 ●Cease-fire停火●Armed forces武装部队 ●Expel驱逐,放逐 ●Cabinet内阁 ●Casualty伤亡 ●Diplomatic tie外交关系 ●Ambassador大使,使节 ●Inflation通话膨胀 ●Reject否决 ●Statement声明 ●Interfere干涉 ●Unseat罢免 ●Protest示威 ●Democracy民主 ●Proposal提议 ●Domestic affairs内政 ●Resignation辞职 ●Impeach弹劾 ●Insurgent造反者,反抗国内政权的人●Multi-party elections多党选举 ●Amnesty特赦 ●Curfew宵禁 ●Anarchism无政府主义 ●Ballot选举票,投票,票数,投票 常见政治头衔新闻词汇 ●President总统 ●Premier总理 ●Secretary of state国务卿●Prime minister首相 ●Chief executive行政长官●Deputy president副总统●Foreign minister外长 ●Finance minister财长 ●Secretary-general秘书长●Chairman主席 新闻中出现的中国时政的词汇 ●Rapid economic growth快速经济增长 ●Disparate development发展不平衡 ●Flood-prevention project防洪工程 ●Building redundant project重复建设 ●Work contracted to households包干到户 ●Strive for a relatively comfortable life奔小康 ●Lighten the burden on the peasant(farmers)减轻农民负担●A constructive strategic partnership建设性战略伙伴关系 外交用词 ●Ambassador大使●Diplomacy外交●Consulate领事馆,领事任期,领事 的职位

常用新闻英语词汇

11.常用新闻英语词汇. 政治、法律、外交 1. Abortive coup attempt流产政变 2. Absent trial缺席审判 3. Absentee voting缺席投票 1 4. Absolute majority绝对多数 5. Absolute monarchy君主专制政体 6. Abstain from voting放弃,不投票 7. Abstention弃权 8. Accord协定,一致 9. Accredited journalist特记者 10. Acting president代总统 11. Action platform行动纲领 12. Action policy行动方针,实施方针 13. Administration party执政党 14. Administrative authorities行政当局 15. Administrative injunction行政命令 16. Administrative policy speech施政演 17. Advanced countries发达国家 18. Advisory body顾问团 19. Advisory committee咨询委员会 20. Agenda会议事项,议事日程 21. Agreed formula商定的方安 22. Aid-giving agency援助机构 23. Alien domination外国统治 24. Allied powers同盟国 25. All-out ban全面禁止 26. Ambassador-at-large巡回大使 27. Ambassador extraordinary and plenipotentiary特命全权大使 28. Amendment修正案,附加条款 29. Amicable relation友好关系 30. Amnesty 31. Anarchy大赦 32. Annex(领土)合并,兼并 33. Anxious澳、新、美三国防御体系 34. Appeasement policy绥靖政策 35. Appropriate authorities有关当局

高级英语1 lesson10词汇 翻译

词汇(Vocabulary) sweltering ( adj.) :that swelters or suffers from the heat;very hot;sultry热得发昏的;酷热 counsel ( n.) :a lawyer or group of lawyers giving advice about legal matters and representing clients in court辩护律师;法律顾问;辩护人 silver-tongued ( adj.) :eloquent;persuasive雄辩的;口才流利的 orator ( n.) :a skilled,eloquent public speaker雄辩家 jury ( n.) :a group of people sworn to hear the evidence and inquire into the facts in a law case,and to give decision in accordance with their findings陪审团 erupt ( v.) :burst forth or out,as from some restraint进发;爆发;喷出 clash ( n.) :a sharp disagreement;conflict抵触;冲突;意见不一致;对立 fundamentalism ( n.) :religious beliefs based on a literal interpretation of everything in the Bible and regarded as fundamental to Christian faith and morals原教旨主义(相信《圣经》所记载的传统的基督教信仰,反对较为近代的教义) legislature ( n.) :a body of persons given the responsibility and power to make laws for a country or state(esp. the lawmaking body of a state,corresponding to the U.S.Congress)立法机构(尤指美国的州议会) prohibit ( v.) :refuse to permit;forbid by law or by an order禁止;不准 legality ( n.) :quality,condition,or instance of being legal or lawful;conformity with the law合法性 indict ( v.) :accuse;charge with the commission of a cime; esp. make formal accusation against on the basis of positive legal evidence usually said of the action of a grand jury控告,控诉;指控,告发,对……起诉 prosecute (v.) :institute legal proceedings against,or conduct criminal proceedings in court against对……起诉festoon ( v.) :adorn or hang with festoons饰以(或悬挂)花彩,结彩于 sprout (v.) :grow or develop rapidly迅速生长,迅速发展 rickety ( adj.) :1iable to fall or break down because weak;shaky易倒的;易垮的;不结实的;不稳固的 evangelist ( n.) :anyone who evangelizes(esp. a traveling preacher or a revivalist)福音传教士(尤指巡回说教者或信仰复兴者) exhort ( v.) :urge earnestly by advice,warning,etc.规劝,劝告,劝戒 infidel ( n.) :a person who holds no religious belief无宗教信仰者,不信宗教者 florid ( adj. ) : flushed with red or pink(said of the complexion)(脸色)红润的 paunchy ( adj. ) :[derog. or humor](esp. of a man)having a fat stomach[贬或幽](尤指男性)大腹便便的 attorney ( n.) :.any person legally empowered to act as agent for. or in behalf of,another(esp. a lawyer)(被当事人授权的法律事务中的)代理人 shrewd ( adj.) :keen—witted,clever,astute or sharp in practical affairs机敏的;精明的;伶俐的 magnetic ( adj.) :vpowerfully attractive(said of a person,personality,etc.)有吸引力的;有魅力的(指人或个性等) steep ( v.) :immense,saturate,absorb,or imbue(esp. used as steeped锄:thoroughly filled or familiar with)沉浸;埋头于(尤用作steeped in充满着;沉湎于;精通) agnostic ( n.) :a person who believes that the human mind cannot know whether there is a God or an ultimate cause,or anything beyond material phenomena;atheist不可知论者 growl (v.) :complain in an angry or surly manner牢骚满腹地说 spar ( v. ) :wrangle or dispute争论;争吵 drawl ( v.) :speak slowly,prolonging the vowels慢慢吞吞地说 bigotry ( n.) :the behavior,attitude,or beliefs of a bigot:intolerance;prejudice偏执的行为(或态度、信念等);偏执;顽固;偏见 rampant ( adj. ) :spreading unchecked;widespread蔓延的;猖獗的 faggot ( n.) :a bundle of sticks,twigs,or branches(esp. for use as fuel)柴捆;柴把 contaminate ( v.) :make impure,infected,corrupt,etc.使感染,传染,毒害 mammal ( n.) :any of a large class of warm—blooded. usually hairy vertebrates whose off springs are fed with milk secreted by female mammary glands哺乳动物 snort ( v.) :wave,shake. or exhibit in a menacing, challenging,or exultant way(威胁地、挑战似地、狂喜地)挥舞

英语新闻词汇大全

英语新闻词汇大全accreditedjournalistn.特派记者advertisementn.广告.advancen.预发消息;预写消息affairn.桃色新闻;绯闻anecdoten.趣闻轶事assignmentn.采写任务attributionn.消息出处,消息来源backalleynewsn.小道消息backgroundingn.新闻背景Badnewstravelsquickly.坏事传千里。bannern.通栏标题 beatn.采写范围 blankvt."开天窗"bodyn.新闻正文boilvt.压缩(篇幅) boxn.花边新闻 briefn.简讯 bulletinn.新闻简报 bylinen.署名文章 captionn.图片说明caricaturen.漫画 carryvt.刊登 cartoonn.漫画 censorvt.审查(新闻稿件),新闻审查

chartn.每周流行音乐排行版 clippingn.剪报 columnn.专栏;栏目 columnistn.专栏作家continuedstory连载故事;连载小说contributingeditor特约编辑 contributionn.(投给报刊的)稿件;投稿contributorn.投稿人 copydeskn.新闻编辑部 copyeditorn.文字编辑 correctionn.更正(启事) correspondencecolumn读者来信专栏correspondentn.驻外记者;常驻外埠记者 covervt.采访;采写 covergirln.封面女郎 covertcoverage隐性采访;秘密采访 cropvt.剪辑(图片) crusaden.宣传攻势 cutn.插图vt.删减(字数)cutlinen.插图说明dailyn.日报 datelinen.新闻电头 deadlinen.截稿时间 digvt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新 闻) digestn.文摘

英语新闻常用词汇大全(免费版)

英语新闻词汇大全accredited journalist n. 特派记者 advertisement n.广告. advance n.预发消息;预写消息 affair n.桃色新闻;绯闻 anecdote n.趣闻轶事 assignment n.采写任务 attribution n. 消息出处,消息来源 back alley news n. 小道消息 backgrounding n.新闻背景 Bad news travels quickly. 坏事传千里。 banner n.通栏标题 beat n.采写范围 blank vt. "开天窗" body n. 新闻正文 boil vt.压缩(篇幅) box n. 花边新闻 brief n. 简讯 bulletin n.新闻简报 byline n. 署名文章 caption n.图片说明 caricature n.漫画 carry vt.刊登 cartoon n.漫画 censor vt. 审查(新闻稿件),新闻审查 chart n.每周流行音乐排行版 clipping n.剪报 column n.专栏;栏目 columnist n.专栏作家

continued story 连载故事;连载小说contributing editor 特约编辑 contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿contributor n.投稿人 copy desk n.新闻编辑部 copy editor n.文字编辑 correction n.更正(启事) correspondence column读者来信专栏correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者 cover vt.采访;采写 cover girl n. 封面女郎 covert coverage 隐性采访;秘密采访 crop vt.剪辑(图片) crusade n.宣传攻势 cut n.插图vt.删减(字数) cut line n.插图说明 daily n.日报 dateline n.新闻电头 deadline n.截稿时间 dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻) digest n.文摘 editorial n.社论 editorial office 编辑部 daily 日报 morning edition 晨报 evening edition 晚报 quality paper 高级报纸 popular paper 大众报纸 evening paper 晚报 government organ 官报

英语新闻中常用高频词汇大全

英语新闻中常用高频词汇大全新闻词汇精选 1.Academy Awards 学院奖(奥斯卡金像奖) 2. Apollo Program 阿波罗计划 3. Mr Bean 豆子先生 4. Beat Generation 垮了的一代 5. Bible 《圣经》 6. Black Monday 黑色星期一 7. Broadway(New York) 百老会 8. Central Park 中央公园 9. Charlie Chaplin 查利·卓别林 10. Chinatown 唐人街 11.Civil rights movement 民权运动 12.Bill Clinton 比尔·克林顿 13.Coca-cola 可口可乐 14.Cookbooks 烹饪书 15.Cosmopolitan 大都 16.Cowboy 牛仔 17.Credit Card 信用卡 18.Disneyland 迪斯尼乐园 19.First lady 第一夫人 20.ghost towns 鬼城 21.the God father 教父 22.Grammy Awards 格来米奖 23.Great Depressions 大萧条 24.Great Salt lake 大盐湖 25.Gulf War 海湾战争

26.Halloween 万圣节(节) 27.Hariem 哈雷特(黑人区) 28.Harvard University 哈佛大学 29.Oxford University 牛津大学 30.Camoridge University 剑桥大学 31.Holiday Inn 假日酒店 32.Hollywood 好来坞 33.home computer 家用电脑 34.home video 家用录像 35.hot dog 热狗 36.Independence Day 独立日 37.Michael Jordan 麦克尔·乔丹 38.Michael Jackson 麦克尔·杰克逊 39.Helen Keller 海伦·凯莉 40.Kennedy Assasination 肯尼迪暗杀案 41.Kentucky Fried 肯德鸡 42.Bill Jean 比尔·金 43.Martin Luther King 马丁·路德金 44.Kodak 科达 45.Korean War 朝鲜战争 46.Lincoln Memorial 林肯纪念碑 47.Little Rock 小万城 48.Los Angeles 洛杉机 49.Bruce Lee 李小龙 50.McDonalds 麦当劳 51.Madonna 麦当娜 52.Marijuana 大麻 53.Marlboro Man 万宝路人 54.Mickey Mouse 米老鼠

关于英语新闻翻译的有用词汇

英语新闻系列讲座词汇特色(1) 现代社会发展迅猛,其结果之一便是新词语不断涌现。新中国成立以来,尤其是改革开放以来,现代汉语中出现了大量的新词汇,包括旧词新义、流行语、外来新词语等;甚至不少己湮没多年的旧词语也频频亮相,给人们,尤其是年轻一代,以耳目一新之感。在改革开放的今天,由于词典等工具书的编纂周期难以赶上现实生活中新词语的产生速度,广大英语学习者面临的一大难题就是,如何把这些新词语译成地道的英语。而英语报刊正好起到了为一般双语词典“拾遗补缺”的作用,如“双休日”、“拳头产品”、“人才流动”、“外向型经济”、“三资企业”、“扫黄运动”、“不正之风”、“小康水平”、“退居二线”、“有偿新闻”,“与国际接轨”等词语的英译,首先都是见诸英语报端的。现列举几则摘自英语报刊含有这类新词语英语表达的实例,以资佐证: 1)Taking advantage of the two-day dayoffs,he basked in the spring sunshine with his family. (他和家人一起沐浴在春天的阳光之下,享受双休日所带来的乐趣。) 2)The central government called on every region to develop its own export-oriented hit products according to its local advantages and characteristic. (中央政府号召各地利用本地优势和特点开发当地的出口型拳头产品。) 3)In order to fully tap the human resources,the rational flow of trained personnel should not only be allowed but also be encouraged. (为了充分发掘人才潜力,不仅应该允许人才合理流动,而且还要鼓励人才流动。) 4)To further develop the export一oriented economy,Shanghai is to make a number of preferential policies soon to encourage business people both at home and abroad to set up more enterprises in the the three forms of ventures,i.e. enterprises for Sino-foreign joint venture,for Sino-foreign co-production and enterprises with sole foreign capital. (为了进一步发展外向型经济,上海最近将出台一系列优惠政策,以鼓励国内外经营者创建更多的三资企业,即中外合资企业、中外合作企业和外商独资企业。) 5)The disappearance of such materials as pornographic(色情画,色性描写)and obscene(淫秽的)books,periodicals and tapes is proof that China''s campaign against porns is making progress. (黄色书刊及音响制品现己难觅踪迹,这证明了中国的扫黄运动正在取得进展。) 6)Some austere measures should be taken to check the unhealthy tendencies which,according to the press exposures ,were rampant in some localities. (从新闻媒介所暴露的情况来看,不正之风在一些地区已非常严重,必须采取严格措施刹住这股歪风。) 7)The next ojective for the Chinese people to strive for is to reach the well-to-do level.(中国人民的下一个奋斗目标是在本世纪末达到小康水平。) 8)He works enthusiastically as ever even though he has retired from the leading post. (尽管己退居二线,他的工作热情丝毫不减。) 9)Journalists should firmly object to the payoffs-aimed journalism which deviates from press ethics. (新闻记者应坚决反对有偿新闻,因为它违背了新闻记者的职业道德。) 10)Many large companies in Shanghai have geared(使齿轮连接,使适应)themselves to the international conventions and set up aftersales services accepting repairs and

最新英语新闻标题及其翻译

Outline 1. Introduction 2. Development of English News Title 2.1 History of English News Title 2.2 Functions of English News Title 2.2.1 Pointing Out the News Content 2.2.2 Producing Attractive Effects. 2.3 Differences between Chinese and English News Titles 2.3.1 V ocabulary Similarities and Differences 2.3.2 Tense Similarities and Differences 2.3.3 Rhetoric Similarities and Differences 2.3.4 Punctuation Mark Similarities and Differences 3. Translation of English News Titles 3.1 Literal Translation 3.2 Free Translation 3.3 Addition 3.4 Omission 3.5 Negation Translation 3.6 Alliteration 3.7 Making Use of the Advantage Chinese in Translation 4. Conclusion

[Abstract] English news titles play a special role in news reporting. Thus we should place special emphasis on the research of the characteristics and translation of English news titles. This thesis focuses on the study of English news titles in terms of their grammatical features and its translation. When it comes to translation, it tries to reproduce the functions of English news titles which requires translators’ agility and ingenuity in applying semantic and rhetorical devices. With grammatical and semantic exploration into the English news titles, such studies strive to benefit the readers in their understanding of what the editor wants to convey. [Key words] English news title; function; comparison; translations methods 英语新闻标题及其翻译 [摘要]标题在新闻报道中具有独特的地位。因此在整个新闻英语翻译中标题翻译的作用不可忽视。本文拟从以下角度进行论证:英文报刊标题的文字简练醒目,无疑是来源于对英语语法得心应手的灵活运用。而要再现英文标题在原文中所起的浓缩主题、画龙点睛的作用,需要译者同样在用词和修辞等语法方面匠心独运。本文拟通过对英语新闻标题翻译原则和策略的探讨,以期能对新闻英语包括英语标题翻译找到一条具有特定翻译规则的途径作出有益的尝试。 [关键词] 英语新闻标题; 作用; 分类; 对比; 翻译方法 1 Introduction What is the title? A title of a piece of news usually printed in large type and devised to summarize, gives essential information, or interests readers in reading the news content . Naturally readers buy newspapers in order to keep posted on daily happenings. However, t oday’s English newspapers are getting fatter with a great

常用BBC VOA新闻词汇

常用BBC,VOA英语新闻词汇1)名词+现在分词。如: cancer-causing drug 制癌药物 oil-producing country 产油国 peace-keeping force 维和部队 policy-making body 决策机构 2)形容词+现在分词。如: far-reaching significance 深远意义 high-ranking official 高级官员 long-standing issue 由来己久的问题 wide-spreading AIDS 到处蔓延的艾滋病 3)名词+过去分词。如: blood-cemented friendship 鲜血凝成的友谊 export-oriented economy 外向型经济 poverty-stricken area 贫困地区 wasp-waisted road 蜂腰路段 4)形容词+过去分词。如: deep-rooted social problems 根深蒂固的社会问题foreign-owned enterprise 外资企业 long-faced job loser 愁眉苦脸的失业者 quick-frozen food 速冻食品 5)副词+过去分词。如: dimly-lit room 光线昏暗的房间 highly-sophisticated technology 尖端技术 richly-paid job 薪水丰厚的工作 well-informed source 消息灵通人士 6)名词+形容词。如: inflation-proof deposit 保值储昔 interest-free loan 无息贷款 labour-intensive enterprise 劳动力密集型企业 vehicle-free promenade 步行街 7)名词+名词.如: arms-reduction talks 裁军谈判 labour-management conflict 劳资冲突 supply-demand imbalance 供求失调 year-endreport 年终报告 8)形容词+名词。如:

相关文档