文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 墨子翻译

墨子翻译

墨子翻译

墨子言多不辩

《韩非子》

楚王对田鸠说:“墨子,是著名的学者。他亲身实践还可以,他的言辞大多不讲求辞令,这是为什么呢?”田鸠回答说:“从前秦穆公把他的女儿嫁给晋国的公子,让晋国给她装饰、打扮,跟随着穿着华丽衣服陪嫁的女子七十人。来到晋国,晋国人喜欢陪嫁的女子而看不起秦穆公的女儿。这可以叫做善于嫁妾,而不能叫做善于嫁女儿。楚国人中有一个在郑国卖宝珠的,做了一个木兰的匣子,再用桂、椒等香料熏它,用珍珠和宝玉点缀它,用红色玉珠装饰它,用青色玉石装饰点缀它。郑国人买了他的匣子而还给他宝珠。这可以叫做善于卖匣子,不能叫做善于卖宝珠啊。现在社会上的言论,都说一些巧妙动听、富有文采的话,君主只看重那些华美的言辞,却忘了它们的效用。墨子的学说,传播古代圣王的思想,论述圣人的言论,用来告诉大家。如果使自己的文辞美妙动听,就怕人们只想到它的文采而忘了它的直率的道理,因为言辞会损害效用。这和那个楚国人卖珠宝,秦伯嫁女儿完全一样,所以墨子的言论大多不讲求辞令。”

相关文档