文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 新人教版高中英语选修八U1课文重点句汇集

新人教版高中英语选修八U1课文重点句汇集

新人教版高中英语选修八U1课文重点句汇集
新人教版高中英语选修八U1课文重点句汇集

新人教版高中英语选修八U1课文重点句汇集

1.California also has the distinction of being the most multicultural state in the USA, having

attracted people from all over the world. 加州还有不同的是最多元文化国家在美国,有吸引了来自世界各地的人们。

2.Exactly when the first people arrived in what we now know as california, no one really

knows.(know)最早一批人具体是什么时候来到我们现在称之为加利福尼亚的地区的,谁也说不清楚。

3.Scientists believe that these settlers crossed the Bering Strait in the Arctic to America by

means of a land bridge which existed in prehistoric times. 科学家们认为这些迁居者通过一条史前时代曾经存在的大陆桥穿越北极的白令海峡到达美洲。

4.However, it is likely that native Americans were living in California at least fifteen thousand

years ago.(likely)然而,很可能至少在15000年前美洲土著人就住在加利福尼亚了。

5.Two centuries later, the Spanish had settled in most parts of South America and along the

northwest coast of what we now call the United States. 两个世纪以后,西班牙人定居在大部分南美和沿西北海岸的我们现在所称的美国。

6.Of the first Spanish to go to California, the majority were religious men, whose ministry was

to teach the Catholic religion to the natives. 在第一批来到加利福尼亚的西班牙人中大多数是来向土著人传授天主教教义的传道士。///在首批移居加利福尼亚的西班牙人中,大部分是传教士,他们的职责是向当地人传授天主教。

7.The dream of becoming rich quickly attracted people from all over the world. 快速致富的梦

想吸引了来自世界各地的人们。

8.Some died or returned home, but most remained in California to make a life for themselves

despite great hardship. 一些死亡或回到家,但是大多数住在加利福尼亚使自己的生活不顾大的困难。

9.By the time California elected to become the thirty-first federal state of the USA in 1850, it

was already a multicultural society. 到1850年加利福尼亚成为美国第31个州的时候,它已经是一个有着多元文化的社会了。

10.By the 1920s the film industry was well established in Hollywood, California. The industry

boom attracted Europeans including many Jewish people.到1920年的电影业和好莱坞,加州成立。该行业的繁荣吸引了包括许多犹太人的欧洲人。

11.[Although1) Chinese immigrants began to arrive during the Gold Rush Period],it was the

building of the rail network (from the west to the east coast) that2) brought even larger

numbers 〈to California〉[in the 1860s]. 虽然中国移民在淘金热时期就开始到来了,但是更多却是在19世纪60 年代为了修建贯穿美国东西海岸的铁路而来的。

12.It is believed that before long the mix of nationalities will be so great that there will be no dis

tinct major racial or cultural groups, but simply a mixture of many races and cultures. 相信在不久以后,民族的融合将会如此之大,以至于不再会有明确的主要种族群体货文化群体,而只是许多民族和文化的混合体。

13.[Built in 1873 ],the cable car system was invented [by Andrew Hallidie],(who2)

wanted to find a better form of transport than horse drawn trams). 缆车系统建于1873年,是由安德鲁·海利迪发明的,当时他试图找到一种比马拉的轨道车更好的交通方式。14.Their miserable stay seemed to be punishment rather than justice and freedom [to them]. 他

们的悲惨境遇对他们来说似乎是惩罚而不是公正或自由。

15.We should draw the distinction between right and wrong.

16.California became part of Mexico. 加州的一部分则成了墨西哥。

17.Had a late lunch at Fisherman's Wharf.午饭是在鱼人码头吃的。

18.Teamed up with a couple from my hotel (Peter and Terri) and hired a car.同饭店里的一对夫

妻作伴

19.It's a 79km round-trip that takes in all the famous tourist spots. 这是一次往返79公里的旅

行,它涵盖了所有著名的旅游景点。

20.Now have a really good idea of what the city's like.现在对城市的面貌有了一个很好的了解

21.On the way had a good view of the Golden Gate Bridge. 在路上观赏了金门大桥的美丽风

景。

22.The cells in the station were very small, cold and damp; some did not even have light but the

immigrants had nowhere else to go. 火车站的房间们都非常小,既寒冷又潮湿;有的甚至没有灯,但是移民们没有别的地方可以去.

Unit 1 A land of diversity workbook翻译

1. 当他到达旅馆的时候,第一件想做的事就是把行李放下,洗个澡,再刮一下胡须,然后出去走走。(luggage; shave)

When he arrived at the hotel, the first thing he wanted to do was to leave his luggage/baggage, have a shower and a shave, and then walk around.

2. 我祖父是个社会主义者,终生信奉社会主义。(socialist; socialism)

My grandpa was a socialist who believed in socialism all his life.

3. 许多非法移民觉得他们呆在美国像是种惩罚,因为只有少数人得到了公正的待遇,被允许住在美国。(illegal immigrants; punishment; justice)

Many illegal immigrants felt that their stay in America was like a punishment because only a few of them got justice and were allowed to live there.

4. 民政部门试图想办法让海鸥减少噪音,但没有成功。(civil authorities; seagull)

The civil authorities tried to reduce the noise made by seagulls but failed.

5. 许多英国农民为那些因为疯牛病而被杀死的牛感到悲痛。(cattle; mourn)

Many English farmers mourned their catt le which had to be killed because of “mad cow disease”.

6. 虽然我家里市中心很远,但没有空气污染和交通堵塞的问题。(nowhere near)

My house is nowhere near the center of the city, but it has no air pollution or traffic jams./ Although my house is nowhere near the center of the city, it has no air pollution or traffic jams.

相关文档
相关文档 最新文档