文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 词汇及文化背景补充

词汇及文化背景补充

词汇及文化背景补充
词汇及文化背景补充

词汇及文化背景补充:

有关美国大选(重要)

Ballot选票,cast a ballot 投票,general election大选,run for president参选总统,candidate 候选人,vote for(against) sb 支持(反对)某人,veto=blackball反对,pros and cons 支持与反对, tally得票数,poll民意测验,succession继任制度(vice president=veep副总统,Secretary of state 国务卿,White house spokesman, minister注:交通部长为部长中继任序列最后一人)

三权分立:

Legislative —the senate (senator) 每个州两名

—the house of Representatives 众议院(50万人一个名额)

Judicial —the Supreme court

—the Court of Appeals

Administration—president

选票的组成

1.popular vote 普选

2.electoral vote 团选(一个州的团选票数等于该州众议员+参议员人数的和)

Winner-take-all 胜者全拿制,即在该州获得普选胜利的候选人可以活得该州全部团选票数。切大选结果由候选人得到的团选票数决定。2004年布什就靠这一规则取胜。

大选常用术语

Favorite candidate 各党派选出的总统候选人

Press the flesh 握手

Rowed up salt river竞选失利

He lost the election, but he got a golden parachute. 竞选失败,但得到了一个安慰奖

Lame duck 快下台的政客

Election day= super Tuesday=大选日=11月的第一个完整周的周二

英语中的委婉语(euphemism)

Senior citizens, die=pass the way/depart/kick the bucket(俚语,有调侃的味道,慎用)

AIDS=social disease, prostitute=sex worker=call girl, prostitution=the oldest business in history Poor people=people with limit greens(美国)/needy people

杂:

Frail=fragile=delicate虚弱self-conscious 窘迫的

To put it=…说Elope私奔gay dog快乐的人Russ俄国人Aussie澳洲人

Proof词根为防止……bulletproof vest, burglarproof door, foolproof camera

Motorway=expressway, tow-way-street可以理解为相互的(付出,奉献等)

One-way-street与前者相反。

Love is a two-way-street, one way style won’t work!

有时候two-way-street=two-sided-coin=two-edge-sword

Nutrilite纽崔莱=nutrition + elite,,skin sb扒某人的皮,scalp sb剥某人的头皮Acknowledgement鸣谢Caught sb red-handed当场抓住某人(干坏事)escalator自动扶梯thrilla

惊悚片John bull英国(人)metropolis 大都市cosmopolis国际大都市acropolis雅典卫城partial偏袒censor审查(文化审查,含删节的意思censorship审查制度)judge,label往往有贬义,不要随便用。

Impartial=disinterested=indifferent中立的,公正的neutral objective impersonal客观的Cynical愤世嫉俗的arbitrary蛮横的,任意的

pathy词根=情感apathy冷漠(n.)antipathy 反感(n.)telepathy心灵感应

sympathy同情(sym前缀表示‘同’symphony交响乐)

sex molestation性骚扰veep副总统industrious刻苦的economical实惠的

dam大坝=barrage(另一个意思为炮弹,a barrage of questions 连珠炮弹般的问题)

trump王牌,出王牌获胜,triumph胜利

关于假期:

mistletoe 槲寄生blue blood出生高贵boxing day 节礼日bank holiday公众假期

palatable好吃(正式场合)yummy好吃(口语)

关于计量单位

Oz=ounce 盎司lb=pound 磅carat克拉(k金)calorie 卡路里

表示因果关系

Spur = incentive = motivation 动机,激励be ascribed to = be attributed to 归因于

Lie to 在于in that, owe A to B

表示倾向于

Be inclined/apt/likely to,tend to, likelihood可能性have the tendency to 有……趋势

Have the aptitude to 有可能做……

公司相关词汇:

Breakup拆分,merger and acquisition并购,deficit=in the red(black)赤字monopoly垄断Reorganization重组,lay sb off 下岗,laid-offer-worker下岗工人,bankrupt破产

金融相关词汇:

Recession衰退depression萧条slump衰退stagnation停滞slowdown减速meltdown Appreciate升值depreciate贬值down payment首付,by installment/cash/cheque/in kind Rubber cheque=empty cheque, blank cheque空白支票loan,interest rate,mortgage Current account,fixed account,deposit,dispose,withdraw取款,撤退(军)withhold 扣留tax threshold起征点,pension养老金,救济金,tax concession税务宽减labor分娩(免税),heritage遗产(精神上的),patrimony遗产(物质),patricide弑父,matrimony 结婚(n.)mire泥潭,snare陷阱,adversity困境,dilemma进退两难的局面

Housing reserves公积金,allowance/subsidy/grant津贴,bonus奖金,commission佣金Kickback回扣,profit=returns=gains利润,foreign currency外币

货币单位:日本yen 越南deng, 泰国baht

上升与下降:

Hike, increase, rise, escalate, soar, leap, shoot, rocket, balloon, plummet(直线下降)

常见中国传统文化名词英语翻译

常见中国传统文化名词英语翻译 风水:Fengshui; geomantic omen 阳历:solar calendar 阴历:lunar calendar 闰年:leap year 十二生肖:zodiac 春节:the Spring Festival 元宵节:the Lantern Festival 清明节:the Tomb-sweeping Day 端午节:the Dragon-boat Festival 中秋节:the Mid-autumn Day 重阳节:the Double-ninth Day 七夕节:the Double-seventh Day 春联:spring couplets 春运:the Spring Festival travel 把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year 庙会:temple fair 爆竹:firecracker 年画:(traditional) New Year pictures 压岁钱:New Year gift-money 舞龙:dragon dance 舞狮:lion dance 元宵:sweet sticky rice dumplings 花灯:festival lantern 灯谜:lantern riddle 食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。Food is central to all Chines festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year. 传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds. 四合院:Siheyuan/ Quadrangle 亭/阁:pavilion/attic 刺绣:Embroidery 剪纸:Paper Cutting 书法:Calligraphy 针灸:Acupuncture 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 偏旁:radical 战国:Warring States 人才流动:Brain Drain/Flow 铁饭碗:Iron Bowl 黄土高原:Loess Plateau 红白喜事:Weddings and Funerals ——仅供参考

美国社会与文化词汇

bazzard 兀鹰 spangle 闪闪发光 the Star Spangled Banner 星条旗之歌banner 条幅 geographical division 地理分区 be abbreviated to 缩写为 be situated 位于 northern temperate zone 北温带 plateau 高原 tableland 台地 highland 高地 the Gulf of Mexico墨西哥湾 boundary line 国界线 prairie 大草原 reach 绵延的大片地区(河流两个弯曲处之间的河段或运河两闸门之间的直水道)Guam关岛 Puerto Rico 波多黎各 Virgin Island 维尔京群岛 Virgin Marry 圣母玛利亚 inlet 海湾;湖湾;河湾 habor a place of shelter for ships 海港港口fishing industry 渔业 havoc 大破坏;浩劫;大混乱 play havoc with (口)造成巨大混乱(或困难) NAFTA Norhtern America and Mexico Trade Agreement北美自由贸易区 so far as 根据就。。。travel as far as you like So far as the geographical features areconcerned, the large territory of the continental United Srates can be divided into 3 basic areas. the Atlantic Seacoast 太平洋沿岸地带 the Appalachian Mountains 阿巴拉气雅山the Great Mississippi River Basin密西西比河盆地 the Rockey Mountains落基山 the Middle Atlantic Seacost the most densely populated region 人口最密集地区 the continental American streches 4,500 kilometers from the Atlantic Ocean on the east to the Pacific Ocean on the west 美国西临大西洋,东濒大西洋,东西横跨4,500公里 America’s relative position in relation to other countries 美国和其他国家的相对位置 relieve v. relieve the Uitied States of the burden to maintain a large frontier army along its border as a matter of fact the trade between America and Mexico is climbing 美墨贸易额正在

高一作文:论中西文化差异作文1000字

论中西文化差异 当传统国学文化与西方文化相遇,当圣诞节与春节“撞车”,随着时代的发展进步,人们越来越趋向于欣赏西方文化。如今,“崇洋媚外”已成为一种风尚;“抨击传统文化,赞赏西方文化“似乎是文学家教育家津津乐道的话题;越来越多的家长希望自己的孩子出国接受国外的教育……我不得不思索,难道中华五千年源远流长的传统文化真的比不上西方文化吗? 其实不然。中西方文化的起源不同,二者追求的信仰也不一样。我们的东方文化受到佛教、以孔子为首的儒家思想和老子的道教思想影响深远,主要追求精神的超脱,追求礼孝忠义,注重个人修养和人与自然的和谐相处。而西方文化起源于古希腊罗马文化,他们拥有平等、自由和开放的观念,追求个人权利以及对自然的探索和求证。因此,中西方文化存在明显的差异, 在文化教育方面,中西方各领风骚。传统国学文化深受儒家影响,中国的教育也注重于培养学生的个人素质,注重基础教育和因材施教。虽说应试教育不利于学生的全面发展,但是我们不能全盘否定我国的教育方式。考试是对学生在某个阶段学习效果的检验。应试教育有助于培养学生的自我思考和独立自主能力。而在西方,无论是在学校还是在家庭都很注重培养一个人的动手和实践能力。曾经有一个二年级的中国孩子,随父母去美国读小学,它的教师告诉他父母说:“我可以告诉你,六年级以前,他们的数学不用学了!” 中西方文化教育的不同直接导致了人们性格修养不同。中国人热

情好客,关心和询问别人的身体健康状况是一种有礼貌,有修养的表现。人们一般见面都喜欢相互寒暄:“你吃饭了吗?”“最近过得怎么样?”而西方人喜欢尊重他人隐私,所以才以谈论天气,生活来避免尴尬。中国人提倡默默无闻和无私奉献精神,以集体利益为重,个人利益为轻,崇尚助人为乐和不求回报。但是西方人的自我中心意识很强,他们个人荣誉感极强,把个人利益放在第一位,并且推崇个人奋斗,强调多劳多得。 传统国学文化历史悠久,源远流长。漫步在历史的长廊中,我们可以细细品味抒写美的爱情,反映现实生活的《诗经》。穿越过春秋战国时期的百家争鸣的文化盛宴,我们有唐诗宋词元曲明清小说……伟大的祖先留给我们的文化瑰宝如同满天繁星般璀璨,是每个民族都可望不可及的。传统国学文化是华夏子女的历史财富,是我国全人类的文化遗产,我们应当学会珍惜。 面对着中西方文化的差异,当外来文化“入侵”时,我们应当取之精华,采取谦虚,不卑不亢的态度。对于我们的传统文化,我们则需要总结提炼其精华,推崇提倡中华民族文化之瑰宝,才能培养更高素质的人才。

100个中国传统文化英文单词

100个中国传统文化英文单词 1.元宵节:Lantern Festival 2.刺绣:Embroidery 3.重阳节:Double-Ninth Festival 4.清明节:Tomb sweeping day 5.剪纸:Paper Cutting 6.书法: Calligraphy 7.对联:(Spring Festival) Couplets 8.象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 9.雄黄酒:Realgar wine 10.四合院:Siheyuan/Quadrangle 11.战国:Warring States 12.风水 :Fengshui/Geomantic Omen 13.昆曲 :Kunqu Opera 14.长城 :The Great Wall 15.集体舞 :Group Dance 16.黄土高原 :Loess Plateau 17.红白喜事:Weddings and Funerals 18.中秋节:Mid-Autumn Day 19.花鼓戏:Flower Drum Song 20.儒家文化:Confucian Culture 21.中国结:Chinese knotting 22.古装片:Costume Drama 23.武打片:Chinese Swordplay Movie 24.元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup) 25.越剧:Yue Opera 26.火锅:Hot Pot 27.江南:South Regions of the Yangtze River 28.《诗经》:The Book of Songs 29.谜语:Riddle 30.《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian 31.《红楼梦》:A Dream of Red Mansions 32.《西游记》:The Journey to the West 33.除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival 34.针灸 :Acupuncture 35.唐三彩 :Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery 36.二人转 : Errenzhuan 37.偏旁 :Radical 38.孟子:Mencius 39.亭 / 阁:Pavilion/ Attic 40.黄梅戏 :Huangmei opera 41.火药 :Gunpowder 42.农历 :Lunar Calendar 43.印 / 玺 :Seal/Stamp 44.腊八节 :The laba Rice Porridge Festival 45.京剧 :Beijing Opera/Peking Opera 46.秦腔 :Crying of Qin People/Qin Opera 47.太极拳 :Tai Chi 48.《本草纲目》: Compendium of Materia Medica 49.天坛 :Altar of Heaven in Beijing 50.小吃摊 :Snack Bar/Snack Stand 51.红双喜 :Double Happiness 52.国子监:Imperial Academy

100个中国传统文化词汇

100个中国传统文化词汇

100个中国传统文化词汇,你都会翻译吗?元宵节 Lantern Festival 刺绣 Embroidery 重阳节 Double-Ninth Festival 清明节 Tomb sweeping day 剪纸 Paper Cutting 书法 Calligraphy 对联(Spring Festival) Couplets 象形文字 Pictograms/Pictographic Characters 雄黄酒 Realgar wine 四合院 Siheyuan/Quadrangle 战国 Warring States 风水 Fengshui/Geomantic Omen 昆曲 Kunqu Opera 长城 The Great Wall 集体舞 Group Dance 黄土高原 Loess Plateau 红白喜事 Weddings and Funerals 中秋节 Mid-Autumn Day 花鼓戏 Flower Drum Song 儒家文化 Confucian Culture 中国结 Chinese knotting

古装片 Costume Drama 武打片 Chinese Swordplay Movie 元宵 Tangyuan/Sweet Rice Dumpling 越剧 Yue Opera 火锅 Hot Pot 江南 South Regions of the Yangtze River 谜语 Riddle 《诗经》 The Book of Songs 《史记》 Historical Records/Records of the Grand Historian 《红楼梦》 A Dream of Red Mansions 《西游记》 The Journey to the West 除夕Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival 针灸 Acupuncture 唐三彩 Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery 孔子 Confucius 偏旁 Radical 孟子 Mencius 亭 / 阁 Pavilion/ Attic 黄梅戏 Huangmei opera 火药 Gunpowder 农历 Lunar Calendar 印 / 玺 Seal/Stamp

西方文化背景对英语词语理解的影响

收稿日期:2006-09-30 作者简介:张良(1970-),男,河南郑州人,讲师,主要从事大学英语教学工作。 文章编号:1673-1751(2007)01-0078-02 西方文化背景对英语词语理解的影响 张 良 (河南工业大学外语学院,河南郑州450052) 摘要:英语词汇与某些历史故事、神话传说、风俗习惯、自然环境、宗教信仰、民族心理有着密切的联系。英语学习,不仅仅是英语词汇和语法的学习,更为重要的是对产生词汇的英语语言文化背景的学习。 关键词:英语;文化背景;词源中图分类号:H313.9 文献标识码:A 英语作为一种世界性语言,和汉语一样博大精深,其中的一些词和短语与汉语的成语一样,与某些历史故事、神话传说、风俗习惯、自然环境、宗教信仰、民族心理有着密切的联系。 1 来自希腊、罗马的神话与传说 英国在历史上曾一度被罗马帝国占领。因此英国文化深受罗马和希腊文化的影响,其中的一些词和短语与希腊、罗马神话和传说有一定的联系。所以,了解希腊罗马神话与传说,对我们更加准确地学习英语大有裨益。 “Gordian Knot ” (戈尔迪斯之结)从字面上就看不出它的寓意,只有从希腊、罗马神话传说中才能了解其真正含义。相传“Gordian Knot ”是古代弗利基亚国国王戈尔迪斯(Gordius )打的难解之结。按神谕,只有入主亚洲者才能解开此结。后来亚历山大大帝(A lexander the Great )以利剑将其斩开。因此,该成语意为“难解之结,棘手问题”。短语“cut the Gordian Knot ”也就有了“快刀斩乱麻,大刀阔斧”之意。类似的还有app le of discord,不能把它直译成“不和的苹果”。在希腊 神话中有个“金苹果”的故事。不和女神Eris 在Peleus 和Thetis 结婚时从中作梗,往婚宴上扔了 一个苹果,上面写着“For the Fairest ”。在场的天后Hera 、智慧女神A thena 以及爱与美的女神Ve 2nus 均想获此殊荣,她们争执不下,最后特洛伊王 子Paris 做裁判将苹果判了给成诺,让他得到世间 最美的女人Helen ,而由此引发了特洛伊战争。因此“app le of discord ”意为“争端,斗争的根源”。而“Helen of Tr oy ”意为“红颜祸水,倾城尤物”。 2 源于“圣经”及其他文学作品 在西方,“圣经”有着与中国“诗经”等同的文学地位,西方人的生活中的方方面面无不受圣经的影响。因此,言谈举止无不流露出“圣经”的痕迹。如句子:The t w o boys were rescued at the elev 2enth hour 中,就不能把“the eleventh hour ”直译为 “第十一个小时”。据圣经中记载,有一次,耶稣教训其弟子说:“到天国葡萄园干活的人第十一个小时来,却和先来的人取得同样的报酬”。所以,“the eleventh hour ”意为只要想干一件事,即使在“最后时刻”也来得及。 许多词语或短语还与“圣经”中的人名有关。如“poor as Job ”,“旧约?约伯记”中说:Job 本是个富翁,有七子三女,对上帝笃信不移。上帝为检验其诚心,就夺去了他的全部财产及子女,让他一贫如洗。同时,又让其生病并险些丧命,但他对上帝仍然坚信不移。终于,上帝为其诚心所动,又让其过上好日子。所以,这里的“poor as Job ”意为“一贫如洗”。 3 来自名人名作中的故事 一些名人名作中的故事也以固定的形式,不变的喻意流传下来。如莎士比亚的剧本“威尼斯商人”中的主人公Shyl ock 给人们留下了深刻的印象:一个放高利贷的商人。现在Shyl ock 已有了“高利贷者”之意。又如在起悲剧“哈姆雷特” 第3卷第1期 河南工业大学学报(社会科学版) Vol .3,No .12007年3月 Journal of Henan University of Technol ogy (Social Science ) Mar .2007

精选高考英语作文:东西方文化差异

精选高考英语作文:东西方文化差异 导语: 学习了解中西方文化的差异, 有利于我们实现从感性到理性质的飞跃, 排除东方思维负迁移的影响,下面是 yuwenmi 小编为大家整理的优秀英语作文 ,欢迎阅读与借鉴,谢谢! Cultural Differences between the East and the West Culture, according to the definition given by Hofstede, is the collective mental programming of the people in an environment, conditioned by the same education and life experience. Therefore, there are differences between various nations or regions, because people are affected by education, society and work experience. Take the cultural difference between the East and the West as the example, China is a country that endures high power distance while America endures lower power distance. Therefore, status symbol is very important for Chinese and a superior having the privilege is a matter of course. But people in America think that they are all equal. Besides, the westerns are individualistic while the easterners are more collectivistic. In individualistic societies, people focus on their own values and needs, relying on individual efforts to serve their interests. In the collectivistic nations, people combine themselves into one or several communities, finding their own place in the group and they mentally rely on the community, so harmony seems important in those nations. There are three main differences between the East and the West, namely uncertainty avoidance index, masculine versus femininity and long vs. short term orientation. 【参考译文】 东西方文化差异 根据霍夫斯泰德对文化所下的定义, 文化是在同一个环境中的人们所具有的 “共同的心理程序”, 是由相同的教育背景和生活经历所决定的。 因 此,各个不同的民族或地域之前会存在文化差异,因为其中的人会受到教育、社 会和工作经验 的影响。以东西方的文化差异为例,中国是一个崇尚大权力距离的国家,而

中国传统文化活动主持词范文

中国传统文化活动主持词范文 【篇一】 S:进入21世纪的中国,无论是经济还是文化已经与世界逐渐融 为一体,世界渴望了解中国,中国更需要把自己优秀的文化介绍给世界。中国传统文化博大精深,孕育了底蕴深厚的民族文化,今天的主 题班会,我们便以中国的传统文化为主题。 W:下面我宣布,x年级x班“中华传统文化”主题班会现在开始。 S:首先离开了解一下我国的两个核心思想,儒家思想和道家思想。 S:说起中国的传统文化,我们便不得不说中国的古诗词, W:不管在哪个朝代,都有无数名人佳作源远流长,它们是文化 艺苑中经久不衰的瑰宝。S:而写出千古佳句的诗人们也同样有着我们 的民族精神 W:下面有请同学们阅读关于刘禹锡的资料,去感受他的情思。 (ppt打到刘禹锡) S:现在,让大家放松一下自己的耳朵,来听一曲长笛演奏的传 统歌曲《江南好》,请xx同学上台 W:动听的乐曲,为我们体现了美丽的江南画卷,令我们听后意 犹未尽。你是否联想到了中华民族的锦绣词赋?在词赋中,我们同样能 了解到美丽的自然风光、荒芜的战乱时代,那么,词赋诗人的情思有 哪些值得我们学习呢?下面请看屈原的故事。 (PPT打到屈原)

S:了解了屈原,让我们听一听他的作品《离*》的节选,这个段是离*的前部分,表达了表达屈原对祖国对君王的赤诚忠心,并痛惜楚王毁约和反复多变。请xxx同学上台为大家诵读。 (xxx朗诵《离*》) W:下面请欣赏xxx带来的古筝曲《秦桑曲》。《秦桑曲》是根据李白的乐府诗《春诗》所创作的。乐曲描写一个女子怀念远方的亲人和盼望早日团聚的急切心情,引用了“燕草如碧丝、秦桑低绿枝”这两句诗。作者长期居于秦筝的祖地西安地区,使用秦筝的韵律加以创新发展,古意盎不过富有新声。它是近年来筝曲创作中不可多得的佳作。 W:一曲古筝将情感发挥的淋漓尽致,在以上的内容中,我们感受着古诗词的魅丽与文化。同时更深的了解了中华的传统文化,不过对于发展迅速的现代,我们是否应该继续学习或者说继承我们的传统文化呢?(PPT转页) S:下面请正方xxx等人,反方xx等人就这个话题展开辩论,正方辩题——应传承传统文化,反方辩题——应摒弃传统文化,请老师为我们作裁判。 (PPT转页) S:辩论会结束了,整个过程是比较激烈的,那么,你觉得我们到底应该如何来看待我国的传统文化?请小组讨论。 请老师总结。 W:现在让我们了解一下曲艺。 S:通过资料的了解,相信大家也对曲艺有了一定的兴趣。对了xxx,这传统文化、就是诗、词、曲、赋,最精粹的就是古人的诗句了吧。 W:是啊。

英语国家的社会文化背景

1.他提出的论据相当不充实。 The argument he put forward is pretty thin. (词) 2.我们确信,年轻一代将不会辜负我们的信任。We are confident that the younger generation will prove worthy of our trust.(短语) 3.他七十岁了,可是并不显老。 He was 70, but he carried his years lightly.(句) 4.他这个人优柔寡断,而且总是反复无常。 He was an indecisive sort of person and always capricious.(词) 5.调查结果清清楚楚地显示病人死于心脏病。 The investigation left no doubt that the patient had died of heart disease.(短语) 6.这类举动迟早会被人发觉的。 Such action couldn't long escape notice.(句子) 7.有利必有弊。 There is not any advantage without disadvantage. (双重否定) 8.我们在那个城市从未因为是犹太人而遭受歧视。 In that city, we had never suffered discrimination because we were Jews.(否定转移)

《英语国家社会和文化》教学大纲 一、课程说明. 1. 课程代码:307052281 2. 课程中文名称:英语国家社会和文化 3. 课程英文名称:The Society and Culture of Major English Speaking Countries—an Introduction 4. 课程总学时数:36 3. 课程学分数:2 4. 授课对象: 商务英语专业高职二年级 5.本课程的性质、地位和作用 本课程是商务英语高职专业的一门语言类专业任选课,主要以英语为媒介系统地向学生介绍和阐述世界主要英语国家的基本概况。本课程的教学能够提高学生对文化差异的敏感性、宽容性和处理文化差异的灵活性,改善学生的文化修养,使他们的跨文化语言运用的得体性和跨文化语言转换的准确性得到加强,以适应未来所从事的国际商务活动。 二、教学基本要求 1.本课程的目的、任务 本课程的教学目的在于让商务英语专业学生了解和熟悉主要英语国家的社会与文化概貌,掌握其地理、历史、政治、经济、社会生活与文化传统等方面的基本知识,扩大知识面,丰富文化修养,加深对语言和文学的理解,提高分析判断能力。 2.本课程的教学要求 本课程的基本要求是让学生掌握英美两个典型英语语言国家的历史与社会文化背景、民族特点、当前现状及发展前景。通过本课程的学习,学生除了掌握有关英美两国的社会基本构成、文化传统、经济科技发展等基本知识外,同时也提高自身对英文社科类书籍的阅读能力,从而进一步提高自己的英语水平。 针对本课程的特点,教师也可适当向学生推荐一些优秀的且能反映英美国家文化的电影,以提高学生的综合语言能力。

中国传统文化词汇

中国传统文化词汇 UNIT 1 饺子 dumpling 庙会 temple fair 舞龙 dragon dance 舞狮 lion dance 虎头鞋 Tiger-head shoes 红包 red packet 压岁钱 lucky money 烟花,烟火 fireworks 鞭炮firecrackers 春晚 Spring festival Gala 春节Spring festival 除夕New Year’s Eve 年画New Year paintings 剪纸paper-cuts 门神 Door gods 农历lunar calendar 年夜饭 reunion dinner 对联poetic couplet 香包 perfume pouch 粽子 Zongzi Unit 2 龙舟 dragon boat 端午节 Dragon boat festival 纸钱 spiritual paper 青团 sweet green rice

ball 踏青 spring outing 清明节 Tomb-sweeping day 春卷 spring roll 立春 Beginning of spring 地支 Earthly branch 天干 Heavenly stem 灯笼,花灯 lantern 灯谜 lantern riddle 元宵节 Lantern festival 年糕 rice cake 汤圆 Glutinous rice ball 元宵 rice glue ball 土地神 Local god of the land 八宝粥rice with eight delicacies 龙王 dragon king 十二生肖Chinese zodiac Unit 3 财神 The God of Wealth 针灸 acupuncture 中医 traditional Chinese medicine 馄饨 wonton 冬至winter solstice 夏至summer solstice 重阳节 Double Ninth Festival 中秋节 Mid-Autumn Festival

与中国传统文化相关的英语词汇

与中国传统文化相关的英语词汇,一起来看一下吧。 风水:Fengshui; geomantic omen 阳历:solar calendar 阴历:lunar calendar 闰年:leap year 十二生肖:zodiac 春节:the Spring Festival 元宵节:the Lantern Festival 清明节:the Tomb-sweeping Day 端午节:the Dragon-boat Festival 中秋节:the Mid-autumn Day 重阳节:the Double-ninth Day 七夕节:the Double-seventh Day 春联:spring couplets 春运:the Spring Festival travel 把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year 庙会:temple fair 爆竹:firecracker 年画:(traditional) New Year pictures 压岁钱:New Year gift-money 舞龙:dragon dance 舞狮:lion dance 元宵:sweet sticky rice dumplings 花灯:festival lantern 灯谜:lantern riddle 食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。 Food is central to all Chines festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year. 传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。 Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds. 四合院:Siheyuan/ Quadrangle 亭/阁:pavilion/attic 刺绣:Embroidery 剪纸:Paper Cutting 书法:Calligraphy 针灸:Acupuncture 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 偏旁:radical 战国:Warring States 人才流动:Brain Drain/Flow

大学英语拓展课《美国社会与文化》教学大纲

大学英语拓展课《美国社会与文化》教学大纲 课程名称:美国社会与文化 课程代码: 学分/总学时:3.5/72 开课单位:外国语学院 授课对象:非英语专业大二本科生 一、课程的性质、任务和特色 美国社会与文化是大学英语拓展课程,本课程面向二年级已经通过四级或六级的学生开设,旨在满足学生更高的学习需求。已经过了四、六级的大学生,原有的教材和教学模式已经不能满足他们的需求。大学英语拓展课程的开设已经成为必然,拓展课程包括英语国家社会与文化、奥斯卡影视欣赏、外贸口语、翻译、写作等等,美国社会与文化课程是整个拓展课程群的重要组成部分。本课程的主要内容涵盖美国地理、历史、政治、经济、文化、教育等多层面内容,既有表面现象的了解,又有内在原因的分析。本课程以教师自制教材为主,补充电影报刊及网络资源等多媒体材料,旨在通过阅读英语文字材料和观看英文影像资料,然后讨论并解决问题的方式让学生对美国的社会历史、生活习俗和风土人情有一个直观的印象。使学生在欣赏了解的同时,联系社会历史原因进行分析,培养兴趣,开拓视野,提高英语和跨文化学习水平。 本课程教学任务为:了解美国社会与文化的基本特点;掌握美国概况的基础知识;理解中美文化差异和不同的文化价值观念;掌握相关社会历史背景知识;提高英语语言技能;培养跨文化言语交际和非言语交际意识。 本课程的特色:(1)拓展学生的英语知识。本课程配合全新版大学英语三、四册使用,基于整个大学英语教学大纲和课程要求。学生阅读英语文字书面及网络材料和观看英文影像资料,是一个资源输入的过程,通过讨论来解决问题,和中间及最后的考查和考试就是资源输出的过程。前一个过程重点培养学生的英语阅读能力,而后一过程可帮助学生提高说、听、写和译的能力,这与大学英语整个课程要求不谋而合。(2)拓展学生思维,培养学生跨文化交际意识,帮助学生更好适应全球一体化这一大形势。文化是语言的来源和基础,没有文化背景的语言是没有生命的。美国是全球最有影响力的国家之一,同时也是英语语言的主要载体国家。所以了解一定的美国社会与文化知识,不但可以激发学生学习英语的兴趣,提供更多的英语学习背景资料,更重要的是可以培养学生的跨文化交际能力,帮助学生更好地适应新形势下社会对复合型英语人才的需求。 二、学习本课程学生应掌握的前设课程知识 因为涉及到英文授课及各种课堂讨论,要求学生有一定的英语听说能力;授课过程中会有相关文献阅读,要求学生有一定的英语读写能力。要求学生最低通过英语四级,或具有英语四级相当水平。

中国传统文化英文词汇100个

中国传统文化英文词汇100个 1、元宵节Lantern Festival 2、刺绣Embroidery 3、重阳节Double-Ninth Festival 4、剪纸Paper Cutting 5、书法Calligraphy 6、清明节Tomb-sweeping Day 7、对联(春联)(Spring Festival) Couplers 8、象形文字Pictograms/Pictographic Characters 9、雄黄酒Realgar wine 10、四合院Siheyuan/Quadrangle 11、战国Warring States 12、风水Fengshui/Geomantic Omen 13、昆曲Kunqu Opera 14、长城The Great Wall 15、集体舞Group Dance 16、黄土高原Loess Plateau 17、红白喜事Weddings and Funerals 18、中秋节Mid-Autumn Festival 19、花鼓戏Flower Drum Song 20、儒家文化Confucian Culture 21、中国结Chinese knotting 22、古装片Costume Drama 23、武打片Chinese Swordplay Movie 24、元宵Tangyuan /Sweet Rice Dumpling (Soup) 25、越剧Yue Opera 26、火锅Hot Pot 27、江南South Regions of the Yangtze River 28、《诗经》The Book of Songs 29、谜语riddle 30、《史记》Historical Records /Records of the Grand Historian 31、《红楼梦》 A Dream of Red Mansions 32、《西游记》The Journey to the West 33、除夕Chinese New Year’s Eve /Eve of the Spring Festival 34、针灸Acupuncture 35、唐三彩Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/The Tang Tri- colored pottery 36、二人转Errenzhuan 37、偏旁Radical 38、孟子Mencius 39、亭/阁Pavilion/Attic 40、黄梅戏Huangmei Opera 41、火药Gunpowder 42、农历Lunar Calendar 43、印/玺Seal/Stamp 44、腊八节The laba Rice Porridge Festival 45、京腔Beijing Opera/Peking Opera 46、秦腔Crying of Qin People /Qin Opera 47、太极拳Tai Chi 48、《本草纲目》Compendium of Materia Medica 49、天坛Altar of Heaven in Beijing 50、小吃摊Snack Bar/Snack Stand 51、红双喜Double Happiness 52、国子监Imperial Academy 53、春卷Spring Roll(s) 54、莲藕Lotus Root 55、罗盘Luopan 56、故宫博物院The Palace Museum 57、相声Cross-talk/Comic Dialogue 58、五行Five Phases 59、北京烤鸭Beijing Roast Duck 60、《桃花扇》The Peach Blossom Fan 61、木偶戏Puppet Show 62、敦煌莫高窟Mogao Caves 63、电视小品 TV Sketch/TV Skit 64、甲骨文Oracle Bone Inscriptions 65、古筝Chinese Zither 66、二胡Urheen 67、门当户对Perfect Match /Exact Match 68、《水浒》Water Margin /Outlaws of the Marsh 69、文房四宝(笔墨纸砚) The Four Treasure of the Study (Brush, Inkstick, Paper and Inkstone) 70、兵马俑Cotta Warriors /Terracotta Army 71、旗袍Cheongsam

传统文化词汇

传统文化 tea culture 茶文化opera culture戏曲文化ceramic art陶瓷艺术traditional handicraft 传统手工艺sugar man, clay figurine, colored drawing, pottery , 糖人、泥人、彩绘、陶艺. Chinese calligraphy 书法 Beijing Opera art 京剧艺术Architectural art建筑paper-cutting 剪纸 Chinese knot 中国结 The poetry of the Tang Dynasty唐诗Song Ci 宋词The Yuan Dynast元曲 12.5

传统节日 The Spring Festival 春节(falls on the 1st day of the first lunar month)paste couplets贴对联 on New Year‘s Eve 在除夕之夜 have a family reunion dinner 吃团圆饭 make dumplings 包饺子 set off firecrackers放鞭炮 stay up late or all night on New Years Eve 守岁 give/get lucky money 给/得到压岁钱 pay a new year’s visit to our relatives or friends 拜年 12.6

the lantern Festival (falls on the 15th day of the first lunar month) (元宵节) have a family reunion dinner 吃团圆饭 the Yuanxiaowatch lanterns观灯guess lantern riddles猜灯谜 play the lion dance 耍狮子 play dragon lantern dance 舞龙灯 set off firecrackers 放鞭炮 3. the Dragon Boat Festival端午节(…on the 5th day of the 5th lunar mo nth) race dragon boats 赛龙舟 eat rice dumplings 吃粽子 12.7

相关文档