文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 武汉纺织大学大学英语考试大纲

武汉纺织大学大学英语考试大纲

2011年武汉纺织大学大学英语

英语:(1)阅读40分

(2)选出相近的词组20*0.5=10分

(3)语法20*1=20分

(4)完型08年得一模一样10分

(5)翻译:20分都是书上的

武汉纺织大学“专升本”大学英语考试大纲

一、考试对象

本大纲适用于修完大学英语专科阶段的内容,参加武汉纺织大学“专升本”考试的学生。

二、考试性质

科学、公平、准确、规范地测试考生的英语阅读、表达、运用能力以及逻辑思维能力。考生应掌握英语的基础词汇;能较好地掌握和运用英语的语法规则;具有一定的综合应用英语语言的能力。

三、考试方式与内容

考试形式为笔试、闭卷。

考试时间为100分钟。

考试内容主要包括以下几个方面:

1、词汇结构(Vocabulary and Structure)

测试考生运用词汇与语法知识的能力。测试范围包括《基本要求》中的“语法结构表”所规定的全部内容和一部分大学英语四级要求的内容。包含多项选择和词形变换等题型。

本部分的得分占总分的20%。测试时间为20分钟。

2、完型填空(Cloze)

测试考生综合的能力。重点测试范围包括《基本要求》中的所规定的全部内容和一部分大学英语四级要求的内容。

本部分的得分占总分的20%。测试时间为15分钟。

3、阅读理解(Reading Comprehension)

测试考生从书面文字材料获取信息的能力。本部分测试的文字材料包括一般性阅读材料(文化、社会、常识、科普、经贸、人物等)和应用性文字,其内容能为各专业学生所理解。包括多项选择(Multiple Choice)、简答题(Short Answer Questions)等题型。主要测试以下阅读技能:

1)了解语篇和段落的主旨和大意。

2)掌握语篇中的事实和主要情节。

3)理解语篇上下文的逻辑关系。

4)对句子和段落进行推理。

5)了解作者的目的、态度和观点。

6)根据上下文正确理解生词的意思。

7)了解语篇的结论。

8)进行信息转换。

本部分的得分占总分的45%。测试时间是50分钟。

4、翻译(Translation)

翻译部分为英汉互译。汉译英部分:要求考生根据全句意思将汉语译成英语。翻译须符合英语的语法结构和表达习惯,要求用词准确。英译汉部分:测试考生将英语正确译成汉语的能力。所译材料为句子和段落,包括一般性内容和实用性内容.

本部分的得分占总分的15%。测试时间为15分钟。

四、试卷结构:

试卷为客观题、主观题混合型,共100分。

试卷共分四部分,题型结构如下:

Part I.词汇与结构。30小题,共20分。含有多项选择、词形变换等题型。多项选择共10题,每题0.5分。词形变换共10题,每题1分。

Part II.完形填空。共20题,每题1分,共20分。

Part III.阅读理解。20小题,共45分。要求考生阅读四篇短文,三篇为多项选择题型的短文理解测试题,每篇5小题,共30分;一篇为简答题(Short Answer Questions),5小题,共15分,考生应根据短文内容对所给问题作出最佳选择或给出最佳答案。

Part IV.翻译。5小题,共15分。题目分两种类型:汉译英和英译汉。考生应根据题目要求进行答题,要求内容准确、完整,语言明白。

五、语言技能及要求

1.词汇和完形填空

1-1词汇

掌握约3400个基础英语单词和相应的常用词组以及一部分的四级词汇。

1-2语法

1) 词法

A.名词可数名词与不可数名词;名词的复数形式;名词的所有格;名词在句中的作用。

B.冠词定冠词和不定冠词的基本用法;不加冠词的基本规则;冠词的习惯用法。

C.代词人称代词、物主代词、反身代词、指示代词、疑问代词、关系代词、不定代词及用法。

D.数词基数词及其用法;序数词的构成及其用法;分数词的构成。

E.形容词与副词形容词与副词比较等级的构成及其用法。

F.介词常用介词及其词义;介词与某些动词、形容词、名词的固定搭配;介词短语及其用法。

G.动词

a. 动词的分类:及物动词与不及物动词;系动词;助动词;情态动词。

b. 动词的基本形式;动词原形、过去式、过去分词、现在分词;不规则动词的形式。

c. 动词主要时态的构成及其用法。包括一般现在时,现在进行时,现在完成时,现在完成进行时,一般过去时,过去进行时,过去完成时,过去完成进行时,一般将来时,将来进行时,将来完成时,过去将来时。

d. 情态动词及其基本用法。

e. 非谓语动词(不定式、动名词、分词)的形式及主要用法。

f. 非谓语动词时态的构成及其基本用法。

g. 虚拟语气的常见形式及其基本用法。

H.连词并列连词及其用法;从属连词及其用法。

2) 句法

A.五种基本句型

a. 主语+谓语动词

b. 主语+谓语动词+宾语

c. 主语+连系动词+表语

d. 主语+谓语动词+间接宾语+直接宾语

e. 主语+谓语动词+宾语+宾语补足语

B.句子按用途分类

a. 陈述句(肯定式与否定式)的构成及用法;

b. 疑问句(一般疑问句、特殊疑问句、选择疑问句、反意疑问句)的构成及用法;

c. 祈使句的构成及用法;

d. 感叹句的构成及用法。

C. 句子按结构分类

a. 简单句

b. 并列句及其常用连词

c. 复合句

◆主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句的构成及其常用关联;

◆定语从句的种类、构成极常用关联词;

◆状语从句的种类及其常用关联词。

D.强调句、倒装句和省略句

3) 构词法

◆派生法:常用前缀和后缀

◆合成法

◆转换法

2. 阅读理解

阅读理解部分考核学生通过阅读获取书面信息的能力,包括理解主旨大意、重要事实和细节、隐含意义,判断作者的观点、态度等。阅读部分考核的技能是:

2-1辨别和理解中心思想和重要细节

1)理解明确表达的概念或细节

2)理解隐含表达的概念或细节(如总结、判断、推论等);通过判断句子的交际功能(如请

求、拒绝、命令等)来理解文章意思

3)理解文章的中心思想(如找出能概括全文的要点等)

4)理解作者的观点和态度

2-2运用语言技能理解文章

5)理解词语(如根据上下文猜测词和短语的意思)

6)理解句间关系(如原因、结果、目的、比较等)

7)理解篇章(如运用词汇及语法承接手段来理解篇章各部分之间的关系)

2-3运用专门的阅读技能

8)略读文章,获取文章大意

9)查读文章,获取特定信息

3.翻译

翻译部分要求考生用正确的语法结构和符合英语习惯的表达,掌握英汉互译的一些技巧。考核的技能是:

1)正确翻译一般语句,基本符合汉语习惯

2)正确掌握被动句式的译法

3)正确掌握倍数的译法

4)正确掌握各种从句的译法

5)正确掌握长句的译法

6)正确掌握所学的一些重要短语及表达方式

六、参考教材:

1.《新视野大学英语读写教程(第二版)》1~3册,主编郑树棠,外语教学与研究出版社

相关文档
相关文档 最新文档