文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 西湖十景介绍(英文)

西湖十景介绍(英文)

西湖十景介绍(英文)
西湖十景介绍(英文)

Good morning everyone, I’m very glad to have the chance to introduce one of my favorite places to you. Comes in front of Hangzhou, you certainly had heard "on has the heaven, down has Suzhou and Hangzhou" this famous saying! The famous West Lake is like a brilliant pearl embedded in the beautiful and fertile shores of the East China Sea near the mouth of the Hangzhou Bay. The lake covers an area of 5.6 square kilometers. The view of the West Lake is simply enchanting, which offers many attractions for tourists at home and abroad. I hope all of you will appreciate this famous place.

First, I’d like to introduce the famous Ten Scenes to you.

1. Spring Dawn on the Su Causeway (苏堤春晓)

It is a thin trip of land nearly three kilometers covered with peach and weeping willow trees. In spring, with the lakeside sparkling in the morning dew, birds cheerfully chirping among swaying willow branches, the scent of peach blossoms wafting through the air, you will ask whether you are in the midst of paradise.

2. Orioles Singing in the Willows (柳浪闻莺)

An imperial garden built in the southern song dynasty. Now the once-imperial garden has been turned into a park open to public. Featuring green willows and singing orioles, there are lawns, pavilions, and bridges that are very impressive, as well.

3. Viewing Fish at Flower Pond (花港观鱼)

Flowers pond park occupies an area of twenty-one hectares on a peninsula in the southwest corner of the lake. In its heart is the red fish pond, where people can relax to the sight of brightly colorful fish swimming around and to the brisk melody of chirpy birdsong. To stay with nature is a highly enjoyable experience.

4. Winery Yard and Lotus Pool /Breeze-ruffled lotus at Quyuan garden (曲苑风荷)

This typical west lake scene has earned its fame since Song dynasty, when the lakeside area with an abundant growth of lotus off its shores was known as Crooked Courtyard., and was a location of a brewery. People said the smell of the lotus flowers and wine blended by the cool lake breezes was intoxicating. There are plenty of lotus plants still bloom off its shores. They stand gracefully erect in the lake, as if they know they has visitors coming to admire their beauty.

5. Evening Bell Ringing at the Nanping Hill (南屏晚钟)

Nanping mountain streches along the southern bank of the lake. At dusk, with the sun slowly drifting into the lake on the west, a huge bell at Jingxi temple, will ring its farewell to the last sunbeam of the day with the prolonged bell sound reverberating across the lake the peaceful and scared air offers you a perfect occasion for meditation.

6. Autumn Moon over the Calm Lake (平湖秋月)

At the western end of Bai Causeway is located a lakeside park which houses a stone tablet bearing the etched calligraphy of Emperor Kangxi of the Qing Dynasty, which reads: "Autumn Moon on Calm Lake". The lake is a special place to appreciate the moon and the effect of moonlight on the land. The moon seems especially bright over the waters. The hills look purplish bathed in the moonlight. The best time for nighttime viewing is on Mid-Autumn Day.

7. Leifeng Pagoda in Evening Glow (雷峰夕照)

Leifeng pagoda is another renowned scenic spot in hangzhou, Originally built in the 10th century. Leifeng pagoda used to stand in front of Jingxi temple on nanping mountain, though failed to stand the test of time, the pagoda collapsed in early1900s. In 2002, leifeng pagoda was reconstructed; then comes back the typical sunset Glow over leifeng pagoda.

8. Three Pools Mirroring the Moon (三潭印月)

"There are islands in the lake and three are lake on the islands." On the south side of the largest of the three manmade islands in the Outer Lake, there are three hollow stone pagodas rising from the water, each with five openings. The three stone towers were first built in Yuanyou 4th year (1089) of the Song Dynasty, with the wonderful scenery of "one moon in the sky having three reflection in the lake", it is one of the wonderful scenes of the West Lake.

9. Lingering Snow on the Broken Bridge (断桥残雪)

It is the most romantic scene of the ten mat-see. The stone arched broken bridge is where the character of a famous Chinese folktale Xu Xian and a beautiful girl, who is actually a white snake, first met and fell in love with each other. After a snowfall, when the snow on the more exposed side has melted, with the shade side remaining white, it looks as if a long white belt has been ripped apart on the thus earning the name” melting snow on the broken bridge”.

10. Twin Peaks Piercing the Clouds (双峰插云)

Graze at the skies above the west lake, you will be rewarded with the sight of tow limestone mountains past the northern edge of the lake one to the northeast and one to the northwest, five kilometers apart. On a drizzling day spring or autumn, the tow peaks come and go amongst drifting rain clouds.

There are many other scenes to see. If you walk around the lake ,every where is a beautiful scens. The West Lake is like a shining pearl inlaid on the vast land of China, with beautiful scenery, a multitude of historical sites, brilliant cultural relics, and a profusion of native products. Legend has it that the West Lake was a heavenly jewel fallen to earth. Pragmatists insist that it is a mere lagoon on Hangzhou's western fringe. In any case, West Lake is both a great tourist attraction and a high inspiration for artistic creations.

西湖十景图片

[标签:标题] 篇一:五年级上西湖十景 13西湖十景 一、教学目标: 1、初步感受西湖十景的山水之美,了解西湖十景的文化内涵 2、学会用写意山水画的基本用笔、用墨方法,表现西湖十景的意境之美 3、培养关注、尊重人类文化遗产的情感,热爱家乡、保护自然环境的意识 二、教学重难点: 1、重点:学会用墨色的浓淡、虚实表现西湖山水近景、远景、中景的关系 2、难点:能表现西湖十景的意境之美 三、教学课时:2课时 四、课前准备:(学生)国画工具、西湖十景图片、文字资料 (教师)多媒体课件、国画工具 五、教学设计: 第一课时 1、导入 (1)欣赏西湖十景图片,请学生用一组形容词说说西湖十景,导入课题《西湖 十景》 (2)课件出示晴雨西湖的图片,联想苏轼诗句“淡妆浓抹总相宜”,提升西湖 十景的人文内涵 2、探究 (1)欣赏晴雨图片,教师引导学生感受“淡妆浓抹总相宜”的水墨韵味。说说: 这样的山、水、天给你怎样的感受? (2)欣赏水墨作品《夕照》,引导学生通过作品与雷锋夕照实景照片对比,感 受西湖之美恰如一幅美丽的水墨画 (3)欣赏童中焘《三潭印月》,思考:画面中的三潭印月有何特点?画家又是 如何表现山、水、天交融的意境的?引导学生从如何凸显意境、国画用笔、墨色变化等角度感受艺术作品中的画面意境 (4)教师示范,用墨色的浓淡相融和用清水渲染墨色边缘的技法表现西湖山色 和水色交融的意境。引导学生感受水分与画面效果的关系,用淡墨表现远山和其他景色(5)同龄人作品欣赏,引导学生边看边思考:画面突出表现了什么样的意境? 作品采用了哪些用笔、用墨方法?对你接下来的创作有什么启示?引导学生在欣赏中有意识地借鉴他人的成功创作经验 3、创作 (1)学习建议:引导学生选择合适的十景之一,用水墨晕染的技法表现印象中 的西湖山水 (2)学生创作,教师巡视 4、评价 举办以“西湖印象“为主题的作品赏评会,引导学生找出最能体现“淡妆浓抹总相宜”的画,并说说推荐理由 5、拓展

杭州英文介绍终稿

Hangzhou is one of the important tourism cities in China, famous for its natural beauty and historical and cultural heritages. Hangzhou is the capital of Zhejiang province. It is the political, economic and cultural center of the province as well. It is one of the 15 vice-provincial level cities in China. Hangzhou covers a total area of 16596 square kilometers, with a population of 6.08 million, including 683 square kilometers of city proper area and city population of 1.69 million people . Hangzhou is located on the low reaches of Qiantang river in southeast China, with a distance of 180 kilometers to Shanghai. It is one of the key cities in the Yangzi Delta area. Since Hangzhou was set up as a county capital in Qin Dynasty, it has a history of more than 2200 years as a city. It used to be the capital of Wuyue State (during the Five-Dynasty-Ten-State Era in Chinese history) and South Song Dynasty; that made Hangzhou one of the seven ancient capitals in China.When Marco Polo came to Hangzhou in the 13th century, he praised it to be “the most beautiful city in the world". There is a popular saying: "Above there is heaven, below there are Hangzhou and Suzhou." Hangzhou is renowned as “Paradise on Earth”, “Cultural State”, “Home of Silk”, “Tea Capital”, “Town of Fish and Rice”.

西湖新旧十景地道英文翻译

西湖十景Traditional Top Ten 苏堤春晓Spring Dawn at Su Causeway /平湖秋月Autumn Moon over the Calm Lake 花港观鱼Viewing Fish at Flower Pond / 柳浪闻莺Orioles Singing in the Willows 三潭印月Three Pools Mirroring the Moon / 双峰插云Twin Peaks Piercing in Cloud 南屏晚钟Evening Bell Ringing at Nanping Hill / 雷峰夕照Leifeng Pagoda in Evening Glow 曲院风荷Breeze-ruffled Lotus at Quyuan Garden / 断桥残雪Lingering Snow on the Broken Bridge 新西湖十景New Top Ten 虎跑梦泉Dreaming of Tiger Spring at Hupao Valley /龙井问茶Enjoying Tea at Dragon Well 九溪烟树Nine Creeks Meandering through a Misty Forest /云栖竹径Bamboo-lined Path at Yunqi 宝石流霞Precious Stone Hill Floating in Rosy Cloud /玉皇飞云Clouds Scurrying over Jade Emperor Hill 满陇桂雨Sweet Osmanthus Rain at Manjuelong Village /吴山天风Heavenly Wind over Wu Hill 阮墩环碧Ruan Gong Islet Submerged in Greenery /黄龙吐翠Yellow Dragon Cave Dressed in Green 苏堤春晓Spring Dawn at Su Causeway 曲院风荷Breeze-ruffled Lotus at Quyuan Garden 平湖秋月Autumn Moon over the Calm Lake 断桥残雪Lingering Snow on the Broken Bridge 花港观鱼Viewing Fish at Flower Pond 柳浪闻莺Orioles Singing in the Willows 三潭印月Three Pools Mirroring the Moon 双峰插云Twin Peaks Piercing the Cloud 南屏晚钟Evening Bell Ringing at Nanping Hill 雷峰夕照Leifeng Pagoda in Evening Cloud 新十景: 云溪竹径Bamboo-lined Path at Yunqi 满陇桂雨Sweet OsmanthusRain at Manjuelong Village 虎跑梦泉Dreaming of Tiger Spring at Hupao Valley

论旅游景点名称的翻译方法 --以西湖十景为例

论旅游景点名称的翻译方法 --以西湖十景为例 摘要:翻译涉及一切有关连接的建立——把一种文化与另一种文化和语言连接起来,为无限的物品交流、技术交流和思想交流创造条件。进入21世纪,全球化的迅猛进程使得国家与国家间的往来日益紧密,来华旅游人数不断增多,2016年G20峰会在西子湖畔成功举办,使得杭州掀起一股旅游热,提升了杭州的国际化水平,所以本文将以杭州作为旅游景点的英译研究对象,并从英汉文化差异的视角对翻译中存在的问题提出解决方案,以期达到翻译目的。 关键词:翻译方法文化传播西湖十景目的论功能对等理论 一.旅游景点名称翻译简介 旅游作为传播文化的一大主要途径,旅游翻译则是“文化的使者”,以传播中国文化为己任,一定要地道、喜闻乐见,真正让国际旅游者“知之、乐之、好之”。景点名称属于地点名称,是公示语的一种,具备提示性、指示性等功能,往往都被赋予了传说、轶事、典故,一经开发就带上了当地的文化烙印,蕴含了大量历史人文信息。由于景点名称包含了丰富的中国文化,该景点成为外国游客体验异域文化的首选地,因此,景点名称的英译是相当重要的一个步骤,景点名称翻译得韵味十足就容易激发外国游客对该景点和其特有文化的动机,增加旅游景点人文内涵,协调旅游与文化交流传播之间的带动关系。西湖及其周边的十处特色风景景区、景点、景物都采用四字文学语言的方式命名,构成“景观集称”即“西湖十景”。它要求最大限度的体现命名的审美特征、文化特征和功能特征以及审美性、文化性、功能性三者之间的相互制约平衡,并达到一个合适的嵌入点,力求高度接近、概括出景观特色。康志洪认为,地名翻译中,源语-目的语关系的重要特点之一是源语语符必须适应和服从目的语的社会语用环境和习

西湖相关的英文介绍

西湖五景 The famous West Lake is like a brilliant pearl embedded in the beautiful and fertile shores of the East China Sea near the mouth of the Hangzhou Bay. The lake covers an area of 5.6 square kilometers. The view of the West Lake is simply enchanting, which offers many attractions for tourists at home and abroad. Tiger-running Spring The legend goes that two tights ran there and made a hole where a spring gushed out. The Longjing Tea and the Tiger-running Spring water are always reputed as the "Two Wonders of the West Lake". The Lingyin Monastery The Lingyin Monastery, or the Monastery of Soul's Retreat, is a famous historical site of the West Lake. Here exists the Lingyin Monastery, a famous ancient temple in China, in front of which there are Feilai Peak, Cold Spring, Longhong Cave and precious rock cave arts and queer and varied natural caves and gullies. Spring Dawn at Su Causeway It's a 2.8 km. long boulevard cutting across the south-north scenic area, and lined with trees and flowering plants. When Spring comes with crimson peach blossoms and green willows; the scenery is all the more charming. Strolling along the boulevard, one feels as if the West Lake were wakening in dawn mist. Young willows were ethereal, spring breeze so caressing, and birds were chirping in unison. The Moon Reflected in Three Pools "There are islands in the lake and three are lake on the islands." The three stone towers were first built in Yuanyou 4th year (1089) of the Song Dynasty, with the wonderful scenery of "one moon in the sky having three reflection in the lake", it is one of the wonderful scenes of the West Lake. Three Pools Mirroring the Moon. There are islands in the lake and there are lakes on the islands. On the south side of the largest of the three manmade islands in the Outer Lake, there are three hollow stone pagodas rising from the water, each with five openings. These stone towers were first built in Yuanyou in the fourth year of the Song Dynasty (1089). On a moonlit night, the pagodas are reflected on the water, producing the wonderful illusion of one moon in the sky having three reflections in the lake. At this time, local folk will put candles in the hollow tops of the pagodas. Notes: 1. West Lake 西湖 2. Tiger-running Spring 虎跑泉

景点英文翻译

景点 西湖West Lake 西湖十景: 1.苏堤春晓Spring Dawn at Su Causeway 2.曲苑风荷Lotus Stirred by Breeze in Quyuan Garden 3.平湖秋月Autumn Moon over the Calm Lake 4.断桥残雪Melting Snow Scene on the Broken Bridge 5.柳浪闻莺Orioles Singing in the Willows 6.花港观鱼Viewing Fish at Flower Pond 7.雷峰西照Leifeng Pagoda Silhouette adainst the Sunset 8.双峰插云Doubles Peaks Kissing the Sky 9.南屏晚钟Evening Bell Ringing at Nanping Hill 10.三潭印月Three Pools Mirroring the Moon 常用的景观英文翻译 中国古典园林classical Chinese garden 中国传统园林traditional Chinese garden 中国古代园林ancient Chinese garden 中国山水园Chinese mountain and water garden 帝王宫苑imperial palace garden 皇家园林royal garden 私家园林private garden 江南园林garden on the Yangtze Delta 西方古典园林western classical garden 英国式园林English style garden 中英混合式园林AngloChinese style garden 意大利式园林Italian style garden 西班牙式园林Spainish style garden 法兰西式园林French style garden 勒诺特尔式园林Le Notre's style garden 文艺复兴庄园Renaissance style garden 洛可可式园林Rococo style garden 巴洛克式园林Baroque style garden 庄园manor,villa garden 廊柱园peristyle garden,patio 绿廊xystus 迷阵maze,labyrinth 灵囿Ling You Hunting Garden 周代术语 灵沼Ling Zhao Water Garden 周代术语 灵台Ling Tai Platform Garden 周代术语 阿房宫E-Pang Palace 秦代术语 上林苑ShangLin Yuan 汉代术语 未央宫WeiYang Palace 汉代术语

断桥残雪英文介绍10页

Lingering Snow on the Broken Bridge Introduction The snow scene of the west lake has enjoyed very positive praise from people, especially the view of “melting snow at broken bridge”. Why is it called as “malting snow on the broken bridge”, there are many different sayings. One of them is that it snows almost every winter in Hangzhou and when the sun comes out after snowfall, the snow on the sunny side of the bridge melts first, while the snow on the shady side still lingers. Looked at a distance or from a nearby hill, the bridge appears to be broken. It is a favorite stopover for you. Especially on fine winter days after a snow, you may stand on the bridge to feast your eyes on the snow scene far and near. Distant hills, clad in white, grow more enchanting. The famous Chinese folk story “The Tale of White Snake” brings the broken bridge some romance 断桥断桥,今位于白堤东端。在西湖古今诸多大小桥梁中,名气最大。据说,早在唐朝,断 桥就已建成,诗人张祜《题杭州孤山寺》诗中就有“断桥”一词。明人汪珂玉《西子湖拾翠余谈》有一段评说西湖胜景的妙语:“西湖之胜,晴湖不如雨湖,雨湖不如月湖,月湖不如雪湖......能真正领山水之绝者,尘世有几人哉!”地处江南的杭州,每年雪期短促,大雪天更是罕见。一旦银妆素裹,便会营造出与常时,常景迥然不同的雪湖胜况。 目录 简介 名字由来 相关传说 断桥残雪 历史与现状 相关诗词文章 附近景点 展开(古代有很多文人雅士对断桥的描写) 编辑本段简介 今日断桥,是一九二一年重建的拱形独孔环洞石桥,长八点八米,宽八点 断桥 六米,(孔环) 单孔净跨六点一米,年前曾经大修,但古朴淡雅的风貌基本未变。桥东堍有康熙御题景碑亭,亭侧建水榭,题额“云水光中”,青瓦朱栏,飞檐翘角,与桥,亭构成西湖东北隅

西湖旅游英语导游词

西湖旅游英语导游词 西湖旅游英语导游词 导语:对杭州西湖这一著名景点,导游会怎样进行介绍?以下是WTT带来的西湖旅游英语导游词,供各位阅读。 西湖旅游英语导游词 The famous West Lake is like a brilliant pearl embedded in the beautiful and fertile shores of the East China Sea near the mouth of the Hangzhou Bay. The lake covers an area of 5.6 square kilometers. The view of the West Lake is simply enchanting, which offers many attractions for tourists at home and abroad. Tiger-running Spring The legend goes that two tights ran there and made a hole where a spring gushed out. The Longjing Tea and the Tiger-running Spring water are always reputed as the "Two Wonders of the West Lake". The Lingyin Monastery The Lingyin Monastery, or the Monastery of Soul’s Retreat, is a famous historical site of the West Lake.

杭州英文介绍终稿

杭州英文介绍终稿 Hangzhou is one of the important tourism cities in China, famous for its natural beauty and historical and cultural heritages. Hangzhou is the capital of Zhejiang province. It is the political, economic and cultural center of the province as well. It is one of the 15 vice-provincial level cities in China. Hangzhou covers a total area of 16596 square kilometers, with a population of 6.08 million, including 683 square kilometers of city proper area and city population of 1.69 million people . Hangzhou is located on the low reaches of Qiantang river in southeast China, with a distance of 180 kilometers to Shanghai. It is one of the key cities in the Yangzi Delta area. Since Hangzhou was set up as a county capital in Qin Dynasty, it has a history of more than 2200 years as a city. It used to be the capital of Wuyue State (during the Five-Dynasty-Ten-State Era in Chinese history) and South Song Dynasty; that made Hangzhou one of the seven ancient capitals in China.When Marco Polo came to Hangzhou in the 13th century, he praised it to be “the most beautiful city in the world". There is a popular saying: "Above there is heaven, below there are Hangzhou and Suzhou." Hangzhou is renowned as “Paradise on Earth”, “Cultural State”, “Home of Silk”, “Tea Capital”, “Town of Fish and Rice”. 西湖国家级风景名胜区

西湖十景英语

Name: Lingering Snow on the Broken Bridge 断桥残雪 Though the name of the bridge dates back to poems in Tang Dynasty, the bridge became famous because of one of the best-known love stories in Chinese folklore. According to the legend of White Snake, the beautiful girl who was actually a white snake met Xu Xian on the bridge in the rain and they fell in love with each other and an umbrella they used became the symbol of their love. The bridge was also the scene where they made up after a long series of ups and downs. Thanks to the love story between the human and the immortal, the broken bridge attracts numerous visitors and has its legendary reputation spread far and wide all over China. Many people believe the bridge is the number one place for people in love. Rain or shine, you can enjoy the lake views from the bridge in all seasons. The seasonal scenery changes at the bridge itself are equally breathtaking, especially when the snow begins melting in sunshine in the winter. Once in a fine day after a snowfall, standing on the bridge and looking toward the northwest at the Solitary Hill and Ge Hill, one can see the hills and buildings covered with snow and the lake and hills look crystal clear. Although the snowy beauty of the scenery is a little bit chilly and lonely, many people regard it better than noisy greens and reds in other seasons and they believe the Broken Bridge fully deserves the top position it has enjoyed for hundreds of years as the best one of the Ten Westlake Scenic Spots. Presumably, the West Lake in a fine day is no better than in rain, in rain no better than in moonlight, in moonlight no better than in snow. Lingering Snow on the Broken Bridge provides a proof to justify the vivid description.

西湖中英文介绍

西湖英文介绍 West Lake or Xī Hú is a famous fresh water lake located in the historic area of Hangzhou, the capital of Zhejiang province in eastern China. It evolved from a shallow bay through which the Qiantang River flowed into the East China Sea. In the ancient times it was called Wulin Waters, Golden Buffalo Lake, Qiantang Lake and Xizi Lake. 西湖是座落在历史悠久的中国东部浙江省会城市杭州的著名的一个淡水湖泊,是由古代钱塘江流入东海前的一个浅海湾演变而成的。古称西湖为“武林水” 又称“金牛湖”、“钱塘湖”、“西子湖”等。 The name of West Lake was fixed as early as the Tang Dynasty (618-907). In the Song Dynasty (960-1279), the Chinese renowned(著名)poet Su Dongpo wrote a poem to praise the West Lake and compared it to Xizi, a Chinese legendary beauty. Since then, the West Lake has another elegant name Xizi Lake. And as it lies in the west of Hangzhou, it is usually called the West Lake. 西湖的名字早在唐朝(618-907)就固定下来。在宋代 (960-1279 年),中国著名诗人苏东坡写的一首诗来赞美西湖,把它和中国传说中的美丽西子相比。自那时以来,西湖有另一种优雅的名字西子湖。并且由于它位于杭州市西部,它通常称为西湖。 West Lake covers an area of 6.38 square kilometers. The average depth is 2.27meters with deepest being 5 meters. Three sides of the lake are surrounded by verdant(翠绿的)mountains and one side the prosperous(繁荣的)city. After a large scale reconstruction(重建), the current West Lake has recovered the panorama(全景)over 300 years before when it reached the most prosperous period in history。 西湖水域面积为6.38平方公里 水深平均2.27米 最深处有5米。西湖三面环山,一面濒城。西湖大规模重建后,目前已恢复全景超过300年之前,它到达最繁华的历史时期。 Centering around the West Lake, the scenic area is a national scenic area with a total cover of 59 square kilometers. There are over 60 Chinese national, provincial and municipal cultural relic protection sites and over 100 scenic areas. The main attractions include: Ten scenes of the West Lake, Ten New Scenes of the West Lake; Lingyin Temple, General Yuefei’ Temple and Pagoda of Six Harmonies and so on. 以西湖为核心的西湖风景名胜区总面积59平方公里,是中国国家级风景名胜区。区内有国家级、省级、市级文物保护单位60多处和风景名胜100余处。其中主要有“西湖十景”、“新西湖十景”有灵隐寺、岳王庙、六和塔等等。 The lake is divided into 5 parts by the causeways of Sū Dī (苏堤), Bái Dī (白堤), and Yánggōng Dī (杨公堤). There are numerous temples, pagodas, gardens, and artificial islands within the lake.With ripples on the water’s surface and thickly-wooded hills dotted by exquisite pavilions on its four sides, the West Lake is one of China’s best known scenic spots.

西湖十景简介

景点中文名:苏堤春晓(西湖十景) 地址:苏堤 景点介绍 提起苏堤春晓,那桃红柳绿、春意盎然的景象,早以令人心驰神往。正是这条全长2.8公里,见证了900多年沧桑岁月的长堤,把西湖的春天唤醒,从而成为“西湖十景”中的第一名胜。 当我们漫步在苏堤上,就会情不自禁地想起了杭州市的“老市长”苏东坡,他曾两次来杭州赴任,第一次是37岁时任杭州通判,第二次是54岁时任杭州太守。虽然两次任期都只有两年,加起来也只有四年,但是他为杭州建设所作的贡献可以说是千古流芳。 自从苏东坡发动民工用疏浚西湖挖出的淤泥筑成这条长堤后,碧波荡漾的西湖秀水之上,又添加了一条绿色的缎带,形成了“六桥横绝天汉上,北山始于南屏通”的美丽景观。 从苏堤的南端入口,一路往北,经过映波桥、锁澜桥、望山桥、压堤桥、东浦桥、最后到达跨虹桥。沿途栽种了许多树木,其中有芙蓉、桂花、玉兰、夹竹桃、樱花等名贵花木,更为特别的是,每隔一定间距就有一株杨柳或一株桃树,桃柳夹种,红红绿绿,柳丝袅袅,如烟如纱,故有“苏堤景致六吊桥,夹株杨柳夹株桃”的说法。 游览苏堤,最好步行,当然租借环湖休闲自行车还是乘坐观光电瓶车,也是观景不错的选择,边赏边玩,分外惬意。 景点中文名:曲院风荷 地址:北山街与杨公堤交叉口东南 景点介绍 西湖的美,有了荷花的衬托,更显婀娜多姿。曲院风荷,这是一个历史悠久的景点。相传在南宋时,九里松旁的洪春桥畔有一家酿制官酒的作坊,在作坊周围的池塘上种植了许多荷花,每当夏天,微风乍起,荷香与酒香四处飘逸,沁人心脾,“曲院风荷”就由此得名。 如今的曲院风荷,位于北山街与杨公堤交叉口东南,是西湖环湖地区最大的公园之一,分为岳湖,竹素园,风荷,曲院和滨湖密林五大景区,公园与周边的岳飞墓庙,郭庄,杭州植物园等景点连成一片,成了西湖北线最具游赏价值的游览区。 来到曲院风荷,主要有三大看点,一是品种丰富的西湖荷花,二是真山真水的江南园林,三是浓郁久远的南宋御酒文化。在风荷景区,61个品种各异的荷花精品,有红莲、宣莲、白莲、重台莲、洒金莲,并蒂莲等。夏天的曲院风荷,那“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”的壮丽景象,独领风骚,令人心旷神怡。 如果在其它季节来到这里,别急,可以去迎熏阁参观,那里的荷文化陈列室,能增添您对荷花知识的了解。都说荷花出淤泥而不染,所以人们对她情有独钟也就顺理成章了。 景点中文名:平湖秋月 地址:白堤西端,孤山南麓,濒临外西湖 景点介绍 杭州西湖,历来是最佳赏月之地。在白堤西端,就有一处月白风清的地方,那就是西湖十景之一的平湖秋月景区,它背靠孤山,面临西湖的外湖,景观沿湖

西湖十景导游词英文

西湖十景导游词英文 篇一:西湖十景介绍(英文) Goodmorningeveryone,i’https://www.wendangku.net/doc/e12927723.html,e sinfrontofHangzhou,youcertainlyhadheard”onhastheheaven,downhasSuzh ouandHangzhou”thisfamoussaying!ThefamouswestLakeislikeabrilliantpe arlembeddedinthebeautifulandfertileshoresoftheEastchinaSeanearthemout hoftheHangzhouBay.Thelakecoversanareaof5.6squarekilometers.Theview ofthewestLakeissimplyenchanting,whichoffersmanyattractionsfortouristsa thomeandabroad.ihopeallofyouwillappreciatethisfamousplace. First,i’dliketointroducethefamousTenScenestoyou. 1.SpringdawnontheSucauseway(苏堤春晓) itisathintripoflandnearlythreekilometerscoveredwithpeachandweepingwill owtrees.inspring,withthelakesidesparklinginthemorningdew,birdscheerful lychirpingamongswayingwillowbranches,thescentofpeachblossomswaftin gthroughtheair,youwillaskwhetheryouareinthemidstofparadise. 2.oriolesSinginginthewillows(柳浪闻莺) animperialgardenbuiltinthesouthernsongdynasty.nowtheonce-imperialgar denhasbeenturnedintoaparkopentopublic.Featuringgreenwillowsandsingin gorioles,therearelawns,pavilions,andbridgesthatareveryimpressive,aswell.

西湖十景英文导游词

西湖十景英文导游词 【篇一:西湖十景英语】 name: lingering snow on the broken bridge 断桥残雪 though the name of the bridge dates back to poems in tang dynasty, the bridge became famous because of one of the best-known love stories in chinese folklore. according to the legend of white snake, the beautiful girl who was actually a white snake met xu xian on the bridge in the rain and they fell in love with each other and an umbrella they used became the symbol of their love. the bridge was also the scene where they made up after a long series of ups and downs. thanks to the love story between the human and the immortal, the broken bridge attracts numerous visitors and has its legendary reputation spread far and wide all over china. many people believe the bridge is the number one place for people in love. rain or shine, you can enjoy the lake views from the bridge in all seasons. the seasonal scenery changes at the bridge itself are equally breathtaking, especially when the snow begins melting in sunshine in the winter. once in a fine day after a snowfall, standing on the bridge and looking toward the northwest at the solitary hill and ge hill, one can see the hills and buildings covered with snow and the lake and hills look crystal clear. although the snowy beauty of the scenery is a little bit chilly and lonely, many people regard it better than noisy greens and reds in other seasons and they believe the broken bridge fully deserves the top position it has enjoyed for hundreds of years as the best one of the ten westlake scenic spots. presumably, the west lake in a fine day is no better than in rain, in rain no better than in moonlight, in moonlight no better than in snow. lingering snow on the broken bridge provides a proof to justify the vivid description. name: autumn moon over the calm lake 平湖秋月 though the autumn moon over the calm lake refers nowadays to a fixed location and one of the top ten attractions around the

相关文档