文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 综合日语5 第三课

综合日语5 第三课

第三课 千里走单骑
电影《千里走单骑》的梗概
为了替抱着长年的固执己见病倒的儿子完成所交换的约定,高田决定去中国内地。研究民俗学的儿子健一为拍摄舞蹈家李加民的面具戏剧《千里走单骑》,约定再次访问中国云南省。单身造访语言不通的异乡之地而走投无路的高田,就是为了儿子的固执,打动了年轻的翻译邱林和当地很多人。
导演张艺谋与高仓健超过15年的梦想的结晶确实美丽而温馨。那个因为沉默寡言而与儿子有很深的裂痕的高仓所扮演的主人公高田内心独白:能够在人面前公开的哭喊该多么好啊。这样一个男人的“精诚所至”使人感动。旅行中遭遇的一个接一个的困境,说服了不太愿意的翻译,知道是勉为其难还是去政府机构交涉,正直与诚意一往无前。而与豁达地实践“遇到有困难的人不能置之不理”的道义,朴素而充满生命力的村民的邂逅给深感孤独的男人以生的希望。张导演所选的非专业的中国演员的高超演技让人赞叹不已。
电影中的一段对话
高田:小蒋,这么晚了,打搅了。我考虑了很多,决定去带李加民的孩子去(看他)。
蒋 :您想让李加民见(自己的)孩子吗?高田先生,不要这样做吧。我想,李加民说的只是一时的感情而已。陈警官说过两、三天他就会忘了。再加上那个孩子住的石头村(离这里)很远,交通不方便。您这样做的话,您的重要的事不是干不成了吗?
高田:不过,我打算去。
蒋 :高田先生,拍摄《千里走单骑》录像不是您最重要的事吗?
高田:对我来说都很重要。小蒋,对不起,能不能现在给邱林打个电话,请他明天给我做一下向导?拜托了!
蒋 :啊,好吧。
(隔了一会儿,邱林来敲高田的门,把手中的信封交给高田,回了自己的房间。)
高田:喂,我是高田。
蒋 :啊,是高田先生吗?
高田:小蒋,不好意思,几次打搅你。
蒋 :不(没关系)。
高田:您是怎么跟邱林先生说明的?刚才邱林把我给他的钱还过来了。或许是明天开始他不做向导了吗?
蒋 :不,高田先生,让我说明一下。
高田:哦,好的。
蒋 :嗯,知道了健一先生的事以后,我和邱林都很难过。首先向高田先生道歉。
高田:什么?
蒋 :请原谅我们拒绝帮忙的态度。
高田:不,你们的心情我很理解。
蒋 :听说健一先生得了癌症,邱林也很难过,他说,无论如何也不能收这个钱。……邱林说了,明天早晨就带高田先生去石头村。
高田:是吗。
蒋 :是的。
高田:谢谢了!健一有你们这样的好朋友,我非常高兴。健一在中国还有其他的朋友吗?
蒋 :不,我不认识健一先

生。实际上,邱林也不太了解健一先生。据邱林说,健一先生在中国并没有(很多)朋友。
高田:是吗。
蒋 :是,据邱林说,健一先生不太与人交往,一直是一个人来丽江,一住就是半年。听说有时好几个小时就是眺望着玉龙雪山。健一先生好像是一个挺孤独的人。……哎呀,对不起,我说多了。
高田:不,小蒋,可以的话,再多给我讲点健一的事吧。
蒋 :高田先生,我听说的也就这些了,实在抱歉。
高田:是吗?很晚了,实在打搅了。谢谢您,小蒋。
蒋 :不用谢。
高田:晚安。
蒋 :晚安。

练习题参考答案
一、
単騎(たんき) 長年(ながねん) 奥地(おくち)
舞踏家(ぶとうか) 仮面劇(かめんげき) 異郷(いきょう)
一途(いちず) 監督(かんとく) 結晶(けっしょう)
寡黙(かもく) 人前(ひとまえ) 露(あらわ)
独白(どくはく) 窮地(きゅうち) 愚直(ぐちょく)

二、
1. 農村の人たちはそぼくで健康な生き方をしている。(素朴)
2. むらびととの出会いはその人に希望を与えた。(村人)
3. やぶんお伺いして失礼しました。(夜分)
4. 手伝いをきょひしたことをお許しください。(拒否)
5. すみません、よけいのことを言ってしまった。(余計)

三、
1. かくしつ(確執)を 4ふか(深)める
2. やまい(病)に 7み(満)ちる
3. やくそく(約束)を 2たお(倒)れる
4. きれつ(亀裂)を 5とお(通)す
5. いちねんいわ(一念岩)をも 10さつえい(撮影)する
6. ねばりごし(粘り腰)を 8おも(思)いし(知)る
7. せいめいりょく(生命力)に 6み(見)せる
8. こどく(孤独)を 1かか(抱)える
9. きぼう(希望)を 9あた(与)える
10. えいが(映画)を 3か(交)わす
1. 执着 2. 病倒 3. 相互约定 4. 加深裂痕
5. 坚持到底 6. 不屈不挠 7. 充满生命力 8. 感受孤独
9. 给予希望 10. 拍摄电影
四、
1. 長年の確執を抱えたまま( とうとう )病に倒れてしまった。
2. 息子の約束を代わりに果たすと、( 一途に )思い込んでいた。
3. 二人の15年越しの夢の結晶は( 実に )美しく温かい。
4. ( 一時に )とても子どもに会いたくなりました。
5. そんな男が、( まさに )一念岩をも通す粘り腰を見せる。
6. 今度の旅行について

( 大して )乗り気にはなれなかった。
7. そのことについて( ちょっと )説明させてください。
8. 彼の話によると健一さんには中国で( とくに )友達はいないそうです。

五、
1. もしかして~ではないでしょうか
例:事故に遭う。→もしかして事故にでも遭ったのではないでしょうか。
a. もしかして相手にその気がなかったのではないでしょうか。
b. もしかして知らないうちに恨みを買ってしまったのではないでしょうか。
c. もしかして今日もまた授業をサボたのではないでしょうか。
d. もしかして案内してくれることをやめたのではないでしょうか。
2. ~させてください
例:ぜひ一度見たいです。→ぜひ一度見せてください。
a. 約束がありますので、今日もう帰らせてください。
b. あの曲はとても懐かしくて、もう一度聞かせてください。
c. ちょっとわたくしの意見を言わせてください。
d. 疲れたから、少し休ませてください。
e. 映画を見たら、感想を話させてください。

六、
1. 彼の言葉は人を動かす力がある。
2. 生活の経験から粘り腰の精神が必要だと思い知った。
3. 初めは途方にくれたこともありましたが、今は人並みに実務が処理できるようになりました。
4. 大学の生活、一時はたいへんでしたが、今はもうだいぶ慣れました。
5. 学部の日本語コーナーは初めはみんなはあまり乗り気ではなかったが、今は大変な人気ぶりです。
6. 二、三日学校に来ないでしょう。もしかして彼は病気になったのではないでしょうか。
7. わからないことがあったらすぐ質問するようにと、先生はふだんよく言っています。
8. 中田選手も参加するそうだが、その試合を特に見たいとも思わない。

七、
中国有句谚语:行千里路,读万卷书。其中的含义有各种各样的解释,我自己随心所欲地这样来解释:行千里路等于读破万卷书。
读破万卷书这样的豪举对于我这样的凡人来说是没法做到的,但行千里路,在今天这个喷气飞机的时代,并非是难事。于是,我就以读书的心情出门旅游。以这样的心情出门,觉得世界就像一本巨大的书。
世界确实是一本书。旅行其实就是在翻阅这本大书。到现在为止,我走过了世界许多地方,但是还是觉得连世界这本书的第一章都还没有读完。我时常在旅行途中,因世界这本巨大的书之大而感到眼花头晕:你无法预测究竟什么时候可以读完这本书。有时我在想:旅行不就是这样的一种迷失方向的事吗?

能力测试参考答案
一、
1. (1) 2 (2) 1
2. (1) 4 (

2) 2
3. (1) 3 (2) 2

二、
(1) 2 (2) 3 (3) 4 (4) 4 (5) 3

三、
1. 最近は大人の鑑賞( に )たえるドラマが少なくなった。
2. 神様( で )( は )あるまい( し )、そんな先のことはわかりません。
3. あなたの国にも、外国人である( が )ゆえ( の )差別はありませんか。
4. 言う( ま )( で )もありませんが、ビザの取得には時間がかかります。
5. A氏はだまされて、貯金( は )おろか、住むところ( も )失った。
6. 終バスが行ってしまったのならしかたがない。歩いて帰る( ま )( で )だ。

四、2

相关文档