文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 法语翻译模板-身份证

法语翻译模板-身份证

法语翻译模板-身份证

République Populaire de Chine

Carte d'identité

Nom et prénom : 姓名

Sexe : 性别feminin/musculin

Ethnie : 民族(汉语拼音即可)

Date de naissance : 出生日期

Adresse :家庭住址

Numéro d'identité : 身份证号

Lieu d'émission : 签发机关Commissariat annexe du quartier de XX, XX (XX市公安局XX分局)

Durée de validité : 有效期限du XXX au XXX

结婚证翻译件模板

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA MARRIAGE CERTIFICATE 父亲名+姓首字母大写and 母亲名+姓首字母大写applied for marriage registration. After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate. M inistry of Civil Affair of the People’s Republic of China Marriage Registration Seal Made under the supervision of the Ministry of Civil Affairs, People’s Republic of China Issue Department: Bureau of Civil Affairs at 结婚证领取区县District of 领取市City(当地的民政局)(Marriage Registration Seal) Marriage Register: 婚姻登记人名+姓(民政局工作人员)(Sealed) Certificate Holder: 结婚证持有人 Registration Date: 结婚注册日期日日-月月-年年年年 Marriage Certificate No. 结婚证件号 Name: 结婚证持有人名+姓首字母大写 Sex: 结婚证持有人性别Male Female (选择) Date of Birth: 结婚证持有人生日日日-月月-年年年年 Nationality: Chinese ID Card: 结婚证持有人身份证号 Name: 另一方名+姓首字母大写 Sex: 另一方性别Male Female (选择) Date of Birth: 另一方生日日日-月月-年年年年 Nationality: Chinese ID Card: 另一方身份证号 Civil Affairs Department of 领取省Province (Marriage Registration Seal)

个人简历模板法语专业

姓名 性别:男/女出生年月:19xx.xx.xx 民族:xx 政治面貌:xxxx XX大学法语专业20XX届XX方向XX学士 联系方式:139-8888888-xxxx 电子邮件:66666xx@https://www.wendangku.net/doc/ea5299071.html, 求职意向及自我评价 期望从事职业:翻译、导游、业务员 自我评价:出色的沟通能力,喜欢新鲜事物,勇于挑战。多年工作的历练,加强专业素养的同时,熟悉和适应了外资企业的工作模式。能够翻译大量的专业技术资料,多年与法国人共事的经历,锻炼了自己的日常沟通和交流的能力,希望自己能够学有所用。 教育经历 20xx.9~20xx.7xx大学xx学院法语专业xx学士 学分绩点(GPA)x.x (满分x分),院系/班级排名第x 连续四年获得校奖学金 所获奖励: 20xx年获得院级“三好学生” 20xx年获得校园文化论坛论文征集大赛“一等奖” 20xx年获得校级“优秀学生班干部” 20xx年获得院级“学生团干部” 20xx年获得校级“三好学生” 项目/科研经历 20xx年xx项目项目负责人

课题:xxxxxx 项目描述: 工作职责: 工作业绩: 20xx年xxxxxx项目项目组成员 课题:xxxxxxxx 项目描述: 工作职责; 工作业绩: 实践/工作经历 20xx年x 月—20xx年x月xx大酒店法语翻译实习 主要工作:兼职法语导游;负责景点的陪同讲解工作;负责解决旅行团或个人在旅行中所遇到的问题;负责晚会,欢迎酒会及欢送酒会的主持;负责旅行社外联工作,协调与境外和境内各旅行社间的关系 20xx年x 月—20xx年x月xx汽车零件制造有限公司法语翻译 主要工作:负责中方与法方技术人员之间的口译,促进双方的交流;负责与外国工作人员协商交流并翻译各种来往文件;负责会议中的口译工作;负责维护外事商务关系;负责外宾来访的翻译工作以及与国外沟通的工作。沟通的同时,锻炼了自己的口才,也增强了自己的应变能力,自己的执行力得到一定大的提升 20xx年x 月—20xx年x月xxxxx服装设计有限公司法语翻译 主要工作:负责产品资料的翻译;负责会议中有关法语的翻译工作,并且整理和翻译相关会议文件;负责与国外客户保持沟通,维持良好的合作关系;负责出国拜访客户,对相关客户做好回访跟踪;负责搜集和整理相关的国外行业资料,并且翻译归纳 个人技能 大学英语四/六级(CET-4/6)良好的听说读写能力 快速浏览英语专业文件及书籍,撰写英文文件,用英语与外国人进行交谈 普通话 普通话等级证书一级甲读写能力精通优秀的听说能力

签证申请结婚证翻译模板

; .. THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA MARRIAGE CERTIFICATE Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China (The Special Seal of Management of Marriage Certificate) This application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We hereby give them the permission to register and issue this marriage certificate. Authorized by: Special Seal for Marriage Register of Changning District, Civil Affairs Bureau of Shanghai City Undertaker (signature): XXX Certificate Holder: XXX Registration Date: XXX Marriage Certificate No.: XXX Note: Name: XXX Sex: Female Nationality: Chinese Date of Birth: XXX ID No.: XXX Name: XXX Sex: Male Nationality: Chinese Date of Birth: XXX ID No.: XXX

法语翻译

一、日积月累、勤学苦练 学好外语和中文是作一名好翻译的最基本条件,许多人有一种误解,认为到了国外就不用再费力地学习外语啦,外语水平自然而然就会提高啦,其实不然,在国外工作外语环境固然比在国内要好得多,但若不有意识地学习和积累,外语水平也不会提高很多。经常可以看到这样的情景:两位同样在法国使馆工作了3、4年的年轻外交官,刚到法国的时候两人法语水平相差无几,但由于一个勤奋好学,另一个不思进取安于现状,几年的时间使这两个人的外语水平拉开很大的差距。许多人的经验已经充分证明即使在国外工作也不能放弃外语的学习而满足于能应付日常所需,而应当充分利用好国外良好的语言环境力争使自己的综合外语应用能力提高得快一些。 读报纸、看电视、听广播应当成为翻译每天的必修课,发现一些生动的、鲜活的表达方式要立即用笔记录下来,有空儿的时候常把这些积累的素材拿出来读一读,背一背;等到作翻译时如果恰好遇到相似的场景就信手拈来,往往能收到画龙点睛之效。 立志做一名合格翻译的人就要把学习外语和中文当作一种生活方式,要做到"拳不离手、曲不离口",学而不倦、乐此不疲;不满足于"基本上能应付一气的"、一般水平上的"听说读写译",要努力把自己的中外文水平提升到较高的层次,具备用简明、流畅、准确的语言自如地表达自己的思想的能力。 二、广泛、深入地了解和掌握背景资料 翻译如果对双方谈话中所涉及到的内容一无所知或知之甚少,就很难准确地翻译出来,翻译如果自己都不理解又怎么能够让别人理解呢?举例来说:我本人对化学一窍不通,如果让我给一场化学学术国际研讨会当翻译,那我无论如何也作不好。所以掌握背景资料对翻译来说至关重要,可以说翻译对双方所谈及的议题的相关背景资料了解得越广泛、越深入,翻译起来就越得心应手、游刃有余。

法语专业的就业方向有哪些

法语专业的就业方向有哪些 法语专业的就业方向有哪些 如果中文文字功底不错,可以从事文字翻译方面的工作,比如法国文学作品翻译,新闻网站和素材收集等 如果应变能力较强,可以从事口译,随行翻译等,根据大学辅修课程,可以专精比如商贸翻译,旅游翻译等 如果喜欢教学,可以当法语老师或留学培训师 喜欢研究语言的,也可以留校作语言研究,撰写法语教材等 如果有第二专业(人力资源,软件工程,生物化学等),可以考虑法企高层 还可以考公务员,去外事办,利害的(比如北外出来的)还有可能去法语国家当外交官 培养要求 该专业学生主要学习相应语语言、文学、历史、政治、经济、外交、社会文化等方面的基本理论和基本知识,受到相应语听、说、读、写、译等方面的良好的熟巧训练,掌握一定的科研方法,具有 从事翻译、研究、教学、管理工作的业务水平及较好的素质和较强 的能力。 能力要求 1.了解我国有关的方针、政策、法规; 2.掌握语言学、文学及相关人文和科技方面的.基础知识; 3.具有扎实的相应语言基础和较熟练的听、说、读、写、译能力; 4.了解我国国情和相应国家的社会和文化; 5.具有较好的汉语表达能力和基本调研能力;

6.具有第二外国语的一定的实际应用能力; 7.掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步科学研究和实际工作能力。 主干学科 外国语言文学 主干课程 基础相应语、高级相应语、报刊选读、视听、口语、相应语写作、翻译理论与实践、语言理论、语言学概论、主要相应语国家文学史 及文学作品选读、主要相应国家国情等[1] 学习层次 一般来说,法语专业学习可以分为两个层次:第一种是对法语语法与必要词汇的学习,以便能用法语阅读该专业资料、文献;第二种 则是为了克服与法国人进行交往的语言障碍,了解法国社会与文化,增进经济、文化交流。法语专业的学生往往必须达到第二个层次才 能胜任与法语相关的口笔译工作,因此对他们来说,法语语言与法 语地区国家文化都是学习的重要内容。

结婚证英文翻译模板

The People’s Republic of China Marriage Certificate Marriage Certificate of Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China (seal) Under the supervision of Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China Your Marriage application is in accordance with the regulations of <> and is allowed to register, and this certificate is thus issued. Issued Organ: XXX Marriage Registrar: XXX (signature) (Photo) Certificate Holder: xxx Registration Date: xx.xx, xx Marriage Certificate No.: XXXX Remark: The original Marriage Certificate is lost, this is a renewed one. xx/xx/xx Name: xxx Sex: Male Nationality: China Date of Birth: xx/xx/xx ID Card No.: xxxxxxxxx Name: xxx Sex: Female Nationality: China Date of Birth: xx/xx/xx ID Card No.: xxxxxxxxxxxx As requested by marriage law, the dual parities of man and woman to be married must personally come for the marriage registration. If they are in accordance with the marriage law, they will be registered and issued the marriage certificate. Once they have obtained marriage certificate, they are confirmed for conjugal relationship.

美食法语法语翻译

虾蟹 生炸虾球Boulettes de crevette frites 番茄虾球Boulettes de crevette frites aux tomates 番茄虾仁Sauté de crevettes aux tomates 青豆虾仁Crevettes aux petits pois 南荠虾仁Crevettes aux chataignes d''eau 芙蓉虾仁Crevettes veloutées 炒素虾仁Crevettes décortiquées 龙眼虾仁Crevettes avec longane 鲜仁沙律Salades aux crevettes (chaudes) 龙虾色拉Salades de langoustes 灯笼大虾Langoustines 红烧对虾Langoustes sauce brune 软炸对虾Langoustes frites 炒虾腰Fricassée de crevettes et de rognons 绣球菜胆Boulettes de crevette aux légumes 碧螺虾仁Crevettes au thé vert 水晶虾饼Galettes de crevettes 龙身凤尾虾Langoustines "Dragon et Phénix" 炸虾包Crevettes enveloppées 凉龙虾Langouste froide sauce grelette 凤尾明虾Langoustines "Queue de phénix" 锔蟹斗Crabes frits 芙蓉锔蟹Crabe au blanc d''oeuf 茶叶虾仁Crevettes aux feuilles de thé 面包虾仁Canapés aux crevettes frits 芙蓉蟹肉羹Consommé de crabe aux blancs d''oeuf 蟹粉虾包Crabe et crevette 蟹粉小笼Pains farcis de chair de crabes à la vapeur 番茄虾排Crevettes panées à la sauce de tomate 扒虾球Boulettes de crevette sautées 木须大虾Omelette aux émincés de crevette 虾球菜花Chou-fleur sauté aux boulettes de crevette 烤大虾配番茄Crevettes r?ties aux tomates 大海米拌黄瓜Concombre en salade avec crevettines séchées 大虾蜜瓜牛柳Langoustines au melon et aux filets de 'oeuf 炸板虾Beignets de crevette 蔬菜烩螯炸Fricassée de homard aux petits légumes 海米烧冬瓜/海米烧角公Courge aux crevettines 糖虾Langoustines au caramel 蛋煎大虾Crevettes royales 纸包虾仁Crevettes en papillote 炸虾筒Crevettes frites

新版、旧版结婚证英文翻译模板.(优选)

精品word. 1 / 5 Ministry of Civil Affairs of the People ’s Republic of China (seal) Supervised by the Ministry of Civil Affairs of the People ’s Republic of China The application for marriage is in accordance with the Marriage Law of the People ’s Republic of China and allowed to register. Hereby this certificate is issued. Registration Authority: Department of Civil Affairs of XXX City XXXXXXX Province (special seal for marriage registration) Marriage Registrar: (signature) (unclear )

精品word. 2 / 5 Certificate Holder XXXXXXXX Registration Date xxx. xxth, xxxx Marriage Certificate Zi No. XXXXXXXXX Remark No Name Xxx xxxxxx Sex Male Nationality China Date of Birth xxx,xx 19xx ID card No. 0123456789900000000 Name Xxx xxxxxx Sex Female Nationality China Date of Birth xxx,xx 19xx ID card No. 0123456789900000000

法语专业的大学生可以从事哪种类型的工作

我就是法语系毕业的学生,这篇文章是我以前收藏的,可以说非常全面了,给你参考下 关注法语专业法语毕业就业与薪水前途 先来播报一条CCTV“刚刚收到”的消息:教育部最新统计在全国226个本科专业中,法语专业的初次就业率排名前10;最新的另外一项调查显示:法语专业应届毕业男生半年后的平均月薪是5552元、女生4520元,法语是目前本科毕业生收入最高的专业… 这是我学法语10年来听到的关于就业的最好也是最有价值的消息了。在法语就业问题上,媒体们这几年反复摆弄着俩词“紧俏”和“吃香”,有时也会用“外企”和“高薪”来意淫一下,但这多半是在给留学和培训机构做软广告了,这次开了个好头,开始用数字说话,还精准到了个位,很有进步。单纯从上面的统计来看,能得出这样两条结论: 1、法语现在的就业形式一片大好,不是小好是大好 2、法语就是摇钱树,毕业半年薪水就这样,按这个趋势,5年之后年薪都得在10万以上 事实的情况是不是这样呢,刚好用这条新闻做个引子,说说这个咱们共同关注的话题: 学法语的如何就业用法语的怎么赚钱 题目很大,一个人说不全面,就业和薪水是每个法语人都必然会经历的,所以希望大家都能参与进来,各抒己见,坦诚就好! ◆先说正路子: 1)考公务员:学而优则仕,在法语圈有这样理想的人,考公务员是一条捷径。招考法语公务员的有像外交部、商务部、中联(中共中央对外联络部)这样的中直机关,也有一些省市的外事部门,总体而言,大部分都是很体面的机构。 如何报考法语公务员,录取程序是怎样的?!外交部是很多法语学生的信仰,法语专业考公务员的有一大批是冲着他去的,那我们就以外交部为例说一下这个流程,更为直观: ①首先到该机构网站看他们次年的用人计划。外交部年年都招法语,人数也最多; ②确认自己是否有报考资格。体面的机构一般都会做大牌状,没看到过明确的说明,但感觉外交部只招收211高校的和外语类院校的学生,而且是应届毕业生,非应届的需要N年的外事机构工作经验。 ③准备公务员考试。有些人在考公务员和考研之间会觉得取舍两难(我真羡慕你们,我是哪个也惦记不上),我见大部分人都是考其中之一的,同时考两个的比较少。但NB的人也总是有的,06年有个考上外交部的上外男生,同时也考上了复旦的法语研究生,最终还是舍弃了复旦,可见外交部在法语学生中有多么强的召唤力。 ④参加考试等待结果。一般考试安排在11月底,成绩12月底出 ⑤参加淘汰性的复试,通常在外交学院进行,时间两天,分为笔试和面试 ⑥一切顺利的话,参加完政审体检基本就是传说中的公务员身份的外交官了。 (附:外交部招人还有一条途径,大二的时候,在北外、北大、外交学院等几所院校法语系

90年代结婚证翻译模板

MARRIAGE CERTIFICATE (Seal of Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China) Supervised bytheMinistry of Civil Affairs of the People’s Republic of China Photograph of the holder and his/her spouse (embossing seal) Certificate Holder: 1 / 3

Marriage Certificate No.: Name: Sex:Female Birthday Date: ID No: Name: Sex:Male Birthday Date: ID No:Themarriage application conforms to the provisions of the Marriage Law of the People’s Republic of China. We hereby certify thatthe applicants are registered as married. Issuing Authority:(Special Seal for Marriage Registration, CivilAffairs Bureau of XX District, Shanghai) Date of Registration: 2 / 3

The Marriage Law prescribes that both the male and the female applicants shallgo to the marriage registration authority in person to get registered. If the application conforms to the provisions of the Marriage Law, the applicants shall be registered and issued the marriage certificate.Marriage relationship will be established once the marriage certificate is issued. Printed by the Department of Civil Affairs of Shanghai 3 / 3

户口及身份证翻译模板

Account of the Book Household Category Agricultural Households Account Account Owner Account Number Address Hebei Province Public Security Bureau(Chapter) Chapter of Contactor : Department Registration Permanent Residence (Chapter) Issued: September 11,2006

Registration of Resident Name Household or Relationship with Household Household Other Name Sex Male Birth Place Nationality Han Origin Date of Birth Address Religion ID Number Height Blood Type Highest Education Received Middle School Martial Status Married Military Service None Place of Work Occupation Agriculture When and from Where Migrated to This City (County) None When and from Where Migrated to This City Seal of Registrar: Date of Registration: September 11, 2006 Registration of Resident

当一名优秀法语翻译的方法

https://www.wendangku.net/doc/ea5299071.html, 当一名优秀法语翻译的方法 要想成为一名合格且优秀的法语翻译人员,在学好法语的基础上还得学习好汉语,能够非常自如的完成两种语言的转换,许多人都以为要想学好法语到法国去就行了,其实不是的,到法国虽然有很好的语言环境,但是不注重积累和运用的话,法语能力也不会有很大的进步,那么下边就为大家总结一下做好法语翻译工作的方法。 一、多读书、多看报、多听广播 要想成为一名优秀的翻译,听广播是一门十分必要的必修课,当在听广播的过程当中,听到比较生动的句子的时候拿笔把它记下来,注重积累,闲下来时把那是来读一读,复习一下,等到翻译的时候发现了类似的句子,翻译起来就不费吹灰之力了。 二、把中外文水平提到最高 在进行法语翻译的过程当中,不仅仅是要学习法语更要好好的研究中文,不可以仅仅是满足于一个法语句子大概的能翻译下来,刚刚好达到一般水平,要尽自己的最大努力把自己的法语和中文水平提到最高,能够流畅、简洁的表明自己想要翻译的这句话的中心思想和意义,多多学习一些法语的基本常识。 三、注重大量知识的积累 这里所说的知识的积累并不单单是指课文上法语知识的积累,要想成为一名优秀的法语翻译人员,要大量的了解自己所翻材料的背景知识和翻译的基本工作,多找一些中外专业的书籍来看,多了解一下自己所翻材料的基本知识、专业术语等等,对自己所翻的内容做到心中有数,这样遇到较难的内容的话,才不会慌乱,如果说自己翻译的东西

https://www.wendangku.net/doc/ea5299071.html, 自己都不懂的话,又怎么要求别人懂呢,只有自己对材料了解的越透彻,了解的越深,翻译起来才会越来越得心应手。 四、注意缩略词 法国人在谈话的时候对我国的一些重要的机构喜欢用到缩写,这些在翻译的过程当中就要十分的注意了,这就得看平时常识的积累了,如果平时对常识的积累不够的话,那么在翻译的过程当中就会遇到卡壳,虽然说让一个法语的翻译人员翻译这种缩略词好像有点困难,但是如果不克服这种困难的话到了翻译的场合就会出丑。所以在平时就要多多留意缩略词了,那么可能在以后的翻译工作当中就会时常派上用场。 五、注重修辞等的手法 许多法国人说话喜欢“咬文嚼字”,会用一些修辞手法,喜欢绕弯子,那么应对这种情况的多平时就要多看一些时政新闻的评论了,多读读报纸,就可以摸清说话的规律了。 所以说法语翻译工作还是十分困难的,总的来说的话肯定离不开平常的积累,而在法国进行翻译工作的人来说的话,有着良好的语言环境更不应该懈怠,这样才能让自己的翻译水平更上一层楼,好好努力,勤能补拙,只有勤奋才能拉开与别人的差距,勤奋总是没有错的。 文章来源:https://www.wendangku.net/doc/ea5299071.html,

法语翻译职位说明书

法语翻译职位说明书 岗位描述: 1、负责日常法语业务的翻译; 2、接受主管的分配的翻译任务; 积极履行班主任工作职责,对学生在校的学习、生活全面负责,加强家校联系,所带班班风良好,培优转差工作成效显著。 用英语来表达另一种语言或用另一种语言表达英语,这种英语与其它语言的互相表达活动,称为英语翻译,从事英语翻译的工作者,简称英语翻译 3、保证翻译质量; 4、翻译资料的整理收集、知识管理; 该军事团体的名称涉及沙姆和伊拉克,即地中海东岸和两河流域。这一地区加上尼罗河下游的埃及、叙利亚南部的约旦河流域,因形状像月牙并且土地肥沃,被考古学者定义为新月沃土,曾是人类最初发展农业和家畜的地带。 负责来我院学习的外国留学生和港、澳、台学生的申请审批、签证变更等手续的办理工作;并负责这些境外学生在我院学习期间的教学安排、生活管理、节假日安排和机场接送等工作。 5、翻译并与翻译团队成员沟通协作;

6、参加部门内开展的专业培训与交流,提高翻译的专业水平。 任职资格: 负责来我院学习的外国留学生和港、澳、台学生的申请审批、签证变更等手续的办理工作;并负责这些境外学生在我院学习期间的教学安排、生活管理、节假日安排和机场接送等工作。 负责来我院学习的外国留学生和港、澳、台学生的申请审批、签证变更等手续的办理工作;并负责这些境外学生在我院学习期间的教学安排、生活管理、节假日安排和机场接送等工作。 1、大学本科以上学历,外语类相关专业; 2、外语听说能力良好,笔译功底深厚,精通中外互译,中文文笔优秀; 3、1年以上翻译经验,工作认真细致、思维敏捷,责任心强; 4、有xx、笔译相关工作经验优先考虑。 教师是学校教育工作的主要承担者,在教务处安排下,负责贯彻、实施学校的教育计划,通过教师富有个性的创造性劳动,把学生培养成为合格的企业预备人才。为了更好地规范教师教学行为,特制定以下教师岗位职责:

ACCA注册身份证英文翻译件范文模板

ACCA注册身份证英文翻译件范文模板 本文由高顿ACCA整理发布,转载请注明出处 ID Card身份证 IDENTITY CARD THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Name:___________ Sex:___________ Date of Birth:___________ Nationality:___________ Chinese Address:___________ Issuing Date:___________ Validity: ID Number:___________ Certificate of College English Test This is to certify that ___________, a student of Grade ______ at Department of __________, ___________ University/Institute, passed the examination of College English Test Band-6 (CET-6)in January/June XXXX. Upon examination, he/she has fulfilled the band 6 requirements College English Syllabus Band Six with excellent/qualified score and is hereby awarded the Certificate of CET-6. Department of Higher Education State Education Commission (国家教委) 或Ministry of Education (教育部) Date of Issuance:___________ Certificate No.:___________ ACCA注册身份证英文翻译件范文模板: Test for English Majors This is to certify that___________,a student of ___________from___________ , participated in the TEM___________ exam (Test for

最新版结婚证翻译(模板)

People’s Republic of China Marriage Certificate Page1 Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China (seal) Supervised by the Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China Page2 The application for marriage is in accordance with the Marriage Law of the People’s Republic of China and allowed to register. Hereby this certificate is issued. Registration Authority: Special Seal for Marriage Register of XXXX District, XXXX Civil Affairs Bureau Marriage Registrar: XX XXX(signature) Page3 Certificate Holder ***Photo Registration Date ** ** **** Marriage Certificate Zi No. ****** ******** Remark No Page4 Name ** *****Sex Male Nationality China Date of Birth** ** **** ID card No. ****** ******** Name ** *****Sex Female Nationality China Date of Birth** ** **** ID card No. ****** ******** Page5 According to the Marriage Law, both parties applying for marriage must be present at marriage re gistration authority to complete marriage registration. Applicants conforming to the law will be all owed to register and granted Marriage Certificate. Once Marriage Certificate is gained, conjugal r elation is defined. Page6 No ** ** ****

全国翻译专业资格(水平)考试法语二级口笔译核心词汇(下册)全突破(Q)【圣才出品】

Q quadrupler [kadryple]v.t.乘以四,使增至四培 v.i.增至四 【例句】①Il a quadruplé sa fortune en dix ans.他10年内,使自己的财富增至4倍。 ②La production a quadruplé en dix ans.年产量十年内增加到四倍。 quai [k?]n.m. 码头;堤岸;站台 【例句】①Elle aime se promener sur les quais.她爱在码头散步。 ②Le train est à quai.列车已停靠在站台。 quali f?catif,ve[kalifikatif,-v]adj. 表示性质或品质的;使可能获得竞赛资格的 n.m.修饰语 【例句】L’adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.品质形容词是根据性和数变化的。 【搭配】adjectif qualificatif品质形容词 qualification [kalifikasj?]n.f. 资格,称号 【例句】Elle a pris un an pour obtenir la qualification de diététicienne.她花了一年时间才获得营养师资格。

qualifier [kalifje]v.t. 形容;定性;使获得资格 (se) v.pr. 自称是 【例句】①Cela le qualifie entièrement pour ce travail.这完全证明他能胜任这个工作。 ②L’adjectif qualifie le nom.形容词修饰名词。 【搭配】qualifier qqn. d’artiste称某人为艺术家 se qualifier (de) spécialiste自称是专家 qualité[kalite]n.f. 性质;质量;长处;身份 【例句】①Cette étoffe est de bonne qualité.这块布的质量很好。 ②C’est un homme qui a beaucoup de bonnes qualités.他是个很有能力的人。【搭配】en (sa) qualité de...以……的身份 quand [kɑ]adv. 什么时候 conj. 当……时;每当 【例句】①Quand vient-il?他什么时候来? ②Quand vous serez vieux, vous comprendrez.当你老的时候,你就明白了。【搭配】quand même仍然,还是;不管怎样,至少 n’importe quand无论何时 quand bien même即使 quant à[kɑt a]loc.prép.至于;关于 【例句】Quant à ce projet, je suis d’accord avec toi.关于这个方案,我同意你的观点。

天津外国语大学法语翻译硕士专业介绍2018

北鼎教育,专注北外考研及全国外语专业考研辅导! 天津外国语大学法语翻译硕士专业介绍 一、专业介绍 天津外国语大学法语专业创建于1974年,拥有硕士学位授予权。该专业师资力量雄厚,现有教授2人、副教授1人、讲师9人,法国外教1人。该学科为天津外国语大学重点学科。 法语翻译硕士设有口、笔译方向,该专业旨在培养德智体全面发展、具有扎实的法语基本功和法国文化基础、具有广博的知识面和国际视野、具有跨文化交际能力的复合型法语人才。 二、招生情况、考试科目 三、报考条件 1.中华人民共和国公民。 2.拥护中国共产党的领导,品德良好,遵纪守法。 3.身体健康状况符合国家和招生单位规定的体检要求。 4.考生必须符合下列学历等条件之一: (1)国家承认学历的应届本科毕业生(2018年9月1日前须取得国家承认的本科毕业证书。含普通高校、成人高校、普通高校举办的成人高等学历教育应届本科毕业生,及自学考试和网络教育届时可毕业本科生)。 (2)具有国家承认的大学本科毕业学历的人员。 (3)获得国家承认的高职高专毕业学历后满2年(从毕业后到录取当年9月1日,下同)或2年以上的,以及国家承认学历的本科结业生,符合招生单位根据本单位的培养目标对考生提出的具体学业要求的人员,按本科毕业生同等学力身份报考。 (4)已获硕士、博士学位的人员。 在校研究生报考须在报名前征得所在培养单位同意。 (5)报考“退役大学生士兵计划”的考生,应为高等学校学生应征入伍退出现役,且符合硕士研究生报考条件者。考生网上报名时应按要求如实填报本人入学、入伍、退役等相关信息,现场确认时应提供本人《入伍批准书》和《退出现役证》原件或复印件。 四、分数线 2017年的复试分数线为:53/80/345055107 法语笔译 8101政治214翻译硕士法语360法语翻译基础 448汉语写作与百科知识 055108 法语口译5

(完整版)签证结婚证翻译

Ministry of Civil Affairs of the People’s Republic of China (The Special Seal of Management of Marriage Certificate) This application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We hereby give them the permission to register and issue this marriage certificate. Authorized by: Special Seal for Marriage Register of XX District, Civil Affairs Bureau of Beijing Undertaker (signature): XX XXX Certificate Holder: X XX Registration Date: xx xxx 2009 Marriage Certificate No.: Jing Chao Jie Zi 050920381 Note: Name: X XX Sex: Female

Nationality: Chinese Date of Birth: xx xxx 1111 ID No.: 110105xxxxxxxxxxxx Name: X X Sex: Male Nationality: Chinese Date of Birth: xx xxx 1111 ID No.: 123456xxxxxxxxxxxx

法语翻译有什么职业前景

法语翻译有什么职业前景例如:可以做什么工作,收入怎么样。 教育部最新统计在全国226个本科专业中,法语专业的初次就业率排名前10;最新的另外一项调查显示:法语专业应届毕业男生半年后的平均月薪是5552元、女生4520元,法语是目前本科毕业生收入最高的专业… ◆先说正路子: 1)考公务员:学而优则仕,在法语圈有这样理想的人,考公务员是一条捷径。招考法语公务员的有像外交部、商务部、中联(中共中央对外联络部)这样的中直机关,也有一些省市的外事部门,总体而言,大部分都是很体面的机构。 如何报考法语公务员,录取程序是怎样的?!外交部是很多法语学生的信仰,法语专业考公务员的有一大批是冲着他去的,那我们就以外交部为例说一下这个流程,更为直观: ①首先到该机构网站看他们次年的用人计划。外交部年年都招法语,人数也最多; ②确认自己是否有报考资格。体面的机构一般都会做大牌状,没看到过明确的说明,但感觉外交部只招收211高校的和外语类院校的学生,而且是应届毕业生,非应届的需要N年的外事机构工作经验。 ③准备公务员考试。有些人在考公务员和考研之间会觉得取舍两难(我真羡慕你们,我是哪个也惦记不上),我见大部分人都是考其中之一的,同时考两个的比较少。但NB的人也总是有的,06年有个考上外交部的上外男生,同时也考上了复旦的法语研究生,最终还是舍弃了复旦,可见外交部在法语学生中有多么强的召唤力。 ④参加考试等待结果。一般考试安排在11月底,成绩12月底出 ⑤参加淘汰性的复试,通常在外交学院进行,时间两天,分为笔试和面试 ⑥一切顺利的话,参加完政审体检基本就是传说中的公务员身份的外交官了。 (附:外交部招人还有一条途径,大二的时候,在北外、北大、外交学院等几所院校法语系进行选拔,重点培养,上学期间会将选中的学生送法国学习一年,毕业后直接进入外交部) 进入外交部、商务部等政府部门名义工资可能不高,但福利不错。刚进外交部,乱七八糟的加一块也有小4000了,这在中直机关中也算上上了。被外派的话,不同馆类会有不同待遇,月薪基本都会在1000美金以上,条件艰苦的馆会高达3000美金,这对拿工资的人而言,算是收入上的金领了。在仕途方面,只要别犯大的错误。退休的时候,应该都能熬个一秘或是参赞。 凡事有利有弊,想进外交部也有一些要考虑好的地方: a. 法语绝大多数要被派驻非洲,而且一入部,军训完了,就要派驻;外交官的名字听上去很华丽,但在大使馆的小院子里憋上两年或是四年,那滋味也并不如想象的那般好受。 b. 外交部一般是隔五年就要派出去一次,一去就是两年或是四年,如果是两地恋人的话,这不利于感情和婚姻的稳定,听我一同学说他们的离婚率是中直机关里最高的。外交部有家属随任的说法,就是说可以带老公或妻子赴任。带妻子还名正言顺,带老公的话,多少会让人觉得这男的吃软饭。有时候,我真的很好奇外交部的法语女生都是如何处理家庭和婚姻的问题的。

相关文档