文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 五分钟搞定5000字-外文文献翻译三大利器

五分钟搞定5000字-外文文献翻译三大利器

五分钟搞定5000字-外文文献翻译三大利器
五分钟搞定5000字-外文文献翻译三大利器

五分钟搞定5000字-外文文献翻译三大利器

在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常必要的。由于特殊原因我翻译外文文献的机会比较多,慢慢地就发现了外文文献翻译过程中的三大利器:Google“翻译”频道、金山词霸(完整版本)和CNKI“翻译助手"。

具体操作过程如下:

1.先打开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献;

2.遇到无法理解的长句时,可以交给Google处理,处理后的结果猛一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明了了;

3.如果通过Google仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中某个“常用单词”理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文献中有特殊的意思,这时就可以通过CNKI的“翻译助手”来查询相关单词的意思,由于CNKI的单词意思都是来源与大量的文献,所以它的吻合率很高。另外,在翻译过程中最好以“段落”或者“长句”作为翻译的基本单位,这样才不会造成“只见树木,不见森林”的误导。

注:

1、Google翻译:https://www.wendangku.net/doc/e55427163.html,/language_tools google,众所周知,谷歌里面的英文文献和资料还算是比较详实的。我利用它是这样的。一方面可以用它查询英文论文,当然这方面的帖子很多,大家可以搜索,在此不赘述。回到我自己说的翻译上来。下面给大家举个例子来说明如何用吧

比如说“电磁感应透明效应”这个词汇你不知道他怎么翻译,

首先你可以在CNKI里查中文的,根据它们的关键词中英文对照来做,一般比较准确。

在此主要是说在google里怎么知道这个翻译意思。大家应该都有词典吧,按中国人的办法,把一个一个词分着查出来,敲到google里,你的这种翻译一般不太准,当然你需要验证是否准确了,这下看着吧,把你的那支离破碎的翻译在google里搜索,你能看到许多相关的文献或资料,大家都不是笨蛋,看看,也就能找到最精确的翻译了,纯西式的!我就是这么用的。

2、CNKI翻译:https://www.wendangku.net/doc/e55427163.html,

CNKI翻译助手,这个网站不需要介绍太多,可能有些人也知道的。主要说说它的有点,你进去看看就能发现:搜索的肯定是专业词汇,而且它翻译结果下面有文章与之对应(因为它是CNKI检索提供的,它的翻译是从文献里抽出来的),很实用的一个网站。估计别的写文章的人不是傻子吧,它们的东西我们可以直接拿来用,当然省事了。网址告诉大家,有兴趣的进去看看,你们就会发现其乐无穷!还是很值得用的。https://www.wendangku.net/doc/e55427163.html,

3、网路版金山词霸(不到1M):https://www.wendangku.net/doc/e55427163.html,/6946901637944806

翻译时的速度:

这里我谈的是电子版和打印版的翻译速度,按个人翻译速度看,打印版

的快些,因为看电子版本一是费眼睛,二是如果我们用电脑,可能还经常时不时玩点游戏,或者整点别的,导致最终SPPEED变慢,再之电脑上一些词典(金山词霸等)在专业翻译方面也不是特别好,所以翻译效果不佳。在此本人建议大家购买清华大学编写的好像是国防工业出版社的那本《英汉科学技术词典》,基本上挺好用。再加上网站如:google CNKI翻译助手,这样我们的翻译速度会提高不少。

具体翻译时的一些技巧(主要是写论文和看论文方面)

大家大概都应预先清楚明白自己专业方向的国内牛人,在这里我强烈建议大家仔细看完这些头上长角的人物的中英文文章,这对你在专业方向的英文和中文互译水平提高有很大帮助。

我们大家最蹩脚的实质上是写英文论文,而非看英文论文,但话说回来我们最终提高还是要从下大工夫看英文论文开始。提到会看,我想它是有窍门的,个人总结如下:

1、把不同方面的论文分夹存放,在看论文时,对论文必须做到看完后完全明白(你重视的论文);懂得其某部分讲了什么(你需要参考的部分论文),在看明白这些论文的情况下,我们大家还得紧接着做的工作就是把论文中你觉得非常巧妙的表达写下来,或者是你论文或许能用到的表达摘记成本。这个本将是你以后的财富。你写论文时再也不会为了一些表达不符合西方表达模式而烦恼。你的论文也降低了被SCI或大牛刊物退稿的几率。不信,你可以试一试

2、把摘记的内容自己编写成检索,这个过程是我们对文章再回顾,而且是对你摘抄的经典妙笔进行梳理的重要阶段。你有了这个过程。写英

文论文时,将会有一种信手拈来的感觉。许多文笔我们不需要自己再翻译了。当然前提是你梳理的非常细,而且中英文对照写的比较详细。

3、最后一点就是我们往大成修炼的阶段了,万事不是说成的,它是做出来的。写英文论文也就像我们小学时开始学写作文一样,你不练笔是肯定写不出好作品来的。所以在此我鼓励大家有时尝试着把自己的论文强迫自己写成英文的,一遍不行,可以再修改。最起码到最后你会很满意。呵呵,我想我是这么觉得的。

上面讲了这么多,我暂时保留一点绝密技巧,回复可见,不看可别后悔!觉得好的顶一下!!!

以上三大利器的可替代物(本质上是完善)(为了满足一些特殊需要),如下:

Google替代:https://www.wendangku.net/doc/e55427163.html,/ss/fy.htm

金山词霸替代:巴比伦(Babylon)https://www.wendangku.net/doc/e55427163.html,/soft/3042.html#download

也可以在https://www.wendangku.net/doc/e55427163.html,/sort/sort2031300_indate_DESC_1.html中找相关的辞典代替,最好是具有自动取词的工具;

CNKI:可以找一些专业辞典代替,比如医学电子辞典,电子电子辞典等,也可以是一些插件。

”Microsoft Word 2002 (Office XP) 以后的版本都有翻译功能. 化学化工专业翻译准确率令人刮目相看! T ools/Language ...不要用什么

网上的翻译工具, 都是"不堪入目." ”

Word XP已经成为我们日常办公的常用软件之一,不知道大家注意到没有,在Word XP中新增了一项“翻译”功能,利用它我们可以进行基本的英汉单词互译。

其实也不能说“翻译”是Word XP的新增功能,在Word2000中就已经有了,不过是隐藏的,功能也没有Word XP这么强大。利用“翻译”功能,我们可以进行基本的英汉单词的互译,相当于一本电子英汉双解词典,如果你在写作过程中遇到想不起来的单词,就可以通过“翻译”把它找出来。

1、单词的翻译

单击“工具”菜单中的“语言”子菜单,选择“翻译”命令,打开“翻译”对话框,然后在“文字”框中输入你要查找的单词。比如我们在这里输入“教育”,然后选择“中文到英语”,单击“浏览”按钮,在下面的文本框中就会看到翻译结果了。Word XP不仅会把相应的英文单词给你列出来,而且还包括一些常用的短语以及该单词的同义词等等。同样,如果我们要把英文单词翻译成汉语,只需在翻译方式中选择“英语到中文”即可。另外,我们可以通过单击“替换”按钮,用选中的翻译结果替换掉原来的单词,非常方便。

2、整篇文章的翻译

如果要进行整篇文章的翻译,那么仅靠Word XP自带的翻译功能是很难实现的,这时候就必须通过因特网连接到微软公司的网络翻译服务器,由它来对文档进行全文翻译。方法是打开需要进行全文翻译的WORD文档,在“翻译内容”项目下选择“整个文档”选项,然后在“词典”下拉列表中选择翻译方式,在“通过Web翻译”项目下,选择“(其他翻译服务…)”选项,再单击“浏览”。这时WORD XP就会自动通过因特网将你要进行翻译的文档提交到微软公司的翻译服务器去进行翻译,稍等一会,就可以将翻译结果显示出来了。

在取词方面,我觉得新编全医药学大辞典非常好用,它可以在PDF中使用,而且针对性强(当然是指生物和医学方面)

“郑州大学的在线词典也很好用”

企业风险管理外文文献翻译2014年译文5000字

文献出处:Bedard J C, Hoitash R, et al. The development of the enterprise risk management theory [J]. Contemporary Accounting Research, 2014, 30(4): 64-95. (声明:本译文归百度文库所有,完整译文请到百度文库。) 原文 The development of the enterprise risk management theory Bedard J C, Hoitash R Abstract Enterprise risk management as an important field of risk management disciplines, in more than 50 years of development process of the implementation of dispersing from multiple areas of research to the integration of comprehensive risk management framework evolution, the theory of risk management and internal audit and control theory are two major theoretical sources of risk management theory has experienced from the traditional risk management, financial volatility to the development of the enterprise risk management, risk management and internal audit and control theory went through the internal accounting control and internal control integrated framework to the evolution of enterprise risk management, the development of the theory of the above two points to the direction of the enterprise risk management, finally realizes the integration development, enterprise risk management theory to become an important part of enterprise management is indispensable. Keywords: enterprise risk management, internal audit the internal control 1 The first theory source, evolution of the theory of risk management "Risk management" as a kind of operation and management idea, has a long history: thousands of years ago in the west have "don't put all eggs in one basket" the proverb, the ancient Chinese famous "product valley hunger" allusions and "yicang ("

论文外文文献翻译3000字左右

南京航空航天大学金城学院 毕业设计(论文)外文文献翻译 系部经济系 专业国际经济与贸易 学生姓名陈雅琼学号2011051115 指导教师邓晶职称副教授 2015年5月

Economic policy,tourism trade and productive diversification (Excerpt) Iza Lejárraga,Peter Walkenhorst The broad lesson that can be inferred from the analysis is that promoting tourism linkages with the productive capabilities of a host country is a multi-faceted approach influenced by a variety of country conditions.Among these,fixed or semi-fixed factors of production,such as land,labor,or capital,seem to have a relatively minor influence.Within the domain of natural endowments,only agricultural capital emerged as significant.This is a result that corresponds to expectations,given that foods and beverages are the primary source of demand in the tourism economy.Hence,investments in agricultural technology may foment linkages with the tourism market.It is also worth mentioning that for significant backward linkages to emerge with local agriculture,a larger scale of tourism may be important. According to the regression results,a strong tourism–agriculture nexus will not necessarily develop at a small scale of tourism demand. It appears that variables related to the entrepreneurial capital of the host economy are of notable explanatory significance.The human development index(HDI), which is used to measure a country's general level of development,is significantly and positively associated with tourism linkages.One plausible explanation for this is that international tourists,who often originate in high-income countries,may feel more comfortable and thus be inclined to consume more in a host country that has a life-style to which they can relate easily.Moreover,it is important to remember that the HDI also captures the relative achievements of countries in the level of health and education of the population.Therefore,a higher HDI reflects a healthier and more educated workforce,and thus,the quality of local entrepreneurship.Related to this point,it is important to underscore that the level of participation of women in the host economy also has a significantly positive effect on linkages.In sum, enhancing local entrepreneurial capital may expand the linkages between tourism and other sectors of the host country.

计算机专业毕业设计说明书外文翻译(中英对照)

Talking about security loopholes Richard S. Kraus reference to the core network security business objective is to protect the sustainability of the system and data security, This two of the main threats come from the worm outbreaks, hacking attacks, denial of service attacks, Trojan horse. Worms, hacker attacks problems and loopholes closely linked to, if there is major security loopholes have emerged, the entire Internet will be faced with a major challenge. While traditional Trojan and little security loopholes, but recently many Trojan are clever use of the IE loophole let you browse the website at unknowingly were on the move. Security loopholes in the definition of a lot, I have here is a popular saying: can be used to stem the "thought" can not do, and are safety-related deficiencies. This shortcoming can be a matter of design, code realization of the problem. Different perspective of security loo phole s In the classification of a specific procedure is safe from the many loopholes in classification. 1. Classification from the user groups: ● Public loopholes in the software category. If the loopholes in Windows, IE loophole, and so on. ● specialized software loophole. If Oracle loopholes, Apach e,

人工智能专业外文翻译-机器人

译文资料: 机器人 首先我介绍一下机器人产生的背景,机器人技术的发展,它应该说是一个科学技术发展共同的一个综合性的结果,同时,为社会经济发展产生了一个重大影响的一门科学技术,它的发展归功于在第二次世界大战中各国加强了经济的投入,就加强了本国的经济的发展。另一方面它也是生产力发展的需求的必然结果,也是人类自身发展的必然结果,那么随着人类的发展,人们在不断探讨自然过程中,在认识和改造自然过程中,需要能够解放人的一种奴隶。那么这种奴隶就是代替人们去能够从事复杂和繁重的体力劳动,实现人们对不可达世界的认识和改造,这也是人们在科技发展过程中的一个客观需要。 机器人有三个发展阶段,那么也就是说,我们习惯于把机器人分成三类,一种是第一代机器人,那么也叫示教再现型机器人,它是通过一个计算机,来控制一个多自由度的一个机械,通过示教存储程序和信息,工作时把信息读取出来,然后发出指令,这样的话机器人可以重复的根据人当时示教的结果,再现出这种动作,比方说汽车的点焊机器人,它只要把这个点焊的过程示教完以后,它总是重复这样一种工作,它对于外界的环境没有感知,这个力操作力的大小,这个工件存在不存在,焊的好与坏,它并不知道,那么实际上这种从第一代机器人,也就存在它这种缺陷,因此,在20世纪70年代后期,人们开始研究第二代机器人,叫带感觉的机器人,这种带感觉的机器人是类似人在某种功能的感觉,比如说力觉、触觉、滑觉、视觉、听觉和人进行相类比,有了各种各样的感觉,比方说在机器人抓一个物体的时候,它实际上力的大小能感觉出来,它能够通过视觉,能够去感受和识别它的形状、大小、颜色。抓一个鸡蛋,它能通过一个触觉,知道它的力的大小和滑动的情况。第三代机器人,也是我们机器人学中一个理想的所追求的最高级的阶段,叫智能机器人,那么只要告诉它做什么,不用告诉它怎么去做,它就能完成运动,感知思维和人机通讯的这种功能和机能,那么这个目前的发展还是相对的只是在局部有这种智能的概念和含义,但真正完整意义的这种智能机器人实际上并没有存在,而只是随着我们不断的科学技术的发展,智能的概念越来越丰富,它内涵越来越宽。 下面我简单介绍一下我国机器人发展的基本概况。由于我们国家存在很多其

统计过程控制和全面质量管理【外文翻译】

本科毕业设计(论文) 外文翻译 原文: SPC and Total Quality Management Abstract The seven basic tools of Statistical Process Control (SPC) are articulated, together with an understanding of how SPC is an essential element of Total Quality Management. The criteria to establish a Total Quality Operation are also discussed and the presentation will include case histories of problems examined and benefits realized. The creation of a Total Quality operation It must be recognized that improvements in any aspects of a business operation may possibly lead to a state of continuous quality improvement, but Total Quality will only be achieved by a radical, co-ordinated approach throughout the entire operation, and that demands leadership. The creation of a Total Quality operation demands a balanced amount of attitudinal change, use of a management control system, together with application of appropriate tools and techniques. The common thread is management leadership and a dedicated passion to improve. A system without passion will not succeed, neither will passion without a system. However, improvement in general cannot be achieved without specific improvements being identified and realized. It is this focus on many specific improvement opportunities which produces a radical improvement in quality levels to break through existing barriers. Such intensive focus on specific improvement opportunities (sometimes called problems) demands the creation of teams with membership specific to the improvement action; the detailed knowledge and use of process improvement tools and techniques; together with dedicated management leadership. The creation of a Total Quality operation is the result of the optimal use of total human resources

五分钟搞定5000字-外文文献翻译【你想要的工具都在这里】-2

五分钟搞定5000字-外文文献翻译 工具大全 建议收藏 在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常必要的。由于特殊原因我翻译外文文献的机会比较多,慢慢地就发现了外文文献翻译过程中的三大利器:G oogle“翻译”频道、金山词霸(完整版本)和CNKI“翻译助手"。 具体操作过程如下: 1.先打开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献; 2.遇到无法理解的长句时,可以交给Google处理,处理后的结果猛一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明了了; 3.如果通过Google仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中某个“常用单词”理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文献中有特殊的意思,这时就可以通过CNKI的“翻译助手”来查询相关单词的意思,由于CNKI的单词意思都是来源与大量的文献,所以它的吻合率很高。 另外,在翻译过程中最好以“段落”或者“长句”作为翻译的基本单位,这样才不会造成“只见树木,不见森林”的误导。 注: 1、Google翻译: google,众所周知,谷歌里面的英文文献和资料还算是比较详实的。我利用它是这样的。一方面可以用它查询英文论文,当然这方面的帖子很多,大家可以搜索,在此不赘述。回到我自己说的翻译上来。下面给大家举个例子来说明如何用

吧 比如说“电磁感应透明效应”这个词汇你不知道他怎么翻译, 首先你可以在CNKI里查中文的,根据它们的关键词中英文对照来做,一般比较准确。 在此主要是说在google里怎么知道这个翻译意思。大家应该都有词典吧,按中国人的办法,把一个一个词分着查出来,敲到google里,你的这种翻译一般不太准,当然你需要验证是否准确了,这下看着吧,把你的那支离破碎的翻译在g oogle里搜索,你能看到许多相关的文献或资料,大家都不是笨蛋,看看,也就能找到最精确的翻译了,纯西式的!我就是这么用的。 2、CNKI翻译: CNKI翻译助手,这个网站不需要介绍太多,可能有些人也知道的。主要说说它的有点,你进去看看就能发现:搜索的肯定是专业词汇,而且它翻译结果下面有文章与之对应(因为它是CNKI检索提供的,它的翻译是从文献里抽出来的),很实用的一个网站。估计别的写文章的人不是傻子吧,它们的东西我们可以直接拿来用,当然省事了。网址告诉大家,有兴趣的进去看看,你们就会发现其乐无穷!还是很值得用的。 3、网路版金山词霸(不到1M): 翻译时的速度: 这里我谈的是电子版和打印版的翻译速度,按个人翻译速度看,打印版的快些,因为看电子版本一是费眼睛,二是如果我们用电脑,可能还经常时不时玩点游戏,或者整点别的,导致最终SPPEED变慢,再之电脑上一些词典(金山词霸等)在专业翻译方面也不是特别好,所以翻译效果不佳。在此本人建议大家购买清华

计算机专业外文文献翻译6

外文文献翻译(译成中文2000字左右): As research laboratories become more automated,new problems are arising for laboratory managers.Rarely does a laboratory purchase all of its automation from a single equipment vendor. As a result,managers are forced to spend money training their users on numerous different software packages while purchasing support contracts for each. This suggests a problem of scalability. In the ideal world,managers could use the same software package to control systems of any size; from single instruments such as pipettors or readers to large robotic systems with up to hundreds of instruments. If such a software package existed, managers would only have to train users on one platform and would be able to source software support from a single vendor. If automation software is written to be scalable, it must also be flexible. Having a platform that can control systems of any size is far less valuable if the end user cannot control every device type they need to use. Similarly, if the software cannot connect to the customer’s Laboratory Information Management System (LIMS) database,it is of limited usefulness. The ideal automation software platform must therefore have an open architecture to provide such connectivity. Two strong reasons to automate a laboratory are increased throughput and improved robustness. It does not make sense to purchase high-speed automation if the controlling software does not maximize throughput of the system. The ideal automation software, therefore, would make use of redundant devices in the system to increase throughput. For example, let us assume that a plate-reading step is the slowest task in a given method. It would make that if the system operator connected another identical reader into the system, the controller software should be able to use both readers, cutting the total throughput time of the reading step in half. While resource pooling provides a clear throughput advantage, it can also be used to make the system more robust. For example, if one of the two readers were to experience some sort of error, the controlling software should be smart enough to route all samples to the working reader without taking the entire system offline. Now that one embodiment of an ideal automation control platform has been described let us see how the use of C++ helps achieving this ideal possible. DISCUSSION C++: An Object-Oriented Language Developed in 1983 by BjarneStroustrup of Bell Labs,C++ helped propel the concept of object-oriented programming into the mainstream.The term ‘‘object-oriented programming language’’ is a familiar phrase that has been in use for decades. But what does it mean? And why is it relevant for automation software? Essentially, a language that is object-oriented provides three important programming mechanisms:

文献综述_人工智能

人工智能的形成及其发展现状分析 冯海东 (长江大学管理学院荆州434023) 摘要:人工智能的历史并不久远,故将从人工智能的出现、形成、发展现 状及前景几个方面对其进行分析,总结其发展过程中所出现的问题,以及发展现状中的不足之处,分析其今后的发展方向。 关键词:人工智能,发展过程,现状分析,前景。 一.引言 人工智能最早是在1936年被英国的科学家图灵提出,并不为多数人所认知。 当时,他编写了一个下象棋的程序,这就是最早期的人工智能的应用。也有著名的“图灵测试”,这也是最初判断是否是人工智能的方案,因此,图灵被尊称为“人工智能之父”。人工智能从产生到发展经历了一个起伏跌宕的过程,直到目前为止,人工智能的应用技术也不是很成熟,而且存在相当的缺陷。 通过搜集的资料,将详细的介绍人工智能这个领域的具体情况,剖析其面临的挑战和未来的前景。 二.人工智能的发展历程 1. 1956年前的孕育期 (1) 从公元前伟大的哲学家亚里斯多德(Aristotle)到16世纪英国哲学家培根(F. Bacon),他们提出的形式逻辑的三段论、归纳法以及“知识就是力量”的警句,都对人类思维过程的研究产生了重要影响。 (2)17世纪德国数学家莱布尼兹(G..Leibniz)提出了万能符号和推理计算思想,为数理逻辑的产生和发展奠定了基础,播下了现代机器思维设计思想的种子。而19世纪的英国逻辑学家布尔(G. Boole)创立的布尔代数,实现了用符号语言描述人类思维活动的基本推理法则。 (3) 20世纪30年代迅速发展的数学逻辑和关于计算的新思想,使人们在计算机出现之前,就建立了计算与智能关系的概念。被誉为人工智能之父的英国天才的数学家图灵(A. Tur-ing)在1936年提出了一种理想计算机的数学模型,即图灵机之后,1946年就由美国数学家莫克利(J. Mauchly)和埃柯特(J. Echert)研制出了世界上第一台数字计算机,它为人工智能的研究奠定了不可缺少的物质基础。1950年图灵又发表了“计算机与智能”的论文,提出了著名的“图灵测试”,形象地指出什么是人工智能以及机器具有智能的标准,对人工智能的发展产生了极其深远的影响。 (4) 1934年美国神经生理学家麦克洛奇(W. McCulloch) 和匹兹(W. Pitts )建立了第一个神经网络模型,为以后的人工神经网络研究奠定了基础。 2. 1956年至1969年的诞生发育期 (1)1956年夏季,麻省理工学院(MIT)的麦卡锡(J.McCarthy)、明斯基(M. Minshy)、塞尔夫里奇(O. Selfridge)与索罗门夫(R. Solomonff)、 IBM的洛

酒店服务质量管理外文文献翻译

文献出处:Borkar S, Koranne S. Study of Service Quality Management in Hotel Industry [J]. Pacific Business Review International, 2014, 6(9): 21-25. 原文 Study of Service Quality Management in Hotel Industry Borkar; Sameer Abstract It is an attempt to understand the role of quality improvement process in hospitality industry and effectiveness in making it sustainable business enterprise. It is a survey of the presently adopted quality management tools which are making the hotels operations better focused and reliable and meet the customer expectations. Descriptive research design is used to know the parameters of service quality management in hospitality industry. Exploratory research design is undertaken to dig out the service quality management practices and its effectiveness. Data analysis is done and presented; hypothesis is tested against the collected data. Since the industry continuously tries to improve upon their services to meet the levels of customer satisfaction; Study presents tools for continuous improvement process and how it benefits all the stake holders. It can be inferred from the study that the hotel implement continuous improvement process and quality management tools to remain competitive in the market. The study involves hotels of highly competitive market with limited number of respondents. This limits the study to hotel industry and has scope of including other hospitality service providers as well. Keywords:Customer Satisfaction, Perception, Performance Measurement, Continuous, Improvement Process. Introduction It has brought paradigm shifts in the operations of hospitality industry. The overall perspective of the industry is changed due to introduction of new techniques

外文文献翻译助手

五分钟搞定5000字-外文文献翻译 在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常必要的。由于特殊原因我翻译外文文献的机会比较多,慢慢地就发现了外文文献翻译过程中的三大利器:Google“翻译”频道、金山词霸(完整版本)和CNKI“翻译助手"。 具体操作过程如下: 1.先打开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献; 2.遇到无法理解的长句时,可以交给Google处理,处理后的结果猛一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明了了; 3.如果通过Google仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中某个“常用单词”理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文献中有特殊的意思,这时就可以通过CNKI的“翻译助手”来查询相关单词的意思,由于CNKI的单词意思都是来源与大量的文献,所以它的吻合率很高。 另外,在翻译过程中最好以“段落”或者“长句”作为翻译的基本单位,这样才不会造成“只见树木,不见森林”的误导。 注: 1、Google翻译:https://www.wendangku.net/doc/e55427163.html,/language_tools google,众所周知,谷歌里面的英文文献和资料还算是比较详实的。我利用它是这样的。一方面可以用它查询英文论文,当然这方面的帖子很多,大家可以搜索,在此不赘述。回到我自己说的翻译上来。下面给大家举个例子来说明如何用吧 比如说“电磁感应透明效应”这个词汇你不知道他怎么翻译, 首先你可以在CNKI里查中文的,根据它们的关键词中英文对照来做,一般比较准确。

在此主要是说在google里怎么知道这个翻译意思。大家应该都有词典吧,按中国人的办法,把一个一个词分着查出来,敲到google里,你的这种翻译一般不太准,当然你需要验证是否准确了,这下看着吧,把你的那支离破碎的翻译在google里搜索,你能看到许多相关的文献或资料,大家都不是笨蛋,看看,也就能找到最精确的翻译了,纯西式的!我就是这么用的。 2、CNKI翻译:https://www.wendangku.net/doc/e55427163.html, CNKI翻译助手,这个网站不需要介绍太多,可能有些人也知道的。主要说说它的有点,你进去看看就能发现:搜索的肯定是专业词汇,而且它翻译结果下面有文章与之对应(因为它是CNKI检索提供的,它的翻译是从文献里抽出来的),很实用的一个网站。估计别的写文章的人不是傻子吧,它们的东西我们可以直接拿来用,当然省事了。网址告诉大家,有兴趣的进去看看,你们就会发现其乐无穷!还是很值得用的。https://www.wendangku.net/doc/e55427163.html, 3、网路版金山词霸(不到1M):https://www.wendangku.net/doc/e55427163.html,/6946901637944806 翻译时的速度: 这里我谈的是电子版和打印版的翻译速度,按个人翻译速度看,打印版的快些,因为看电子版本一是费眼睛,二是如果我们用电脑,可能还经常时不时玩点游戏,或者整点别的,导致最终SPPEED变慢,再之电脑上一些词典(金山词霸等)在专业翻译方面也不是特别好,所以翻译效果不佳。在此本人建议大家购买清华大学编写的好像是国防工业出版社的那本《英汉科学技术词典》,基本上挺好用。再加上网站如:google CNKI翻译助手,这样我们的翻译速度会提高不少。 具体翻译时的一些技巧(主要是写论文和看论文方面) 大家大概都应预先清楚明白自己专业方向的国内牛人,在这里我强烈建议大家仔

计算机专业外文翻译

专业外文翻译 题目JSP Technology Conspectus and Specialties 系(院)计算机系 专业计算机科学与技术 班级 学生姓名 学号 指导教师 职称讲师 二〇一三年五月十六日

JSP Technology Conspectus and Specialties The JSP (Java Server Pages) technology is used by the Sun micro-system issued by the company to develop dynamic Web application technology. With its easy, cross-platform, in many dynamic Web application programming languages, in a short span of a few years, has formed a complete set of standards, and widely used in electronic commerce, etc. In China, the JSP now also got more extensive attention; get a good development, more and more dynamic website to JSP technology. The related technologies of JSP are briefly introduced. The JSP a simple technology can quickly and with the method of generating Web pages. Use the JSP technology Web page can be easily display dynamic content. The JSP technology are designed to make the construction based on Web applications easier and efficient, and these applications and various Web server, application server, the browser and development tools work together. The JSP technology isn't the only dynamic web technology, also not the first one, in the JSP technology existed before the emergence of several excellent dynamic web technologies, such as CGI, ASP, etc. With the introduction of these technologies under dynamic web technology, the development and the JSP. Technical JSP the development background and development history In web brief history, from a world wide web that most of the network information static on stock transactions evolution to acquisition of an operation and infrastructure. In a variety of applications, may be used for based on Web client, look no restrictions. Based on the browser client applications than traditional based on client/server applications has several advantages. These benefits include almost no limit client access and extremely simplified application deployment and management (to update an application, management personnel only need to change the program on a server, not thousands of installation in client applications). So, the software industry is rapidly to build on the client browser multilayer application. The rapid growth of exquisite based Web application requirements development of

相关文档
相关文档 最新文档