文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 被看的洛丽塔

被看的洛丽塔

龙源期刊网 https://www.wendangku.net/doc/e27807843.html,

被看的洛丽塔

作者:赵茜

来源:《参花·下半月》2017年第04期

摘要:纳博科夫小说《洛丽塔》的两版电影改编,从多个方面显示出导演在二度创作时对原著小说的不同理解。本文试从片种类型、人物设置、影音风格和整体格调四个角度评析两版电影改编的不同,从而总结出艺术化解读与通俗化解读的不同策略。

关键词:《洛丽塔》元小说艺术化解读通俗化解读

美籍俄裔小说家纳博科夫的代表作《洛丽塔》于1955年首次出版以来一直争议颇多。小说叙述了一个带有“乱伦”和“恋童癖色彩”的禁忌故事,用复杂的叙事揭开了主人公隐秘的精神世界。《洛丽塔》也两度被搬上银幕,分别是1962的库布里克版,以及1997年的阿德里安版。在这两个版本中,后者的接受程度显然要高于前者,但从改编对于原著的忠实程度来看,却是库布里克版要略胜一筹。

《洛丽塔》可以说是一部“元小说”,元小说的诸多技巧在小说中都有体现,如戏仿和致敬、虚构与游戏、不确定叙事等。这些小说技法如何通过电影手段得以传达,库布里克电影版做了有益的尝试。而阿德里安版则将这个复杂的“乱伦故事”通俗化地处理了,演变成了一个“痴情男子负心女”的模式。虽然后者的故事更为流畅好看,但在改编中,也失落了原著的很多意涵。本文将从几个角度分析一下两个改编版本的得失。

一、片种类型:悬疑片与爱情片

1962年的库布里克版将影片设置为悬疑片范式,影片开头即是主人公亨伯特找奎尔蒂报仇,详尽展示了两个人之间的剧烈冲突。剧情的紧张也引发了悬念,使得影片具有了悬疑片的特质。1997年版的电影开头,则是伴随着忧伤的音乐,失魂落魄的亨伯特开车游荡在公路

上,紧接着转入自白,以怀旧和唯美的格调展示了亨伯特少年失恋的故事,带领观众进入了亨伯特的情感世界,观众被包裹在一种悲剧爱情故事特有的忧郁感伤的气氛之中。

影片的结尾部分,1962年版本电影中奎尔蒂的被杀,衔接了影片开头的情节,也在整个

故事进程中解释了杀人案件发生的原因后给出了答案。一张画像上的弹孔,宣告了奎尔蒂的命运,也给整个故事画上了句号。1997年的电影改编版则结束于亨伯特被捕,他在山顶遥望着

山下的城镇,喃喃吐出对洛丽塔的负疚和深情,慢镜头在不断强化其伤感失落的情绪,使故事的着眼点落于情感悲剧之上。纳博科夫的原著小说刻意模仿了爱伦·坡的笔触,将这个禁忌故事处理得充满悬念,从这一点上看, 1962年版的电影改编可以说是很好地把握住了原著小说的这种悬疑感,让故事从头至尾充满张力,可以说是文学技法的电影化的成功尝试。

二、人物设置:被看的洛丽塔

相关文档