文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 中日对照常用贸易用语

中日对照常用贸易用语

中日对照常用贸易用语
中日对照常用贸易用语

一、礼貌用语之起始篇

1. 初次收到询盘

中文:您好,很高兴收到您的询盘。

日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。

中文:感谢您的询盘,我们正在进行核算,准确的信息我们将在2个工作日内给您回复。

日文:お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。お見積もりいただきました件は確認中ですので、2営業日以内にまたご連絡いたします。

2. 再次收到客户回复

中文:热忱欢迎您来我公司参观,我们已经期盼很久了。

日文:ご来社を心よりお待ちいたしております。

中文:这么快收到您的回复,非常感谢!

日文:ご返信いただき、誠にありがとうございます。

3. 主动与客户联系

中文:一直以来承蒙您的多方关照,十分感谢!

日文: いつもお世話になっております。ありがとうございます。

中文:百忙之中打扰您了,请见谅。

日文:お忙しいところ、申し訳ありません。

中文:很久没联系了,敬祝一切安好。

不知您上次的项目现在进展如何?

最近我们公司又推出新产品了,欢迎访问我们在阿里巴巴的网页。

有什么需要可以及时与我们联系,希望有共同合作的机会。

日文: いつもお世話になっております。

以前お問い合わせいただきました件について、現在の状況はいかがでしょうか。

弊社では新製品を生産いたしました。

もしよろしければ、弊社の?リババのページをご覧ください。

ぜひ弊社にもお力添えをさせていただければと思っております。

二、礼貌用语之结束语篇

1. 一般性结束用语

中文:再次由衷地感谢您对我司产品的关注!

日文:弊社の製品にご興味を持ってくださり、心から感謝いたします。

中文:祝生意兴隆!

日文:貴社のますますのご繁栄をお祈り申し上げます。

2. 期待与客户进一步沟通用语

中文:期待您的回复!

日文:ご返信お待ちいたしております。

中文:如果您有什么问题或要求,请您联系我们。

您的任何回复我们都会高度重视。祝工作愉快!

日文:何かご不明な点やご要望等がございましたら、いつでもご連絡ください。

いただいたご質問には迅速に回答させていただきます。

中文:如果贵司还有什么其他的要求,我们将全力配合您进行改进!

日文:何か問題やご要望などがございましたら、ご協力させていただきます。

中文:如果您在未来对以上产品有任何需求,欢迎与我联系。

日文:もし何かご要望がありましたら、ご連絡ください。

中文:如果您对我们的产品还有任何的疑问,欢迎您联系我们,我们将尽快回复您。

同时也欢迎您来**(地名)验厂,或者委托第三方验证机构验厂。

日文:また何かご不明な点がございましたら、お気軽にご連絡ください。

すぐにご連絡させていただきます。

なお、貴社のご担当者もしくは、依頼された第三者の方が、弊社の工場の様子をご見学いただくことも可能です。

三、礼貌用语之询盘内容篇

1. 产品信息相关

中文:描述:

尺寸:

包装:

价格:FOB:XXX(地名) USD XXX/个

最小订单量:

交货时间:

付款条件:TT,XX%预付款,余款见提单复印件付。

日文:説明:サ?ズ:

パッケージ:

価格:FOB:XXX(地名) USD XXX/1個

最小注文量:XXXX個

納品時間:XX日

支払条件:TT、頭金はXX%で、残りのXX%はB/Lのコピーを確認してからお支払いください。

中文:附件为我司的产品介绍清单,敬请查收。

日文:添付フ??ルは弊社の製品紹介になりますので、どうぞご覧ください。

2. 价格、付款方式相关之初次报价

中文:以上报价均以人民币计算。

工厂交货,不含税和运费。

日文:上記の見積り単価は人民元で計算したものです。

工場渡し価格で、関税と送料は含まれておりません。

中文:我们的价格是随规格变化而变化的,最好您能提供该产品的图片给我们,我们才能报一个准确的价格。

日文:実際の価格は規格により変動しますので、可能であれば希望される製品の画像をお送りいただけませんでしょうか。その後、正確なお見積もりを計算いたします。

中文:非常感谢您对我们的产品感兴趣,

烦请告知一下产品的规格(产品名称),以便我们报价。

静候佳音,谢谢!

日文:弊社の製品にご興味を持ってくださり、誠にありがとうございます。

正確なお見積りを出すために、製品の規格(製品名)をお教えいただけませんでしょうか。お返事をお待ちいたしております。何卒よろしくお願いいたします。

中文:请问贵公司对该产品规格、质量、数量和包装有何需求?

我们将针对需求进行合理的报价。

日文:希望される規格、注文数や包装はございますでしょうか。

ご希望に合わせて提案をさせていただきます。

中文:付款条件为:确认订单时付首款XX%,我们将在收到首付款內的XX日內发货,且XX%的余款将在发货前付清。

日文:支払方法:頭金はXX%で、入金が確認でき次第XX日以内に出荷します。残りのXX%は出荷前にお支払いください。

中文:关于您谈到的商品价格,由于我们产品款式很多,不知您是否方便访问我们的网站并提供详细的资料,

我们会及时给您报价,我们最低的订量是一个45/40/20尺柜,主要有以下三种方式:

1、FOB价,由我们把货物运送到中国的码头并承担相应费用,由您们承担中国港口到日本港口的海运费及日本国内的所有费用

2、CNF价,我们承担中国内陆费用及海运费用,您们承担日本国内的所有费用

3、DDP价,货物直接运输到您们指定地点,由我公司承担所有的费用

日文:製品の価格についてですが、製品の規格が多いため、希望される詳しい規格を教えていただけませんでしょうか。

その後すぐに価格をお知らせいたします。弊社の最低受注量は45/40/20フ?ートコンテナ1個です。

主に以下の3つの方式をご利用可能です。

1、FOB価格:弊社が貨物を積み地の港(中国)まで届け、それまでの費用を負担します。貴社はそれ以降の全ての費用を負担します。

2、CNF価格:弊社が荷揚げ地(日本)までの費用を負担します。貴社は日本国内の全ての費用を負担します。

3、DDP価格:弊社が貴社が指定した場所へ届けるまでの全ての費用を負担します。

3. 价格、付款方式相关之报价后再次询问

中文:XX月XX日您向我司询问的那两件商品的价格,我已于XX日发给您,不知您是否已经收到?

您对这个价格还满意吗?

期待我们能够有进一步的合作。感谢您百忙之中予以答复,谢谢!

日文:XX月XX日に2件の製品価格に関するお問い合わせをいただきまして、誠にありがとうございます。XX月XX日に返信をお送りしましたが、届いておりますでしょうか?価格についてはご満足いただけましたでしょうか?

お忙しい中恐れ入りますが、お返事をいただけましたら幸いです。

どうぞよろしくお願いいたします。

中文:好久没有联系了,关于上次我发过去的产品报价单,对我们的产品和价格不知您意向如何?

日文:お世話になっております。前回ご連絡させていただきました見積もりの件ですが、いかがでしたでしょうか?

4. 提供样品相关

中文:我们可以给您免费提供样品,不过需要您们支付邮费。

如果同意请提供快递公司的到付款账号。

日文:送料をご負担いただければ、サンプルを無料でお送りいたします。

よろしければ、配達会社の支払番号をご連絡ください。

中文:请提供您们的DHL或者FEDEX账号,我们会邮寄样品给您们。

另外请提供您们完整的公司名称、地址、联系人以及电话号码。

日文:貴社のDHL又はFEDEXナンバーを教えていただけませんでしょうか。サンプルをお送りいたします。

また、貴社名とご住所、ご担当者様名、電話番号もご連絡お願いいたします。

5. 规格、款式和数量相关

中文:最小起定量是XXXXX件, 交货期是XX 天。

日文:最小受注量はXXXXXで、納期はXX日です。

中文:贵司的采购数量是多少?

日文:ご注文数はどのくらいでしょうか?

中文:请问您需要哪些款式?

日文:どのようなデザ?ンをお求めでしょうか?

中文:产品的常规规格为XXX(CM、KG等),也可以根据您的具体要求来定做。

日文:製品の通常の規格はXXX(CM、KGなど)で、またご希望に合わせて製品のオーダーメ?ドも承っております。

中文:附件是我新拍的产品图片,请再次查收!

日文:添付フ??ルは再度撮影しました製品画像になりますので、どうぞご覧ください。

6. 使用语言相关

中文:我们所有的产品都有规格表,但都是英文或中文的,

由于我不懂日语,没办法翻译成日文,请见谅。

日文:弊社の製品には規格表を用意しておりますが、英語または中国語で明記されております。

申し訳ございませんが日本語でのご用意がありません。ご了承くださいますようお願いいたします。

中文:如果方便的话,今后我们可以用英语进行交流么?

日文:もし差し支えないようであれば、今後の商談は英語で進めていただけませんでしょうか?

四、礼貌用语之婉言拒绝篇

常用拒绝用语

中文:对不起,您所要求的价格已经超出了我们能够承受的范围,

请问是否能稍微提高一点价格?

日文:申し訳ございませんが、ご希望の価格は対応しかねます。

もう少し価格を調整していただけないでしょうか?

中文:对不起,我们的价格与产品批量是相关的,您要的数量越大,价格越便宜,十分抱歉,您要的那个批量我们无法用xx这个价格提供给您。

日文:申し訳ございませんが、弊社製品の価格は受注数と関わりますため、発注製品数が多ければ価格も安くなります。残念ながら、希望される数では、XXの価格では承れません。

中文:对不起,由于您要求的产品生产数量与弊公司的最小生产量不符,我们无法满足您的需求。

本公司同时还生产XXXXX(产品名),该产品可以小批量生产,如果有需要,请随时和我们联系。

日文:申し訳ございませんが、希望される発注数では弊社の最小受注数に達していないため、今回は見送らせていただきます。

また、弊社はXXX(製品名)を生産しております。XXXは小ロットで生産しておりますので、もしよろしければお気軽にご連絡ください。

中文:对于您想要的XXX(产品名称),我司暂未有生产。但我司同时还生产以下相关产品:XXX,XXX。希望我司的其它产品能满足您的需求。

日文:申し訳ございませんが希望される(製品名)は、現在は生産しておりません。ただし、下記の関連製品は製造いたしております。「XXX、XXX。」ご興味がございましたら、お気軽にご連絡ください。

中文:对不起,由于我司生产的产品价值较高,所以我们无法提供免费样品,且邮递费用也需要由贵司承担。

日文:申し訳ございませんが、無料でのサンプル提供はお受けしておりません。またサンプルと運賃の費用もお支払いいただいておりますので、どうぞご了承ください。

中文:对不起,弊公司的产品均为统一生产,暂时无法订制生产,无法满足您的需求,请谅解。

日文:申し訳ございませんが、弊社の製品は同一の仕様で生産しております。希望される製品の生産は現段階ではまだお受けすることはできません。どうぞご了承ください。

办公室必备日语:日本的経営(中日对照)

https://www.wendangku.net/doc/ea13247066.html,/ 办公室必备日语:日本的経営(中日对照) ブラウンはシカゴ大洋銀行に勤務している。古い友人岡田が出張で帰国したので。時宅に招待し。いろいろと近況を語り合う。ブラウン:岡田さん。シカゴの仕事は順調なんでしょう。岡田:ええ。万事うまくいっています。来月から証券業務も始まるので。スタッフを増員して。目下訓練中です。ブラウン:何人ぐらい増やしたんですか。岡田:アメリカ人8人と日本人2人ですよ。ブラウン:皆さん。証券業務の経験者なんですか。岡田:ええ。そうです。全員.ヘッドハンターを通して雇いました。ブラウン:じゃあ。僕と同じですね。岡田:ところで。ブラウンさんは。日本での生活はいかがですか。ブラウン:大木部長や青木課長にしごかれてすっかり会社人間になりました。岡田:先日の社員旅行では社歌を英語で歌ったそうですね。ブラウン:ええ。自分で翻訳したんですが、歌っているうちに。帰属意識とか連帯感が高まってきて。社歌の効果を実感しました。岡田:あなたも。かなりの旧人類ですねえ。ブラウン:どうなんでしょうかねえ。岡田:日本の企業にもいい点が多いんですから。どんどん勉強してください。ブラウン:ええ。終身雇用や年功製からQCサークル。稟議制。手当たり次第に吸収していますよ。岡田:意欲的ですねえ。頑張ってください。翻译布朗的老朋友冈田在芝加哥大洋银行工作,这次出差回日本,布朗邀请他到家里,谈谈彼此在各方面的近况。布朗:冈田兄,芝加哥的业务很顺利吧! 冈田:嗯,一切都很顺利。下个月就要开办证券业务,因此增加了人员,目前正在培训。布朗:大约增加了多少人? 冈田:8个美国人和2个日本人。布朗:他们都有证券交易的经验吗? 冈田:是的,都是通过猎头公司雇来的。布朗:那跟我一样喽! 冈田:对了,布朗,你在日本过得怎么样啊? 布朗:在大本部长和青木科长的严格训练下,我已经成为正宗的“公司人”了。冈田:听说在上次的职员旅游中用英语唱了公司之歌,是吗? 布朗:嗯,我自己翻译的。唱的时候,我觉得对公司的归属感和连带感越来越高昂,充分体会到了公司之歌所具有的效果。冈田:那你也是属于十足的旧类人嘛! 布朗:真是那样吗? 冈田:日本企业有很多优点,你可要多学习一点。布朗:是啊。终生雇佣制度、年资升迁制度、品质管理制度,有什么就吸收什么。冈田:你很积极嘛,加油干吧!

生物学词汇中日对照表

生物词汇 缩写日文英文中文 DNAデオキシリボ核酸deoxyribonucleic acid脱氧核糖核酸cDNA相補的デオキシリボ核酸complementary deoxyribonucleic acid互补脱氧核糖核酸Aアデニンadenine腺嘌呤 Tチミンthymine胸嘌呤 Gグアニンguanine鸟嘌呤 Cシトシンcytosine胞嘧啶 Uウラシルuracil尿嘧啶 RNAリボ核酸ribonucleic acid核糖核酸 m RNA メッセンジャーリボ核酸messenger ribonucleic acid传讯核糖核酸dATPデオキシアデノシン三リン酸deoxyadenosine triphosphate脱氧腺苷三磷酸dTTPデオキシチミジン三リン酸deoxythymidine triphosphate脱氧胸苷三磷酸dGTPデオキシグアノシン三リン酸deoxyguanosine triphosphate脱氧鸟苷三磷酸dCTPデオキシシチジン三リン酸deoxycytidine triphosphate脱氧胞苷三磷酸ATPアデノシン三リン酸adenosine triphosphate三磷酸腺苷EDTAエチレンジアミン四酢酸ethylenediamine tetraacetic acid乙二胺四乙酸SDSドデシル硫酸ナトリウムsodiium dodecyl sulfate十二烷基硫酸钠Glyグリシンglycine甘氨酸 Alaアラニンalanine丙氨酸 Valバリンvaline缬氨酸 Leuロイシンleucine亮氨酸 Ileイソロイシンisoleucine异亮氨酸 Serセリンserine丝氨酸 Thrスレオニンthreonin苏氨酸

机械用语(中日文对照)

设备shabai 所属su ǒsh ǔ工段g ōngduàn (作業)部門 冶炼y ěliàn (金属を)製錬する 制粉zhìfěn 製粉する 反击f ǎnj ī锤式破碎机chuíshìp?suìjī 反撃 おもり 粉砕機 氢q īng 化hu à制粉zh ìf ěn 炉l ú 水素製粉炉 钢筋g āngj īn 剪断ji ǎndu àn 机j ī 鉄筋切断機 Reinforcing Steel Bar Nip 电热di ànr a恒温h ?ngw ēn 鼓风g ǔf ēng 干燥箱g ànz àoxi āng 電熱定温送風乾燥箱 Galvanothermy Blast Desiccation Box 履带式l ǚdàishì抛丸p āowán 机j ī キャタピラー式噴射機 真空zh ēnk ōng 冶炼炉y ěliànlú 真空製錬炉 真空zh ēnk ōng 速凝sùníng 薄báo 带dài 炉lú 真空早い凝固 大功率dàgōngl ǜ吸x ī污w ū机j ī 強力クリーナー 滚筒g ǔnt ǒng 抛丸p āowán 机j ī ロール式噴射機 气流qìliú磨m? 気流フライス盤 全quán 密封mìfēng 颚式破碎机ashìp?suìjī 全密封挟み込み型粉砕機 旋转xu ánzhu ǎn 混h ún 料li ào 机j ī 旋回/回転混合機 落地式lu ?d ìsh ì全qu án 密封m ìf ēng 锤chu í击破j īp ?碎su ì风选f ēngxu ǎn 机j ī 全密封型落下式粉砕機 空压机k ōngy āj ī コンプレッサー 自动zìd?ng 磁场cíchǎng 压y ā机j ī 自動磁場プレス機 高速g āosù冲击ch ōngj ī式shì机械j īxia磨m?机j ī 高速グラインダー

中日经贸词汇对译

中日经贸词汇对译中国文日本文 保险款额保険金額 保险立约人保険契約書 保险货物不保貨物(被保物件) 保险价值保険価額 保险经纪人保険ブローカ 约定保险价值協定保険価額 保险赔偿保険補償(保険賠償) 保险凭单名誉保険証券 保险受益人保険金受取人 保险索赔保険求償 保险索赔清单保険填補 保险提单船荷証券 保险条款保険条項 保险备索保険約項はご請求次第進呈 不定额保险不低額保険 保运费運賃保険料 保障条款セーフガード?クローズ、緊急輸入制限条項 保证发票証明済み送り状 保证品质品質保証 保证条款確約条項 附带保证保証付 投保保険をかける 报实盘价終結値をオフアーする、確実申し込み 报单通関申告書 进口报单輸入申告書 陆运报单陸路運送申告書

报低价安値でオフアーする 查勘报告鑑定書、検査報告書 损失报告損失報告書 保兑手续费確認手数料 保兑信用证確認信用状 不保兑信用無確認信用状 保兑银行確認銀行 保额保険金額 增加保费保険料 増加保費割増保険料 保付支払いを保証する 保付支票支払保証小切手 露封保管開封預かり 保护关税保護関税 保护价格保護価格 保护贸易保護貿易 保护条款セーフガード?クローズ保留条款留保条項(但し書き条項)保留追偿权償還請求権保留 保率保険料率 保税仓库保税倉庫 保税工厂保税工場 战时保率戦時保険料率 保税货品保税品 保税货物保税貨物 保税区保税地域 保息利息保証 保险公司保険会社

保险标的物保険の目的物(保険目的物) 保险超过金保険超過金 保险单保険証券(保険契約書) 保险担保书保険保障状 保险费率保険料率 保险公司代理保険代理店 保险航程保険航路 报关通関(税関に届ける、関税手続きをする) 报关发票通関用送り状 报关费通関諸掛かり 报关手続通関手続き 报关单通関申告書 报关行(报关经纪人)関税手続き代行業、通関業者、税関貨物取扱人、カスタムハウス?ブローカ 出口报关輸出申告書 报价(报盘,发价) オフアーする、売り申し込みする 报价撤销オフアーを撤回する 报价单オフアーリスト 报价期限オフアー期限 电报报价電報によるオフアー 反报价(还价) 反対申し込み 固定报价(报实盘价) 確定申し込み 更新报价オフアー更新する 接受报价オフアーを引き受ける 报确价フアーム?オフアー 报实价(报实盘) フアーム?オフアーする 再报价再度オフアーする 展延报价期限オフアー期限を延長する

好听的日语句子--中日文对照

されることは幸福ではない。爱することこそ幸福だ。(ヘルマン?ヘッセ) 被爱不一定是幸福,去爱才真的幸福。 爱することにかけては、女性こそ専门家で、男性は永远に素人である。(三岛由纪夫)对於爱,女人往往是专家,而男人永远是外行。 安定は恋を杀し、不安は恋をかきたてる。(マルセル?ブルースト) 恋爱在安定中灭亡,在不安中升华。 男がどんな理屈を并べても、女の涙一滴にはかなわない。(ボルテール) 不管男人有如何道理,也敌不过女人的一滴眼泪。 男にとって爱は生活の一部だが、女にとって爱はその全部である。(バイロン) 对男人来说恋爱只不过是生活的一部分,对于女人来说爱就是生活的全部。 男は目で恋をし、女は耳で恋に落ちる。(ワイアット) 男人是用眼睛去爱的,但女人却由甜言蜜语而恋爱了。 恋の喜びは一瞬しか続かない。恋の悲しみは一生続く。(フロリアン) 恋爱的喜悦只是不持续的一瞬,而那悲哀却是一生相随。 恋人どうしのけんかは、恋の更新である。(テレンティウス) 对恋人们来说,吵嘴是爱的革新。 恋をして恋を失った方が、一度も恋をしなかったよりマシである。(テニソン) 勇敢的去爱,即使失败也总比一次也没爱过好强。 心がわりせぬことは、恋爱の妄想である。(ヴォーヴォナグル) 永不变心,不过是恋爱的美好愿望而已。 全ての场合を通じて、恋爱は忍耐である。(萩原朔太郎) 总的来说,所有的恋爱就是忍耐。 その女を手に入れる事ができない期间だけ、男はその女に热狂させられる。(キルケゴール) 只有在还没追到的时候,男人才对女人狂。 尊敬ということがなければ、真の恋爱は成立しない。(フィヒテ) 没有尊重对方的心,就没有真正的爱情。 男性は女性の最初の恋人になりたがるが、女性は男性の最后の恋人になりたがる。(オスカー?ワイルド) 男人总想是女人的初恋,而女人总想成为男人的最后一个爱人。 ひどく憎んでいる限り、まだいいくらか爱しているのである。(デズウリエール夫人)

会计科目术语(中日对照)

b会计科目术语(中日对照)[b]一、资产类資産[/b] 1001 现金現金 1002 银行存款銀行預金 1009 其他货币资金その他貨幣資金 100901 外埠存款他地域預金 100902 银行本票銀行小切手 100903 银行汇票銀行手形 100904 信用卡クレジットカード 100905 信用证保证金信用状保証金 100906 存出投资款預入投資金 1101 短期投资短期投資 110101 股票株式 110102 债券債券 110103 基金基金 110110 其他その他 1102 短期投资跌价准备短期投資評価損失引当金 1111 应收票据受取手形 1121 应收股利未収配当金 1122 应收利息未収利息 1131 应收账款売掛金 1133 其他应收款その他未収入金 1141 坏账准备貸倒引当金 1151 预付账款前渡金 1161 应收补贴款未収補助金 1201 物资采购物資仕入 1211 原材料原材料 1221 包装物包装物 1231 低值易耗品低額消耗品 1232 材料成本差异材料原価差異 1241 自制半成品自家製半製品 1243 库存商品在庫商品 1244 商品进销差价商品売買価格差 1251 委托加工物资委託加工物資 1261 委托代销商品委託代理販売商品 1271 受托代销商品受託代理販売商品 1281 存货跌价准备棚卸資産評価損失引当金 1291 分期收款发出商品割賦販売製品 1301 待摊费用前払費用 1401 长期股权投资長期権益投資 140101 股票投资株式投資

140102 其他股权投资その他権益投資 1402 长期债权投资長期債権投資 140201 债券投资債権投資 140202 其他债权投资その他債権投資 1421 长期投资减值准备長期投資評価損失引当金 1431 委托贷款委託貸付金 143101 本金元金 143102 利息利息 143103 减值准备評価損失引当金 1501 固定资产固定資産 1502 累计折旧減価償却累計額 1505 固定资产减值准备固定資産評価損失引当金 1601 工程物资工事物資 160101 专用材料専用材料 160102 专用设备専用設備 160103 预付大型设备款前払大型設備代金 160104 为生产准备的工具及器具生産準備用工具及び器具1603 在建工程建設仮勘定 1605 在建工程减值准备建設仮勘定評価損失引当金 1701 固定资产清理固定資産処分 1801 无形资产無形資産 1805 无形资产减值准备無形資産評価損失引当金 1815 未确认融资费用認識融資費用 1901 长期待摊费用長期前払費用 1911 待处理财产损溢未処理財産損益 191101 待处理流动资产损溢未処理流動資産損益 191102 待处理固定资产损溢未処理固定資産損益 [b]二、负债类負債[/b] 2101 短期借款短期借入金 2111 应付票据支払手形 2121 应付账款買掛金 2131 预收账款前受金 2141 代销商品款代理販売商品代金 2151 应付工资未払給与 2153 应付福利费未払福利費 2161 应付股利未払配当金 2171 应交税金未払税金 217101 应交增值税未払増値税 21710101 进项税额仕入税額 21710102 已交税金納付済税金 21710103 转出未交增税未納増値税振替

中日对照财务用语

常用财务日语词汇中日对照带假名( 256 个) 1.管理会計(力、人。力7、疗S)【管理会计】; 2.企業会計(吉老」刁力、、疗、)【企业会计】 3.誤謬(^'^^5)【差错】 4.売上割戻(【销售回扣】 5.財務会計(【财务会计】 6.財務諸表(【财务报表】 7.売上戻【销售退回】 8.売上値引(5^^^^^^)【销售折让】 9.税務会計(^V^^V^V)【税务会计】 10.付随費用(^^VH^5)【附加费用】 11.未着品売上(族弐壬厉厅')【在途商品销售收入】 12.自己株式(匕乙力、恳L吉)【库存股】 13.繰越利益剰余金(【结转盈余公积或未分配利润】 14.期間損益計算(吉力、人乞人元占九^人)【期间损益核算】 15.資本金(L氏人吉人)【实收资本或股本】 16.現金主義('人吉④老)【收付实现制】 17.国際会計基準(cK^V^V^V^C^^)【国际会计准则】 18.再調達時価(^V^^a^OC^)【重置成本】 19.社外取締役(【独立董事】 20.取得原価主義会計(L^^<'^^L^^^V^V)【历史成本会计】 21.信用取引(L^^a^^n^)【信用交易】 22.時価基準(C力、吉【公允价值标准】 23.発生主義(^o^VL^^)【权责发生制】 24.費用収益対応①原則【收入费用配比原则】 25.未実現利益(【未实现利润】 26.移動平均法(V^5fV吉心氏5)【移动平均法】 27.営業口一【经营现金流量】 28.才7°^3>取引【期权交易】 29.社債(L^^V)【公司债券或应付债券】 30.割賦基準(力、o朋吉C^?)【分期基准】 31.外貨建取引(【外币交易】

常用中日文服装词汇对照表

常用中日文服装词汇对照表 1,纸样パタ一ン /型纸 2,样品サンプル 3,颜色カラ一 4,打样マス 5,胸围バスト 6,腰围ウエスト 7,臀围ヒップ 8,裤子パンツ 9,衬衫シャツ 10 上衣ジャケット 11 裙子スカ一ト 12 上裆股上 13 下裆股下 14 横裆渡リ,ワタリ 15 膝围膝巾 16 下摆裾巾 17 门襟前立て 18 衬里地 19 袖口カフス 20 衣袋ポケット 21 腰耳ル一プ 22 铆钉リベット 23 插标ビスネ一ム 24 拉练ファスナ一 25 纽扣ボタン 26 皮带,带子,腰带ベルト 27 印花プリント 28 灰色ゲレ一 29粉色ビンク 30 米色ベ一ジュ 31紫色パ一プル 32绿色グリ一ン 33藏青コン 34蓝色ブル一 服装常用术语 服装术语 Terms used by the clothing industry 一、主题内容与适用范围

本标准规定了服装工业常用的术语和定义或说明。 本标准适用于服装生产、技术、教学和贸易以及其他有关的领域。 二、综合 a. 服饰 apparel and accessories 装饰人体的物品总称(包括服装、鞋帽、袜子、手套、围巾、领带、提包等)。 同义词:衣着 b. 服装 garments , clothing , apparel 穿于人体起保护和装饰作用的制品。 同义词:衣服、衣裳 c. 时装 fashion 在一定时间、空间内,为相当一部分人所接受的新颖入时的流行服装。 d. 成衣 ready-to-wear 按照规定的尺寸,以批量生产方式制作的服装。 e. 定制服装 customer made 根据个人量体尺寸,单件剪裁,制作完成的服装。 f. 毛呢服装 woolen garment 由纯毛、毛混纺织物为面料制成的服装。 g. 棉布服装 cotton clothes 由全棉、棉混纺织物制成的服装。 h. 丝绸服装 silk garment 由天然丝、人造丝、合成丝织物制成的服装。 i. 化纤服装 chemical fiber garment 由各种化学纤维织物制成的服装。 j. 裘革服装 fur or leather garment 由裘皮或革皮制成的服装。 k. 羽绒服装 down garment 内充羽绒的服装。 l. 人造毛皮服装 artificial fur and leather garment 由天然或化学纤维仿各种毛皮的织物为面料制成的服装。 m. 男式服装 men's wear 成年男子穿着的服装。 n. 女式服装 women's wear 成年女子穿着的服装。 o. 儿童服装 children's wear 适合儿童穿着的服装。 p. 婴儿服装 infant's wear 适合周岁以内婴儿穿着的服装。 三、服装成品 a. 上装 1 西服suit 西式上衣。按钉纽扣不同,可分为单排口西服、双排扣西服等;按驳头不同,可分为平驳头西服、戗驳头西服等。 同义词:西装 2 中山服zhongshan jacket

最新茶道用语中日文对照

一、言葉 日文汉字日语假名中文汉字 茶ちゃ茶 抹茶まっちゃ粉末茶 濃茶こいちゃ浓茶 薄茶うすちゃ淡茶 茶入ちゃいれ茶入 仕覆しふく茶入袋 緒お(茶入袋)带子 裂地れきじ布料 濃茶器こいちゃき浓茶器 薄器うすき淡茶器 茶碗ちゃわん茶碗 棗なつめ茶盒 茶杓ちゃしゃく茶匙 茶筅ちゃせん茶刷 茶巾ちゃきん茶巾 水指みずさし水罐 建水けんすい建水 蓋置ふたおき盖置 柄杓ひしゃく柄杓 柄え柄 合ごう盒 菓子かし点心 主菓子おもがし主要点心 干菓子ひがし干点心 縁高ふちだか点心盒 銘々皿めいめいざら点心碟 菓子鉢かしばち点心钵 干菓子盆ひがしぼん干点心盘 菓子器かしき点心器 黒文字くろもじ竹筷 床の間とこのま壁龛 掛け物かけもの书画 茶花ちゃばな插花 花入はないれ花入 薄板うすいた垫板 香合こうごう香盒 釜かま釜 釜敷かましき釜垫

蓋ふた盖 摘みつまみ盖环 鐶付かんつき釜耳 台子だいす台子 棚たな架子 水次みずつぎ水注 風炉ふろ风炉 风炉前屏风風炉先屏風ふろさきびょう ぶ 敷板しきいた垫板 炉ろ炉 炉縁ろぶち炉缘 五徳ごとく三脚火架 炭すみ炭 灰はい灰 炭斗すみとり炭篓 羽箒はぼうき羽毛扫帚 火箸ひばし火筷 鐶かん(金属)环灰器はいき盛灰的容器灰匙はいさじ灰匙 茶会ちゃかい茶会 茶事ちゃじ茶事 帛紗ふくさ方绸巾 古帛紗こぶくさ小方绸巾 扇子せんす扇子 帛紗ばさみふくさばさみ方绸巾夹懐紙かいし怀纸 菓子ようじかしようじ小刀小茶巾こちゃきん小茶巾 小茶巾入れこちゃきんいれ小茶巾夹着物きもの和服 足袋たび足袋 懐ふところ怀 帯おび(和服用)带懐石かいせき怀石料理 点心てんしん点心 亭主ていしゅ主人 半東はんとう助手 客きゃく客人

汽车专用日文词汇

汽车专用词汇 ホーン喇叭 マッドガ?ド挡泥板 メーターベゼル仪表板边缘 モーター?ンテナ天线电机 ラジエターコンデンスタンク冷却液罐 ラッチ?ッシ锁闩 ラジエターグリル散热器隔栅 リターンチューブ回油管 リヤラ?センスプレートガーニッシュ后牌照板装饰リヤコンビランプ后组合灯 リヤデフ後差速器 リヤベンチレーション后通风装置 リレー继电器 ルーフドリップモール车顶切水条 ルーフパッド车顶衬垫 ルーフラック车顶行李架 ルーム&マップランプ室灯及阅读灯 レオスタットス?ッチ可变电阻开关 ワ?パーモーター雨刮电机 ワ?パーリンク雨刮连杆 スキッドプレート挡石板 スタッドボルト双头螺栓 スタビラ?ザーバー稳定杆 ストラ?カー撞针 スプラッシュシールド防溅护罩 スピリットピン(割りピン)开口销 センタピラートリル中心立柱装饰板 ダッシュパネル?ンシュレーター仪表板绝缘体 ダ?フレクター扰流板 テールパ?プ尾排气管 デフロスター除霜器 トルクコンバーター变矩器 トレーリング?ーム摇臂 ハンドブレーキレバー手刹操纵杆 ハーネスコネクターブラケット控制线束连接器支架ハ?マウントストップランプ高位刹车灯 バキユムホースz真空软管 フードサポートロード引擎盖支撑杆 ヒューエルタンク燃油箱 トーコントロールタワーバー涡轮增压器控制牵引杆A/Cコンデンサー空调冷凝器 HBB液压制动加力器 RVメーターRV仪表(测海拔.倾斜度)

?クセサリーソケット电源插座 ?ルミホ?ール铝轮 ?ンテナケーブル天线 ?ンパネ仪表板 ?ンデ?ケーターパネル オ?ルクーラー油冷却 カーゴルームランプ行李内灯 外気温センサー环境温度传感器 キャタコン催化器 キャニスター?ッシ滤清罐 グランドケーブル接地电缆 グローブボックス杂物箱 コラムカバー转向柱盖板 クラスター组合仪表 サ?ドシールガーニッシュ侧门槛装饰 サクションホース吸入软管 サンバ?ザー遮阳板 サンルーフ遮阳顶棚 ジャッキ千斤顶 ド?ラッチ:メス側 ド?ストラ?カー:オス側 ド?キーシリンダー:キーロックのキー差込部プロペラシャフト旋转轴 フ??ナルギヤ主减速器 デ?フ?レンシャル差速器 ホ?ール?ラ?メント车轮定位 キャンバ外倾 コ?ルスプリングクラッチ线圈弹簧式离合器レリーズ分离器 ダ?やスプリングクラッチ膜片弹簧式离合器ベ?リング轴承 リトラクテ?ングスプリング回位弹簧 リザーブタンク储存罐(备用油箱) コニカルスプリング圆锥形弹簧 コネクチ?ングロッド连杆 スプリングリテーナ弹簧护圈 変速比(へんそくひ)变速比 トルクコンバータ扭距转换器 プラネタリギヤユニット行星齿轮组 ポンプ?ンペラ泵叶轮 タービンランナー(液力变距器)涡轮 ?ンターナルギヤ内齿轮 ブラネタリピニオン行星小齿轮 トランスフ?ードリブンギヤ分动器被动齿轮

化学用词汇中日对照表

化学用词汇 日语英语汉语 水酸hydroxy 羟 チオールthiol 硫醇 アミノammonia 氨 カルボキシcarboxyl 羧基 アミドamide 酰胺 スルホンアミドsulfolipid磺胺 スルホsulfo 磺基 アルキルalkyl 烷基 二トリルnitrile group 腈基 カルボン酸エステルcarboxylate 羧酸酯基アルコキシalkoxy 烷氧基 フルオロfluoro氟 メトキシmethoxy甲氧基 フェニルphenyl苯基 アクリルacrylic丙烯 エチルethyl乙基 ベンズアルデヒドbenzaldehyde苯甲醛 プロピオンpropione二乙基甲酮ヒドロキシhydroxy羟基 オクタンoctane辛烷 チオールthiol硫醇 クロロchloro氯基 メチルmethyl甲基 ブロモbromo溴基 フェノールphenol苯酚 プロピルpropyl丙基 チアゾールthiazole噻唑 アミンamine胺 アセトフェノンacetophenone苯乙酮 エタノールethanol乙醇 ジェチルエーラルdiethylether二乙醚 ヘキサンhexane己烷 ジメチルdimethyl二甲基 プロパンpropane丙烷 オンketone 酮 安息香酸ethyl benzoate 苯甲酸乙酯酢酸acetic acid 乙酸 ベンゼンbenzene苯 ナフタレンnaphthalene萘 シリカゲルsilica gel硅胶

カラムcolumn柱 クロマトグラフィーchromatography色谱 メタノールmethanol甲醇 ジイソブチルdi-isobutyl二异丁基アルミニウムaluminum铝 チオsulfur 硫 ナフトnaphtho萘并 プロパンアミドpropanamid丙酰胺 ピリジンpyridine吡啶 重曹sodium bicarbonate 碳酸氢钠アセトキシacetoxy 乙酸基 ピぺリジンpiperidine 哌啶 アゾジカルボン酸azoformic acid 偶氮甲酸へキサンhexane 己烷 ヘキシルhexyl 己基 ビニルethylene 乙烯基 エトキシethoxy 乙氧基 シアノcyan 氰基 ブデンbutylene 丁烯 ブタノールbutanol 丁醇 ベンゾトリアゾールbenzotriazole 苯并三唑カルボジイシド碳化二亚氨ベージュ浅驼色 トルイジンtoluidine 甲苯胺 スルホニルsulfonyl 硫酰 ピロリジニルpyrrolidyl 吡咯烷基ペンチルamyl 戊基 イミダゾimidazole 咪唑并 マンガンmangan 锰 塩酸塩hydrated oxide 氢氯化物ホスホノphosphono 膦酰基 ョージドiodide碘化物 シクロヘキシルcyclohexyl 环己基 接触還元催化还原プロホキシ丙氧基 ブトキシ丁氧基 ニトロ硝基 アルカン链烷烃 オキシイミノ肟基 塩化プロピオニル丙酰氯 テトラヒドロフランtetrahydrofurar四氢呋喃 ジメチルビフェニルdimethylbiphenyl联甲苯 ボロンboron硼

机械用语(中日文对照)

设备shèbèi 所属su ǒsh ǔ工段g ōngduàn (作業)部門 冶炼y ěliàn (金属を)製錬する 制粉zhìf ěn 製粉する 反击f ǎnj ī锤式破碎机chuíshìpòsuìj ī 反撃 おもり 粉砕機 氢q īng 化hu à制粉zh ìf ěn 炉l ú 水素製粉炉 钢筋g āngj īn 剪断ji ǎndu àn 机j ī 鉄筋切断機 Reinforcing Steel Bar Nip 电热di ànr è恒温h éngw ēn 鼓风g ǔf ēng 干燥箱g ànz àoxi āng 電熱定温送風乾燥箱 Galvanothermy Blast Desiccation Box 履带式l ǚdàishì抛丸p āowán 机j ī キャタピラー式噴射機 真空zh ēnk ōng 冶炼炉y ěliànlú 真空製錬炉 真空zh ēnk ōng 速凝sùníng 薄báo 带dài 炉lú 真空早い凝固 大功率dàg ōngl ǜ吸x ī污w ū机j ī 強力クリーナー 滚筒g ǔnt ǒng 抛丸p āowán 机j ī ロール式噴射機 气流qìliú磨mó 気流フライス盤 全quán 密封mìf ēng 颚式破碎机èshìpòsuìj ī 全密封挟み込み型粉砕機

旋转xu ánzhu ǎn 混h ún 料li ào 机j ī 旋回/回転混合機 落地式lu òd ìsh ì全qu án 密封m ìf ēng 锤chu í击破j īp ò碎su ì风选f ēngxu ǎn 机j ī 全密封型落下式粉砕機 空压机k ōngy āj ī コンプレッサー 自动zìdòng 磁场cích ǎng 压y ā机j ī 自動磁場プレス機 高速g āosù冲击ch ōngj ī式shì机械j īxiè磨mó机j ī 高速グラインダー 浮动磁场压机 浮動磁場プレス機 等静压d ěngjìngy ā机j ī ??プレス機 真空zh ēnk ōng 包装机b āozhu āngj ī 真空包装機 高g āo 精度j īngd ùNdFeB 磁场c ích ǎng 自动z ìd òng 成型ch éngx íng 压y ā机j ī 高性能磁場自動プレス機 自动zìdòng 称量ch ēngliáng 机j ī 自動計量機 塑料薄膜sùliàobáomó连续liánxù封口机f ēngk ǒuj ī シール封印機 单元d ānyuán 式shì空调k ōngdiào エアコン 单柱d ānzhù校正jiàozhèng 压y ā装zhu āng 液压机yèy āj ī 液圧式プレス機 自动zìdòng 分装f ēnzhu āng 包装机b āozhu āngj ī 自動包装機

日文常用语(天气预报 方向 服装 外貌描述等)

地図·道順 左折(させつ):左拐 右折(うせつ):右拐 折れる(おれる):转弯 交差点(こうさてん)/四つ角(よつかど)/四辻(よつつじ)/十字路(じゅうじろ):十字路口 丁字路(ていじろ)/T字路(ティーじろ) 三叉路(さんさろ)/Y字路(ワイじろ)/二股(ふたまた) 突き当たり(つきあたり):尽头 踏み切り(ふみきり):道口 路地(ろじ):胡同,小巷 歩道橋(ほどうきょう)/陸橋(りっきょう):过街天桥 横断歩道(おうだんほどう):人行横道 大通り(おおどおり):大街 斜め前(ななめまえ):斜前方 カーブ:转弯处 ルート:路线 手前(てまえ):すぐ前;基準にした物より自分に近い方。 ~軒(けん):~所,~栋。角から3軒目が田中さんのうちです。 「位置関係」 交互(こうご):交替 平行(へいこう)平行 交わる(まじわる):交叉 接する(せっする)挨着 くっつく:粘着,挨着 正面(しょうめん) 真上(まうえ):正上方 真下(ました):正下方 左端(さたん) 右端(うたん) 末端(まったん) 背中合わせ:背靠背 「人の外見」 顔 彫り(ほり)の深い顔立ち/角張った(かどばった)顔:棱角分明的脸 面長(おもなが):长脸 丸顔(まるかお):圆脸 細面(ほそおもて):鹅蛋脸 整った顔立ち:端庄的面孔 ふっくらした頬(ほお):胖乎乎的脸蛋 頬がこけている:脸庞清痩 おっかないな顔:面相凶 老ける(ふける):面老 かんろくがある:有威严

目 つりあがっている:吊眼角 さがっている/垂れている(たれている):外眼角下垂 垂れ目(たれめ):三角眼 切れ長:细长的秀目 髭 口髭:嘴上辺的胡子 あご髭:胡須 伸ばす/生やしている/無精ひげ(ぶしょうひげ):留胡须 髪 カールする:卷曲 パーマをかけている:烫发 河童(かっぱ):阿福头 下ろしている:垂下来 上げている:梳上去 肩にかかる:披肩 振分け髪(ふりわけがみ):分头 はげ:秃,光秃 丸坊主(まるぼうず):光头 ごま塩頭:花白头发 頭髪(とうはつ) 体型 小柄(こがら):身材短小 大柄(おおがら):大块头 すらりとしている/すらっとしている:身材修长,苗条 ずんぐりしている:胖墩墩 ほっそりしている:清瘦 がっしりしている:粗壮 その他 揉み上げ(もみあげ)鬓角 手の甲(てのこう):手背 撫で肩(なでかた):溜肩 裸足(はだし):赤脚 胴(どう):躯干 「形状」 丸印(まるじるし):圆点,圆圈 真ん丸(まんまる):溜圆 丸みを帯びる:呈圆形(帯びる:含有某性质) 平ら(たいら) 凹む(へこむ)/窪む(くぼむ) 膨らむ(ふくらむ) 「グラフ」 境(さかい):界限 増減(ぞうげん)を繰り返している/ばらつき:不稳定,时上时下

日常专业术语日汉对照表

日常专业术语日汉对照表 総抜き(そうぬき)→复合冲孔落料模 面押し(めんおし)→倒面 バーリング→抽孔;内缘翻边;去毛刺V曲げ(Vまげ)→V形弯曲 L曲げ(Lまげ)→L形弯曲 段曲げ(だんまげ)→梯形弯曲 下曲げ(したまげ)→梯形弯曲 決め曲げ(きめまげ)→定形弯曲 角度曲げ(かくどまげ)→角度弯曲 R曲げ(Rまげ)→R形弯曲 穴抜き曲げ(あなぬきまげ)→穿孔弯曲 箱曲(はこまげ)→箱形弯曲 フェミング曲げ(フェミングまげ)→拍扁弯曲 押し曲げ(おしまげ)→折弯;压弯 絞り(しぼり)→拉伸;加强筋 溶接(ようせつ)→焊接 タッピング→攻丝(攻牙) 面打ち(めんうち)→削面 面付(めんつき)→拍披锋 面取り(めんとり)→倒角 球出し(たまだし)→球面加工

エンボス→凹凸印;凸包 分割(ぶんかつ)→分割 バリ無き(バリなき)→去毛刺 カシメ→铆接 脱脂(だっし)→脱脂 化学メッキ(かがくメッキ)→化学镀膜 シャーリング→剪切 送りピッチ(おくりピッチ)→进位间距 穴抜き(あなぬき)→冲孔、穿孔 穴明け(あなあけ)→冲孔 スクイージング→压印 順送り(じゅんおくり)→级进连续模(顺送开料)外抜き(がいぬき)→外形落料(剪口 目視(もくし)→目视 酸化皮膜(さんかひまく)→酸化被膜 矢印(やじるし)→箭头 基準(きじゅん)→基准 データム→基准 ハイスピン→高速销 隅R(すみR)→四角 公差(こうさ)→公差 潰し工程(つぶしこうてい)→熔化工程

緩和(かんわ)→缓和,放大 プレス機(プレスキ)→冲床 タイハイド→闭模 スプリングパッグ→回弹 絞りコーナー(しぼりコーナー)→翻边 円弧(えんこ)→圆弧 熱処理(ねつしょり)→热处理 低温焼鈍(ていおんやくどん)→热处理 メッキ→电镀 ボルスター→垫板 クリアランス→间隙 ブランク→开料 ストリッパ→卸料板 コイルクレードル→卷料架 スライド→滑块 テンション板→张力板 クラッチ→离合器 ギア→齿轮 スクリュー→螺丝,螺旋,螺钉ガイドプーり→倒轮 絞りポンチ→拉伸冲头 シーマー→封口机

汽车专业术语中英文词汇对照表

汽车专业英语汇总 一、Vehicle classification 汽车分类 1.1 Car 轿车 1.2 Bus 客车 1.3 Motor truck 货车 1.4 special purpose vehicle 专用汽车 二、Vehicle construction 汽车构造 2.1 Main components of vehicle 汽车主要组成 2.2 Vehicle performance 汽车性能 2.3 engine position 发动机布置

三、Vehicle dimensions汽车尺寸 四、Wheel alignment前轮定位 五、Diameter of turning circle 转弯直径

第二类ENGINE 发动机 一、Engine construction 发动机构造 二、Essential term 基本术语 三、Engine operation principle 发动机工作原理 3.1 Four-stroke gasoline engine operation principle 四冲程汽油机工作原理 3.2 Four-stroke diesel engine operational principle 四冲程柴油机工作原理 3.3 Two-stroke gasoline engine operation principle 二冲程汽油机工作原理

3.4 Two-stroke diesel engine operation principle 二冲程柴油机工作原理 四、Engine performance 发动机性能 曲柄连杆机构 5.2 Piston,connecting rod 活塞连杆组

日语金融方面专业术语 (中日对照)

金融业专业词汇 金融関係用語集 EVA(経済付加価値)経済附加价値 IR(投資家向け広報活動)向投資家開展的宣傳活動 M&A收購合并 PCFR(株価キャッシュフロー倍率)股价現金流動倍率 PER(株価収益率)股价收益率、市盈率 ROA(使用資本利益率)使用資本利潤率 ROE(株主資本利益率)股東資本利潤率 後入れ先出し法(LIFO)后進先出(盤存)法 安定株主資力雄厚的股東、大股東 安定配当穏定分紅 安定配当維持志向穏定分紅取向 安定配当政策穏定分紅政策 意識改革意識革新 一時保有有価証券短期持有有价証券 売り上げ利益率銷售利潤率 売掛債権應收債権 売掛債権の証券化將應收債権改為証券 日本语词汇:金融関係用語集 EVA(経済付加価値)経済附加价値 IR(投资家向け広报活动)向投资家开展的宣传活动M&A收购合并 PCFR(株価キャッシュフロー倍率)股价现金流动倍率PER(株価収益率)股价收益率、市盈率 ROA(使用资本利益率)使用资本利润率 ROE(株主资本利益率)股东资本利润率 后入れ先出し法(LIFO)后进先出(盘存)法

安定株主资力雄厚的股东、大股东安定配当穏定分红 安定配当维持志向穏定分红取向 安定配当政策穏定分红政策 意识改革意识革新 一时保有有価証券 短期持有有价証券 売り上げ利益率 销售利润率 売挂债権 应收债権 売挂债権の証券化 将应收债権改为証券 哕炠Y金 周转资金 営业キャッシュフロー収支 营业现金流动收支 営业外项目 非营业项目 営业活动

营业活动 MVA(市场付加価値)市场附加价値 オンバランスでの 资产负债表上的 买挂债务 应付债务 会计基准 会计标准 会计処理 会计処理 会计上の利益 会计上的利润 会计制度 会计制度 会计ベース 以会计为基础 开示 公开 格付け 评级

最全的日语汽车词汇汇总

ポールケージ等速万向节的球保持架|ドラ?ブ??ン?レストラン车上餐馆|路边餐馆 カートン上过蜡的纸箱 タービンランナー液力变距器|涡轮 リバウンド?テスト反弹测试 ソフト面の価値软价值 ハード面の価値硬价值 24バルブ6気筒24阀6缸 ?ノードA|阳极 A/CユニットA/C单元 A/CシステムA/C系统 C|FゲージC|F游标卡尺 デジタル制御cnc 精密自動旋盤cnc自动车床 CO/HCテスターCO/HC测试器 CO/HC排気分析CO/HC废气分析 CSセットCS件套 ドラ?ブ?ン通路Drive-in通道 IビームI字梁 IビームI字梁 カソードK|阴极 MTS試験台MTS试验台 PDCAサ?クルPDCA循环 RVメーターRV仪表 V型ホルダーV型枕 ?ルフ??ロメオ阿尔法罗密欧 ?ストン?マーチン阿斯顿马丁 ?レンジ安排 安全ボデ?安全车身 シートベルト安全带 シートベルト安全带 シートベルト安全带 シートベルト安全带 シートベルト安全带 安全制御装置安全控制装置 エ?バッグ安全气袋|安全气囊 取り付ける安装 ウレタン氨甲酸酯 フォトグラビ?凹版印刷 溝付け凹槽 キャビ面凹面 へこみ凹陷 オデッセ?奥德赛 ?ウデ?奥迪

オールズモビル奥陆兹 オースチン奥斯汀 オットー奥托 ?ルト奥拓 オールズモビル奥茲莫比尓 ホワ?トボート白板 コンタクトポ?ント白金 コンタクトポ?ント白金 コンタクトポ?ント白金 スポット斑点|地点|场所 ダ?ス板牙 バージョン版 半波整流半波整流 半キャタピラトラクター半履带拖拉机 セミ?トレーラー半拖车 パーヤルシェルフ包裹搁板 パーヤルシェルフ包裹搁板 パーヤルシェルフ包裹搁板 パーヤルシェルフ包裹搁板 パーヤルシェルフ包裹搁板 包装包装 ハ?ヤー包租汽车 薄膜薄膜 ボーラ宝来 BMW宝马 保持トルク保持力矩 保護膜保护膜 ポルシェ保时捷 フューズ保险丝 ヒューズ保险丝 修理保证申込み率保修登记率 メンテナンス保养 整備保养|维修 補修保养|维修 オフ?ー报价 露光暴光 北京自動車工業持ち株公司北京汽车工业控股公司覚え書备忘录 あぷり焙烤 ベンツ奔驰 メルセデスCクラスじょうようしゃ|メルセデスCクラス乗用車奔驰牌C型轿车 ダ?ムラー?ベンツ奔驰汽车制造厂 ベントレー本特利 本田本田

常用财务日语词汇中日对照带假名

常用财务日语词汇中日对照带假名(256个) 1.管理会計(かんりかいけい)【管理会计】; 2.企業会計(きぎょうかいけい)【企业会计】 3.誤謬(ごびゅう)【差错】 4.売上割戻(うりあげわりもどし)【销售回扣】 5.財務会計(ざいむかいけい)【财务会计】 6.財務諸表(ざいむしょひょう)【财务报表】 7.売上戻リ(うりあげもどり)【销售退回】 8.売上値引(うりあげねびき)【销售折让】 9.税務会計(ぜいむかいけい)【税务会计】 10.付随費用(ふずいひよう)【附加费用】 11.未着品売上(みちゃくひんうりあげ)【在途商品销售收入】 12.自己株式(じこかぶしき)【库存股】 13.繰越利益剰余金(くりこしりえきじょうよきん)【结转盈余公积或未分配利润】 14.期間損益計算(きかんそんえきけいさん)【期间损益核算】 15.資本金(しほんきん)【实收资本或股本】 16.現金主義(げんきんしゅぎ)【收付实现制】 17.国際会計基準(こくさいかいけいきじゅん)【国际会计准则】 18.再調達時価(さいちょうたつじか)【重置成本】 19.社外取締役(しゃがいとりしまりやく)【独立董事】 20.取得原価主義会計(しゅとくげんかしゅぎかいけい)【历史成本会计】 21.信用取引(しんようとりひき)【信用交易】 22.時価基準(じかきじゅん)【公允价值标准】 23.発生主義(はっせいしゅぎ)【权责发生制】 24.費用収益対応の原則【收入费用配比原则】 25.未実現利益(みじつげんりえき)【未实现利润】 26.移動平均法(いどうへいきんほう)【移动平均法】 27.営業キャッシュフロー【经营现金流量】 28.オプション取引【期权交易】 29.社債(しゃさい)【公司债券或应付债券】 30.割賦基準(かっぷきじゅん)【分期基准】 31.外貨建取引(がいかだてとりひき)【外币交易】 32.企業結合会計(きぎょうけつごうかいけい)【企业合并会计】 33.共通支配下の取引(きょうつうしはいかのとりひき)【共同控制下的交易】 34.長期未払金(ちょうきみばらいきん)【长期应付款】

日语汽车专业词汇(日文+中文)

汽车专业用语 ホーン喇叭 マッドガイド挡泥板 メーターベゼル仪表板边缘 モーターアンテナ天线电机 ラジエターコンデンスタンク冷却液罐 ラッチアッシ锁闩 ラジエターグリル散热器隔栅 リターンチューブ回油管 リヤライセンスプレートガーニッシュ后牌照板装饰リヤコンビランプ后组合灯 リヤデフ後差速器 リヤベンチレーション后通风装置 リレー继电器 ルーフドリップモール车顶切水条 ルーフパッド车顶衬垫 ルーフラック车顶行李架 ルーム&マップランプ室灯及阅读灯 レオスタットスイッチ可变电阻开关 ワイパーモーター雨刮电机 ワイパーリンク雨刮连杆 スキッドプレート挡石板 スタッドボルト双头螺栓 スタビライザーバー稳定杆 ストライカー撞针 スプラッシュシールド防溅护罩 スピリットピン(割りピン)开口销 センタピラートリル中心立柱装饰板 ダッシュパネルインシュレーター仪表板绝缘体 ダイフレクター扰流板 テールパイプ尾排气管 デフロスター除霜器 トルクコンバーター变矩器 トレーリングアーム摇臂 ハンドブレーキレバー手刹操纵杆 ハーネスコネクターブラケット控制线束连接器支架ハイマウントストップランプ高位刹车灯 バキユムホースz真空软管 フードサポートロード引擎盖支撑杆 ヒューエルタンク燃油箱 トーコントロールタワーバー涡轮增压器控制牵引杆A/Cコンデンサー空调冷凝器HBB液压制动加力器 RVメーターRV仪表(测海拔.倾斜度) アクセサリーソケット电源插座 アルミホイール铝轮 アンテナケーブル天线 インパネ仪表板 インデイケーターパネル オイルクーラー油冷却 カーゴルームランプ行李内灯 外気温センサー环境温度传感器 キャタコン催化器 キャニスターアッシ滤清罐 グランドケーブル接地电缆 グローブボックス杂物箱 コラムカバー转向柱盖板 クラスター组合仪表 サイドシールガーニッシュ侧门槛装饰 サクションホース吸入软管 サンバイザー遮阳板 サンルーフ遮阳顶棚 ジャッキ千斤顶 ドアラッチ:メス側 ドアストライカー:オス側 ドアキーシリンダー:キーロックのキー差込部プロペラシャフト旋转轴 ファイナルギヤ主减速器 ディファレンシャル差速器 ホイールアライメント车轮定位 キャンバ外倾 コイルスプリングクラッチ线圈弹簧式离合器レリーズ分离器 ダイやスプリングクラッチ膜片弹簧式离合器ベアリング轴承 リトラクティングスプリング回位弹簧 リザーブタンク储存罐(备用油箱) コニカルスプリング圆锥形弹簧 コネクチィングロッド连杆 スプリングリテーナ弹簧护圈 変速比(へんそくひ)变速比 トルクコンバータ扭距转换器 プラネタリギヤユニット行星齿轮组

相关文档
相关文档 最新文档