文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 通信英语习题名词解释答案

通信英语习题名词解释答案

1.PCM原理

抽样量化与编码sampling,quantizing and coding

抽样速率sampling rate

编码过程coding process

模拟信号analog signal

数字通信digital communication

信噪比signal-to-noise ratio

信号电平signal levels

噪声功率noise power

帧格式frame format

同步字synchronization word

a series of amplitude values一串幅值

a sequence of 8-binary digits一个8位二进制码的序列

a minimum theoretical sampling frequency理论上的最小抽样频率

a voice channel occupying the range 300Hz to 3.4kHz占据着300Hz到3.4kHz频率范围的话路the signal received from a satellite由卫星上接受到的信号

the shape of the transmitted signal被传信号的波形

the attenuation introduced by transmission path由传输路由引入的衰减

terrestrial system地面系统

a high-speed electronic switch高速的电子开关

Time Division Multiplexer时分多路复用

2.异步串行数据传输

串行接口 serial interface

显示终端 CRT terminal

发送器与接收器 transmitter and receiver

数据传输 data transmission

闲置状态 the idle state

传号电平 mark level

空号电位 space level

起始位 start bit

奇偶校检位 parity bit

下降沿 fallinf edge

asynchronous serial data transmission异步串行数据传输

the transmitted data所传送的数据

the clocks at the transmitter and receiver发送器与接收器的时钟

the dots and dashs of a character一个字符的点和划

three times the duration of intersymbol space符号间空格持续时间的三倍

the group of bits called characters被称为字符的比特组

a clock generated locally by the receiver由接收机本地产生的时钟

the received parity bit following the character在字符后所收到的奇偶校检位

the falling edge of the start bit起始位的下降沿

the character-oriented nature of the data link数据链路面向字符的特性

4.互联网

网络资源:network resource

信息服务:information services

远程终端:remote terminals

电子邮件:electronic mail

无线信道:wireless channels

用户界面:user interface

存取:access

文本信息:textual messages

超文本协议:hypertext protocol

backbone system主干系统

nationwild network全国范围的网络

electronic conferences电子会议

live conversation实时对话

the largest repository of the computers on the net最大的信息库network facilities resources网络设备资源

the UNIX operating systemUNIX操作系统

the convenient searching tools方便的搜索工具

the network hypertext protocol联网的超文本协议

5.光纤通信介绍

光纤通信:optical fiber communications

光源:light source

色散:dispersion

传输介质:transmission medium

多模光纤:multi-mode fiber

长途干线:long-houl trunks

单模光纤:singer-mode fiber

带宽用户:wideband subscriber

光检测器:photodetector

波分复用:wavelength multiplexing

long distance transmission长途传输

repeater spacing中继距离

optical fibre communications光纤通信

the low-loss silica fiber低衰减的石英纤维

subscriber access project用户接入工程

multifibre connectors多纤连接器

projected lifetime设计寿命

distributed-feedback laser分布反馈式激光器

information capacity信息容量

broadband services带宽业务

6.同步数字系列

同步数字系统:synchronous digital hierarchy

信号格式:signal format

网络节点接口:network node interface

支路信号:tributary signals

数字交叉连接:digital cross-connection

网络运营者:network operators

支路映射:tributary mapping

同步传输帧:synchronous transmission frame

分插复用器:add-drop multiplexer

段开销:section overhead

the international standard interface国际标准接口

point-to-point transmission technology点对点的传输技术advanced network management先进的网络管理telecommunication networking电信联网

through-mode fashion贯通方式

arying bandwidth可变带宽

2-dimensional map二维图形

the order of transmission传输次序

framing byte成帧字节

Virtual container虚容器

8.蜂窝式移动电话系统

蜂窝式移动电话:cellular mobile telephone

移动手机:mobile unit

广播业务:broadcast servise

天线:antenna

服务性能:service performance

单边带:single-sideband

扩频:spread spectrum

蜂窝交换机:cellular switch

呼叫处理:call processing

服务区:servise area

frequency spectrum utilization频谱利用率

cellular administration蜂窝管理

limitied service capability有限的服务能力

available radio frequency spectrum可用的无线电频谱

the allocated frequency band所分配的频带

mobile transceiver移动收发信机

FM broadcasting services调频广播业务

propagration path loss传播路径衰耗

多multipath fading径衰耗

radio cabinet 无线机架

9.全球移动通信系统

个人通信 personal communcation

通信标准 communcation standrads

固定电话业务 fixed telephone services

网络容量 network capability

国际漫游 international roaming

接口转换 interface conversion

蜂窝裂变 cellular splitting

基站 base station

接入方法 access method

切换算法 handover algorithms

global mobile communcation system 全球移动通信系统

facsimile and short message services 传真和短消息服务

the cost and quality of the link 链路的价格和质量

coxial cable 同轴电缆

frequency reuse and cell splitting 频率复用和蜂窝裂变

theoretical spectual capability 理论上的频谱容量

subscriber register 用户寄存器

burst transmission mode 突发脉冲传输模式

overhead information 开销信息

the GSM technique specications GSM技术规范说明

11.电路交换和分组交换

电路交换 circuit switching

分组交换 packet switching

报文交换 message switching

信头 header

目的地址 destination address

误差控制 error control

存储转发方式 store-and-forward manner

传输时延 transimission delay

中间交换设备 intermediate switching equipment

专用电路 dedicated circuit

a well defined block df data callde amessage 被精心定义的称为报文的数据块the computer referred to a message processor 叫做报文处理器的计算机

the store-and-forward transmission technique 存储转发传输技术

the dynamic allocation of bandwith 带宽的动态分配

the overall transmission delay of message 报文整个的传输时延

switching technique 交换技术

source-destination pair 源到目的地的一对

communication parties 通信各方

transmission unit 传输单元

low channel ultization 低的电路利用率

12.ATM异步转移模式

异步转移模式 asynchronous

逻辑信道logical channel

虚电路 virtual circuits

虚路径 virtual paths

网络层network level

业务与应用层 service and application

信息高速公路 information superhigh way

统计复用 statistical multiplexing

网络节点 network node

虚拟专用网 virtual private network

short packets called cells被叫做信元的短的分组

interactive video services交互式的视频业务

multiplexing and switching technique复用和交换技术

the underlying type of transmission所承载的传输类型

recommendation I.121I.121建议

the quality of service服务质量

the ability to construct virtual networks构成虚网络的能力

cost-effective use of infrastructure低价高效的利用网络设施

future-proofed面向未来的

statistical multiplexing统计复用

16.电信世界的业务和未来

电视信号television signals

宽带业务narrowband services

基本接入basic access

电信业务teleservice

地面天线ground antenna

直接广播系统direct broadcast system

端到端的时延end-to-end delay

繁忙小时peak hours

高清晰度电视high definition television

运行与维护operations and maintenance

the existing public network现有的公用网络

classical two-way voice conversation传统的双向对话

packet switched data network based onX.25 porotocols基于X.25协议的分组交换数据网络the user access to the network对网络的拥护接入

two-way voice conversation双向对话

coaxial tree network同轴树状网络

token bus and token ring network令牌总线网和令牌环网

world-wide independent networks全球范围的独立网络

resource pooling资源共享

adapting to new service requirements对新业务要求的适配

信息与通信工程专业英语习题讲解学习

信息与通信工程专业英语习题2018

一:专业词汇 1、SIFT:尺度不变特征转换; 2、ANMS:自适应非极大值抑制法; 3、BM3D:三维块匹配; 4、binary thresholding segmentation:最优二值阈值分割 5、rough entropy:粗糙熵 6、rough fuzzy set:粗糙模糊集/粗模糊集 7、Plasma resonance sensing:等离子体共振传感 8、Long period grating:长周期光栅 9、Optical sensor:光学传感器 10、optical fiber sensors:光纤传感器 11、Evanescent field::倏逝场 12、biochemical sensing:生物医学传感 13、Simultaneous Localization and Mapping(SLAM):同时定位与地图构建 14、Loop Closure Detection:回环检测 15、General Graph Optimization(g2o):开源的图优化库 16、Massive multiple-input multiple output (MIMO):大容量多输入多输出 17、time-division duplex system(TDD:时分双工系统

18、frequency-division duplex system(FDD):分频双工系统 19、spectral efficiency:频谱效率 20、joint transmission coordinated multipoint:联合传动协调多点 21、GSM:全球移动通信系统(Global System for Mobile communications) 22、MSC:移动业务交换中心(mobile switching center) 23、WAP:无线应用通讯协议(Wireless Application Protocol) 24、redundancy :冗余度 25、sampling :抽样 26、quantitative:量化 27、demodulate:解调 28、multiplexable:多路复用的 29、resolution:分辨率 30、Simultaneous Localization and Mapping:即时定位与建图 31、Visual Odometry:视觉里程计 32、Laser Scanner:激光雷达 33、Time-domain:时域 34、Finite-element:有限元

专业英语课后习题答案

Lesson2 Exercises 1. Put the following into Chinese. (1)Ohm’s law states that the voltage across a resistor is directly proportional to the current flowing through the resistor. The constant of proportionality is the resistance value of the resistor in ohms. 流过电路里电阻的电流,与加在电阻两端的电压成正比,与电阻的阻值成反比。这就是欧姆定律。 (2)Many materials, however, closely approximate an ideal linear resistor over a desired operating region. 不过,许多材料在规定的工作范围内非常接近理想线性电阻。 (3)It should be noted that an ideal voltage source (dependent or independent ) will produce any current required to ensure that the terminal voltage is as stated, whereas an ideal current source will produce the necessary voltage to ensure the stated current flow. 应该注意:一个理想电压源(独立或受控)可向电路提供任意电流以保证其端电压为规定值,而电流源可向电路提供任意电压以保证其规定电流。 (4)A different class of relationship occurs because of the restriction that some specific type of network element places on the variables. Still another class of relationship is one between several variable of the same type which occurs as the result of the network configuration, i. e., the manner in which the various element of the network are interconnected. 一种不同类型的关系是由于网络元件的某种特定类型的连接对变量的约束。另一类关系由于网络结构,即网络的不同元件互相连接的方式所产生的相同形式的一些变量间的关系。 (5)The thermal conductivity of metals is as much as several hundred times that of glass. 金属的导热率比玻璃高几百倍。 (6)Magnetic line of force will,whenever passible, travel through iron or other magnetic materials. 磁力线只要有可能就会通过铁或其它磁性材料。 (7)Actually, 0 o C is indeed the lower limit to temperatures capable of being attained. 事实上绝对零度确是所能达到的温度的最低限度。 2. Translate the following into English. (1)电路元件吸收或释放的功率为元件两端的电压与流过该元件电流的乘积。 The power absorbed or supplied by a circuit element is the product of the voltage across the element and the current through it. (2)理想独立电源是一个有源元件,它所提供的电压或电流不依赖于电路中其他变量。 An ideal independent source is an active element that provides a specified voltage or current that is completely independent of other circuit variables. (3)受控电源是一个有源元件,它所提供的电压或电流受电路中某部分电压或电流控制。 An ideal dependent (or controlled) source is an active element in which the source quantity is controlled by another voltage or current. (4)叠加定理为:线性电路中,任一电压或电流都是电路中各个独立电源单独作用时,在该处产生的电压或电流的叠加。 The superposition principle states that the voltage across (or current through) an element in a linear circuit is the algebraic sum of the voltages across (or current through) that element due to each independent source acting alone. (5)计算机可分为模拟计算机和数字计算机两种。Computers may be classfied as analog and digital.(6)新型晶体管的开关时间缩短了三分之二。The switching time of the new-type transistor is shortened three times. (7)超导体在电气应用上的重要性不能被估计过高。The importance of superconductor in the uses of electricity cannot be overestimated.

专业术语英语整理

The term “enzyme” was coined by Wilhelm Kuhne.创造 crystallized 结晶centrifugal supernatant 离心上清液 were used to imitate enzymes mesoporous介孔材料,多孔 DMF-2甲基甲酰胺 Polymer with enzyme-like activity 聚合物 noble-metal nanoclusters 贵金属纳米团簇 In the presence of dopamine在多巴胺的存在下 Molecularly imprinted polymers were invented by 分子印迹聚合物 Nano ceria as superoxide dismutase mimic. 纳米二氧化铈作为超氧化物歧化酶模拟。 peroxidase mimic. 过氧化物模拟酶catalase,过氧化氢酶 Nano ceria as catalase and oxidase mimic纳米二氧化铈过氧化氢酶和氧化酶模拟

metal sulfide 硫化物 cobalt porphyri n钴 manganese锰facile温和的 chemicals and reagent s化学药品和试剂syring注射器 thioacetamide 硫代乙酰胺 stretching vibration 伸缩振动峰 carbonyl group羰基 aromatic acid 芳香酸 calibration curve 校准线 have been extensively explored to mimic the structures and functions of natural enzymes through various approaches.and several monographs andnumerous excellent reviews have been published have been found to exhibit unexpected enzyme-like Although the progress and achievements of classic artificial enzymes have been thoroughly reviewed in the literature, no comprehensive review has been devoted to nanozymes we discuss the current challenges facing nanozyme technologies and future directions to realize their great potential. 新方法 Hybrid materials(杂化材料) formed by incorporating inorganicmaterials into a polymeric matrix have even more promisingadvantages, such as novel

通信与信息工程专业英语教程参考答案(Communication English)

参考答案( Communication English ) 第一章电子通信导论 1.将表1-1译成中文。 表1-1 通信大事纪 年代事件 公元前3000年埃及人发明象形文字 公元800年借鉴印度, 阿拉伯人使用我们的现行数制 1440年约翰.戈登贝尔发明可移动的金属记录带 1752年贝莱明.富兰克林的风筝证明了雷闪是电 1827年欧姆发表欧姆定律( I = E / R) 1834年 C.F.高斯和E.H.韦伯发明电磁电报 1838年W.F.库克和C.维特斯通发明电报 1844年S.F.B.莫尔斯演示巴尔的摩和华盛顿的电报线路 1850年G.R.基尔赫夫发表基尔赫夫电路定律 1858年铺设第一条越洋电缆, 并于26天后举办博览会 1864年J.C.麦克斯威尔预言电磁辐射 1871年电报工程师协会在伦敦成立 1876年 A.G.贝尔发明电话并获专利 1883年 A.爱迪生发现真空管中的电子流 1884年美国电气工程师协会(AIEE)成立 1887年H.赫兹证明麦克斯威的理论 1900年G.马可尼传送第一个越洋无线电信号 1905年R.芬森登利用无线电传送语音和音乐 1906年L.弗雷斯特真空三极管放大器 1915年贝尔系统完成美国大陆电话线路 1918年 E.H.阿尔莫斯通发明超外差接收机电路 1920年第一个定时无线广播 J.R.卡尔松将取样用于广播 1926年美国演示电视 1927年H.布兰克在贝尔实验室发明负反馈放大器 1931年电传打字机投入运营 1933年 E.H.阿尔莫斯通发明调频 1935年R.A.沃特森-瓦特发明第一个实用雷达 1936年英国广播公司(BBC)开办第一个电视广播 1937年 A.雷弗斯提出脉冲编码调制(PCM) 1941年J.V.阿当拉索夫在依俄华州立大学发明计算机 1945年ENIAC电子数字计算机研发于宾夕伐尼亚大学 1947年布雷登、巴登和肖克利在贝尔实验室研制晶体管 S.O.莱斯在贝尔实验室研究噪声的统计表征1948年 C.E.香农发表他的信息理论

【专业英语课后题答案】 徐鹿专业英语答案

【专业英语课后题答案】徐鹿专业英语答案 Unit 1 The Fundamentals of Computers 1.1 The Varieties of Computers ? III. Translating. – 1. Original : Primary storage, or memory, is the internal computer circuitry that temporarily holds data waiting to be processed. Secondary storage, simply called storage, refers to the devices and media that store data or information permanently. – Translation : 一级存储,或称内存,是临时保存等待被处理数据的计算机内 部电路。而二级存储,简称存储器,是指那些永久性存储数据或信息的设备 和介质。 – 2. Original : A biological nanocomputer, which would be made of DNA and could fit into a single human cell, would use DNA as its software and enzymes as its hardware; its molecular-sized circuits would be viewable only through a microscope. – Translation : 由DNA 制成并能放置在一个单独的人体细胞中的生物学纳米 计算机会利用DNA 作为它的软件,酶作为它的硬件;其具有分子大小尺寸 的电路将只有通过显微镜才能够看见。 1.2 The History of Computers ? III. Translating. – 1. Original : This introduction pought about the first real signs of competition within computing history, which helped to spur faster and better development of computers. – Translation : 这一引入带来了计算历史中可谓第一个真正的竞争标志,有助 于刺激计算机更快 –更好的发展。 – 2. Original : While expensive, these machines started the trend for computers within common households. – Translation : 虽然昂贵,但是这些机器开启了计算机在普通家庭中使用的趋 势。 Unit 2 Computer Hardware 1.1 Computer Motherboard ? III. Translating. – 1. Original : A 2003 study found that some spurious computer crashes and general reliability issues, ranging from screen image distortions to I/O read/write errors, can be attributed not to software or peripheral hardware but to aging capacitors on PC motherboards. – Translation : 2003年的一个研究发现,一些伪劣的计算机损毁和常规可靠性 的问题,从屏幕图像失真到输入/输出读写错误,并不是由于软件或外围硬 件引起的,而是由于PC 机主板上老化的电容器造成的。 – 2. Original : At power-up the central processor would load its program counter with the address of the boot ROM and start executing ROM instructions displaying system information on the screen and running memory checks. – Translation :启动之后,中央处理器将加载记录着引导ROM 地址的程序计数

英语-名词解释

名词 英语语法分为词法和句法,分别是研究词类和句子的。英语共有十大词类,他们分别是名词、动词、冠词、代词、数词、形容词、副词、介词、连词、感叹词。我们会在以后的课程中一一学习。对名词的考查,通常会与主谓一致、名词的修饰词(有的只可以修饰可数名词,有的只可以修饰不可数名词)等结合起来进行考查。名词的辨析、可数与不可数、同一名词的可数与不可数的不同意义,名词的一些习惯表达法都是考查的要点。本讲重点对名词几个常见考点进行剖析。 1.名词的意义:从英语语法角度讲,表示人物、时间、地点、事物或抽象概念的词我们通常都称其为名词。例如chairman Shanghai milk physics 等。 2.名词的种类:总体上我们将英语中的名词分为 两大类专有名词 普通名词

专有名词 个体名词可数名词 名词集体名词 普通名词物质名词 抽象名词不可数名词 (A)专有名词:表示人或物所特有的名字,通常是人名、地名、书 报刊名、团体组织、机关名称等。例如Tom ,Beijing University , the United Nations. 专有名词的第一个字母要大写。 (B)普通名词:表示一类人、事物、物质或是表示一个抽象概念的 名词。例如 worker ,TV pen 等,普通名词可以分为以下四类: (1)个体名词:表示单个的人或单个的事物的名词。Chair car (2) 集体名词:表示一群人或一些事物的总称的名词。Class army police 由于本身就是复数意义,通常不再通过加-s变成复数,但是在主谓一致关系中要看是否表示整体,如果强调的是组成 该集体的个体概念时谓语动词用复数,如果表示整体要用单数,具 体情况见主谓一致部分的讲解。

09通信工程专业英语试卷A及全部答案

琼州学院 09通信工程专业《专业英语》试卷 2011 ——2012学年度第 1 学期期末考试( C )卷答案 注意事项: 1、考前请将密封线内填写清楚 2、所有答案请直接答在试卷上(或答题纸上) 3、考试形式:(闭)卷 4、本试卷共 大题,满分100分。考试时间120分钟 5 一、科技常用词组翻译(本题共20 小题,每小题 1.5 分,共 30 分) 1、英翻中 (1)client 客户机 (2)router 路由器 (3)hub 集线器 (4)destination address 目的地址 (5)datagram 数据报 (6)amplify 放大 (7)medium 媒介 (8)information 信息 (9)transmission 传输 (10)multimedia 多媒体 2、中翻英 (1)超链接 hyperlink (2)交易 transation (3)电子商务 E-commerce (4)适配器 adapter (5)调制解调器 modem (6)中国电信 China Telecom (7)数字业务 digital service (8)虚拟现实 virtual reality (9)分组交换网 packet-switching network (10)子网 subnetwork 二、英、中词组正确搭配(每组 1 分,共 10 分) 班 级 姓名 学 号 密 封 装 订 线

1.Bearer channel 数据信道5. 2.Terminal Adapter 处理信号4. 3.analog system 用户设备6. 4.handle signaling 载波信道1. 5.data channel 模拟系统3. 6.customer equipment 终端适配器2. 7.service type 端到端数字连接10. 8.Integrated Services Digital Network 数字交换系统 9. 9.digital switching system 综合业务数字网8. 10.end-to-end digital connectivity 业务类型7. 三、把下面句子翻译成中文(本题共 5 小 题,每题 4 分,共 20 分) 1、Data is a collection of un_organized facts. 数据是无组织的事实的集合. https://www.wendangku.net/doc/eb16398957.html,rmation is data that is organized ,has meaning,and is useful. 信息是有组织的,有意义的和有用的数据. 3.The system unit is a box-like case made of metal or plastic. 系统单元是金属或塑料制成的象盒般的箱子. 4.Storage hold data,instruction,and information for future use. 存储器保存数据,指令和信息以便将来使用. 5.Modems are available as both external and internal devices. 调制解调器可作为内部或外部的设备.

计算机专业英语教程(第四版)习题答案

计算机专业英语教程(第四版)习题答案
计算机专业英语(第四版)课后习题答案 Unit 1 [Ex 1] Fb5E2RGbCAP [Ex 2] 1. input, storage, processing, and output 2. power; speed; 1. F 2. T 3. T 4. F 5. T 6. T 7. T 8. T 9. T 10.
memoryp1EanqFDPw 3. central processing unit memoryDXDiTa9E3d 5. keyboard; [Ex 3] B. A. central processing unit; 1. F 2. D 2. monitor 3. G 4. C 5. B main memory; 6. A 7. E monitorRTCrpUDGiT 8. H5PCzVD7HxA 4. internal; primary;
1. user
3. data
4. keyboard
5. data processingjLBHrnAILg
6. information [Ex 4] instructions
7. computer
8. memory 3. manipulates 4.
1. input device 2. screen, screen 5. retrievexHAQX74J0X 8. Function
6. code 7. hard copy
[Ex. 5] 新处理器开始 IT 技术的新时代 New Processors Open New Era of IT Technologies Last week, Intel introduced to the public in Russia and other CIS countries a family of processors Intel Xeon E5-2600. They are more powerful and reliable and, importantly, are very economical in terms of energy consumption. Their
1 / 30

专业英语部分习题答案参考

b--吡啶pyridine 巴比妥酸:barbituric acid比电导conductance 不规则的:irregular 崩解剂disintegrant c--萃取extraction 成团:agglomeration 测量仪measurement 肠液:intestinal fluid d--胆固醇cholestero 对映体:enantiomer 电极electrode 代谢:metabolism f--反相渗透reverse osmosis 分布:disposition g--构象:conformation 固化:solidize j--甲苯toluene 静脉注:intravenous injection 挤压:compress 聚集:aggregate 胶囊capsule l--粒子:particle 立体选择性:stereoselectivity 利用率:availability m--灭菌产品sterile products n--粘合剂adhesive p--偏振光:polarized light 片剂tablet 配剂elixir 排泄:excretion q--起始原料starting materials(raw materials) q醛aldehyde r--溶解度:solubility 乳剂emulsion 润滑剂lubricant s--释放:release 渗液solution 生物膜:biologic membrane 生物碱alkaloid, t---糖浆syrup 甜味剂sweetener w--丸剂pill 微生物microorganism 胃液:gastric fluid 稳定态:steady-state x--旋光异构现象:optical isomerism 悬浮液suspension 香味剂flavor 稀释剂diluent 形状:shape 吸收:absorption 消除:elimination y--胰岛素insulin 压片:tablet compression z--中间体intermediate 重结晶recrystallization 左旋:levorotation 蒸馏distillation 组织tissue a--asymmetric carbon不对称碳absorption吸收action动作adhesive粘合剂c--contamination污染chirality:手性compress压缩composite合成的compressibility:可压缩性compaction:压紧contamination specialize特殊污染conductivity电导率control:控制clinical:临床的 d--design:设计dry:干燥delivery:传送 e-- extend:延长epoxide:环氧化物 f-- formulation:制剂fluidity:流动性f unction:功能 g--geometric isomerism:几何异构 h-- hormone激素hydrolysis diastereoisomer:水解非对映异构体 heterogeneous catalyst多相催化剂, i--irrigating冲洗 m-- metabolite代谢物medication药物治疗medicine内服药mill:研磨measure尺寸mix:混合microorganisms微生物 o--ophthalmic眼药 p-- polysaccharide多糖peptide肽plasma血浆penicillin青霉素,precursor:前体partition coefficient:狭义分配系数pharmaceutical制药的parenteral注射药物pycogens热源procedure:程序 q-- quality性质quantity数量 s-- steroid甾类steric effect:空间效应stereoselectivity:立体选择性screening:过筛sustain :维持 t-- treat治疗therapy:治疗 u--uniformity目标v--vaccine疫苗

环境科学专业英语名词解释

【环境】相对于某中心事物而言的周围境况。与某一中心事物有关的周围事物,就是这个事物的环境。 【生态环境】生态环境指生物体周围的其他生物和无机自然界,以及与作为主体的生物之间存在着种种客观的生存、营养关系和因果关系。 【环境科学】环境科学是研究人类与环境之间相互关系的科学,涉及自然科学、社会科学和技术科学,综合性很强。 【人类生态系统】人类生态系统,是指居民与其生存环境相互作用的网络结构,也是人类对自然环境适应、加工、改造而建造起来的人工生态系统。 【恒星】由炽热气体组成的、能自己发光的天体,维持恒星辐射的能源主要是热核反应。 因短期内很难发现它们位置的相对变化,故名恒星。 【脉冲星】脉冲星,就是一种变化的恒星。因为这种星体不断地发射短暂而极有规律的电磁脉冲信号 【新星】光度突然增加的爆发性恒星。 【行星】行星指的是围绕太阳运转、自身引力足以克服其刚体力而使天体呈圆球状、并且能够清除其轨道附近其他物体。 【卫星】围绕行星运行的天体。卫星本身不发光,大小、质量相差极大,运动特性很不一致。【星云】星云银河系内太阳系以外一切非恒星状的气体尘埃云。 【地球】地球是太阳的从里往外数第三颗行星,距太阳大约有150000000公里。地球每365.256 天绕太阳运行一圈,每23.9345小时自转一圈。它的直径为12756公里,只比金星大了一百多公里。 【高原】海拔高程在600m以上,表面较为平坦或略有起伏,四周常有崖壁与较低的地形单元分界。 【丘陵】地表起伏不大、山峦林立的低矮地形 【平原】地势宽广平坦,或略有起伏。海拔高程在200m以下的称为低平原。 【盆地】四周是高原或山地,中央低平的地区,外形似盆而得名。 【地球自转】地球绕其本身轴线的旋转运动。与太阳系的大多数行星一样,自转的方向是自西向东,从从北极上空向下看,为逆时针旋转 【太阳日】以太阳作参照,地球上的任意一点连续两次经过地心与太阳圆面中心连线的时间间隔,其长度是24小时。 【太阴日】月球作为参照,地球上任意一点连续两次经过地心与月球圆面中心连线的时间间隔,其长度是24小时50分。 【自转线速度】线速度是指地球上某点在单位时间内绕地轴所转过的线距离 【自转角速度】除南北两极外,地球各处的角速度都相同,平均角速度大约为每日360°,或每小时15°。 【赤道】地球绕轴自转,称自转轴,亦称地轴。地轴与地球表面的交点,称地球两极。过地轴中点且垂直于地轴的平面与地球表面的交线,称为赤道。 【地球公转】地球沿一定轨道围绕太阳的运动,称为公转。从地球北极高空看来,地球的公转方向也是自西向东,呈逆时针方向。 【近日点、远日点】每年大约1月3日,地球最接近太阳,此时的位置称为近日点;大致7月4日,地球最远离太阳,此时的位置称为远日点。 【春分点秋分点】赤道面与天球相交的大圆,叫天赤道,黄道面与天球相交的大圆,称为黄道。天赤道与黄道有两交点,分别为春分点和秋分点;春分点与秋分点之间的两个中点分别称为夏至点和冬至点 【黄赤交角】地球的公转轨道面.叫黄道面,是通过地心的一个平面,和地轴成66°34′

通信专业英语复习题B卷

通信专业英语复习题Part B 一、基础词汇 1.Inductor电感 2.Alternative Curren t交流电流 3.DC直流 4.Plastic 塑料 5.LED发光二极管 6.fuse保险丝 7.Electric Potential 电势能 8.V oltage电压 9.Ohm’s Law欧姆定律10.Solid 固体12Rectifier 整流器13.Bias 偏置14.FET 场效应晶体管15.Frequency Drift 频率漂移16.Temperature Drift温度漂移 2.OA 18.Gain 增益19.Couple耦合20.Feedback 反馈21.Crystal Oscillator晶体振荡器 22.Conversion 转换23.Phase Detector鉴相器24.Local Oscillator 本机振荡器25.ANT SWITCH天线开关26V oltage Controlled Oscillator 压控振荡器27.Ethernet 以太网28.Configure 配置29.Digital Interface数字接口 30.Frame Relay 帧中继31.TCP 传输控制协议32.PCS 个人通信系统33.DNS 域名服务器34.decode 解码35.Description概述 3.36.Base Station基站37.Mobile 移动39.Transmitter 发送器40.Receiver接收器 二、词汇缩写与翻译 1.High Fidelity,缩写HI-FI,中文翻译高保真; 2.Field Effect Transistor,缩写FET,中文翻译场效应晶体管; 3.Central Processing Unit,缩写CPU ,中文翻译中央处理机; 4.Carrier Sense Multiple Access,缩写CSMA,中文翻译载波监听多址访问; 5.Digital to Analog Converter,缩写DAC ,中文翻译数模转换器; 6.Arithmetic Logic Unit,缩写ALU,中文翻译算术逻辑单元; 7.American National Standards Institute,缩写ANSI,中文翻译美国国家标准协会; 8.Asynchronous Transfer Mode,缩写ATM,中文翻译异步传输模式; 9.Bit Error Ratio,缩写BER ,中文翻译误码率; https://www.wendangku.net/doc/eb16398957.html,mon Traffic Channel,缩写CTCH,中文翻译公共业务信道; 11.Enhanced Data rates for GSM Evolution,缩写EDGE,中文翻译增强型的GSM环境; 12.Frequency Division Duplex,缩写FDD ,中文翻译频分双工; 13.Global Positioning System,缩写GPS ,中文翻译全球定位系统; 14.Media Access Control,缩写MAC ,中文翻译媒体访问控制; 15.Mobile Broadcast Wireless Access,缩写MBWA ,中文翻译移动广播无线接入; 16.Operation And Maintenance center,缩写OMC ,中文翻译操作维护中心; 17.Orthogonal Variable Spreading Function,缩写OVSF ,中文翻译正交可变扩频函数; 18.Primary Synchronization Code,缩写PSC ,中文翻译主同步码; 19.Real Time Protocol,缩写RTP ,中文翻译实时协议; 20.Total Access Communications System,缩写TACS ,中文翻译全接入通信系统; 21.Universal Asynchronous Receiver/Transmitter,缩写UART : 中文翻译通用异步收发器; 22.Wireless Fidelity,缩写WIFI ,中文翻译无线网; 23.Wideband Code Division Multiple Access,缩写WCDMA,中文翻译宽带码分多址;Watch Dog Timer,缩写WDT,中文翻译监视计时器;

化学工程与工艺专业英语课后习题参考答案

Key to Exercise Unit 1 Chemical Industries 1.the Industrial Revolution https://www.wendangku.net/doc/eb16398957.html,anic chemicals 3.the contact process 4.the Haber process 5.synthetic polymers 6.intermediates 7.artificial fertilizers 8.pesticides (crop protection chemicals) 9.synthetic fibers 10.pharmaceutical 11.research and development 12.petrochemical https://www.wendangku.net/doc/eb16398957.html,puters(automatic control equipment) 14.capital intensive Some Chemicals Used In Our Daily Life Unit 2 Research and Development 1.R&D 2.ideas and knowledge 3.process and products 4.fundamental 5.applied 6.product development 7.existing product 8.pilot plant 9.profitbility 10.environmental impact 11.energy cost 12.technical support 13.process improvement 14.effluent treatment 15.pharmaceutical 16.sufficiently pure 17.Reaction 18.unreacted material 19.by-products 20.the product specification 21.Product storage

汽车专业英语词汇及重要名词解释

A (engine type) liquid cooled, in-line, 4cylinder, carb (发动机型号)水冷,直列,四缸,化油器式 (engine) compression ratio (发动机)压缩比(engine) displacement (发动机)排量(engine) fuel (发动机)燃料 13-mode 13工况 3rd gear 三档齿轮 3-way seat 三向座椅 4WD control device 四轮驱动控制装置 4WD indicator switch 四轮驱动指示灯开关 4WD lamp electrical connection 四轮驱动指示灯接线 4WD switch 四轮驱动开关 5th synchromesh assy. 五档同步器总成 6PK belt 6PK 多楔驱动皮带 A / C compressor assembly 空调压缩机总成 A / C control assembly 空调控制装置 A/C & heater assy. 空调加热器总成 A/C blower 空调鼓风机 A/C clutch 空调压缩机离合器 A/C compressor MTG bracket 空调压缩机安装支架 A/C control assy. 空调控制器 A/C housing assy. 空调箱总成 A/C low pressure switch 空调低压开关 A/C mode select switch 空调状态选择开关abdomen performance criterion 腹部性能指标 Abdominal Peak Force 腹部力峰值 ABS 防抱死制动系统 acceleration fuel system 加速系统acceleration running noise level 加速行驶噪声 accelerator interlocking type 加速踏板联锁式 accounting foundation 财政基础 Actual cycle work 实际循环功 Actual torso angle 实际躯干角 adapter 连接器additional features 附加装置 additional rule 附加法规 adjust screw 调整螺钉 adjuster cable 调整拉线 adjuster plug 调整盖 adjuster screw assy. 调整螺栓总成 adjuster washer 调整棘片 adjuster, diff. bearing 差速器轴承调整螺母Adjustment system 调节装置Administration and Registration Division 管理科 Agreement Concerning the Adoption of Uniform Technical Prescriptions for Wheeled Vehicles, Equipment and Parts Which Can Be Fitted and/or Be Used on Wheeled Vehicles and the Conditions for Reciprocal Recognition of Approvals Granted on the Basis of These Prescriptions关于对轮式车辆、安装和/或用于轮式车辆的装备和部件采用统一条件并相互认可基于上述条件批准的协定书Agreement Regulations 协定法规 air cleaner 空气滤清器 air cleaner assy. 空气滤清器总成 air cleaner cartridge 空气滤清器滤芯 Air compressor 空压机 air condition compressor 空调压缩机 air direct 空气走向 air filter 空气滤清器 air flow 空气流向 Air flow meter 空气流量计 air jet 空气量孔 air metering hole 空气量孔 air path 气道 Air Pressure of Tire 轮胎气压 Air type 空气型 air valve 空气阀 air-cooled 风冷 Aisles 通道 Alcohol 酒精 all bearing 球轴承 alternater bracket 发动机支架 alternator 交流发电机 alterntor assembly 交流发电机总成alumininum-rim 铝合金钢圈

相关文档