文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 高级英语练习册第三册第3版翻译答案

高级英语练习册第三册第3版翻译答案

高级英语练习册第三册第3版翻译答案
高级英语练习册第三册第3版翻译答案

Unit 1

1.他们都认为他成功的可能性很小。

They all think that he stands little chance to success.

2.我不知道她为何总带有一种闷闷不乐的神情。

I wonder why she is taking on an air of depression all the time.

3.等待所有的同学都就坐后,学生会主席才开始宣布野营的日程安排。

It was not until all the students had taken their seat s that the president of the students’ union proceeded to announce the camping itinerary.

4.胃是人体至关重要的器官,请善待之。

As one of the vital organs of the human body ,the stomach should be taken good care of.

5.他认为总经理如此重视那些日常琐事是荒唐的。

He thinks that it is ridiculous for the general manager to attach so much importance to those trivial daily matter.

6.她的研究涉及到多种语言和文化,富有挑战性。

Her study ,ranging over many languages and cultures,is full of challenges.

7.根据安排,全体工作人员依次值晚班。

As is scheduled,all the staff members take turns to be on late duty.

8.想到要远离父母独立生活,她深感不安。

She felt greatly upset at the thought of living alone in remote areas away from her parents.

9.对于她是否能胜任这项工作我们不甚担心,我们所担心的却是她的健康状况。

It is not so much her qualications for the job that we are worried about,but her health.

10.想到要作一次环海旅行,他为之激动不已。

He was very excited at the propect of having a cruise around the world.

Unit 2

1.看着自己孩提时代的玩具,我不禁疑惑起自己当年为何如此喜欢它们了。

When looking at some children’s toys that I played with during my childhood . I could not help but wonder why I liked them so much then.

2.一些官员指出,给银行高管发巨额奖金显示有必要实施某些金融改革。

Some officials pointed out that the lavish bonuses to bank show the need for certain financial reforms.

3.会长简单的陈述了马上要做的事,即选出一个秘书和财务管理人。

The president of the society briefly stated the business in hand , namely to choose a secretary and treasurer.

4.与其因此发火,我们还不如想想该怎么办。

Instead of getting angry at this ,we should try to figure out what to do.

5.要是你爱上一个已经有男朋友的女孩又会怎么样呢?你会告诉她你喜欢她吗?

What if you fell in love with a girl who was attached with a boyfriend.Will you tell her that you like her .

6.他喜欢得意地欣赏自己赢得的所有奖品,他将这些奖品存放在一个玻璃柜里。

He likes to gloat all the prizes he had won ,and put them in the glass cabinet.

7.为了我们的所有孩子,请大家注意这一点,在选举日投出你明智的一票。

For the sake of all of our children , please keep in mind and vote sensibly on election day.

8.上个月我们减少了外出吃饭的次数,因此节省了一大笔开销。

Last month , we cut back on the amount that we ate out ,so we saved a lot of money.

9.之前我从未想过去尝试让“脸谱(Facebook)”成为联系老朋友的一个途径,但我试了一下,就和多年前的一些老朋友取得了联系。

It never occurred to me to try Facebook as a way of connecting with old friends ,but I tried it and got in touch with some of them.

10.一位驻伊拉克的美军高级司令官宣布,伊拉克军队准备在美军撤走其战斗部队后接管安全工作。

A top US military commander in Iraq declares that Iraqi army forces are ready to take over security operations when the US withdraws its combat troops.

Unit3

1.凡是听说她不幸的遭遇的人无不深表同情.

No one who has heard about her misfortune,will not feel deep sympathy for her.

2.他提出这个问题是出于好奇心,而非出于求知欲.

He asked the question out of curiosity rather than out of his desire for knowledge.

3.这位年轻学者专心致志地开发新型的电脑翻译软件,他深信在不久的将来自己会成名.

This young scholar devoted all his attention to development of a new type of computer translation software in the full conviction that he would make a name in the near future.

4.别把它当做一回事,我刚才所说的并非指你.

Don’t put it seriously, what I’ve just said is not meant for you.

5.这扇门这么低,那个高个子进屋时无法挺直身子,只能低头猫腰进入.

It was such a low doorway that the tall man had to bend his head rather than keep upright when

entering the room.

6.我们的班长两个星期前突发高烧,此后一直卧床不起.

Our monitor was suddenly down with a high fever 2 weeks ago and has been keeping to his bed since then .

7.令人难以置信的是他在两年内竟然把这些普通的女孩子训练成了世界一流的长跑运动员.

It’s unbelievable that he made world-class long distance runners out of these ordinary girls within 2 years.

8.他们竭力说服她放弃诉讼,但都无济于事.

They tried her best to talk her into giving up the lawsuit, but in vain.

9.那些过着富裕生活的农民从未想过要迁居到大都市去生活.

It never occurred to those comfortably off farmers that they would move to a metropolitan city.

10.他在餐厅享用美味的晚餐时,听到车子的警报声,猛然间他想起自己停在外面马路上的车子未上锁. While enjoying his delicious dinner in a restaurant,he heard the car alarm and realized in a flash that he left his car outside in the stret unlocked.

Unit4

1.老师显然下了很大功夫教学生如何做实验。

It was clear that the teacher has taken great pains to show the students how to do the experiment.

2.我想校长对这位年轻的求职者存有偏见。

I’m afraid the headmaster has some prejudice against the young appliciiant.

3.知道你告诉我后我才知道他所遭遇到的一切。

I had heard nothing of what had happened to him until you told me.

4.这两位警察非常勇敢,他们做好了冒被走私者开枪射击的危险的准备。

The two policemen were so brave that they were ready to run the risk of being shot at by the smugglers.

5.对于一周内会有三个星期日的说法,我永远不会信服。

I will never be convinced of the statement that 3 Sundays may occur in a week.

6.大多数与会代表坚决反对在市区兴建大型游乐场的计划。

Most of therepresentatives at the meeting firmly opposed the plan of constructing an amusement park in the urban area of the city.

7.教授结束讲话时,大厅里突然间爆发出一阵雷鸣般的掌声。

Thunderous applause erupted and rocked the hall as the professor closed his speech.

8“.我宁愿你独立工作,从失败中寻找新的方法,也不要你墨守成规,毫无建树,”导师对他说。”

I would rather you work on your own to find a new solution from your failures than follow the convention without any new discovery ,the supervisor said to him”

9.我们宁为玉碎,也不为瓦全。

We would rather die than live in disgrace.

10.这座城市为庆祝首座世界级大桥的落成举行了摩托车游行活动。

The town inaugurated its first world-class bridge with a motorcycle parade.

10.我已数次听他说要确保你免受伤害。

I had heard him spesk on several occasions that he would make sure you would come no harm.。

Unit 5

1. 史密斯太太认为妇女理应下厨房做饭,因而从不允许家里任何人来取而代之。

Mrs. Smith took it for granted that women were supposed to do the cooking in the kitchen and would

never allow anyone in the family to take her place.

2. 他不受人们欢迎的主要原因是,他往往在别人最需要他助以一臂之力时逃之夭夭。

The main reason for his unpopularity is that he tends to get away when he is most needed.

3. 万一出现紧急情况,将用直升飞机把抢救队送至事故现场。

In case of emergency, the helicopters will be used to send the rescue team to the scene of accident. 4. 至于日趋严重的空气污染问题,我们必须清醒地认识到这是全人类共同面临的一种威胁。

As for the deteriorating air pollution, we should have a clear understanding that it is a threat that faces all mankind.

5. 这种地方杂志创刊不到一年,其发行量已达到50 万册之多。

This local magazine which made its first appearance less than one year has already had a circulation of 500,000.

6. 当她发现没人来车站接她时,感到一阵心寒。

It chilled her when she saw nobody come to pick her up.

7. 这些测试的结果表明,你很有音乐天赋。The results of these tests clearly show that you have an aptitude for music.

8. 他们日以继夜地在实验室工作了整整一个月,不料却发现他们在做根本无法做成的事。They worked day and night in the lab for a whole month, only to find that they were trying the impossible.

9. 一项重要实验做到一半时电话铃响了。他对持续不停的铃声置之不理,心想要是有重要的事他迟早总会知道的。

The telephone rang in the middle of an important experiment. He ignored the persistent ringing, thinking that if it was an important message it would reach him sooner or later.

10. 要是你数学考试再次不及格,真是活该。这学期的数学课你缺课次数太多了。

It serves you right if you fail in math again, you have cut too many math classes this semester.

Unit 6

1. 看到敌机飞近,他们飞奔开去,寻找可以躲避炸弹的掩蔽处。

Seeing the enemy’s planes approaching, they dashed off to look for a shelter from the bombs.

2. 我理解她为何日以继夜地努力工作:她极其渴望在这个领域里取得成功。

I understand why she is working so hard day and night, for she has a great desire for success in this field.

3. 吉姆埋头玩电脑游戏,一点都没有听到母亲的叫唤声。

Jim was so engrossed in his computer games that he didn’t hear his mother call him.

4. 除夕夜,全镇的姑娘和小伙子都在尽情的唱歌跳舞。

On New Year’s Eve, all the boys and girls of the town sang and danced to their heart’s content.

5. 那银行家死后,人们发现他竟是债务重重。

The banker was found to have run up huge debts when he died.

6. 听到只有自己一人考试不及格时,他灰心丧气极了。

He was dismayed to hear that he was the only one who had failed the examination.

7. 图书管理员看见那人把书藏在大衣里走出阅览室。

The librarian saw the man tuck away the book in his overcoat and walk out of the reading-room.

8. 在纽约的大街上,你可以看到各种各样的人,他们有着不同的肤色,来自不同的阶层。

In the streets of New York you can see a great variety of people with different skin colors and from all walks of life.

9. 过于纵容孩子的父母会把孩子宠坏。

Over-indulgent parents may spoil their children..

10. 带上伞或雨衣,以免下雨着凉。

Take an umbrella or a raincoat in case it rains, or you may catch cold.

Unit 9

1. 今年的雨季来得特别早。

The rainy season has set in very early this year.

2. 银行被抢劫后,该地区的警察立即出动

搜捕罪犯。

The policemen of the district set out searching the criminal immediately after the bank was robbed. 3. 当他赶到长途汽车站时,最后一班车已在10分钟前开走了。

He reached the long-distance bus station only to find the last bus of the day had left ten minutes before.

4. 如果你阅读时每当遇到一个新单词就查词典,你的阅读速度就不能提高。

It’s unlikely for you to improve your reading speed if you look every new word up in a dictionary while writing.

5. 住在深山里的村民第一次看到电影时笑得合不拢嘴。

When the villagers living in the depth of the mountains saw the film for the first time, they laughed from ear to ear.

6. 人人都说他长得酷似其父。

Everyone said that he took after his father.

7. 船遇到了暴风雨,更糟的是船底出现了一个大洞。

The ship was in the grip of the storm. To make matters worse, there was a big hole in the bottom of the ship.

8. 她疲惫不堪的部分原因是旅途辛劳,部分原因是天气炎热。

She was exhausted, partly because of the tiring journey and partly because of the heat.

9. 你要的书目前没有货,但已在订购中。

The books you want are out of stock, but they are on order.

10. 我已数次听他说要确保你免受伤害。

I have heard him speak several times that he would make sure you would come to no harm.

Unit 10

1. 那个小女孩在轰炸中存活下来确实是一个奇迹。

It was actually a miracle that the little girl survived the bombing.

2. 把这辆车作为我的生日礼物说明我姑母的爱心和慷慨。

This car as my birthday gift speaks of my aunt’s love and generosity.

3. 人们喜欢到那家饭店吃午饭是因为那里的菜肴既丰富又可口。

People like to go to that restaurant for lunch because the food is both substantial and delicious.

4. 英国的首相和美国的总统在职位方面并非完全相对应。

Britain’s Prime Minister is not exactly th e correspondence of the US President in their function.

5. 我悄悄地走近他们,从树枝中偷看,只见他们正在愉快地享用野餐。

I crept upon on them and, peering through the branches, saw them enjoying a picnic.

6. 蚕靠吃桑叶维持生命。

Silkworms feed on the leaves of mulberry trees.

7. 由于国际社会和地区政府的共同努力,这一地区各民族的人民和睦相处已达10年之久。

Thanks to the joint efforts of the international community and regional governments, the peoples of this district have lived in harmony for a decade.

8. 美国新英格兰地区的秋天格外美丽,枫叶使整个大地披上了金黄、火红的盛装。

The fall of New England in the United States is extremely beautiful, with the maple tree leaves setting up a blaze of yellow and red colors that flame across the land.

9. 自当地居民中发生了几起莫名其妙的死亡事件后,小镇便成了一座空城。

The town was deserted after the occurrence of several mysterious deaths to the local residents.

10. 人类必须共同对人为的污染打一场持久战,这是一个明摆着的不可再回避的事实。

That human beings have to fight a protracted war against man-made pollution is a stark reality.

Unit 11

1. 你不在背后说他的坏话是很明智的。

It is very wise of you not to run him down behind his back.

2. 那位历史教授认为,500年前美国就已作为一个国家出现在北美。

As far as that history teacher is concerned, the United States began its existence as a nation as early as 500 years ago.

3. 海关官员瞧了一眼这可疑的年轻人,要他把箱子打开。

The customs officer cast an eye on the suspicious young man and told him to open his suitcase.

4. 他今天早晨没来上班,请打电话查问一下他是否安好。

He has not come for work this morning. Would you please call him up to make sure that he is all right.

5. 政府采取了一切有效措施,以防这座大都市被洪水淹没。

The government took every possible effective measure to prevent this metropolitan city from being submerged by the flood.

6. 外国旅游者们怀着极大的兴趣观看了京剧团演出的“孙悟空”。

The foreign tourists watched with great interest the performance of the Monkey King staged by the Beijing Opera Troupe.

7. 虽然上课时我们常做听写,但我们还是请老师多给我们一些小段听写文章,好让我们在课后做。Though we often have dictation in class now and then, we still ask the teacher for more dictation passages for us to do after class.

8. 我们的地理教师讲课时有一个不时耸肩的习惯动作。

Our geography teacher has the habitual move of shrugging his shoulders while lecturing.

9. 他为失去了一次极好的机会同那个德高望重的经济学教授见面而感到难受,因为那天他要去赴一个重要的商务约会。

He felt very sad for having lost the good opportunity to meet the respected professor of economics, because he had an important business appointment to fill on that day.

10. 他最终遭到失败的主要原因是,最初的成功使他越发自高自大,他拒不听取同事们的任何忠告。The major reason for his ultimate failure is that his egotism was enlarged by his initial success and that he refused to listen to any advice and warning from his colleagues.

综合英语(一)课文及翻译

Lesson One: The Time Message Elwood N, Chapman 新的学习任务开始之际,千头万绪,最重要的是安排好时间,做时间的主人。本文作者提出了7点具体建议,或许对你有所启迪。 1 Time is tricky. It is difficult to control and easy to waste. When you look a head, you think you have more time than you need. For Example,at the beginning of a semester, you may feel that you have plenty of time on your hands, but toward the end of the term you may suddenly find that time is running out. You don't have enough time to cover all your duties (duty), so you get worried. What is the answer? Control! 译:时间真是不好对付,既难以控制好,又很容易浪费掉,当你向前看时,你觉得你的时间用不完。例如,在一个学期的开始,你或许觉得你有许多时间,但到学期快要结束时,你会突然发现时间快用光了,你甚至找不出时间把所有你必须干的事情干完,这样你就紧张了。答案是什么呢?控制。 2 Time is dangerous. If you don't control it, it will control you. I f you don't make it work fo r you, it will work against you. So you must become the master of time, not its servant. As a first-year college student, time management will be your number one Problem. 译:时间是危险的,如果你控制不了时间,时间就会控制你,如果你不能让时间为你服务,它就会起反作用。所以,你必须成为时间的主人,而不是它的奴仆,作为刚入学的大学生,妥善安排时间是你的头等大事。 3 Time is valuable. Wasting time is a bad habit. It is like a drug. The more time you waste,the easier it is to go on wasting time. If seriously wish to get the most out of college, you must put the time message into practice. 译:时间是珍贵的,浪费时间是个坏习惯,这就像毒品一样,你越浪费时间,就越容易继续浪费下去,如果你真的想充分利用上大学的机会,你就应该把利用时间的要旨付诸实践。 Message1. Control time from the beginning. 4 Time is today, not tomorrow or next week. Start your plan at the Beginning of the term. 译:抓紧时间就是抓紧当前的时间,不要把事情推到明天或是下周,在学期开始就开始计划。 Message2. Get the notebook habit. 5 Go and buy a notebook today, Use it to plan your study time each day. Once a weekly study plan is prepared, follow the same pattern every week with small changes. Sunday is a good day to make the Plan for the following week.

(英语)英语翻译专项习题及答案解析含解析

(英语)英语翻译专项习题及答案解析含解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.美食是人们造访上海的乐趣之一。(visit) 2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。(bring) 3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。(what) 5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。(in order that) 【答案】 1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【解析】 【分析】 1.本句重点考察两个知识点。一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应该用复数,必须是可数名词,因此选择pleasure。另一个是题目中给出的visit,需要谨慎处理,是用做动词还是名词。此处我们给出一个时间状语从句when people visit Shanghai,同时还可使用其他从句进行处理。所以答案是Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.本题难度不大,重点是明亮的色彩的表达,可以使用bright colors, 也可以使用bright and vivid colors. 所以答案是Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.本题考查there be + 定语从句从而构成条件状语从句。另外考察“道歉”用“make apology to sb.”。所以答案是If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.本题考察what引导的主语从句,以及“be peculiar to”的用法。所以答案是What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.本题主要考固定词组的掌握,为了使用in order that引导出的目的状语从句。另外也考查 preferred school,have…knowledge/ understanding of…,overall,accurate等。所以答案是The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【考点定位】翻译句子

全新版大学英语第三册课后练习答案及课文翻译

全新版大学英语第三册课后练习答案及课文翻译 《全新版大学英语综合教程3》课后练习答案 Unit 1 Part II Text A Text Organization P.10 1. Parts, Paragraphs and Main Ideas Part One Paras 1-3 The writer views his life in the country as a self-reliant and satisfying one. Part Two Paras 4-7 Life in the country is good yet sometimes very hard. Part Three Paras 8-11 After quitting his job, the writer's income was reduced, but he and his family were able to manage to get by. Part Four Paras 12-15 A tolerance for solitude and a lot of energy have made it possible for the family to enjoy their life in the country. 2. Happy Moments and Events: 1) growing nearly all their fruits and vegetables 2) canoeing, picnicking, long bicycle rides, etc. 3) keeping warm inside the house in winter 4) writing freelance articles 5) earning enough money while maintaining a happy family life Hardships: 1) working hard both in winter and in summer 2) harsh environment and weather condition 3) anxious moments after the writer quit his job 4) cutting back on daily expenses 5) solitude Vocabulary P.14 I

综合英语教程3课后翻译中英互译unit

1.她似乎与新同学相处得不好 She doesn’t seem to get along with her new classmates. 2.我与玛丽失去联系多年 I’d been out of touch with Mary for year, but I managed to reach her by phone yesterday. 3.那老兵喜欢对每一位来访者炫耀他的勋章 The veteran enjoys showing off his medals to everyone who visits him. 4. 她丈夫似乎非常反对他出国 He husband seems very much opposed to her going abroad. 5. 因为托马斯不安心工作他父母很担忧 As Thomas couldn’t settle down in his job, his parents were very worried. 6. 我口袋里总装着各种各样的小东西 I always have all kinds of bits and pieces in my pockets. 7. 她母亲通过一些私人关系是他进入商界 Her mother pulled a few strings to get her into the business circle. 8. 我希望这些菜合你们的口味 I hope the food is to your liking. 9.那些男孩太吵我把他们骂了一顿 __I told the boys off for making so much noise. 1. 他决定立即着手这项复杂的工程 He resolved to work on the complicated project immediately. 2. 他们看见对面的老人被对面驶来的汽车撞倒 They saw an old man knocked over by a car coming from the opposite direction. 3. 他在黑暗中摇摇晃晃搜索着电灯开关 He walked unsteadily / stumbled along in the dark, groping for the light-switch. 4. 病了三个月后她几乎站不稳了 After three month’s illness, he found it difficult to rise to his feet again. 5. 由于人手不足无法按期完成任务 Owing to the staff shortage, the task could not be fulfilled on schedule. 6. 在经济萧条期公司遭遇财政困难 During the period of depression, the company was running into financial difficulties. 7. 那盲女上了公车乘客们给他让出了地方 When the blind girl got on the crowded bus, the passengers made room for her. 8.他终于抓住了悬崖的岩石止住了下滑 __He at last managed to hold on to the rock on the cliff and stopped himself from 1. 母亲立刻派汤姆去叫医生 Mother immediately sent Tom for the doctor. 2. 由于糖用完了他没做成蛋糕 She failed to bake the cake as she had run out of sugar. 3. 我知道您现在忙极了 I know how desperately busy you are now. 4. 汤姆说错了话惹得全班同学哄堂大笑

新职业英语·职业综合英语1的课文翻译

新职业英语·职业综合英语课文翻译 第一课谷歌 上过互联网的人都见过谷歌,许多人要在互联网上查找某方面的信息时,他们都会去“谷歌”一下。作为全世界最有名的互联网搜索引擎,谷歌是网络业界功成名就的最好范例之一。 谷歌始于1996年1月斯坦福大学博士生拉里?佩奇的一个研究项目。为了找到一种能帮助网络用户搜索到相关网页的更好方法,佩奇设想可以通过检索网页之间的关系来实现。他认为其他网页链接最多的那些网页一定是最受欢迎的,这项技术结果看起来是成功的。 佩奇和他的合作伙伴谢尔盖?布林于1998年9月7日创建了自己的公司,并在之后的一周注册了https://www.wendangku.net/doc/eb18975327.html,这一网址。这个搜索引擎很快声名鹊起,2000年谷歌开始在自己的网站出售广告。在投资者的热情资助下,经过几年的发展,谷歌上市了,谷歌的很多雇员一夜之间成了百万富翁。 谷歌最近收购了互联网最大的视频共享网站https://www.wendangku.net/doc/eb18975327.html,,而且每天都在不断增加一些新功能,如工具栏、邮件和广告。当然,成长与成功也带来了竞争。微软最近就试图收购雅虎以便能在互联网搜索引擎领域与谷歌抗衡。 随着公司的壮大与知名度的提高,谷歌在美国公司就业吸引力的排名也上升到第一。他们尝试打破传统的办公室设计,努力把办公室变成员工感觉舒适、并能充分发挥自己才华的地方。 现在,谷歌已拥有YouTube、Blogger和其他一些热门网站,并且成为网络广告收入方面的领头羊。当初两个学生的一个小点子已发展成为一家拥有十亿美元资产的大公司,谷歌也成为全球最著名的商标之一。谷歌的发展史为当今的网络企业家树立了一个完美的典范,也提供了灵感。 第二课秘书 秘书可能会有很多其他不同的头衔,例如行政助理、文员或私人助理。尽管所有这些头衔都以行政工作为主旨,但它们却反映了不同种类的秘书工作。秘书岗位十分古老,例如,古希腊和罗马的商人和政客们就曾雇用私人秘书和文员来管理他们的事务。 秘书的工作就是使办公室顺利运转。秘书的职责范围很广,依据他们所在办公室的不同而各异。就最低要求来说,秘书要处理信函,跟踪日程安排,管理文件系统,操作电话、传真机、复印机等办公设备。许多秘书还要接听电话,并将其转给适当的人员。有些秘书还要负责办公室用品的采购,他们也可能会处理预算、簿记和人事文档。秘书应当具备使用电脑和其他电子设备的经验,因为他们将处理大量的电子资料,包括往来信函。

英语翻译题目及答案

1)你应该适当花一点时间休息和锻炼。(reasonable) You should spend a reasonable amount of time relaxing and exercising. 2) 总的来说,孩子们比过去任何时候都更健康,受到了更好的教育。(in general) In general, children are healthier and better educated than ever before. 3) 待适当的机会来临,他就能抓住。(come along) Wh en the right opportunity comes along, he’ll take it. 4)每天他都留出点时间跟家人在一起,享受生活。(set aside) Every day he sets aside some time to be with his family and enjoy life 5) 我记得那些黑暗的街道以及同父亲手拉手走路的情景。(hand in hand) I remember those dark streets and walking hand in hand with my father 6) 他最终辜负了父母的期望。(live up to) He finally failed to live up to his parents’ expectations. 相比之下,我们的用油量大幅度上升了。(in contrast) In contrast, our use of oil has increased enormously. 8) 经过努力,他成功地克服了自己的致命弱点。(overcome) He succeeded in his efforts to overcome his fatal weakness. 1) 人们认为,悲观常常会导致绝望、疾病和失败。 It is believed that pessimism often leads to hopelessness, sickness and failure. 2) 与此相反,乐观主义能使你幸福、健康和成功。 Optimism, by contrast, can make you happy, healthy and successful. 3) 当你做某件事失败时,把失败当作一种学习的经历从中汲取益处。 When you fail in something, profit from the failure as a learning experience ) 在问题或困难面前,要想想自己的长处并树立起自信心。 Think about your strengths and build up self-confidence in front of problems or difficulties. 5) 不要让消极的想法阻碍你。 Don’t let negative thoughts hold y ou back. 6) 每个人都经历过失败和失望,因此不要过多地责怪自己。 Everyone has experienced failures and disappointments, so don’t blame yourself too much. 1) She wore a dress ____with a pattern of rose__________ (有玫瑰图案) on it. 2) Helen had ____prepared a wonderful/good meal for us_ (为我们准备了一顿丰盛的饭菜). 3) Ann _______promised faithfully___ (信誓旦旦地保证) that she would never tell. 4) Could you ____deliver this letter__ (把这封信送到) to the accounts department? 5) We were offered ____a selection of milk and plain____chocolate (精选的牛奶巧克力和纯巧克力). 6) Tell the children to ___keep out of mischief / behave themselves_____(别胡闹). 7) We could hear _____the sound of distant thunder_____ (远处打雷的声音). 8) The project has now __received approval from the government (得到政府的批准). 9) Kelly loved her husband ____in spite of the fact that he drank too much (虽然他喝酒太多). 10) Experts seem unable to ____agree whether the drug is safe or not_ (就这个药是否安全取得一致意见). 1. Not every bomb has hit its target. 并非每个炸弹都击中了目标。 2. We can have one or the other but not both simultaneously. 我们能够得到其中一个,但不能同时两个都有。 3. She wanted nothing more than work. 她只想要工作。 4. You cannot be too careful. 你越仔细越好。 5. I have yet to receive an apology from a child who just ran over my foot while chasing a sibling. 有个小孩在追逐自家的兄弟姐妹时踩了我的脚,却仍未向我道歉。 1. 并非所有父母都和你一样能提供很多情况。 Not all parents are as informative as you

大学英语精读第三册课后翻译

Unit1 翻译 1) 发言人(spokesman)明确表示总统在任何情况下都不会取消(cancel)这次旅行。 The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances. 2) 杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。 Jack didn't know anything about any of the books on the bookshelf, so his choice was quite arbitrary. 3) 随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑(suspicions)是对的。(confirm) The subsequent events confirmed my suspicions once again. 4) 我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。 I think we should encourage high school students to find temporary jobs / employment during their summer holidays. 5) 令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长(governor)竟然是个贪官(corrupt official)。 To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official. 6) 少数工人得到提升(be promoted),与此同时却有数百名工人被解雇。 A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed. 7) 如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。(given) Given the chance, John might have become an outstanding painter. 8) 数小时后,有人看见那个男孩在林子里瞎转。 Several hours later, the boy was found wandering around in the woods. Unit2 翻译 迅速方便地获得信息是很重要,但学会以新的方式看信息甚至更为重要。医学上一次重大突破也许能说明这一观点。科学家本想寻找一种治天花的特效药,但他们没有成功。英国医生爱德华·詹纳放弃寻找特效药,而是通过找到一种

综合英语3课后翻译答案解析

Unit 1 1. 听到他屡遭失败的消息,我感到很难过。(distress) It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered repeated failures. 2. 他虽然失去了老板的欢心,但仍然装出了一副高兴的样子。(assume) He assumed an air of cheerfulness even though he lost favor with his boss. 3. 格列佛经历了冒险奇遇,见到了各色奇异的人物。(assortment) Gulliver met with extraordinary adventures and witnessed an assortment of strange people. 4. 如果你再犯同样的错误,他会很生你气的。(furious) He will be furious with you if you repeat the same mistake. 5. 我们都被他坦率的观点、幽默的语言和亲切的态度所深深吸引。(draw) We were all greatly drawn by his frank views, humorous words and genial manner. 6. 等到欢呼的掌声平息下来,那位诺贝尔奖获得者开始演讲。(die down) The Nobel Prize winner began his speech after cheers and applause died down. 7. 他天生有一种特别的洞察力和预见力,因此,他很少随大流。(run with the crowd) He is gifted with a special sort of insight and foresight, so he rarely runs with the crowd. 8. 我发现现实毕竟是非常严酷的,一个人难以完全按照自己的理想去生活。(live up to) I feel realities are after all very harsh, so one can hardly live up entirely to his ideals. Unit 2 1. 我的顶头上司是典型的工作狂,一年365天每天工作10小时以上。(workaholic) My direct superior is a typical workaholic, for he works for over ten hours each day all the year round. 2. 校长十分注重课外活动,他认为课外活动有助于培养学生对于外部世界的浓厚兴趣。(extracurricular) The principal attaches much importance to extracurricular activities and he believes that they will help to cultivate students’ tremendous interest in the external world.

新标准大学综合英语2 unit1 课文翻译

NUIT1 大学已经不再特别了 有这么一种说法:“要是你能记得20世纪60年代的任何事情,你就没有真正经历过那段岁月。”对于在大麻烟雾中度过大学时光的那些人,这话可能是真的。但是,20世纪60年代有一件事人人都记得,那就是:上大学是你一生中最激动人心、最刺激的经历。 20世纪60年代,加州的高校把本州变成了世界第七大经济实体。然而,加州大学的主校园伯克利分校也以学生示威、罢课以及激进的政治氛围而著名。1966年,罗纳德?里根竞选加州州长,他问加州是否允许“一所伟大的大学被喧闹的、唱反调的少数人征服。”自由派人士回答说,大学之所以伟大正是因为它们有能力容忍喧闹的、唱反调的少数人。 在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。许多抗议是针对越南战争的。可是在法国,巴黎大学的学生与工会联盟,发动了一场大罢工,最终导致戴高乐总统辞职。 20世纪60年代大学生活的特点并不仅仅是激进的行动。不论在什么地方,上大学都意味着你初次品尝真正自由的滋味,初次品尝深更半夜在宿舍或学生活动室里讨论人生意义的滋味。你往往得上了大学才能阅读你的第一本禁书,看你的第一部独立影人电影,或者找到和你一样痴迷吉米?亨德里克斯或兰尼?布鲁斯的志同道合者。那是一段难以想象的自由时光,你一生中最无拘无束的时光。 可如今那份激情哪儿去了?大学怎么了?现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。当然,一点不假,高等教育仍然重要。例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。不过,大学教育已不再是全民重视的话题了。如今,大学被视为人们急于逃离的一种小城镇。有些人辍学,但大多数已经有些麻木,还是坚持混到毕业,因为离开学校实在是太费事了。 没有了20世纪60年代大学生所发现的令人头脑发热的自由气氛,如今的大学生要严肃得多。英国文化协会最近做了一项调查,研究外国留学生在决定上哪所大学时所考虑的因素。这些因素从高到低依次是:课程质量、就业前景、学费负担、人身安全问题、生活方式,以及各种便利。大学已变成实现目的的手段,是在就业市场上增加就业几率的一个机会,上大学本身不再是目的,不再是给你提供一个机会,让你暂时想象一下:你能够改变世界。 童年与大学之间的距离已缩小了,大学与现实世界之间的距离也缩小了。其中的一个原因可能和经济有关。在一个没有保障的世界里,现在的许多孩子依赖父母资助的时间比以前的孩子更长。21世纪的学生大学毕业后根本无法自立门户,因为那太昂贵了。另一个可能的原因是通讯革命。儿子或女儿每学期往家里打一两回电话的日子一去不复返了。如今,大学生通过手机与父母保持着脐带式联系。至于寻找痴迷无名文学或音乐的同道好友,没问题,我们有互联网和聊天室来帮助我们做到这一点。

英语翻译专项习题及答案解析含解析

英语翻译专项习题及答案解析含解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.晚上别喝太多的咖啡,会睡不着觉的。(or) 2.事实证明,保持快乐的心态会降低得心脏病的风险。(It) 3.乐观的人不会过分怀念美好的旧时光,因为他们正忙着创造新的回忆。(create)4.追求稳定并不是什么坏事,很多时候这样的态度在促使我们提升自我、挑战难度、攀登高峰。(when) 【答案】 1.Don’t drink too much coffee at night, or you won’t be able to sleep. 2. It is proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases. 3.Optimistic people don’t miss the good old days too much, because they are busy creating new memories. 4. The pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such an attitude drives us to improve ourselves, challenge difficulties, and climb peaks. 【解析】 【分析】 本题考查翻译,用括号所给的词将中文翻译成英文。翻译要注意句子的时态和语法的运用。 1.考查祈使句。祈使句 + and/or,前面的祈使句表示条件,or或and引导的分句表示结果这里表示转折关系,故用or。故答案为Don’t drink too much coffee at night, or you won’t be able to sleep. 2.考查名词性从句。翻译时句中用it作形式主语,真正的主语为从句thatkeeping a happy mind reduces the risk of heart diseases.,从句翻译时要注意动名词作主语。故答案为It is proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases. 3.考查动词。翻译时注意短语be busy doing忙于做……,时态用一般现在时。故答案为Optimistic people don’t miss the good old days too much, because they are busy creating new memories. 4.考查定语从句。先行词为times,在定语从句中作时间状语,故用关系副词when引导。故答案为The pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such an attitude drives us to improve ourselves, challenge difficulties, and climb peaks. 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.即使天气再热,也不要整天待在空调房间里。(stay) 2.一旦一个人学会了换位思考,就表明他正在走向成熟。(indicate) 3.直到他听了那个讲座才意识到自己对于该领域的知识是如此的匮乏。(It)

大学英语精读第三册 翻译答案

大学英语精读第三版(上海外语教育出版社董亚芬主编) 第三册Book3 Unit1~Unit10 翻译答案 Unit1 翻译 1) 发言人(spokesman)明确表示总统在任何情况下都不会取消(cancel)这次旅行。 The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances. 2) 杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。 Jack didn't know anything about any of the books on the bookshelf, so his choice was quite arbitrary. 3) 随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑(suspicions)是对的。(confirm) The subsequent events confirmed my suspicions once again. 4) 我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。 I think we should encourage high school students to find temporary jobs / employment during their summer holidays. 5) 令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长(governor)竟然是个贪官(corrupt official)。 To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official. 6) 少数工人得到提升(be promoted),与此同时却有数百名工人被解雇。 A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed.

综合英语第三册课后翻译答案

U1: 1. 他对这次面试中可能提到的问题做好了准备。(confront) He has well prepared answers to the questions that he might confront with in the interview. 2. 他悲惨的遭遇深深打动了我们,使我们几乎哭出声(touch) His sad story touched us so deeply that we nearly cry. 3. 他们俩手挽着手沿着河边散步,有说有笑。(hand in hand) They walked hand in hand along the river, chatting and laughing. 4. 听到这令人激动的消息之后,他眼睛里涌出欢乐的泪水。(well up) Tears of joy welt up in his eyes after hearing this exciting news. 5. 上海人容易听懂苏州话,因为上海话和苏州话有许多共同之处。(in common) The people of SH can understand Suzhou hua easily as they have many things in common. 6. 亨利和妻子正在考虑能不能在3年内买一幢新房子。(look into) Henry and his wife are looking into the possibility of buying a new house. 7. 女儿再三请求到国外去深造,他最终让步了。(give in to) He finally gave in to his daughter repeated request studying abroad. 8. 我们在动身去度假之前把所有的贵重物品都锁好了。(lock away) We have locked all the expensive things away before leaving for the holiday. 9. 虽然咱们分手了,但我希望咱们依然是好朋友,像以前一样互相关心,互相帮助。(part)Although we have parted from each other, I hope we will remain good friends to care and help each other just like we did in the past. 10. 在紧急关头,军长召集全体军官开会,制定新的克敌战略战术。(summon) At that critical moment, the army leader summoned all the officers to work out strategies and tactics to fight with enemies. U3: 1.对不起,我迟到了,我刚才在开会脱不开身。(get away) Sorry, I’m late; I was at a meeting and could not get away. 2. 在音乐会上,歌手唱完每一首美妙动听的歌曲时,观众便高声喝彩表示赞赏。(appreciation)At the concert whenever a singer finished singing a beautiful song, the audiences would burst into loud cheers to show their appreciation. 3. 她是个穿着时髦的人,对饮食很少讲究。(stylish) As a stylish dresser, she always wears stylish clothes, but she seldom cares about what she eats and drinks. 4. 护士告诉我医生奇迹般地治好了你的心脏病。(do wonders for)The nurse told me that the doctor had done wonders for your heart disease. 5. 主席颁奖时赞美获奖者为人类做出了巨大贡献。(compliment) When awarding the prize, the chairman complimented the winner on the great contribution to mankind. 6. 这个问题许多年来使专家们迷惑不解。(bother) These problems have bothered the experts many years. 7. 警察到达后,示威的人群逐渐散开了。(melt away) The crowd of demonstrators melted away when the police arrived.

相关文档
相关文档 最新文档