文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › _一词多义_在法语幽默中的运用

_一词多义_在法语幽默中的运用

_一词多义_在法语幽默中的运用
_一词多义_在法语幽默中的运用

“一词多义”

在法语幽默中的运用

□长沙交通学院外语课部 魏国实

“一词多义”是法语幽默中使用最多、最广的一种文字游戏的写作方法。作者往往通过使用多种意义的单词、词组或句子,使故事或对话产生幽默的效果。下面,笔者用实例从三个方面来谈谈“一词多义”在法语幽默中的运用。

一、单词中的“一词多义”

例1:UN E B ELL E NO TE(一张昂贵的帐单)

Un Fran ais passe ses vacances lπétranger.A lπissue de la première semaine il re oit la note,une belle https://www.wendangku.net/doc/eb5014016.html,me il essaie de protester auprès de la direction,le patron fait en levant les bras au ciel:

—Moi pas pouvoir répondre.Moi,connais pas le fran ais.

Et notre homme réplique:

—Vous ne le connaissez pas,mais vous savez bien lπécorcher1本例中,écorcher是关键词。它的本义是“削皮”,根据故事内容,此意应该排除。在转义中,它既有“发音不准确”的意思,又有“敲竹杠”的意思。故事中的法国人愤怒中不乏幽默,他使用这个词,既表示对老板不懂法语的嘲讽,又表示对帐单中不合理收费的

不满。由此可见,正是因为écorcher在转义中的这两种不同的意思,才使故事妙不可言。

例2:ORDONNANCE(药方)

Envoyépar des copains,le soldat entre dans la pharmacie proche de la caserne.

—Je voudrais de lπeau dπ non pour le colonel.

—Et lπordonnance,oùest-elle?

—Ben,cπest justement moi,lπordonnance.

本例中,对于药店的人来说,ordonnance的意思是“药方”;对于士兵来说,ordonnance的意思是“传令兵”。因此,当药店的人请士兵出示药方时,士兵说:“我正是药方(传令兵)。”行业的不同造成了对ordonnance一词的理解的不同。故诙谐充满其中。

例3:FILL E(女孩)

Brave homme,le colonel sπadresse paternellement un soldat qui nπest pas de toute première intelligence:

—Je vous ai vu,hier soir,en ville.Vous avez tort de vous

compromettre avec cette fille,Cπest une fille perdue.

—Pas perdue,mon colonel,on la voit chaque coin de la rue.

本例中,perdue的本意是“失踪的”,但“fille perdue”的意思不是“失踪的女孩”,而是“妓女”。当上校语重心长地劝说他的士兵不要和“fille perdue”(妓女)在一起时,士兵回答说:“上校,她没有失踪。在街道的每一个角落都可以看见她。”因此,这个回答暴露了士兵极度的无知,使故事滑稽可笑。

例4:CHASSE(打猎)

Le mari dπune dame très snobe est mort dans des conditions fort banales.En tirant la chasse dπeau,lπappareil,mal fixé,lui est tombésur la tête.

Ennemie du mensonge,mais ne pouvant cependant avouer la fa on peu glorieuse de mourir de son mari,elle répond lorsquπon lui demande la raison du décès:

—Il est mort dπun accident de chasse.

本例中,chasse有两个意思:打猎”和“冲洗”。赶时髦的女人认为其丈夫的死不太光荣。于是,当有人问她丈夫的死因时,她回答说:“死于一次打猎(冲洗)事故。”而真正的死因是因为拉抽水马桶时水箱掉下所致。在此,她玩了一个文字游戏,让人不知道他丈夫的死是一次打猎事故还是一次厕所里的冲洗事故。这样,她既没有说谎,又保全了面子。

二 词组中的“一词多义”

例5:CANDEUR(天真)

Deux enfants bavardent en rentrant de lπécole:

—Tu sais où a se trouve,les enfants?

—Non,et toi?

—Moi,je le sais.

—Où a se trouve?

—A la Caisse dπEpargne.

—Tu crois?Qui tπa dit a?

—Ma grand-mère.En me donnant un billet,elle mπa dit:《Mets-le la Caisse dπEpargne,il fera des petits》

本例中,faire des petits有两个意思:一个是本义即“下崽儿”,另一个是转意即“积少成多”。奶奶告诉孩子把钱存入银行,是为了培养孩子节约的良好习惯,而孩子却把faire des petits单理解为“下崽儿”。这就导致了当别人问他小孩子是从哪里出来的时候,

他便回答说:“是从银行里出来的”。本故事因此而童趣盎然。

例6:DEN TS ET DOIGTS(牙齿和手指)

Toto engloutit un sac de bonbons.Sa mère le gronde:

—Toto,tu nπes pas raisonnable.Tu vas voir,les bonbons quand on en mange trop, a fait tomber les dents.

—Et après?

—Eh bien après,on sπen mord les doigts.

本例中,妈妈告诉孩子糖不要吃得太多,否则会掉牙齿的。而孩子却无所谓。于是妈妈便警告说:“你会后悔不已的。”在法语中,se mordre les doigts的本义是“咬手指”,转义是“对某事后悔不已”。孩子可能只知其本义(没有牙的婴儿有吃手指的习惯)而不知其转义,可妈妈是想用其本义和转义一语双关地说明吃糖太多的危害性。

三 句子中的“一词多义”

例7:DES KILOM ETRES A PIED(步行几公里)

—Bonjour,chère petite https://www.wendangku.net/doc/eb5014016.html,ment va votre fils?

—Il marche depuis six mois!

—Ben,il doitêtre loin!

本例的幽默之处,在于人们对“Il marche depuis six mois”这个句子的如何理解。根据故事内容,本句应该理解为“他会走路已有6个月了。”然而故事中的问话者并没有这样理解,而理解为“他自6个月以来就开始步行了。”于是,他便说:“那他一定走得很远了。”本对话因此叫人忍俊不禁。

例8:FRAISES(草莓)

A la campagne,Adrien rencontre un paysan qui pousse une

brouette pleine de fumier.

—Que faites-vous de a?Demande Adrien.

— a?dit le paysan,je le mets sur mes fraises.

—Bizarre,dit Adrien.Chez nous, la maison on met plut t du sucre......

本例中,“je le mets sur mes fraises”意思为“我给草莓施肥”。而Adrien却理解成“我把这个加到草莓里去。”因此,Adrien感到奇怪,他说:“在我们家草莓里是加糖。”施肥与加糖是完全不同的两件事,然而所使用的动词却都是mettre。此外,如果是施肥,那么草莓是长在地上的;如果是加糖,那么草莓是已经被摘下的。只有通过上下文才可知道“je le mets sur mes fraises”的真正涵义。当然,不懂得什么叫施肥,也是造成Adrien没有听懂农民的回答的重要原因。因此,Adrien的回答叫人大笑不已。

3333333

一词多义的写作方法只是文字游戏中的一种,此外,法语幽默中采用历史典故,文化背景等而创作的也为数不少。如果不懂得法语幽默中的文字游戏(尤其是其中“一词多义”的写作方法),历史典故及文化背景等,就很难体会其幽默所在。

法语作文连接词

Les termes pour construire un bon plan. Premier terme d’une énumération : D’abord... Tout d’abord... En premier lieu... Mon premier point portera sur… J’aborderai d’abord… Le premier facteur semble être… Une première remarque s’impose … Autres termes marquant un nouveau stade du raisonnement : Ensuit… En second lieu… Passons maintenant à… Venons-en à présent à… Second facteur … Il nous faut considérer aussi… Outre ce que l’on vient d’évoquer, il faut aborder également…Outre cela… En outre… Par ailleurs… D’autre part… De plus… Termes introduisant le dernier point d’un raisonnement: Enfin… Ma dernière remarque portera sur… Abordons pour finir… Je terminerai par… Je voudrais noter pour finir… Le dernier point concerne… Et pour conclure : En conclusion... Pour conclure… Bref… En bref… En somme… En un mot… Pour résumer d’un mot … En résumé, on peut dire que… Il ressort de tout ce qui précède que… En définitive… Finalement… Au total… rédiger a partir de données chiffres ----vocabulaire du commentaire de tableaux

法语描述人的词汇

形容词阳(阴)性名词翻译 1.intelligent(e) intelligence(f) 聪明的 2.gentil(ille) gentilesse(f) 温和绅士 3.bon(ne) bonté(f) 良好的卓越的 4.sympathique sympathie(f) 好感同情 5.gai(e) gaieté(f) 活泼快活 6.franc(franche) franchise(f) 坦率正直 7.méchant méchanceté(f) 好斗恶毒 8.nerveux(euse) nervosité(f) 烦躁神经质 9.menteur(euse)mensonge(m)谎言伪善 10.prétentieux(se) prétention(f) 自负 11.désinvolte désinvolture(f) 从容无礼冒失 12.égo?steégo?sme(m) 利己主义 1.正面的: accueillant 好客的,热情的 chaleureux/chaleureuse 热情的 gentil 好心的 amical 友好的 agréable 有爱的 serviable 热心助人的,殷勤的 sincère 真诚的 fidèle 忠诚的 adorable 可爱的 mignon/mignonne 可爱的 attrayant 有意思的 amusé有趣的 séduisant 迷人的,漂亮的 charment 有魅力的 jovial/joviale 快乐的 content /gai /ravi 高兴的 malicieux狡黠的狡猾的 rieur爱笑的 soruiant 微笑的 ieuse 调皮的 ravissant 迷人的,极美的 plaisant 令人愉快的,有魅力的 dynamique 有活力的 vif/vive 有活力的 actif/active 有活力的plain de vie 活泼的 sportif/sportive 爱运动的 élégant 优雅的,气质的 chic (穿着)美丽帅气 bien/mal habillé穿戴整洁/邋遢beau/bel,belle 帅,漂亮 bien/mal élevé有/没有教养的grand 个高的 mince 苗条的 svelte 苗条的 calme 安静的,不爱说话的tranquille 安静的 rassuré放心的,安心的 posé安静的 mature 成熟的 pacifique 平和的,温厚的 timide 内向的,害羞的 magnifique 很棒的 merveilleux/mrveilleuse 很棒的splendide 很棒的 brillant 杰出的 doué有天赋的 entra?nant 吸引人的 fier/fière 骄傲的,自豪的spirituel/spirituelle 才华的,幽默的talentueux/talentueuse 才华横溢的intelligent 聪明的 parfait 完美的 sage 圣贤的 heureux/heureuse 幸福的 excité兴奋的 détendu 放松的 confiant 自信的 s?r de soi 自信的 droit 正直的,诚实的 honnête 正直的,老实的 patient 有耐心的 déterminé坚决的,果断的

法语动物颜色俗语表达

和饮食世界齐平的,还有法国人的动物世界,他们热爱动物,会花大价钱给它们买精美的罐头,衣服皮带,还有娱乐用品,逢年过节还送礼物。生病了有专门的医生,走失了会心痛地到处张贴询物(宠物)广告。宠物既然与人的关系如此密切,法语中有关它们的俗语谚语当然也不在少数。 猫:Appeler un chat un chat,把猫叫做猫,意思是有什么说什么,直肠子。 Il a du mal a parler, il a un chat dans la gorge. 他说不出话,好象嗓子里有一只猫。 Ce plat est propre comme un écuelle àchat. 这个盘子很干净,象猫碗一样。 A bon chat, bon rat. 棋逢对手 Chat échaude craint l’eau froide. 被热水烫过的猫连冷水都怕。意思是“一朝被蛇咬,十年怕井绳”。 狗:Il a un caractère de chien, je ne sais pas qui pourrai le supporter. 他有个狗脾气,不知道谁能容忍他。 Quel temps de chien ! 真是狗天气! J’ai malade comme un chien. 我病得象条狗。意思是病得很重。 兔子:Ce roman est nul, il ne vaut pas un pet de lapin. 这本小说真没意思,连兔子的一个屁都不值。 Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait poséun lapin. 我白等他半天,他给我放了只兔子。意思是让我白在那里等。 母骡子:Têtu comme une mule. 象母骡子一样固执。 狐狸:C’est un vieux renard. 他狡猾得象只老狐狸。 颜色体现了不同民族独特的文化思维方式,对颜色的喜好不同,语言中反映出来的感情色彩也有所不同。比如中国人喜欢红色,红色是吉祥喜庆的象征,黄色在古代是帝王专有的颜色,白色是丧葬的颜色,现代人认同婚纱以后白色又有了纯洁的含义。那么法国人是怎样看待颜色的呢?我们还是从俗语中寻找答案吧。 白色:法国的高中生在毕业会考前都要有几次模拟考试,“un examen blanc”直译为“白色考试”,如果有人说昨天他过了一个白夜“une nuit blanche”,意思是熬了一个通宵。“dit tant?t blanc tant?t noir”一会说白一会说黑,很自然让人想到拿不定主意的人。白色的狼比较少见,如果形容某人著名得象白狼一样,“être connu comme le loup blanc”,那实在是太有名了。 蓝色:蓝色在西方是高贵的颜色,“sang bleu”蓝血代表贵族,如果形容一个人是一条蓝绶带,并不是说他在战场上立过劳,而是表明他是一个精通厨艺的人。“Ta mere est un véritable cordon-bleu, ell a preparéun délicieux repas.”这从一个侧面反映出法国人对饮食文化的推崇,我们可以想象法国宫廷里的高级大厨,肯定是获得过佩戴蓝绶带的殊荣。如果说一个人是朵蓝色的花“fleur bleue”,那意味着他太多愁善感了。 粉红色:Ce film a l’eau de rose est insignifiant. 这个电影如玫瑰水般毫无兴味。这个比喻让人对美丽的联想大打折扣。但是如果说一个人总是看到粉红色的一面“voir tout en rose”,

法语常用动词与形容词搭配à或de简单总结(英文)

Verb + à + infinitive Verb + de + infinitive aider àto help accepter de to accept conseiller de to advise s'amuser àto have fun arrêter de to stop convenir de to agree upon apprendre àto learn avoir envie de to feel like craindre de to fear arriver àto manage avoir honte de to be ashamed désespérer de to despair chercher àto look for avoir peur de to be afraid dissuader de to dissuade commencer àto begin avoir raison de to be right entreprendre de to undertake consister àto consist avoir tort de to be wrong envisager de to contemplate continuer àto continue choisir de to choose s'étonner de to astonish donner àto give décider de to decide se garder de to keep oneself encourager àto encourage défendre de to forbid négliger de to neglect enseigner à to teach demander de to ask persuader de to persuade s'exercer àto practice/learn se dépêcher de to hurry up prier de to beg s'habituer à to get used to dire de to say recommander de to recommend hésiter àto hesitate empêcher de to prevent reprocher de to reproach insister àto insist essayer de to try inviter àto invite être heureux de to be happy renoncer àto give up être obligé de to be required réussir àto succeed éviter de to avoid songer àto consider s'excuser de to apologize s'appliquer to apply to finir de to finish

Ecminon法语中的各种颜色

Time will pierce the surface or youth, will be on the beauty of the ditch dug a shallow groove ; Jane will eat rare!A born beauty, anything to escape his sickle sweep .-- Shakespeare 法语中的各种颜色 暗: noir, obscur, sombre, foncé, dissimulé 白: blanc 碧: émeraude, bleu-vert 彩: couleur, soie teinte, variété 苍: vert-bleu, gris 沧: bleu foncé 橙: orange (fruit), orange (couleur) / oranger, orange 赤: rouge, fidèle, n u 翠: vert émeraude 丹: rouge, pilule 靛: indigo, bleu 粉: poudre, rose 黑: noir, sombre 红: rouge 花: fleur, multicolore, coton, dépenser 黄: jaune 灰: cendre, poussière, gris 锦: brocart, coloré, splendide 葵: mauve, guimauve 蓝: bleu 绿: vert 墨: encre de Chine, noir 黔: noir 青: bleu-vert 色: couleur, expression du visage, variété 素: blanc, simple, végétarien 褪: ?ter, se décolorer 玄: noir, profond, mystérieux, incroyable 颜: physionomie, couleur 莹: belle pierre couleur de jade 瑛: belle pierre de la couleur du jade, translucide 皂: noir, savon 紫: pourpre, violet 丹顶鹤: grue à couronne rouge 乌云: nuage noir 卵白: blanc d’oeuf

法语形容词的分类(英语)

2. Adjective position in French 2.1. Adjectives that come before the noun: beau, cher, gros, grand, mauvais, méchant, meilleur, bon joli, petit, vilain, jeune, bref, nouveaux, vieux, gentil, haut, seul, autre, premier. However any of these nouns can occasionally be placed after the noun if context or a grouping of adjectives requires it. 2.2 Adjectives that sometimes come before the noun, depending on context long, court, double 2.3. A few adjectives vary their position according to different meanings: The adjective "ancien" normally comes before the noun when it means "former", and after it when it means "ancient". The adjective "certain" normally comes before the noun when it means "particular", and after it when it means "sure". The adjective "même" normally comes before the noun when it means "same", and after it when it means "very same". The adjective "pauvre" normally comes before the noun when it means "unfortunate", and after it when it means "not rich". The adjective "propre" comes before the noun when it means "own", and after it when it means "clean". 2.4. Other adjectives follow the noun. These include adjectives of colour and of nationality Examples: A beautiful and very intelligent young lady . - Une belle jeune dame très intélligente. There was a long queue of cars. Il y avait une longue file de voitures. A long and difficult day. Une journée longue et difficile. A former president of the Ancient History Society Un ancien président de la Société d'histoire ancienne. He started in the morning and finished the very same day Il a commencé le matin et terminé le jour même.. A popular bilingual dictionary Un dictionnaire bilingue populaire. A flexible metal frame Un cadre métallique flexible. It's my own cat, and he sleeps in a clean basket C'est mon propre chat, et il couche dans un panier propre.. 3. Adjective order Generally speaking, adjective order in French and adjective order in English follow similar principles. The closer an adjective comes to a noun in English, the closer it will come in French. Thus, in a simple world where all adjectives in English came before the noun, and all French adjectives came after the noun, the order of adjectives in French would be the mirror image of the order of the

法语中常用设计颜色大全

法语中常用设计颜色大全blanc / blanche 白色 noir / noire 黑色 orangé/ orangée 桔色 bleu /bleue 蓝色 brun /brune 棕色 gris /grise 灰色 blond /blonde 金黄色 vert /verte 绿色 violet /violette 紫色 marron 栗色 jaune 黄色 rose 玫瑰色 rouge 红色 écru本白 beige米色 gris/grise灰色 颜色词汇列表: 暗: noir, obscur, sombre, foncé, dissimulé

白: blanc 碧: émeraude, bleu-vert 彩: couleur, soie teinte, variété 橙: orange (fruit), orange (couleur) / oranger, orange 赤: rouge, fidèle, nu 翠: vert émeraude 丹: rouge, pilule 靛: indigo, bleu 粉: poudre, rose 黑: noir, sombre 红: rouge 花: fleur, multicolore, coton, dépenser 黄: jaune 灰: cendre, poussière, gris 锦: brocart, coloré, splendide 葵: mauve, guimauve 蓝: bleu 绿: vert 墨: encre de Chine, noir 黔: noir

青: bleu-vert 色: couleur, expression du visage, variété 素: blanc, simple, végétarien 玄xuán: noir, profond, mystérieux, incroyable 颜: physionomie, couleur 莹: belle pierre couleur de jade 瑛: belle pierre de la couleur du jade, translucide 皂: noir, savon 紫: pourpre, violet 丹顶鹤: grue àcouronne rouge 乌云: nuage noir 卵白: blanc d’oeuf 卵黄: jaune d’oeuf 彩色: couleurs variées 抹口红: se mettre du rouge àlèvres 橘黄: orange (couleur) 灰色: gris 玫瑰: rose 白匪: bandits blancs 祁红: thénoir

法语冠词总结大全

法语定冠词:le la les 用法:放在特定名词的前。单数定冠词必须和它所修饰的名词的性和数一致。定冠词的复数形式的阴性形式和阳性形式相同。基本用法如下: Le garcon la fille Les garcons les filles Le和la后面是以元音或以哑音h开头的名词时,变成l'。复数形式仍然是les. l’enfant les enfants l’heure les heures 注意: 1多个名词连用时,每个名词前都用: Nousétudions l'histoire,la géographie et l'économie des provinces. 2当指身体的某个部分时,用定冠词: Je me lave les mains et la figure. 3当指的是语言时,用定冠词: Jean comprend le russe. Nous apprenons l'allemand. 4职业头衔前用定冠词,但直接说某人时,则不用: Le professeur Mersenne arrive. 但是:Au revoir,Professeur Mersenne. 5在一星期里的每一天前或具体的某一天前,用定冠词: Lesécoles sont fermées le samedi et le dimanche. Lesécolesétaient fermées mercredi. 以及 C'est aujourd'hui le5mai1992.

6.用于季节名词前: L'hiver est très long en Suisse. Au Canada le printemps est doux. 补充:il est trois heures et quart. Il est trois heures moins le quart. 7.中国的省份前用le 8.颜色前用le 练习: 1.J’ai trouvé__clés dans la rue.__clés se trouvaient près une voiture. 2.__tour Eiffel aétéconstrute en1889. 3.__1er janvier,c’est__nouvel an. 4.__printemps est souvent très court dans cette region. 5.__fran?ais est une belle langue. 6.Paris est__plus grande ville de france. 7.J’ai malà__tête. 8.Cette fille a__cheveux longs. 9.Je me brosse__dents tous les jours. 10.__bleu est ma couleur preferée. 不定冠词:un,une,des 语言交际中第一次提到的事物,是泛指的,用不定冠词:Jaques a une soeur. Daniel a un frère. 练习:

(完整word版)法语连词及介词用法大全,推荐文档

表目的 连词-虚拟式 Pour que可加名词为了、以便 On met l’affiche ici pour que le monde puisse la voir我们把海报放在这里,以便世界可以看到它 Afin que(为了,以便afin que后接subj) Le responsable a portétoujour son portable àla main afin que ses colègues le joignent le plus vite possible(tout de suite) 经理总是拿着手机,以便他的同事尽快联系上他 Que(que前+命令式引出虚拟式的独立句,表示祝愿、愿望、命令、假定) Ouvrez votre bouche que je puisse voir votre gorge 张开嘴,这样我就能看到你的喉咙 De peur que / de crainte que因为怕,担心,生怕,以免[后接n. 或inf. ]: 为了后面的事情不发生 Ils se parlent en baissant la voix de peur qu’on les entende他们互相交谈,降低他们的声音,生怕别人听到他们的声音 介词+n. 或inf Pour(后接n. 或inf)/afin de(afin de后接inf) Je suis partie t?t ce matin pour(afin de) renouveler mon passport 我今天早上离开去续签护照 De peur de/de crainte de Je roule lentement àla montagne de crainte d’un accident我慢慢开车去山上,生怕有事故 Lui,il roule vite de peur d’être en retard 由于害怕迟到,他开得很快 表时间 连词-从句直陈式 Quand / Lorsque(当…时;在…情况下) Lorsque le portable a sonné,j’allais sortir电话响了的时候我出去了 Lorsqu’il pleut, les oiseaux se taisent下雨时,鸟儿们都静下来了 Aussit?t que(刚一…就…,一旦…就…)=dès que Il s’est dirigévers moi aussit?t qu’il m’aper?u 他一见到我就立刻去找我 Il va courir dès qu'il a le temps.他一有时间就会去跑步。 Une fois que(dès qu'une fois, lorsqu'une fois 一旦,一…就,当…) Une fois que vous aurez retrouvé tous vos cousins, 一旦你找到了你的所有兄弟姐妹,你需要联系他们 Après que([表示在主要动作之后] ,在…之后,在…以后[从句动词直陈式]) Je partirai après que j’aurai fini. 我做完了就动身 Tu continueras après que nous aurons parlé我们说完之后你会继续 Au moment où(当……的时候,在……之际) au moment où il descend de l'avion.当他下飞机的时候 au moment où elle faisait ses études à Paris.当她在巴黎求学的时候 pendant que(在…期间,在…时候一般使用过去时) je suis sortie pendant que tu dormais 我在你睡觉时出去了 tais-toi pendant que je parle! 我说话时你闭嘴 chaque fois que(每次,每当)=toutes les fois que je pense àtoi chaque fois que j’écoute cette cha?on我每次听这个都会想到你

法语名词和形容词

法语名词和形容词 表示事物的名词的阴、阳性的识别: 列名词为阳性: 树木名称:le peuplier 金属名称:le bronze 语言名称:le fran?ais 星期、月份及四季名称:le dimanche 以辅音字母结尾及以下列后缀构成的名词为阳性: -age: le village -aire: le dictionnaire -ard: le foulard -isme: le socialisme -at: le doctorat - ment: le développement -eau: le chapeau -er: le plancher -oir: le couloir -et: le jouet -on: le crayon -il : le travail 下列名词为阴性: 疾病名称:la malaria 水果名称:la pomme 科学名称:le médecine 4(以下列后缀构成的名词为阴性: -ade: la salade -ise: la surprise -aison: la saison -tude: l’habitude -ance: la naissance -sion: la discussion -erie: la flatterie -té: la beauté -ière: la rivière -ure: la culture -ille: la famille -tion: la révolution 形容词(l’adjectif) 1. 形容词要与它修饰的名词的性、数相一致。典型的词形变化如下表: 单数复数 阳性阴性阳性阴性 occupé occupée occupés occupées petit petite petits petites fran?ais fran?aise fran?ais fran?aises

法语品质形容词

品质形容词 引言 法语品质形容词(l’adjectif qualificatif)简称形容词,它是表示人或事物的性质或状态的词类。法语形容词从词义上可以分为两类:第一类是性质形容词,说明人或事物的性质,如long, froid, bon, rouge等;第二类是关系形容词,说明所修饰的名词是属于哪一类的事物,如chimique, agricole, culturel等。 语法解析 1.品质形容词的性 形容词一般有阳性和阴性两种形式而汉语形容词没有性的语法范畴。 1.1 品质形容词阴性形式的构成:一般规则 (1)在形容词阳性单数形式后面加上-e便构成阴性形容词,如: grand – grande petit – petite bleu – bleue vrai – vraie clair – claire dur – dure haut – haute (2)如果形容词的阳性形式是以e结尾的,阴性形式不变,如: large – large facile – facile utile – utile rouge – rouge simple – simple vaste – vaste immense – immense dourable - dourable 1.2 品质形容词阴性形式的构成:特殊规则

(1)少数形容词变为阴性时,把-et 改为-ète 。这些形容词是 :complet, incomplet, concret, discret, indiscret, inquiet, secret 。 complet – complète incomplet – incomplète concret – concrète discret – discrète indiscret – indiscrète inquiet – inquiète secret - secrète (2)少数个别形容词,把-an 改为-anne ,把-in 改为-igne 。 paysan – paysanne malin - maligne (3)faux, roux, doux 的阴性分别是fausse, rousse, douce 。 (4)bref 的阴性是brève 。 (5)grec 的阴性是grecque 。 (6)pécheur, vengeur 的阴性是pécherresse, vengeresse 。 有11个以-eur 结尾的比较级形容词:antérieur, postérieur, extérieur, inférieur, majeur, mineur, supérieur, intérieur, citérieur, ultérieur, meilleur ,其阴性,是在阳性后加词尾-e antérieur – antérieure postérieur – postérieure extérieur – extérieure inférieur – inférieure majeur – majeure mineur – mineure supérieur – supérieure intérieur – intérieure citérieur – citérieure ultérieur – ultérieure meilleur - meilleure 2.品质形容词的数

法语连词

1、pour que 为了+虚拟, afin que 为了,以便+虚拟 2、afin de +inf. , à l’intention de (为了) 3、parce que,car,en effet,因为puise que 既然comme 因为,既然(多置于句首) du fait de (因为,由于) suite à / à la suite de / en raison de (鉴于,因为) 4、pendant que 主从句谓语表示的时间长度一致, durant 在…期间, avant que 在……之前+虚拟(在主从句主语不一致时用,一致时用de), 5、après avoir f. qch, jusqu’a ce que+虚拟直到…以后 6、bien que=quoi que+虚拟=tout que =encore que=même…(虽然,尽管),malgré+短语,eg: Même avec trios enfants, elle travaille toujours comme ducumentaliste. 7、Même si (即使), meme que(甚至), même…(虽然,尽管),quitter à(即使,哪怕),quel que+虚拟(不管) eg: Quel que soit le lieu de votre stage(en entreprise ou en société. En attendant (尽管) en dépit de (不顾) 8、Si…que中间夹adj.adv谓语用虚拟(不管…总)eg: Si beau qu’il soit,l’automne raccourait les jours/ Si courageux qu’il soit, il échouera. 9、si+直陈式(如果) si+条件式(建议) 10、au cas où+条件式(如果…就) eg: Au cas où complication se produirait,faites moi venir/ avertissez moi. 11、pourvu que +虚拟式(只要…便,但愿) 12、de (telle)fa?on/manière (so that) (表目的用虚拟式,表结果用直陈式) 13、tellement+adj.+que tant/tellement de+n.+que 14、de manière à / de fa?on à+inf. (so as to) (以便) 15、à la manière / à fa?on de (如同) 16、de manière / fa?on à ce que+subj. (为了) 17、助动词+tant / tellement+过分+que (so…that) 18、en quelque fa?on / moyen (C’est un fa?on comment les fran?ais vivent.) 19、de la bonne fa?on / comme il faut / à propos (properly), en temps et en lieu (adv.合适的时间,地点) 20、enfin 总之, ainis 因此, donc 所以, c’est pourquoi 所以en un mot 总之au total (总之,毕竟) aussi+主谓倒装(所以), àcet effet (为此), si bien que (因此,以致), en somme (总之,毕竟), par suite de 因此eg: Leur habilete etait grande de sorte que nous etions saisis d’admiration. (表结果)Nous etions surpris au point que nous ne pouvions dire un mot. (表结果) 21、mais/seulment(可是)cependant/pourtant/néanmoins/toutefois/par contre(尽管…可是) alore que(conj.而,却、当)eg:Vous pouvez allez le voir,seulment ne restez pas trop longtemps. Au lieu que (conj.非但不…反而+subj./而)eg: Au lieu qu’il se laisse intimider pas les diffcultés, il les affronte courageusement. / Au lieu de prendre l’avion,nous prendrons le train. 22、avoir lieu, en premier lieu 23、à tout le /au /du moins+倒装/不倒装(至少)eg: Il a été re?u premier, du moins il le pretend 24、à moins que+subj.(除非)sans que(没有,不,除非,尽管没有,无须) 25、si ce n’est que(要不是,除非)(注意)Ta journée a été longue,il n’en reste pas moins que tu dois terminer tes devoirs.=Bien que ta journée ait été longue,tu dois terminer tes devoirs.=tu dois terminer tes devoirs alors que la journée a été longue.

法语名词形容词阴性变化规则大全

FéMININ 1.Genre des noms: Les noms desêtres animés:le genre dépend du sexe de l’être désigné. CHANGEMENT EXEMPLE MAS.EXEMPLE FEM. 1.de la fin du nom loup louve chat chatte chameau chamelle 2.de forme cerf biche frère soeur gendre bru 3.aucun enfant enfant collègue collègue concierge concierge Les noms de choses:idées,objets,sentiment... Il n’y a pas de règle qui puisse en déterminer le genre. Genre des noms et changement de sens:livre,poste,tour... Genre des noms de profession: CHANGEMENT EXEMPLE MAS.EXEMPLE FEM. 1.change au féminin docteur doctoresse instituteur institutrice boulanger boulangère 2.ne change pas ministre ministre proviseur proviseur professeur professeur

2.Féminin des adjectifs: On forme le plus souvent le féminin des adjectifs en ajoutant simplementàla forme du masculin en-e VARIATIONS: SE TERMINANT PAR AJOUTANT EXEMPLE MAS.EXEMPLE FEM. 1.-c-he sec sèche franc franche blanc blanche -c=>-que la?c la?que turc turque caduc caduque 2.-e--aimable aimable nucléaire nucléaire élémentaireélémentaire 3.-el-le tel telle cruel cruelle annuel annuelle 4.-eil-le vieil vieille pareil pareille vermeil vermeille 5.-er-er=>-ère fier fière altier altière étrangerétrangère 6.-et-te net nette coquet coquette simplet simplette -et=>-ète désuet désuète discret discrète complet complète 7.-eur-eur=>-euse voleur voleuse menteur menteuse -eur=>rice novateur novatrice séducteur séductrice -eur=>eresse vengeur vengeresse enchanteur enchanteresse 8.-f-f=>-ve na?f na?ve veuf veuve explosif explosive 9.-gu-?exigu exigu? ambigu ambigu? contigu contigu?

相关文档
相关文档 最新文档