文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 上海证件翻译

上海证件翻译

上海证件翻译
上海证件翻译

上海证件翻译

上海的发展历史可以说是近代中国百年的奋斗史。上海,位于长江入海口,1840年鸦片战争,清政府战败,在列强的强迫下签订了一系列不平等条约,英国还单方面制定了有利于英国对外贸易的“五口通商条约”,清政府被迫开放包括广州、邪门、福州、宁波、上海五处通商口岸,作为五个通商口岸中唯一一个县城,上海开埠正式走进了历史的舞台,并且仅用百年时间就成为全国工业发展最快最好的大城市。

上海的崛起原因主要分为三部分。首先,上海的地理位置,作为长江的入海口,上海不仅是海运集散地,更是内河航运的集散地,上海背靠富庶繁华的江南地区,开埠之后不但可以将外国运回来的产品通过长江发往全国各地,还可以将全国各地的货物通过内河转运至上海,甚至出口到海外,这是其他口岸不具备的优势。其次,经济的发展离不开大量廉价的劳动力,清末太平天国运动,苏州作为太平天国的大本营,使得大量平民流离失所,不得不涌入距离较近的上海,无形之中填补了经济发展带来的劳动力缺失。

最后,也是比较影响深远的一个方面,那就是“租界”的产生,清廷的官员不希望外国人进入县城,他们采取的方法就是在上海县城之外划出大片荒地,用于外国人居住、生活、从事商业活动,在出租土地的同时,还把土地的管理权也让给了英国人,比如维持秩序、修建马路、征收捐税、司法裁判等,“租界”后来发展成为名义上的主权,成为了“国中之国”。正是由于租界的形成,让外国人有了广阔的居住、生活空间,各国商人在上海越聚越多,各国纷纷设立自己的租界,繁华的对外贸易使得上海迅速成为中国最有经济实力的城市。

改革开放以来,上海凭借着雄厚的工业基础,以百分之一的人口,百分之零

点零六的土地,贡献全国1/12的总产值、1/6的港口货运吞吐量、1/4的总出口和1/8的财政收入。2019年全市GDP破3.8万亿元,居民人均可支配收入近7

万元,文化上还形成了特有的“海派文化”,多次被评为最受外国人喜欢的城市。在领馆数量上更是仅次于北京,以76家领事馆领跑全国其他城市,上海也成为全国最主要的出境口岸之一,每年有海量的中国公民在上海办理签证,然后飞往全球各地。

众所周知,公民不论是出国留学、经商还是旅游,都需要向目的国移民管理局申请签证,申请签证就需要向各国驻华使领馆或签证中心提交相应的签证申请材料,作为证明申请人身份或个人经历的证件,是不可或缺的材料之一,多数还会被要求提交与之对应的翻译件。

证件翻译件具有以下特点:

(1)证件因其特殊性,翻译过程不允许意译,必须直译,且翻译不允许错误,必须与原件内容完全一致。

(2)证件拥有固定的排版,因而证件的翻译件的排版也应遵循原件,不循序私自变更证件的内容位置,涉及到印章、徽章、个人签名等关键的信息的还应截图保留,并附翻译说明。

(3)证件翻译件提交单位一般属各国驻华使领馆或签证中心,因此应严格按照使领馆的文件要求,提供符合要求的翻译件,以免因翻译件不合格造成拒签。

(4)多数使领馆为保证翻译件的公平公正,都会要求证件的翻译件由第三方有资质的正规翻译公司进行翻译,不允许与申请人有利益相关的个人进行翻译。

(5)正规翻译公司的证件翻译件会加盖翻译公司中英文公章,公安部和工商总局备案的涉外专用章,加盖印章的翻译件具有一定的权威,翻译公司还会附

赠公司的工商营业执照副本的复印件,以便于领事馆审核翻译资质。

文章来源:证件翻译

学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证英文翻译模板 BACHELOR’S DE GREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 [ Last edited by rachel4176 on 2005-6-22 at 21:14 ] 毕业证书翻译模板 DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. xx President of xx University Registration No.: 298168015 Date Issued: June 30, 2000

上海高考英语翻译句型总结汇总

not …until…/ Not until…/ It was not until…that 1.直到会议快要结束时他才露面。(show up) 2.直到二十世纪初人们才学会怎样防止这种疾病的蔓延。(prevent) 3.直到那时他才意识到他的老师是非常善解人意的。(considerate) 4.可惜他们直到事故发生之后才采取措施防止它。 5.直到上周末收到你的来信时我们才如释负重。(relieve) The more…the more.. 1.你的词汇量越大,你就感到用英语写作越容易。(feel it + adj. to do ) 2.人们普遍认为,用脑越多,思维就越活跃。( it is generally believed that ) 3.问题发现得越早,解决起来越容易。 4.问题越难,我越有可能能够解决他们。(likely) 5.我们学习得越多,将来就越能为我们国家工作的越好。 6.你练习讲英语越多,就越对你有好处。(do sb good) 7.我们经常讨论的一个问题是:是否钱越多越幸福。 8.相对而言,孩子与父母交流越多,越不可能感到忧郁。(suffer from) No matter how / however + adj. / adv. + S + V 1. 不管这个新体系有多复杂,我们还是要用它。(complicated) 2.无论社会发展得多快,这个传统应该代代相传。(pass on) 3.无论他如何努力,他似乎永远学不好物理。 4.不管我们有多忙,下星期我们一定会举行一次欢送会向那些退休工人们表示敬意。(in honor of) 5.不管天有多晚,他从不把今天必须做的事拖到明天。(put off) 6. 如果我们以一种强烈的意志工作,我们能够克服任何的困难,无论这个困难有多大。Adj. / adv. / n. / v. + as / though + S + V 1.虽然他很聪明,但他不愿把全部时间用在学习上。(devote…to) 2.他很累,但他还是工作到深夜。(work late into…) 3.虽然他是个孩子,但对于这个世界他了解很多。 4.虽然我敬佩他作为一个作家,但我不喜欢他作为一个人。(admire) Hardly / scarcely / barely…when no sooner …than 1.我刚到家,电话铃就响了。 2.他一到实验室,就开始做实验。(set out) 3.这男孩刚打开电脑,他父亲就回家了,叫他做功课。 4.他一到家就迫不及待地把好消息告诉他父母。(can't wait…) 1.Not until the meeting was almost over did he show up. th century did people learn how to prevent the disease from Not until the beginning of the 202. spreading. 3.Not until then did he realize that his teacher was very considerate / thoughtful / 1 understanding.

证件翻译大全--工作证明翻译样本

证件翻译大全--工作证明翻译样本 ×××has been working in ×××from ×××till now. Her current title is ×××in ×××Dep artment. Ms. ×××has been entitled to a monthly salary RMB ×××. With quarterly bonus and annual bonus, her annual income is no less than RMB ×××. For further enquires, please feel free to contact me at ×××or ×××. Sincerely yours, 样本2 October 31, 2006 To whom it may concern, This is to certify that xxx,male born on July first, 1980 has been working in xx x company as for two years. He started his job as a Merchandising assitant with the salary of RMB 2000 per month working from 9:00 am to 6:00 pm. He has perform ed his arduous tasks with a seriousness, a sense of responsibility. He was promo ted to be an administrator/supervisior/manager with an appropria te raise. 开证明信的单位名xxxx 样本3 工作证明 (父母的工作证明也是下面的内容,根据自己的情况来改,主要说明收入的来源,数量,工作职责,等,注意一定要有抬头,抬头可以自己打印,彩色的最好,当然用单位现成的信纸也可以了。)

各种奖项、证书的英文翻译

各种奖项、证书的英文翻译

各种奖项、证书(七大类) 一、国家及校级奖项、称号 国家奖学金 National Scholarship 国家励志奖学金 National Encouragement scholarship 三好学生标兵 Pacemaker to Merit Student 三好学生 Merit Student 学习优秀生 Model Student of Academic Records 突出才能奖 Model Student of Outstanding Capacity 先进个人 Advanced Individual/Outstanding Student 优秀工作者 Excellent staff 优秀学生干部 Excellent Student Cadre 优秀共青团员 Excellent League Member 优秀毕业生 Outstanding Graduates 优秀志愿者 Outstanding Volunteer 先进班集体 Advanced Class 优秀团干 Outstanding League Cadres 学生协会优秀干部 Outstanding cadres of Student Association 学生协会工作优秀个人 Outstanding Individual of Student Association 精神文明先进个人 Spiritual Advanced Individual 社会工作先进个人 Advanced Individual of Social Work 文体活动先进个人 Advanced Individual of Cultural and sports activities 道德风尚奖 Ethic Award 精神文明奖 High Morality Prize 最佳组织奖 Prize for The Best Organization 突出贡献奖 Prize for The Outstanding Contribution 工作创新奖 Prize for The Creative Working 团队建设奖 Prize for The Team Contribution

(完整版)2019年上海高考英语一模翻译汇编.doc

2019 年高三一模翻译汇编 1.上海市黄浦区 2019 年高三英语一模翻译 72. 很多人对他们的潜能一无所知。(ignorant) 73. 这些政策在一定程度上对该地区的经济衰退负有责任。(extent) 74. 自古以来老百姓就希望天下太平,同各国人民友好相处。(long for) 75. 青少年问题的发展趋势值得我们关注和研究,也值得整个社会群策群力,共商对策。(which) 72. Many people are totally ignorant of their potential (abilities/talents). 73. These policies are to some extent responsible for the region’ s economic decline. 74. Since ancient times people have longed for a peaceful world to live together in friendship with people from/of all countries. /Since ancient times people have longed for a peaceful world, where people of all/different countries live together in friendship. 75.The developing trend of youth/adolescent/teenager problems deserves our attention and research/ analysis, which also deserves the joint efforts of the whole society to find solutions. 2.上海市普陀区 2019 年高三英语一模翻译 72.晚上别喝太多的咖啡,会睡不着觉的。(or) 73.事实证明,保持快乐的心态会降低得心脏病的风险。(It) 74.乐观的人不会过分怀念美好的旧时光,因为他们正忙着创造新的回忆。(create) 75.追求稳定并不是什么坏事,很多时候这样的态度在促使我们提升自我、挑战难度、攀登高峰。 ( when) 72. Don’ t drink too much coffee at night, or you won ’ t be able to sleep. 1 0.5 0.5 1 73. It is proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases. 0.5 1 1 0.5 74. Optimistic people don ’ t miss the good old days too much. 1 1 0.5 75. The pursuit of stability is not a bad thing. (, and 0.5)

工程设计资质证书英文版翻译模板

Engineering Design Qualification Certificate License Registration Number: 注册号Expiry Date: 有效期至 Company Name :公司名称 Qualification Grade: Class A in Construction Engineering Available to undertake construction decoration, engineering design, building curtain wall engineering design, light steel structure engineering design, intelligent building system design, lighting engineering design, fire control facilities engineering design, and the corresponding design business within the qualification certificate scope. Available to undertake the construction of a plant and general contracting business and that is related to technology and management services of project management within the qualification certificate scope.

(完整word版)上海历届春高考英语句子翻译汇编,推荐文档

上海历届春高考英语句子翻译汇编(2000年-----2016年) 2000上海春考 1. 进入大学以后, 他对计算机很感兴趣。(become interested in) He became very interested in computers after he entered college. 2. 集邮几乎占据了他所有业余时间。(occupy) Collecting stamps occupies almost all his spare time. 3. 只要专心学习, 你一定能顺利通过考试。(concentrate) As long as you concentrate on your study, you are sure to pass the exam. 4. 越来越多的人意识到遵守交通规则的重要性。(be aware) More and more people are aware of the importance of observing traffic regulations. 5. 尽管有很多困难, 我们仍将努力执行我们的计划。(in spite of) In spite of many difficulties/hardships, we will still carry out our plan. 6. 诺贝尔奖金授予那些在某一个领域作出巨大贡献的科学家。(be awarded) The Nobel Prizes are awarded to those scientists who have made great contributions i n a certain field. 2000上海高考 1. 这张照片是我想起了我们在夏令营度过的日子。(remind) This picture reminds me of the days that we spent in the summer camp. 2. 假如你想从事这项工作,你必须先接受三个月的训练。(take up) If you want to take up this job, you must first receive three months’ training. 3. 你一旦养成了坏习惯,改掉它是很难的。(once) Once you develop a bad habit, it is difficult to get rid of it. 4. 同其他同学相比,那个女孩有更强的英语听,说能力。(compare) Compared with other students, the girl has better listening and speaking skills. 5. 众所周知,成功来自于勤奋,不努力则一事无成。(without) As is known to all, success comes from hard work/diligence, and nothing can be achie ved without efforts/hard work.

毕业证书英文翻译模板

DIPLOMA No.: 105861201405000406 This is to certify that Ms. Yi Xuanting, born on July 19th, 1991 , attended a 4 year course in the Specialty of Fine Arts Education at this university from 2010 to 2014 and has successfully fulfilled all the requirement of the prescribed Bachelor course and passed the thesis defense. Graduation is hereby granted. President of Guangzhou Academy of Fine Arts : Li Jingkun Issued on July 1st, 2014 Certificate No.: 1058642014000406 Ministry of Education The People’s Republic of China

注意事项 1、请根据实际情况填写,需要毕业证书的原件及复印件一份。 2、Issued on一栏填写毕业证书授予日期;Certificate No.一栏填写证书号码;如毕业证书有两个号码,另外一个号码请填写在右上角的No.一栏,只有一个号码的请填写在Certificate No.一栏,同时把No.一栏删除掉。 3、专业(Specialty)一栏不要忘记填写。 4、下面有研究生院制作好之后的样本。 下图是研究生院制作好之后的样本(复印到防伪纸上)

证件翻译大全--开户许可证英文翻译样本

证件翻译大全--开户许可证英文翻译样本 Permit for Opening Bank Account Ren Yin Hu Guan Zheng Zi ( ) No. 0000109 Name of depositor: Fujian Pingtan XXXX Factory Bank Account: 01810264 Nature of proprietorship: 00109 Business scope: Legal representative: XX XX Reference No. of Business License: 15494363-4 Identification Code: 15494363-4 Through examination, the depositor complies with the requirements for opening an account; please let it be allowed to open an basic account in our bank.

Seal of the bank: People’s Bank of China, Pingtan Branch (Sealed) (1) Seal for management of the account Oct. 26th, 1995 Through the examination of the People’s Bank of China, it is hereby approved that the basic account shall be opened in Pingtan Branch of People’s Bank of China Seal of the issuing bank: Oct. 26th, 1995 Instructions for opening account I. The units, individuals and the banks, credit cooperatives can not open a basicaccount without this permit. II.The permit includes the original and duplicate. The original is issued to theapplicant; the duplicate is kept in the bank for file. III.If the depositor removes the basic account, this permit shall be returned. IV.Permit for Opening Bank Account is compiled by the Bank of China. No forgery, alteration or copy is allowed.

上海高考英语翻译句型总结汇总

/ It was not until… that / Not until…  not … until…  1.直到会议快要结束时他才露面。(show up) 2.直到二十世纪初人们才学会怎样防止这种疾病的蔓延。(prevent) 3.直到那时他才意识到他的老师是非常善解人意的。(considerate) 4.可惜他们直到事故发生之后才采取措施防止它。 5.直到上周末收到你的来信时我们才如释负重。(relieve) The more… the more.. 1.你的词汇量越大,你就感到用英语写作越容易。(feel it + adj. to do ) 2.人们普遍认为,用脑越多,思维就越活跃。( it is generally believed that ) 3.问题发现得越早,解决起来越容易。 4.问题越难,我越有可能能够解决他们。(likely) 5.我们学习得越多,将来就越能为我们国家工作的越好。 6.你练习讲英语越多,就越对你有好处。(do sb good) 7.我们经常讨论的一个问题是:是否钱越多越幸福。 8.相对而言,孩子与父母交流越多,越不可能感到忧郁。(suffer from) No matter how / however + adj. / adv. + S + V 1. 不管这个新体系有多复杂,我们还是要用它。(complicated) 2.无论社会发展得多快,这个传统应该代代相传。(pass on) 3.无论他如何努力,他似乎永远学不好物理。 4.不管我们有多忙,下星期我们一定会举行一次欢送会向那些退休工人们表示敬意。(in honor of) 5.不管天有多晚,他从不把今天必须做的事拖到明天。(put off) 6. 如果我们以一种强烈的意志工作,我们能够克服任何的困难,无论这个困难有多大。 Adj. / adv. / n. / v. + as / though + S + V 1.虽然他很聪明,但他不愿把全部时间用在学习上。(devote…to) 2.他很累,但他还是工作到深夜。(work late into…) 3.虽然他是个孩子,但对于这个世界他了解很多。 4.虽然我敬佩他作为一个作家,但我不喜欢他作为一个人。(admire) Hardly / scarcely / barely…when no sooner … than 1.我刚到家,电话铃就响了。 2.他一到实验室,就开始做实验。(set out) 3.这男孩刚打开电脑,他父亲就回家了,叫他做功课。 4.他一到家就迫不及待地把好消息告诉他父母。(can’t wait…) 1.Not until the meeting was almost over did he show up. 2.Not until the beginning of the 20th century did people learn how to prevent the disease from spreading. 3.Not until then did he realize that his teacher was very considerate / thoughtful /

证件翻译--退休证翻译模板(签证)

国家机关 Government Agency 事业单位Government-affiliated institutions 工人退休证 Worker Retirement Certificate 发证单位 Certificate from. :XX市人事局XXX Personnel Bureau 退休证编号 Retirement Certificate Number:XXXX-XX 发证时间 Date of Certificate:XX/XX/XXXX 姓名 Name:XXX CHACHACHA 性别 Sexual:女 Female 名族 Nation:汉 HAN 出生年月 Date of Birth :XX/XX/XXX 籍贯:新疆乌鲁木齐 WULUMUQI CITY,TIBET PROVINCE 原工作单位 Original Company:XX市市级机关东部管理中心 East Management Center of XX City Government 从事工种Position:Worker 参加革命时间 Date of Participated in the Revolution:XX/XXXX 连续工作年月 Last of Work:35年 35years 退休时间 Date of Retirement:XX/XX/XXXX 发退休费时间 Date of Pension Dispatched:XX/XXXX 退休后居住地点 Address after Retirement:XX市 批准退休单位Approved from:XX市机关事务管理局XX City Administration

教师资格证书英文翻译样本

(Translation) People’s Republic of China Teacher’s Qualification License Teacher's Qualification Certificate is a legal reference granted by the state to those who are qualified for teaching position. Any teaching personnel in any and all schools or other institutions shall bear this Certificate. Ministry of Education of People’s Republic of China (seal)

Certificate Holder: *** Gender: ** Date of Birth: *** Nationality: * ID No.: 3**** Qualification Category:Qualification for Teacher in Higher Education Teaching Subject: Electrical Engineering and Automation Certificate No.: *** According to regulations in T eacher’s Law of People’s Republic of China and Regulations on the Qualifications of Teachers, ***is approved to be granted for a teacher of Higher Education. Approving Office (seal): Department of Education of ** Province (seal) ***

2017届上海英语高三二模翻译汇编

长宁卷 72. 只有多练,你才能提高驾驶技术。(Only) 73. 在旅游旺季机票订得越早越便宜。(book) 74. 无论白天在学校发生了什么事情,晚上要尽量把负担卸下。(No matter) 75. 随着互联网的发展,海量信息唾手可得,或许你觉得在也没有必要去图书馆了。 (need n.) 72. Only through frequent practice can you improve your driving skills 73. The earlier you book a plane ticket in a tourist season , the lower its price will be . 74. No matter what happens at school during the day , as early in the evening as you can , put all your burden down. 或者..., burdens should be put down as many as possible in the evening. 75. With the development / growth of the Internet , an enormous amount of information is at hand./ at our fingertips / available so that you may think there is no need to go to the library . 杨浦卷 1. 新颁布的禁烟令得到了广大市民的支持。(ban) 2. 出乎我的意料,年轻人对中国古诗词显示出了极大的热情。(passion) 3. 共享单车不仅解决了最后一里路的问题,而且还有助于改善空气质量。 (Not only) 4. 一考定终身的日子已经一去不复返了,但不可否认的是考试越多,学生压力 越大。(denying) 72. The newly-issued ban on smoking has been supported by most citizens 73. Beyond my expectation, young people showed tremendous passion for ancient Chinese poetry. 74. Not only do shared bicycles solve the last-mile problem but also they help improve air quality 75. Gone are the days when one examination could determine students' fate, but there is no denying that the more examinations they have, the more stressful they will feel. 青浦卷 72. 演讲前,花点时间看一下提纲,你会更自信。(spend) 73. 两年后这个主题公园将对公众开放,但是它是否会盈利尚未确定。(remain)

证书翻译模板

以下是本科生出国留学各类证书的英文翻译模板,对应下载后可根据个人信息修改模板中相应的红色部分。 要求:A4纸的上半页为证书的复印件(毕业证书约80%缩印,2008届之后学位证书约70%缩印),下半页为英文翻译。字的大小可以调整,要做到美观清晰。 (毕业证书模板) DIPLOMA OF GRADUATION Name: XXX Sex: Male Date of Birth: 26/09/1989 Dates of Attendance: Sep. 2007 to June. 2011 Major: Statistics Department: School of Mathematical Sciences Certificate No: 证书编号(学校编号)Issued Date : June 25, 2011 This is to certify that the student has completed the requirements of the undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation. GONG Ke President of Nankai University (学位证书模板) DIPLOMA OF BACHELOR DEGREE Name: XXX Sex:Male Date of Birth: 26/09/1989 Dates of Attendance: Sep. 2007 to June. 2011 Major: Statistics Department: School of Mathematical Sciences Degree Awarded:Bachelor of Science Certificate No: 证书编号Issued Date : June 25, 2011 This is to certify that the student has completed the requirements of the undergraduate program with satisfactory results and is hereby granted graduation. Having passed the examination in accordance with the requirements stipulated in the Regulations on Academic Degrees of the Peo ple’s Republic of China, the student is awarded the degree. GONG Ke Chairman of the Committee of Academic Degree s of Nankai University

上海高考一模英语翻译全部含答案

2016一模翻译 I. Translation(杨浦) Directions:Translate the following sentencesintoEnglish, using thewordsgiveninthe brackets. 1.为了赶时髦,一些年轻人花费一个月的工资去购买新发行的电子产品。(spen d) 2.人们理所当然地认为颜值高的人更有可能受到雇主的青睐。(grant) 3.网购存在风险,因此下单之前的深思熟虑有助于避免不必要的损失。(exist) 4.消息传来在新西兰发生地震后,中国政府立即租用直升机实施救援,为此国人 感到十分自豪。(Word) Translation 1.To follow the fashion, someyoungpeoplespendone -monthsalary inbuying a newly-released electronicproduct. 2.It’staken for grantedthat thosewith good physical appearanceare morelikely to be favored by theiremplo yers. 3.There exist risks inonlineshopping,so carefulcon sideration beforeplacingan order can help avoid unnecessary losses. 4.Wordcame that the Chinese government rented helicopters t orescuevictims /carry out rescue operations immedi atelyafter the earthquake hit New Zealand, which madeChinese people very proud. V.Translation (徐汇) Direction:Translate the following sentences into English,using the words given in thebrackets. 72.我以为你会和我一起乘高铁去北京(think) 73.每月她都会留出一部分钱以备不时之需。(incase) 74.站在山顶,极目远望,大自然的壮美让我们惊叹不已(amaze) 75.被称为“发展中国家”不一定是坏事,只有这样我们才能永远在发展的道路上前

法国签证证件翻译模板

ID Name: XXX Sex: Female Ethnic Group: Han D.O.B: 06 Feb, 1981 Address: Room XX, No.XX Jiujiang Rd, Huang Pu District, Shanghai ID No: 320XXXXXXXXXX Huang Pu Branch, Shanghai Municipal Public Security Bureau Valid from 2006.05.29 to 2016.05.29

Driver License Driving License of the People’s Republic of China ID No: 320XXXXXXXX Name: XXXXX M&F: Female Nationality: China Address: Room XXX, No.XXX Jiujiang Rd, Huang Pu District, Shanghai Birthday: 1981-02-06 Issue Date: 2007-04-04 Class: C1 Valid From 2007-04-04 Valid For: 6 years Driving License of the People’s Republic of China Duplicate ID No: 320XXXXXXXXX Name: XXXXXX Archive No: 310XXXXXX Record: Please apply for refreshing your driving license 90 days in advance before 2013.04.04

房产证英文翻译模板

此文档收集于网络,如有侵权请联系网站删除 房产证英文翻译模板 Property own ership certificate 房产证 权属人property owner 身份证号码identity card no. 国籍nationality 房屋所有权来源source of hous ing own ership ** 年x月购买purchased in 房屋用途usage of the house 占有房屋份额share of the house x栋xxx号全套,xx平米full own er of suite***,buildi ng n o.** area:***square meters 房屋所有权性质property of hous ing own ership 土地使用权来源source of land-use right 岀让assignment 土地使用权性质property of land-use right 国有state-owned 房地坐落site of the house 房屋情况state of the house 建筑结构architecture 钢精混凝土结构armoured concrete 层数floors 竣工日期date of completion 建基面积area of the building base 建筑面积building area 其中住宅建筑面积domestic buildi ng area 其中套内建筑面积room buildi ng area 四墙归属ownership of four walls 东。西。南。北:自墙 east,south,west ,n orth: 土地情况state of la nd 地号land no. 图号chart no. 用途:住宅usage:house 土地等级land grade 使用权类型type of tenure 中止日期expiration date 使用权面积area of tenure 自用面积area of own use 共用面积area of public use 使用权证号license number of tenure 填证机关department of filling certificate 房地产共有情况state of mutual own ership(use) of resl estate 共有(用)人person of mutual owmership(use) 占有房屋份额share of the house 共有(有)权证号certificate number of mutual ownership(use) 纳税情况state of taxation 契价agreed price 税率tax rate 种类type 纳税tax 只供学习与交流

相关文档