文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 成都德语培训班:如何练习德语听力

成都德语培训班:如何练习德语听力

成都德语培训班:如何练习德语听力
成都德语培训班:如何练习德语听力

成都德语培训班:如何练习德语听力

要想在德福考试中拿到高分,首先必须确定自己的听力状态是什么水平呢?可以按照如下情况划分:

1. 高级水平:

辨别:http://www.dradio.de/podcast/ 这是德国广播的网站,你可以从上面下一个4分钟左右的听力访谈,看你是不是在不看原文的情况下两遍可以听懂70%-80%左右,并且能够复述Zusammenfassung,如果可以就是高级水平了,德语系的很多大三大四的同学都应该能做到的。但是要小心,不是说你是高级水平,德福就可以拿5了。我会在下面分析原因的。

2. 中级水平:

如果dradio 上的听力能听懂40%,你有调节音速的软件的话,把速度调慢30% 再听,如果可以听懂到80%,

或者市面上能买到的德福资料,比如外研社的《德福全真试题》,单独挑出一整套题连续来做,如果能做对20个,我这里说的做对是指要和答案大体相符,不能是半个答案,或者虽然原文里有这句话,但并是标准答案的,这都不能算对的。

3. 德福拿4分有困难的人:

最典型的特征是手耳不能并用的人,也就是单独听能听懂个大概,但是不能用笔同时记录,一记录就走神的人,很多没有经过严格训练或者说比较“懒惰”的人都属此类。4、基本上考试的时候要碰运气的人,稍微不注意就是unter 3

这些人大多数时候是把听力文章尤其是第二篇和第三篇都当作阅读来做的,听不懂就看原文,看完原文后再来听文章,这时候觉得听懂了还沾沾自喜呢。

当然如果是这样的状态,足够用功的话,背上个20-30篇听力原文,考试的时候也能派上用场,所以还可以保证到时拿个3

4、基础非常薄弱的人

看听力原文的时候还有一大堆生词呢,当阅读都不是很明白,听整片文章只能听懂个别的单句,甚至只是不连贯的单词,这样的话很可能听力是unter 3。

1类人群,对于高级水平的同学,以前看到的做题情况是,他们的第三篇做的非常好,有的同学可以做对6-7个题,但是往往在第一篇错误率比较高,我分析原因如下:

1. 德语系的学生都要考专四,专四里有一项是Diktat,所以对于听两遍的五级题很有感觉,而且长篇内容更有利。

2.三级听力里的很多校园单词不熟悉。

所以为了确保拿5分,应该从专项单词入手,多背校园单词,有一本《校园德语》,还有《留学德语》都是好的参考。

3.审题特别重要,因为德福题有很多并不是Diktat记下来就行,而是要相应的做总结的,Frage里的提示词,比如Warum,Wie等都很重要,关键要看你的Antwort是不是logisch,

4. 确定明确的得分比,争取每次第一篇对6个,第二篇对8个,第

三篇对6个就能确保5分了

对于中级水平的同学,考场上的发挥非常重要,发挥的好可以拿5,正常发挥可以拿4分,但是如果状态不佳也有可能拿3分,所以最重要的是如何保证自己是稳定的状态。

想要状态稳定,必须做到面对陌生的Themen也能安心听和记录,所以多做各种各样的听力,五花八门什么都要求自己去尝试,才是考场上不心慌的保证。市面上的听力内容还是比较单一的,比如关于生物,遗传和人体分析的文章偏多,而像地理知识,社会学,能源,航空的内容就很少,但是最近的考试里都涉及到了,所以有的人第三篇一听就懵了,而第三篇如果一个题都没有听出来的话,有时候都可能不过的。

所以网上的听力材料不仅要听,而且要听懂,越是陌生,越是综合的Themen,比如不仅谈论科技内容,也谈论Finanz,Austausch,和Foerderungsprogramme,越要多练。

德福3级题和4级题是考察我们对细节的把握能力,而5级题考查的是理解能力,所以五级题特别重要的是要看Fragen是怎么问的,很多时候会是一种总结的答案,而不是直接能在原文中能找到的,而且关键是要看答案是不是有逻辑关系,所以特别请大家注意听力内容中一些常见的结构,比如nicht ..., sondern...,就是特别常见的出题点,比如betreffen,angehen, 这些也常常提示答案,而Fragen 里的动词要特别注意,如果原文中和Fragen中一样的动词出现了,拿要马上速记,懵对答案的几率会大一些。

我上面写的3,4,5类人群在考试班中就遇到不少,有不少同学在听听力的时候连笔都不拿,可见心里是非常恐惧听力的,但是要知道,任何一个德语考试都必须过听力关,所以与其混日子,还不如下苦功夫。

对于基础弱的人,不要强求一下子就能听写出整句子,而是一步步来,比如最弱的同学可以在听写的时候先把句子中的主语,动词(尤其是第二分词之类与原型不一样的动词),宾语记下来,然后想像一下这句话要说什么,当然是用德语想像,然后再听一遍,这样可以在听力题里很容易回答Wie,Warum等问题。

然后在记录主语、谓语、宾语之后在专门记录状语,比如时间,地点,只是记录状语,之后同样复述整句,这种练习每天练一个小时,至少要练一个月,我想坚持下来提高会很快的。

当年我就是用这个方法练听力,后来就对着电视,中文节目翻译德语,德语节目翻译中文,个人感觉是个Spiel,身心愉悦啊!

不要一句一句的听,更不能来回听,那会破坏整个的语感,应该每次听一到两分钟,然后按照自己记下的Notizen写个Zusammenfassung,然后每次延长时间,直到听到德福五级的长度5-6分钟。

PS:此文章由成都德语培训班-法亚小语种杨老师收集整理。

成都德语培训学校:德文短篇:M

成都德语培训学校:德文短篇:M?rderischer Tausch Als Karl zum Fenster hinaus schaute,konnte er nicht ahnen, in welcher Weise sich ihre Wege kreuzen würden.Sein Blick ruhte auf dem Alten Turm aus dem frühen14.Jahrhundert.In der sp?ten Nachmittagssonne strahlte das denkmalgeschützte Bauwerk eine besondere Ruhe aus. Zur gleichen Zeit sa?Sheryll im ICE von K?ln nach Frankfurt. Seit der Fertigstellung der neuen Schnelltrasse betr?gt die Fahrtzeit nur noch77Minuten.Aber sie achtete nicht auf die Geschwindigkeit.Ihre Gedanken kreisten um die Fertigstellung des Projekts.Auch sie konnte nicht ahnen,in welcher Weise sich ihre Wege kreuzen würden. Es waren jetzt vier Jahre vergangen,seit sie als eine der führenden Milit?rpsychologen der US Army nach Fort Bragg gerufen worden war.Ihr Auftrag war,Special-Force-Soldaten nach ihren Eins?tzen zu untersuchen.Das Besondere daran war, dass die zu untersuchenden Soldaten eine Gemeinsamkeit hatten. Denn alle Special Forces hatten nach ihrer Rückkehr aus geheimen Eins?tzen ohne Vorwarnung oder Auff?lligkeiten ihre Frauen erschossen. Dieses Projekt stand nun kurz vor der Beendigung und sie dachte

德语语法必备词汇对照表

Vokale 元音 Umlaut 变元音 Diphthonge 复合元音Konsonanten 辅音 Bekr?ftigung 强调 H?flichkeit 礼貌、请求formell 尊敬的 informell 非尊敬的Deklination 变格 Konjugation 变位 regelm??ig 规则的 unregelm??ig 不规则的Negation 否定 Nominativ (N) 第一格Akkusativ (A) 第四格 Dativ (D) 第三格 Genitiv (G) 第二格 das Nomen 名词 das Verb 动词 Modalverben 情态助动词trennbare Verben 可分动词untrennbare Verben 不可分动词reflexive Verb 反身动词reziproke Verb 交互反身动词Partizip Perfekt (P.Ⅱ)过去分词das Adjektiv(e) 形容词 Artikel 冠词 bestimmter Artikel 定冠词unbestimmter Artikel 不定冠词Nullartikel 零冠词 das Adverb(-ien) 副词 die Pr?position (en) 介词 Lokale Pr?position 地点介词Temporale Pr?position 时间介词Pronominaladverb 代副词Fragewort 疑问词 die Konjunktion (en) 连词 das Personalpronomen 人称代词das Possessivpronomen 物主代词das Fragepronomen 疑问代词das Reflexivpronomen 反身代词Indefinitpronomen 不定代词 Zeitform 时态 der Infinitiv 不定式 der Imperativ 命令式Vergangenheit 过去

德语第二虚拟式

第二虚拟式:也称非现实虚拟式,表示一个愿望、想象、非现实的事情。 一. 构成(词尾) 1. 现在时 a. 强变化动词(不规则变化):动词的过去式加上词尾,当词干元音为aou是变位变元音。 z.B. bleiben—bliebe sein—w?re fahren—führe kommen—k?me b. 弱变化动词(规则变化):同动词的过去式 z.B. fragen—fragte sagen—sagte c. 例外情况:情态动词dürfen, k?nnen, m?gen, müssen 混合动词denken, bringen 助动词 haben 和werden 构成第二虚拟式有变元音 z.B. bringen—br?chte haben—h?tte k?nnen—k?nnte müssen—müsste dürfen—dürfte (wollen—wollte) (sollen—sollte) 元音发生变化的动词(很少使用,通常使用würden加动词原型的形式) z.B. helfen—hülfe werfen—würfe verderben—verdürbe stehen—stünde sterben—stürbe 2. 过去式 由助动词haben和sein的第二虚拟式(h?tte 和w?re)加上过去分词 3. 第二虚拟式改写形式würde+动词不定式 弱变化动词和大多数的强变化动词都采用这种形式 部分动词不采用替代形式:haben sein es gibt ich finde Modalverben 二. 用法 1. 非现实愿望句(非现实愿望句可由wenn引导,此时动词位于句尾。如果省略wenn 则动词位于句首。一般会加上doch, blo?, nur, doch nur等。) z.B. Wenn das Wetter doch sch?n w?re! (Aber das wetter ist nicht sch?n.) Wenn wir jetzt Ferien h?tte! Wüsste ich doch ihre Adresse! 2. 非现实条件句(由wenn引导,句式结构同现实条件句) z.B. Wenn ich Zeit h?tte, k?me ich gern zu eurer Party. Was machtet ihr, wenn jetzt ein Feuer ausbr?che?

德语考试如何提高听力.doc

德语考试如何提高听力 考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是我为大家带来的,德语考试如何提高听力,希望能够帮助到大家。 一、前期 碰到不会的词语就按照发音来猜,初级阶段这么做还是很有用的。然后就是无脑地放各种德语的材料当背景音,Tagesschau啊,哈利波特德语版啊,听不懂也能潜移默化纠正语音语调,听着听着就能抓到几个能听懂的词,瞬间幸福感爆棚。后来去了一年德国,这就略去不表了,干啥不能提升听力呢,现在主要是每天听Podcast里面各种德语播客,我最喜欢im Gespr?ch,平时以40分钟左右的人物访谈为主,每周都会有1.5小时的论坛,会提出一些很好玩的论点,比如夏令时会影响睡觉吗,礼貌真的已经过时了吗……口齿还算清楚,而且很能了解国情,最后!很重要的一点是朗读!在你还啥都听不懂的时候,每天读一点德语是非常必要的!让自己熟悉每个单词的读音,加强自己把看到的单词和听到的音节联系起来的能力。报告完毕,不要点赞。 读,朗读,不要追求速度,要有东西留在脑海里,听写,坚持,反复,泛听,选择自己能听懂部分的,不要过难过简单。 能听懂(写出、说出)你能读懂的材料,所以,提高词汇量、提高阅读量是基础。其次,建议不要盲目泛听,最好是带着问题去听(所以说认真做听力题是最有效的提高听力方式!)先听几遍,试着回答出所有的问题。觉得实在回答不出来了,再对照着听力稿去听,最关键的一步!照着听力稿听完一遍以后,要模仿着录音的发音、语速和语调,一句一句把听力稿跟读下来!直到读熟(能一遍读下来不打磕巴)为止!尤其是对于那种需要边听边记的听力题,如果语速能和听力稿保持一致,那么手速也会慢慢跟上来的!亲测有效!

成都英语培训机构排名

找成都英语培训机构必看 这两天收到腾讯网弹出消息给我,让我看他们做的教育培训行业年度盘点,里面有一个前十名的评选,如果交一笔广告费,可以给我保留前三名的位置。这种事情每年都有,从报纸到网站,各种版本的排名一个接着一个,但是除了家喻户晓的品牌必须保留自己的席位以外,其他的品牌基本就是交钱买位置,最后的榜单更像是一份收礼清单。但是尽管大众都有了审美疲劳,大大小小的榜单还是在岁末粉墨登场了。 在成都主流报社从事教育培训板块3年,在成都朗润英语口语国际教育1年,在新东方工作5年,我接触了这个行业的最深处,教过超过10000名学生,和不计其数的家长进行过深入交谈。基本摸清了成都主要英语机构的整体情况,看到每年让人大跌眼镜的“官方榜单“,一些课程粗糙、管理混乱的小机构堂而皇之地成为”成都市知名教育机构“。一方面感到好笑,另一方面为媒体的不负责任而气愤。在放下腾讯市场部的电话后,我决定自己做一个绿色版的榜单,通过自己在媒体方面的资源和网络信息收集,我想呈现一个没有噱头,没有夸张,没有水分的基本情况。只为让学员们对与成都培训机构有一个基本认识,不能作为行业报告,也不能作为风险投资的参考。 这份绿色榜单的排名仅限于成都地区,仅限于英语培训行业,排名的标准有:个人关点、品牌知名度、课程质量、分校数量、师资力量、学员数量、我个人感觉。重点不在评比,而在盘点。 年度英语培训机构 1,新东方泡泡少儿教育 机构简介:新东方学校成立于1993年,是中国语言培训的绝对霸主,并于2006年成功在美国上市,语言培训一直是新东方的核心竞争力。其中出国考试培训占到其所有业务的一半以上,旗下拥有少儿英语品牌泡泡少儿英语,在成都全市有多个教学点。关于新东方的历史我就不多说了,再说有做广告的嫌疑。 上榜理由:,其实如果只考量少儿英语这块,泡泡少儿恐怕连前五名也进不去,因为除了教学点多以外,其他指标都很难与其他几个大品牌抗衡(作为内部人员,我实话实说),但是其整体品牌知名度带动下,泡泡英语的知名度的学员数量是最多的,价格也不高,老师的管理传承了新东方一贯风格,虽然衣着不是最时尚,长相不是最漂亮,但都是实实在在的英语老师,随便拉一个出来都可以到公立学校里做英语教师,并且是兼做班主任的。2010年,泡泡英语在百度搜索排名里摇摇领先其他任何少儿品牌。考虑到新东方品牌在80后父母中的地位,只要不犯傻,泡泡英语几乎可以轻松摆脱其他机构的纠缠,事实上很多“洋机构”也已经放弃与新东方抢地盘了,因为这个市场正在飞速成长,机会很多,不一定非要当老大。 2,成都朗润英语国际 机构简介:成都老牌成人英语培训机构,(至少有10年了--专注英语口语培训)我在那里做老师的时候还叫英美语言村,听起来很舒适。当时成都朗润英语口语国际教育中心有成人和少儿两个部门,成人主要做雅思和口语,成都的公交里成天都听到“成都朗润英语口语、成都朗润英语雅思“就是他们。成都朗润英语的成人英语一直走的是低价路线,直到10年,成都朗润英语口语国际看上了英美语言村,收购了它并且对其进行了大刀阔斧改造,最直接的就是关闭了少儿英语,专门做成人英语口语。 上榜理由: 由于这是一份严格界定在成都本地区英语行业的榜单,所以把成都朗润英语口语国际放在这个位子其实是很自然的事情。在10年后,成都朗润英语开始脱胎换骨,经过大规模的扩建和新建,现在全市16个教学点(加上原来,育林学校,英美语言村,),约1万名学员,教

第二虚拟式总结

第二虚拟式 A.Gegenwart und zukunft KⅡ/Würden +Infi sein w?re w?rst w?rt w?ren w?rt w?ren haben h?tte h?ttest h?tte h?tten h?ttet h?tten werden würde würdest würde würden würdet würden 第二虚拟式的动词变化: 1.规则动词与直陈式的过去时完全相同,口语中常用Würden +Infi代替 2.不规则动词过去时的词根(常需变音)+虚拟式人称词尾 3.情态助动词、haben、sein、werden在任何情况下只用KⅡ,而不用Würden +Infi 附:情态动词的过去时及第二虚拟式变化对比 k?nnen-konnte-konnte müssen-musste-müsste dürfen-durfte-dürfte m?gen-mochte-m?chte sollen-sollte-sollte wollen-wollte-wollte B.Vergangenheit w?re.../h?tte ...PⅡ根据动词选择是用sein 还是haben 举例: 过去时:1.现在完成时Hans ist gekommen. 2.过去时Hans kam 3.过去完成时Hans w?re gekommen 虚拟式→Hans w?re gekommen. 特:情态动词的虚拟式完成式 Hans konnte nicht kommen. →Hans h?tte nicht kommen k?nnen. 用法: 1.H?flichkeit 1)H?fliche Fragen und Bitten Machen Sie bitte die Tür zu! →Würden Sie bitte die Tür zumachen? Wie sp?t ist es? →K?nnen Sie mir sagen, wie sp?t es ist? 2)H?fliche Hinweise und Empfehlung Wie w?re es um vier? W?ren Sie so freundlich /nett/ lieb etw. zu tun? 2.Irrealit?t

德语听写训练 原文

Diktat 1 Urlaub und Reisen In Deutschland spielen Urlaubsreisen eine grosse Rolle. Man spart und plant dafuer schon einige Monate vorher. Etaw siebenundsechzig Prozen der Deutschen verbringen ihren Urlaub im Aussland. Denn sie wollen den Alltage vergessen und sonige warmes Wetter geniessen. Viele Familien machen Campingsurlaub, besuchen Verwandte order verbringen den Urlaub zu Hauser. Besondes junge Leute machen oft den preiswert Urlaub. Sie trampen und uebernachten in Jungendherbergen. Das Geld haben sie durch Jobben verdient. In den letzen Jahren verzichten immer mehr leute auf Flugsreisen und verlandern, denn sie wollen die Umwelt der Zielllaender nicht belasten und mehr von ihrer Heimat kennen lernen. Diktat 2 Das Alte und das Moderne Wenn Sie in Berlin sind, k?nnen Sie alles sehen: Altes und Modernes. Das Reichstagsgeb?ude ist schon 邦ber 200 Jahre alt. Aber seine Glaskuppel ist neu. Auf der Stra?e ?Unter den Linden" findet man ber邦hmte Geb?udedes alten Berlin wie die Deutsche Staatsbibliothek, die Deutsche Staatsoper, die Humboldt-Universit?t und viele andere. Der Potsdamer Platz war nach dem Krieg und der Teilung der Stadt fast v?llig zerst?rt. Jetzt ist dort alles ganz neu, gro? und modern. Der Fernsehturm ist ein modernes Wahrzeichen. Und die Reste der Berliner Mauer erinnern uns an die Teilung Deutschlands. Rund um den neuen Marlene-Dietrich-Platz sind Caf谷s, Kinos und Einkaufszentren. Berlin ist eine alte, aber auch eine moderne Stadt. Hier treffen sich Junge und Alte, Deutsche und Ausl?nder. Diktat 3 Meine Freunde Hermann ist ein Traummann. Er hat ein langes Gesicht und einen dunklen Schnurrbart Seine dichten Augenbrauen und sein volles gewelltes Haar sind sehr auff?llig. Er sieht tr?umerisch aus und ist ganz mein Typ: klug, kr?ftig, freiheitsliebend und idealistisch . Oft erz?hlt er mir von seinem Traum zu reisen. Er m?chte die gro?e Welt kennen lernen. Deshalb ist er oft unterwegs. Veronika ist meine gute Freundin. Sie hat dunkle, sanfte Augen und die schmalen Lippen von ihrer Mutter. Ihre Stirn ist hoch und glatt. Sie hat helle Haut und ein spitzes Kinn. Sie ist schlank und sieht klassisch aus. Ihr Hobby ist das Ballett. Ich glaube, dass sie eine gute T?nzerin wird. Diktat 4 Kindheitserinnerung

成都德语培训班:德文短篇:Die grasgrünen Haare

成都德语培训班:德文短篇:Die grasgrünen Haare Der Wecker klingelte wie immer Punkt6:30.Elfriede Wohlfahrt war ein wenig verwundert,wurde sie doch gew?hnlich ein paar Minuten vor dem Wecker wach.Etwas langsamer als sonst richtete sie sich auf,setzte sich auf die Bettkante,steckte ihre Fü?e in die Pantoffeln und rieb ihre Augen,die heute ein wenig müder waren als sonst.Dann stellte sie sich wie jeden Morgen kurz auf, raffte das lange Baumwollnachthemdüber den Po und lie?sich auf die Bettkante zurückplumpsen.Dann zog sie das Nachthemdüber den Kopf,faltete es sorgf?ltig zusammen und legte es neben sich auf die Bettdecke.Wie jeden Morgen schaute sie an sich herunter.Ihr m?chtiger Busen versperrte den Blick,sodass von ihremüppigen K?rper nur noch die Knie sichtbar waren.Sie fühlte sich wohl mit ihren ausgepr?gten weiblichen Rundungen. Wie jeden Morgen packte sie mit beiden H?nden lustvoll ihre schweren Brüste.Ihr voller Busen war immer noch fest und straff. Nach einer kurzen Weile des sinnlichen Genusses ergriff sie den bereitliegenden frischen BH.Elegant glitten ihre Arme in die Tr?ger,sie presste die K?rbchen eng an ihre Brüste,griff nach hinten und knipste den Verschluss zu.Dann schloss sie wie jeden

新编大学德语2-语法总结

Einheit1. I.形容词在不定冠词、物主代词和“kein”后的变化。 注:形容词前为不定冠词时,用was für ein 提问,其中ein 的变格与不定冠词相同。II.形容词在无冠词时的变化。 注:①形容词前无冠词和代词时用was für 提问; ②如果viele, manche, einige, mehrere等以及“2”以上的基数词位于形容词前,则形容词和无冠词的变化相同。(反例:alle, beide 位于形容词前,则形容词和在定冠词后时的变化相同) △补充:形容词在定冠词后时的变化 III.由weil引导的原因从句。 注:①原因从句用warum提问; ②da也可以引导原因从句,一般表示谈话双方都已知道的原因,从句一般前置; ③weil,da都是连词在句中不占位,而n?mlich(因为)是副词,所以在句中要占位;IV.由wenn引导的条件从句。 注:①条件从句用unter welcher Bedingung提问; ②条件从句也可以省略引导词wenn,这时变位动词位于句首; ③当条件从句位于主句前时,可在前加上dann或so(dann和so不占位); ④wenn时连词在句中不占位。 Einheit2. I.形容词和副词的比较级。 ①比较级在形容词的原级后加-er,最高级则加-st。如果形容词以-t,-d,-s,-?,-sch,-z结尾,最

高级时加-est; ②元音为a,o,u 的单音节形容词升级时,起元音要变音:?,?,ü; ③以-el,-er结尾的形容词在比较级中省去元音e; ④有些形容词的升级变化是不规则的; ⑤有些副词也是有比较级的; ⑥比较级前加上immer,noch,viel,表示比较程度加深; ⑦viel,wenig的比较级mehr,winiger作定语时不用变格; ⑧最高级形容词作定语时大都和定冠词连用,后面一般加上限定的范围。 II.第一将来时 注:如果句子中有表示将来的时间说明语,将来时多用现在时表达。 Einheit3. I.带zu的不定式 ⒈注:①第一不定式表示其动作与主句谓语动作同时发生,第二不定式表示其动作发生在主句谓语动作之前; ②带zu的不定式可作主语(Es 引导句子),宾语和定语(及物动词,多表示态度、愿望、感情或意图的动词,如忘记、计划、尝试...); ③zu后加的是第二位的动词。 ⒉后面可加zu的动词:①表示开始(anfangen、beginnen)、结束、计划、打算、停止(anfh?ren); ②表示自己的需要(brauchen)、希望、相信、遗忘、理解; ③表示对他人的请求(bitten)、邀请(einladen)、祝愿(wünschen)、准许、劝告(raten)、建议(empfehlen)、禁止(verbieten)、命令(aufforden); ④作介宾结构: 如:Ich denke daran,die Arbeit fertig zu machen. (Ich denke daran,dass ich die Arbeit fertig mache) II.由damit和um...zu引导的目的从句 Einheit4. I.过去时

德语第一虚拟式知识讲解

德语第一虚拟式

精品文档 第一虚拟式 一. 构成 1. 现在时(动词词根加上第二虚拟式词尾,强变化弱变化动词皆为原词干) (黑体部分形式与直陈式形式相同,为区分,可以用第二虚拟式来替代) sein的第一虚拟时:sei sei(e)st sei seien seiet seien 2. 将来时(werden的虚拟式形式+动词原形) 3. 过去式(haben和sein的虚拟式形式+第二分词) 二. 用法 1. 间接引语 (表示客观的概括的转述他人的话;一般只转述重要内容,会省略称呼和口头惯语等;表示转述人不对转述的话负责;可由dass引导;有时会适当改变时间地点状语;如果原文有第二虚拟式需要保留。) z.B.: Er sagt …Wir k?nnen stolz sein auf unseren Erfolg.“ Er sagt, dass sie stolz auf ihren Erfolg sein k?nnten. Er fragt, …Gehst du morgen zur Party?“ Er fragt, ob ich morgen zur Party ginge. Er fragt, …welche Partei willst du w?hlen?“ Er fragt, welche Partei ich w?hlen wolle. (间接引语中的祈使句表示客气请求时用m?gen 表示要求命令时用sollen) z.B. …Reg dich doch bitte nicht so auf!“ Er bat mich, ich m?ge mich nicht so aufregen. 收集于网络,如有侵权请联系管理员删除

德语听写训练1原文

Inhaltverzeichnis Diktat 1 Unsere Universit?t (1) Diktat 2 Das Deutschlernen (1) Diktat 3 Ein Besuch (1) Diktat 4 Mein Kugelschreiber (2) Diktat 5 Am besten ist die Pause (2) Diktat 6 Ein Sonntag von Felix (2) Diktat 7 Meine Freundinnen (2) Diktat 8 Zu sp?t (2) Diktat 9 Die Handtasche (2) Diktat 10 Warum nicht zusammen? (2) Diktat 11 Die Mahlzeiten bei Familie Hoffmann (2) Diktat 12 Im Restaurant (3) Diktat 13 Am Wochenende (3) Diktat 14 Eine Abschiedsfeier (3) Diktat 15 Der Geburtstag in Deutschland (3) Diktat 16 Nur ein Problem (3) Diktat 17 Die Freiheit (4) Diktat 18 Liebe Vera... . (4) Diktat 19 Der Bericht von Frau Bode (4) Diktat 20 Der Bericht von Dirk (4) Diktat 21 Weihnachtszeit in Deutschland (5) Diktat 22 (5) Diktat 23 Die Hilfe (5) Diktat 1 Unsere Universit?t Unsere Universit?t ist gro?und modern. Links sind die Bibliothek und Studentenwohnheime. Sie sind neu. Rechts ist das Unterrichtsgeb?ude. Es hat 38 Klassenzimmer und 4 H?rs?le. Wir lernen hier Deutsch. Auch hier studieren die Studenten aus Deutschland. Sie lernen Chinesisch. Wir lernen oft zusammen Deutsch und Chinesisch. Diktat 2 Das Deutschlernen Das ist die Deutschabteilung. Sie ist nicht gro?. Unsere Klasse hat 23 Studenten. Frau Lin ist unsere Deutschlehrerin. Im Unterricht wiederholen, lesen und üben wir. Frau Lin

成都德语培训学校:Seelenspiegel

成都德语培训学校:Seelenspiegel Als Karl zum Fenster hinaus schaute,konnte er nicht ahnen,in welcher Weise sich ihre Wege kreuzen würden.Sein Blick ruhte auf dem Alten Turm aus dem frühen14. Jahrhundert.In der sp?ten Nachmittagssonne strahlte das denkmalgeschützte Bauwerk eine besondere Ruhe aus. Zur gleichen Zeit sa?Sheryll im ICE von K?ln nach Frankfurt.Seit der Fertigstellung der neuen Schnelltrasse betr?gt die Fahrtzeit nur noch77Minuten.Aber sie achtete nicht auf die Geschwindigkeit.Ihre Gedanken kreisten um die Fertigstellung des Projekts.Auch sie konnte nicht ahnen,in welcher Weise sich ihre Wege kreuzen würden. Konzentriert blickte sie aus dem Fenster.Die wundersch?ne Landschaft,die an ihr vorbeizog,nahm sie nur in Bruchstücken wahr.Die gestrige Auseinandersetzung mit ihrem Chef lief immer noch wie ein Film vor ihrem inneren Auge ab.Herr Andresen hatte harte,klare Worte benutzt.Wenn sie die Organisation für das neue Projekt nicht in den Griff bek?me,w?re es an der Zeit sich um einen neuen Job zu bemühen. Es g?be Hunderte Bewerber auf ihre Stelle,die allesamt eine h?here Qualifikation bes??en und sich den Rücken für diesen Job krumm machen würden.Dieser strafende Tonfall und diese Dunkelheit in Herrn Andresens Augen hatten bei Sheryll schon immer ein komisches Gefühl ausgel?st,doch diesmal?rgerte sie sich viel mehrüber die aufgesetzte Freundlichkeit,mit der er die letzten S?tze betonte:"Ich wei?ja Sie sind eine der Besten in ihrem Fach.Sie werden das schon schaffen,die Firma z?hlt auf Sie!" Eine Lautsprecheransage riss Sheryll aus ihren Gedanken.Doch sie lie?sich nur kurz ablenken.Sofort hatte sie wieder dieses beklemmende Gefühl.Jedes Mal schaffte es Herr Andresen,sie in diese Stimmung zu versetzen.Zuerst musste sie sich anh?ren wie verzichtbar sie für die Firma war und dann,im n?chsten Moment,war sie wieder die Sheryll auf die man z?hlen konnte.St?ndig wollte man sie besser haben als sie ist,verlangte Dinge,die ihr unm?glich waren.Und wenn sie sich dennoch bemühte, war sie nicht qualifiziert genug und wurde von ihrem Chef auf den Boden seiner "Tatsachen"zurückgeholt.Tatsachen,die nur Tatsachen waren,wenn Herr Andresen sie zu Tatsachen machte. "In wenigen Minuten erreichen wir Frankfurt/Main Hauptbahnhof.Dieser Zug endet hier. Wir bitten alle Fahrg?ste auszusteigen."Sheryll schreckte aus ihren Gedanken auf. Mit ihrer Reisetascheüber der Schulter stieg sie aus dem Zug und verlie?den Bahnhof. In den H?nden hielt sie eine kleine Karte,die ihren Weg zum Hotel beschrieb.Sie k?nne es gut zu Fu?erreichen,hatte man ihr zuvor in K?ln erkl?rt.Es war ein sch?ner, sonniger Tag und sie beschloss,sich die Stadt sp?ter anzusehen.Jetzt wollte sie erst mal auf dem schnellsten Weg einchecken,sich ein wenig ausruhen und abschalten. Der Weg zum Hotel führte durch die Fu?g?ngerzone,in der es von Menschen nur so

德语语法第一虚拟式和第二虚拟式

德语语法第一虚拟式和第二虚拟式 * 第一虚拟式直接由词干变化得来 人称弱变化动词情态动词 sagen antworten 词尾k? nnen sollen m? gen ich sage antworte -e k? nne solle m? ge du sagest antwortest -est k? nnest sollest m? gest er/sie/es sage antworte -e k? nne solle m? ge wir sagen antworten -en k? nnen sollen m? gen ihr saget antwortet -et k? nnet sollet m? get sie/Sie sagen antworten -en k? nnen sollen m? gen 人称强变化动词 fahren backen haben werden sein 词尾 ich fahre backe habe werde sei -e du fahrest backest habest werdest seiest -est er/sie/es fahre backe habe werde sei -e wir fahren backen haben werden seien -en ihr fahret backet habet werdet seiet -et sie/Sie fahren backen haben werden seien -en 2 除了sei 的第一、第三人称外,都符合变化规则。 2 复合谓语中,只有助动词用虚拟式 完成时: Er habe ... gesagt. Er sei... gekommen. 将来时: Er werde ... kommen. 当第一虚拟式的形式和直陈式的现在时相同时,或者在口语中,可以用第二虚拟式代替第一虚拟式。 * 第一虚拟式有现在时、将来时和完成时 直陈式第一虚拟式第一虚拟式时态Hans f? hrt. Hans fahre. 现在时 Hans wird fahren. Hans werde fahren. 将来时 Hans fuhr Hans ist gefahren. Hans sei gefahren. 完成时Hans war gefahren. Hans sagte. Hans hat sagte. Hans habe gesagt. Hans hatte sagte. * 第一虚拟式主要用于间接引语,或者表示强烈和有可能实现的愿望。 2 用于间接引语,表示纯客观地转述他人原话。间接引语可用da? 引导,也可以不用连词直接用正语序。人 称代词、物主代词需要相应变化。如果直接引语是没有疑问词的疑问句,变成间接引语时,用ob 引出。 如果直接引语是命令句,则变成间接引语时,用情态动词sollen 或者m? gen 的虚拟式表示命令语气。间接引语中使用第一虚拟式,如果其与直陈式现在时相同时,也可以用第二虚拟式。 直接引语间接引语

成都德语寒假培训:德语成语-手工业

成都德语寒假培训:德语成语-手工业 sprichw?rtliche Redensarten)是一种具有形象的惯用语。 德国著名的语言学家Lutz R?hrich曾说过:“对外国人来说,成语学习是掌握一门语言的最高阶段……因为一个成语的意义,不等于其个别成分词义的总和,而是表达一个统一的概念。” 这就是说,成语的意思,不能光从字面上理解其含义。而在了解了他们的来源出处以后,会加强对其深层意义的理解。 例如:bei jm.auf den Busch klopfen意为“试探,旁敲侧击地探询”,从字面上看,似乎跟Busch(灌木)毫无关系。 但如果探寻其来源,则可以知道,该成语来自猎人的狩猎活动,即猎人打猎时,往往用枝条去拍打灌木丛,看是否有小动物藏身其间。因此,了解了这一类成语的来源以后,对其意思也就更容易理解了。 这类成语在德国的一些报刊的标题上常能看到,例如2003年8月1日的Spiegel 上有一个新闻标题: “LKW-Maut:Bleibt den Spediteuren nur eine Galgenfrist?” (载重车养路费:对运输商只有一个最后的宽限时间了吗?) Galgenfrist原指被处绞刑的犯人临刑前所剩的时间。转义表示“最后的宽限时间”。 又如2003年8月11日的Deutsche Welle的一个新闻标题: “Deutsche Exportwirtschaft erh?lt D?mpfer.”(德国的出口经济受挫)。D?mpfer原来是乐器上的一个弱音器,在这里用作转义,表示受到挫折。 一般说来,对这些成语主要是rezeptiv beherrschen(领会性掌握)。在使用时,应该注意分清场合,特别是在学术论文、客观性的报道中,应慎用。 语言是文化的载体。学习一门外语,不仅要培养语言能力,还要培养进行跨文化交际的能力。为此必须熟悉所学语言国家的政治、经济、社会文化;同时,也要了解该民族的历史和文化传统。成语好似一个民俗博物馆,经过民间长期流传,逐渐成为一个民族语言宝库的珍品,文化积累的精萃。 本人曾将成语的来源按专题发表在89—93年的《德语学习》上。现拟将其范围和内容进行扩充,陆续奉献给大家。 (一)来自古代手工业行业 在大工业发展以前,手工业在中古德国时的经济生活中起着很重要的作用。许多谚语性成语都可以由此找到出典。 1.来自铁匠行业 (in etw./auf einem Gebiet)(gut)beschlagen sein(在某方面)精通,知识渊博 【来自铁匠行业。一匹马钉上好的马掌防滑钉以后,即能驰骋自如。】 *Er ist auf naturwissenschaftlichem Gebiet(gut)beschlagen. 他在自然科学方面是个专家。 *Antike Kunst ist sein liebstes Thema.Auf dem Gebiet ist er enorm

相关文档
相关文档 最新文档