文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 同等学力英语考试句子翻译

同等学力英语考试句子翻译

同等学力英语考试句子翻译
同等学力英语考试句子翻译

同等学力英语考试句子翻译

1. According to a recent survey, four million people die each year from diseases linked to smoking.

参考译文:依照最近的一项调查,每年有4,000,000人死于与吸烟有关的疾病。

2. The latest surveys show that quite a few children have unpleasant associations with homework.

参考译文:最近的调查显示相当多的孩子对家庭作业没什么好感。

3. No invention has received more praise and abuse than Internet.

参考译文:没有一项发明像互联网一样同时受到如此多的赞扬和批评。

4. People seem to fail to take into account the fact that education does not end with graduation.

参考译文:人们似乎忽视了教育不应该随着毕业而结束这一事实。

5. An increasing number of people are beginning to realize that education is not complete with graduation.

参考译文:越来越多的人开始意识到教育不能随着毕业而结束。

6. When it comes to education, the majority of people believe that education is a lifetime study.

参考译文:说到教育,大部分人认为其是一个终生的学习。

7. Many experts point out that physical exercise contributes directly to a person’s physical fitness.

参考译文:许多专家指出体育锻炼直接有助于身体健康。

8. Proper measures must be taken to limit the number of foreign tourists and the great efforts should be made to protect local environment and history from the harmful effects of international tourism.

参考译文:应该采取适当的措施限制外国旅游者的数量,努力保护当地环境和历史不受国际旅游业的不利影响。

9. An increasing number of experts believe that migrants will exert positive effects on construction of city. However, this opinion is now being questioned by more and more city residents, who complain that the migrants have brought many serious problems like crime and prostitution.

参考译文:越来越多的专家相信移民对城市的建设起到积极作用。然而,越来越多的城市居民却怀疑这种说法,他们抱怨民工给城市带来了许多严重的问题,像犯罪和卖淫。

10. Many city residents complain that it is so few buses in their city that they have to spend much more time waiting for a bus, which is usually crowded with a large number of passengers.

参考译文:许多市民抱怨城市的公交车太少,以至于他们要花很长时间等一辆公交车,而车上可能已满载乘客。

11. There is no denying the fact that air pollution is an extremely serious problem: the city authorities should take strong measures to deal with it.

参考译文:无可否认,空气污染是一个极其严重的问题:城市当局应该采取有力措施来解决它。

12. An investigation shows that female workers tend to have a favorable attitude toward

retirement.

参考译文:一项调查显示妇女欢迎退休。

13. A proper part-time job does not occupy students’too much time. In fact, it is unhealthy for them to spend all of time on their study. As an old saying goes: All work and no play makes Jack a dull boy.

参考译文:一份适当的业余工作并不会占用学生太多的时间,事实上,把全部的时间都用到学习上并不健康,正如那句老话:只工作,不玩耍,聪明的孩子会变傻。

14. Any government, which is blind to this point, may pay a heavy price.

参考译文:任何政府忽视这一点都将付出巨大的代价。

15.Nowadays, many students always go into raptures at the mere mention of the coming life of high school or college they will begin. Unfortunately, for most young people, it is not pleasant experience on their first day on campus.

参考译文:当前,一提到即将开始的学校生活,许多学生都会兴高采烈。然而,对多数年轻人来说,校园刚开始的日子并不是什么愉快的经历。

16. In view of the seriousness of this problem, effective measures should be taken before things get worse.

参考译文:考虑到问题的严重性,在事态进一步恶化之前,必须采取有效的措施。

17. The majority of students believe that part-time job will provide them with more opportunities to develop their interpersonal skills, which may put them in a favorable position in the future job markets.

参考译文:大部分学生相信业余工作会使他们有更多机会发展人际交往能力,而这对他们未来找工作是非常有好处的。

18. It is indisputable that there are millions of people who still have a miserable life and have to face the dangers of starvation and exposure.

参考译文:无可争辩,现在有成千上万的人仍过着挨饿受冻的痛苦生活。

19. Although this view is wildly held, this is little evidence that education can be obtained at any age and at any place.

参考译文:尽管这一观点被广泛接受,很少有证据表明教育能够在任何地点、任何年龄进行。

20. No one can deny the fact that a person’s education is the most important aspect of his life.

参考译文:没有人能否认:教育是人生最重要的一方面。

21.Overuse of antibiotics can lead to drug-resistant bacteria that have to be treated with more powerful and often more expensive drugs. And sometimes there are no drugs that work effectively, which increases the danger to people who are infected. The U.S. campaign for the smart use of antibiotics parallels similar efforts in Europe and Canada, which Hicks says underscores the international nature of the threat." Resistant bacteria don't respect country or national boundaries and can easily travel on planes. Antibiotic resistance anywhere is really antibiotic resistance everywhere."

参考译文:过度使用抗生素会导致耐药菌,而这些细菌要得到治愈就必须使用药效更强大,通常也更昂贵的药物。有时甚至找不到有效的药物,这样会增加受感染人群的危险性。美国有关合理使用抗生素的活动产生了和欧洲及加拿大相似的效果,希克斯强调了这一威胁的国际性。"耐药菌不会受国家.国界的限制,它们能通过飞机进行肆意的传播。如果任何一

个地方产生抗生素耐受性,那么整个世界到处都会有抗生素耐受性。"

22.The emergence of the European Union has been one of defining events of the twentieth century. It has changed the political, economic, and social landscapes of Western European, changed the balance of power in the world by helping Europe reassert themselves on the world stage, and helped to bring the longest uninterrupted spell of peace in European recorded history. Until the beginning of the twentieth century, Europe was a continent of competing powers that repeatedly fought with each other on their own soil and took their mutual hostilities to other continents in their competition to build colonial empires.

参考译文:欧盟的出现是20世纪起决定性作用的大事之一,欧盟重申其在世界舞台上的地位和作用,改变了西欧的政治.经济和社会全貌,改变了世界各地的力量均势,有助于带来欧洲有记载的历史上最为漫长的.持久的和平。直到20世纪初,欧洲仍是列强纷争,他们不仅在自己国土上与人再三争斗,而且在他们展开的建立殖民帝国的竞争中,将相互敌视带到了其它各洲。

23.现在的GPS只能告诉你前方交通拥堵。但我们的科学家正在运用交通预测技术,通过了解人们的驾驶方式,掌握火车飞机的抵达时间,检测并预测交通情况,从而给每个人个性化的通勤指令。这样我们就可以预测并防止交通拥堵的发生,而不是等到发生堵塞之后再绕道而行,每个人就都能畅通无阻了。

参考译文:Right now you know your GPS might be able to tell you that there is congestion up ahead. Well, our scientists are now using traffic prediction technology, not just detection, but prediction, so that by knowing everyone's driving patterns, and knowing about the sort of arrival times of trains and planes, etc, we'll be able to give everyone personalized commute instructions. So that rather than just wait for congestion to happen and then wrap people around it, we'll be able to anticipate and prevent that congestion on the same roadways and everyone will move more smoothly.

24.随着本世纪时光的流逝,有待于解决的问题范围日益扩大.日益复杂以及不同学科日益增长的相互联系,这使得在许多情况下一个科学家不可能单独研究处理大量的新资料数据.新技术和新仪器设备,而这三者都是精确有效的进行研究所需要的。

参考译文:As the century developed ,the increasing magnitude and complexity of the problems to be solved and the growing interconnection of different disciplines made it impossible, in many cases, for the individual scientist to deal with the huge mass of new data, techniques and equipment that were required for carrying out research accurately and efficiently.

高级英语课后翻译习题及答案

II . 1) little donkeys thread their way among the throngs of people. little donkeys went in and out among the people and from one side to another 2) Then as you penetrate deeper into the bazaar, the noise of the entrance fades away, and you come to the muted cloth-market. Then as you pass through a big crowd to go deeper into the market, the noise of the entrance gradually disappear, and you come to the much quieter cloth-market. 3) they narrow down their choice and begin the really serious business of beating the price down they drop some of items that they don't really want and begin to bargain seriously for a low price. 4) he will price the item high, and yield little in the bargaining He will ask for a high price for the item and refuse to cut down the price by any significant amount. 5) As you approach it, a tinkling and banging and clashing begins to impinge on your ear As you get near it, a variety of sounds begin to strike your ear. X.1) 一条蜿蜒的小路淹没在树荫深处 A zig-zag path loses itself in the shadowy distance of the woods. 2) 集市上有许多小摊子,出售的货物应有尽有At the bazaar there are many stalls where goods of every conceivable kind are sold. 3) 我真不知道到底是什么事让他如此生气。I really don't know what it is that has made him so angry. 4) 新出土的铜花瓶造型优美,刻有精细、复杂的传统图案。The newly unearthed bronze vase is pleasing in form and engraved with delicate and intricate traditional designs. 5) 在山的那边是一望无际的大草原。Beyond the mountains there is a vast grassland that extends as far as the eye can see. 6) 他们决定买那座带有汽车房的房子。They decided to buy that house with. a garage attached. 7 )教师们坚持对学生严格要求。The teachers make a point of being strict with the students.

2015同等学力申硕英语真题及参考答案(1)

2015年同等学力人员申请硕士学位外国语水平全国统一考试 英语试卷一、卷二真题及参考答案 考生须知 1.本考试分试卷一和试卷二两部分。试卷一满分75分,考试时间为100分钟, 9:00开始,10:40结束:试卷二满分25分,考试时间为50分钟,10:40开始,11:30结束。 2.请考生务必将本人姓名和考号填写在本页方框内。 3.请将试卷一答案用2B铅笔填涂在试卷一答题卡上,答在试卷上的无效。 4.在答题卡上正确的填涂方法为:在代表答案的字母上划线,如[A] [B][C][D]。 5.监考员宣布试卷一考试结束后,请停止答试卷一,将试卷一和试卷一答题卡反扣在自己的桌面上,继续做试卷二。监考员将到座位上收取试卷一和试卷一答题卡。 6.监考员收卷过程中,考生须配合监考员验收,并请监考员在准考证上签字(作为考生交卷的凭据),否则,若发生答卷遗失,责任由考生自负。 Paper One (100minutes) Part I Oral Communication (15 minutes,10 points) Section A Directions:In this section there are two incomplete dialogues and each dialogue has three blanks and three choices A,B and C,taken from the dialogue. Fill in each of the blanks with one of the choices to complete the dialogue and mark your answer on the Answer Sheet. Dialogue One A. Do you know what a handicapped space is? B. The signs always tell you how long you can park there and on what days. C. Then you also need to be aware of the time limits on the street signs. Student: Can you tell me where I can park? Clerk: Are you driving a motorcycle or an automobile? Student: I drive an automobile. Clerk: Fine. You can either park in the student lot or on the street. 1 Student: Yes, I have seen those spots. Clerk: Well, when you see the blue spots with the handicapped sign, do not park there unless you have a special permit. Are you going to be parking in the daytime or evening? Student: I park in the evenings. Clerk: 2 Have you seen those signs? Student: Yes, I have seen those signs. Clerk: 3 .

2018年同等学力申硕英语

2018年同等学力申硕英语 2018年同等学力申硕英语?面对同等学力考试,相信每一位考生都做好了充足的准备,相信每一位考生的心中各不相同。但是提醒考生切勿兴奋过头,要保持一颗清醒的头脑,冷静答题。尤其是英语考试,考生要注意一下几方面: 一、不要“抢”答,要做好答题前的准备 按照英语考试的组织规程,考试两个阶段正式开始答题前几分钟,同学们就会拿到英语试卷。首先要快速地整体浏览一下试卷,大致判断一下对于自己来说试卷的难度。这里要特别注意留意两个部分: 第一个是阅读理解,第二个是看一看书面表达题目 二、不要“长”答,要合理分配答题时间 在第一个阶段的英语考试中,控制好答题节奏,合理利用时间,这一点非常重要。不要在一道试题上耽误太多时间。阅读理解部分由于语篇多,词汇量和阅读量都大,因此比较耗时,但千万不能在这里“恋战”。 三、调动语感做到“一答”准确 英语考试考查语言的运用,因此,考试中有没有语感,就变得非常重要。答题时,不要一味地想语法,想考点,要把考试变成“调动语感”和进行“语言交流”。要自觉运用平时训练所形成的答题技巧。对应试卷各个题型,在回答问题时要注意:

(1)单项选择; (2)完型填空; (3)阅读理解; (4)翻译的重要一步就是一定要理解原文,然后在用自己的语言通顺的表达出来,英语重在意合,英语重在形合;(5)书面表达 四、仔细填涂答题卡避免“非能力失分” 英语考试不仅检验平时训练是否“有素”,“功力”是否“完满”,也体现临场发挥的程度和水平。 温馨提示:考试们在面对考试的时候不用有太多的担心,这2018年同等学力申硕英语其实英语考试除了考查学生英语知识,也是考查学生的应试能力,所以考生在考试中,一定要沉着冷静,保持一个稳定的心,希望同学们关注考试注意事项,注意答题的每一个细节,稳定心理,正常、甚至是超水平发挥,以期在考试中取得优异成绩。 附:在职研究生热门招生院校推荐表

高级英语句子翻译练习

高级英语句子翻译练习 Unit 1 1.在举出许多事实并列出一些统计数字后,他终于把他的论点说清楚了。(drive sth. home) After citing many facts and giving a number of statistical figures, he finally drove home his point. 2.差不多花了半年功夫,我们才完成了那个研究项目。(more or less) It took us half a year more or less to carry through the research project. 3.他说的话如此微妙,我们很难理解他的真实意图。(subtle) What he said was so subtle that we could hardly make out his true intention. 4.他的新书一针见血地审视了当代的社会问题。(squarely) His new book looks squarely at the contemporary social problems. 5.今日的年轻一代对互联网上的最新信息很关注。(be alive to) The younger generation today are very much alive to the latest information found on the Internet. 6.外语是不是在童年更容易学好,这是一个观点问题。(a matter of) It is a matter of opinion whether a foreign language is more easily learned in one’s childhoo d or otherwise. 7.在挫折面前千万不要丧失信心;鼓起勇气坚定不移地去克服它。(take courage) Never lose heart in the face of a setback; take courage and deal with it squarely. 8.适量的米饭、肉类、蔬菜、水果构成均衡的饮食。(constitute)

《高级英语》试题册模拟试卷第一部分译文及答案讲解

单元综合测试一 (L10)(上)P142 Some men drew the first slip which touched their fingers; others seemed to suspect that fate was trying to force on them a particular slip and when they bad drawn one a little way from the shoe would let it drop again and choose another. Time passed with incredible slowness, and the man called Voisin sat against the wall with the unlighted cigarette in his mouth paying them no attention at all. 有些人抽自己手指头碰到的第一个纸了。另一些人似乎怀疑是命运在试图强迫他们抽某一特定的纸条,因此当他们刚把一个纸条从鞋里抽出一点,又扔回去,再选另一张。时间过得令人难以置信地缓慢。叫瓦赞的那个人背靠着墙坐着,嘴上叼着未点燃的烟,丝毫没注意他人。 (L11)(上)P159 I imagined the picture on the wall without difficulty, and gave it a few deft touches, but this set me thinking of pictures in general, and then I remembered an art exhibition I had attended with my friend T. and what he said, and what I said, and I wondered how T. was faring these days, and whether his son was still at school. And so it went on, until I found myself meditating on cheese, or spiritualism, or the Rocky Mountains—but no sleep! 我想象挂在墙上的画倒是没有问题,然后我熟练地去扶正它。这会使我想到通常见到的画,然后我想起一个艺术展,那是和我的朋友T一起去的。我记得他说过什么话,然后我又说了什么话,然后我开始想T这一段时间会怎么样了,他的儿子是否还在念书。就这样继续下去,直到我不知不觉地想到奶酪或是唯灵论,或者落基山脉——就是睡不着! (L6)(上)P76 When she saw that I didn’t like her reference to “people like you”, she stopped for a moment and then put he r hand on my arm. “Listen,” she said, “Magpie is happy new, finally. He is in good spirits, handsome and free and strong. He sits at the drum and sings with his brothers: he’s okay now. When he was saying all those things against the government and against the council, he became more and more ugly and embittered and I used to be afraid for him. But I’m not now. Please, why don’t you just leave it alone now?” 当她发现我不喜欢她提到“像你这样的人”时,她停了一下,然后把手放到我的胳膊上,说:“听我说,现在喜鹊终于高兴起来了。他情绪很好,很英俊、很自由、也很健壮。他和兄弟们一起坐在皮鼓前唱歌,他现在很正常。他总是说那些反对政府.反对印第安人事务委员会的话,说那些话时他就变得越来越可怕,越来越恼怒。我过去常因此而为他担忧,可是我现在不那样了。哦,我们还是顺其自然吧。” (L9)(上)P 124 The viewer is on a perpetual guided tour: 30 t the museum, 30 at the cathedral, 30 for a drink, then back on the bus to the next attraction—-except on television., typically, the spans allotted arc on the order of minutes or seconds, and the chosen delights are more often car crashes and people killing one another. In short, a lot of television usurps one of the most precious of all human gifts, the ability to focus your attention yourself, rather than just passively surrender it. 观众被领着进行无限期的游览:30分钟看博物馆,30分钟看大教堂,30分钟喝饮料,然后又回到车上,到下一个参观点。但是电视的时间是按分秒来计算的,而且所选的欣赏内

同等学力申硕英语如何有效进行复习

同等学力申硕英语如何有效进行复习? 近些年随着十月联考取消,报考同等学力申硕的人越来越多了,同等学力考试内容简单,但是英语很多人都不会复习,也不知道难度,下面小编为大家讲解一下, 同等学力申硕英语难度如何? 同等学力申硕的英语考试难度与四六级相当,所以是大家很容易通过的,但是也要注意对在职研究生英语单词的复习,首先大家要了解考研英语与四六级对词汇的要求不同。四六级考试是水平性考试,考试的目的是测验在校大学生的英语水平,直白的说,这种考试,是为了让大多数考生通过的,因此,词汇的复习要有针对性,把考研大纲5500个单词划分出个三六九等来,区别对待。对于你认为熟悉的初高中词汇,要重点记忆它的第二个,第三个,甚至第四个你不熟悉的意思。 同等学力申硕英语该如何复习? 每次都背单词 对于在职研究生英语单词,我们每天一百个是最低限,其实背到后来你会发现这个要求并不高,一个月后,你可能自然而然地就背到三百或者五百,时间上可以平均分配开来,第二天早晨复习以前没背下来的词。大家要一边看一边读每个词的读音,默读也成。看完后回忆一遍,回忆不起来的再看。 多和单词“约会”

对于在职研究生英语单词是否“一见钟情”都是无所谓的,关键在于有更多不同类型的见面机会,因为一个单词能不能记住,取决于和它在不同场合见面的频率,不在于每次看着它的时间长短。一般想记住一个单词,每星期要和它在不同场合见三到四次面,具体问题一定要具体分析;另外,大家在背单词时,还要把握住最基础的部分,也就是所谓的词根,对付这些词根的最好方法,就是进行大量的,不间断的,简单的初级听力练习。因为阅读材料中,还有百分之二十其他词汇,所以光凭这个等级的词还看不懂那些阅读材料。 附:在职研究生热门招生院校推荐表

高级英语翻译练习

Exercise 1 Radioactive Waste 核废料 One of the major problems of nuclear energy is the inability of scientists to discover a safe way to dispose of the radioactive wastes which occur throughout the nuclear process. Many of these wastes remain dangerously active for tens of thousands of years, while others have a life span closer to a quarter of a million years. Various methods have been used to date, but all have revealed weaknesses, forcing scientists to continue their research. 科学家暂时未能找到一种能够安全处理核废料的方法,是核能源使用过程中的最大问题。这些随时可能带来危险的废弃物会活跃上万年,有的甚至能延续接近几十万年。处理方法不断地被提出,又不断地在实践中遭到失败,科学家们不得不继续他们的探索。 The nuclear fuel rods are installed in the reactors, where they remain until the accumulation of wastes becomes such that the fuel is no longer usable. The “used”fuel is then sent to a reprocessing plant, where the radioactive wastes are removed: the remaining uranium is sent to a chemical plant to start the fuel cycle over again. The radioactive wastes are sent to be stored or buried. The nature of these wastes together with their lengthy life span has made it extremely difficult for scientists to find a way of disposing of them safely and permanently. 核燃料棒安放于反应装置上,这些废弃物不断聚集,直到燃料失去效用。“用过”的燃料将被送往再处理车间中进行转移:剩余的铀被送往化学车间进行能源再利用。核废料被运走储存或者销毁。由于这些废料的生存期很长,所以科学家很难将它们安全、永久地处理掉。 The United States attempted to bury much of its radioactive waste material in containers made of steel covered in concrete and capable of holding a million gallons. For a long time it was believed that the nuclear waste problem had been solved, until some of these tanks leaked, allowing the radioactive wastes to seep into the environment. Canada presently stores its nuclear waste in underwater tanks, with the long-term effects largely unknown. However, plans are under consideration for above-ground storage of spent fuel from reactors. These plans include the building of three vast concrete containers, which would be two stories high and approximately the length and width of two football fields. Other suggestions include enclosing the waste in glass blocks and storing them in underground caverns, or placing hot containers in the Antarctic region, where they would melt the ice, thereby sinking down about a mile. This idea has since been abandoned because of the possible adverse effect on the ice sheets. 美国曾经尝试过将核废料置于容积达上千加仑的铁质容器中,再用混泥土教官,埋进地下。长时间以来,人们误以为核废料问题已得到成功解决,直到部分容器泄露导致环境遭受危害。加拿大最近将核废料埋藏于置于海底的密封罐中,但长期效果还不得而知。无论如何,核废料的地底储存计划一直在人们的考虑范围内。其中包括了制作三个高达两层楼、长宽都约有两个足球场大的混泥土容器。其他建议还包括将废料置于密封玻璃罐中,并储存于底下洞穴;或者将高温的容器置于南极地区,当一部分冰溶化后,容器就会下沉大概一英里。由于可能会对冰盖产生负面影响,这个主意已经被否决了。

高级英语翻译[试题]

高级英语翻译[试题] 1. 她,一个瘦弱多病的女孩子,以她坚强的毅力写出了一部部催人泪下的奋进小 说。(同位语语序)
A thin and weak girl susceptible to diseases,she wrote one inspiring novel after another with her strong will. b5E2RGbCAP
2. 这 3 个县经历了那场中国 70 年代第四次较为严重的遍及数省的自然灾害。 (英文定语的语序)
The three counties underwent the fourth most serious natural disaster that plagued several provinces in China in the 1970’s. p1EanqFDPw
3. 这首歌并不曾继续多久,就和笛声共同消失在黑暗里了。(拆开状语从句) The singing did not last very long.Soon,together with the sound of the flute it faded away in the darkness. DXDiTa9E3d
4. 说毕,张道士方退出去。这里贾母与众人上了楼,在正面楼上归坐。凤姐 等占了东楼。(合句法)
Thereupon the priest withdrew ,while the Lady Dowager and her party went upstairs to RTCrpUDGiT
, Xifeng and her companions occupying that to the east.sit in the main balcony5PCzVD7HxA
5. 这日他比平日起得迟,看见她已经伏在洗脸台上擦脖子,肥皂的泡沫就如 大螃蟹嘴上的水泡一般,
高高的堆在两个耳朵后面。(缩句法)
1 / 14

同等学力申硕英语备考经验汇总

在职研究生同等学力申硕英语备考经验汇总 一、复习方法篇 1、如何高效增加词汇量 1)不要背书 大部分人背书都是背了后面忘了前面,正襟危坐几个小时,其实记住的单词没几个,为什么?因为人的瞬时记忆力只能记忆5-7个东西,比如你妈妈叫你去买菜,七样以内你能记住,要是十几样你就得用笔记了。因此背书没用,那怎么办?就是分组背,记一组,测试一组,再记下一组。(刘毅的背单词的书就是按照这个原理来设计的) 2)不要用整段时间来背单词 我看过很多人的每日计划,什么几点到几点是背单词时间。这个没用,你花几个小时光背单词,记忆效率绝对很低,脑袋都木掉,合上书一个字也想不起来。一些英语牛人就一个背单词方法——小卡片。每天没事就拿出来看一下,坚持不懈,效果绝对好。 3)在遗忘临界点复习 有个伟大的艾宾浩斯记忆曲线,非常厉害,只要按照那个曲线在遗忘临界点复习,5次复习就可以终身不忘。可以在第1、2、5、15、30、60天把单词再重复看一遍! 4)语境记忆 背单词绝对不能没有例句,中文的一个词你可以对他有很多种解释,英文也一样,如果没有例句帮你体会单词用法,光背词意在真正阅读的时候一定会抓瞎。(刘毅的背单词的书每个单词都有例句) 5)巧用学习工具 现在科技发达,学习工具很多,巧加利用才能事半功倍。我用的是Nokia N73手机,里面有英汉词典,遇到不懂的单词随时用来查,同时也可以把一些单词作为提示有空的时候拿来看。 6)背记单词必须和做真题结合起来 因为单词必须得放到文章中能够认知才叫记住了单词这样单词的记忆会达到事半功倍的效果。传统的每天只是拿着单词书死记硬背是不科学的也是效率最低的。

在单词有了进步之后,你会发现不管是汉译英还是英译汉都不在害怕。但是前提仍然是,多多练习。熟能生巧,翻译多了,跟好的翻译答案对照之后,你会发现好多“的字结构”“使字结构”“无主句”等等之类的句子其实翻译方法是很有章可循的,翻译多了,你会知道什么情况下用被动结构,什么情况下用强调结构,这些能力的前提是必须得多多练习。 2、疯狂做往年的真题并且做后花长时间认真分析 认真做每年的真题,尤其是一些有考验经验的人推荐的真题。争取三天一套,做的时候要卡着时间。做完后要理科对照着正确答案认真分析。做完一套真题可能只需要三个小时的时间,但是做完之后的分析却需要6个小时。所以按照在职学习人的时间来算,三天做一套真题节奏刚好。即便是你做过一遍之后,答案已经背下来了,也仍然要认认真真地做真题,把真题的阅读理解和完形填空作为精读的材料去认真详细地分析每一个句子,攻下你在真题里碰到的每一个生词。 做真题有几大好处,一是通过反复做真题,你可以记住大纲里80%的单词;二是通过反复做真题,你可以熟悉阅读理解完形填空的文章风格和真题出题思路,到考试的时候才不会不适应,尤其是近5年的试题;三是真题的阅读理解其实就是很好很地道的说明文和议论文,熟读之后你会发现里面有好多很精美很地道的句子,拿来用到自己的作文里非常的出彩。三是通过精读真题的阅读理解和完形填空,基本上你第二卷的英译汉已经不成问题了。(第二卷的作文和英译汉通过做真题完全可以搞定了)。 3、针对09新大纲复习对策 今年的英语考试大纲试卷一考试内容与以往相比,去掉了辨识错误部分,保留了会话技能、词汇、阅读理解、综合填空4部分内容。也就是说在考试时间不变的情况下,考试内容减少,试卷难度也就相应降低,对考生而言是好消息。以往,辨错题是试卷中唯一直接考查语法结构题目,新大纲调整后,考生就不需要记忆细小语法知识,更利于考生的英语复习。 专家认为辨识错误部分的5分可能会加到阅读理解部分或词汇部分。根据新大纲中的样题看,2009年英语考试阅读理解部分分值预计会增加,由25分变成30分,题目数量也相应从25个增至30个。同时,新大纲删除500多个旧词增加1220多个新词和50个常用词组。词汇量要求提高预示着今年的英语水平考试难度可能比以往会加大。 面对新大纲词汇量增加的问题,考生可以采用像滚雪球一样的方法记忆。在复习词汇时,首先从掌握大学英语四六级考试要求的词汇入手,每天定时定量地完成背诵内容,第二天,将学过的单词默写几遍,以加深印象。这个阶段大概需要3个月的时间,然后进入背诵考研词汇阶段,考生可选择一本考研核心词汇作为辅助记忆参考书。但是不要认为单词一遍就记住了,记单词的关键是重复记忆。按照记忆曲线,记忆7次一般就差不多记住了,但是还有很少的一部分单词不能记住。他在记完7次以后,把仍然记不住的单词抄在卡片上。正面写着英文单词、词性、音标;背面写着意思、助记法等。

2013同等学力申硕考试英语真题及答案

2013同等学力申硕考试英语真题(A卷) 英语试卷一 Paper One (100minutes) Part I Oral Communication (15 minutes,10 points) Section A Directions:In this section there are two incomplete dialogues and each dialogue has three blanks and three choices A,B and C,taken from the dialogue. Fill in each of the blanks with one of the choices to complete the dialogue and mark your answer on the Answer Sheet. Dialogue one A. It sounds like a flu. B. I also advise resting for a couple of days. C. Boy, when it rains, it pours. Doctor: What has been bothering you? Patient: I have a stuffy nose and a sore throat. Plus, I’ve been coughing a lot. 1 Doctor: Any stomach pains? Patient: Actually, yes. My stomach’s been upset for a few days. Doctor: 2 . It’s been going around lately. Patient: Anything I can do for it? Doctor: I’ll prescribe some medicines for you to take. 3 . Patient: Does that mean I shouldn’t go to work? Doctor: Only when you feel up to it. You should stay home for at least a day or two. Dialogue Two A. So, what are you going to do with the money? B. You have lots of money. C. How much do I owe you? Joshua: Dad. Allowance day. Can I have my allowance? Father: Oh, I forgot about that. Joshua: You ALWAYS forget. Father: I guess I do. 4 Joshua: Just $13. Father: We ll, I’ m not sure if I have that much. Joshua: Go to bank. 5 Father: Lots of money, uh? Uh, well, I think the bank is closed. Joshua: Then, what about your secret money jar under your bed? Father: Oh, I guess I could do that. 6 Joshua: I ’m going to put some in savings, give some to the poor people, and use the rest to buy books. Father: Well, that sounds greats great, Joshua.

同等学力申硕英语大纲

同等学力人员申请硕士学位英语水平全国统一考试大纲(第六版) 一、指导思想 本考试大纲要求通过教学使学生具有较好的用英语获取信息的能力和一定的用英语传递信息的能力。这就要求考生具有较强的阅读理解能力,一定的口语交际能力和语篇信息处理能力,同时也必须具有一定的英译汉能力和写作能力。本考试旨在测试考生是否达到大纲所规定的各项要求和具有大纲所规定的各项语言运用能力。 二、评价目标 本考试重点考查考生的英语口语交际、阅读、语篇完形处理、英译汉和写作等技能(由于技术上的原因,本考试暂时取消听力测试,口语交际技能的测试采用书面形式进行。考生听力能力的测试由各院校在考生学习期间进行)。考生应在词汇知识、语法知识、口语交际能力、阅读理解能力、语篇完形处理能力、英译汉能力和写作能力等方面分别达到以下要求: (一)词汇 掌握约6 000个英语词汇和约700个常用词组。对6 000个词汇中的2 800个左右的积极词汇要求熟练掌握,即能在口语交际和写作中准确地运用;其余词汇则要求能在阅读、语篇完形处理和英译汉等过程中识别和理解。 (二)语法 掌握英语的基本语法知识、常用句型和结构,能正确理解包含这些知识、句型和结构的句子和语篇。 (三)口语交际 能用英语进行日常口语交流。对于生活、学习和工作中的常见英语交流,能理解交流情景、说话人的意图和会话的含义,并能运用相应的知识和判断进行恰当的交流。能正确理解英语口语中常见的习惯用法。 (四)阅读 能综合运用英语语言知识和阅读技能读懂一般性题材的文章、广告等应用性文本和博客及跟帖等互动形式的阅读材料。要求能抓住大 意,读懂细节,能理解上下文的逻辑关系,并能领会和分辨作者或话语参与各方的主要意图和态度及其异同等。 (五)语篇完形处理

高级英语第一册课后翻译练习汇总

Lesson 1The Middle Eastern Bazaar 1)一条蜿蜒的小路淹没在树荫深处 2)集市上有许多小摊子,出售的货物应有尽有 3)我真不知道到底是什么事让他如此生气。 4)新出土的铜花瓶造型优美,刻有精细、复杂的传统图案。 5)在山的那边是一望无际的大草原。 6)他们决定买那座带有汽车房的房子。 7)教师们坚持对学生严格要求。 8)这个小女孩非常喜欢他的父亲。 9)为实现四个现代化,我们认为有必要学习外国的先进科学技术。 10)黄昏临近时,天渐渐地暗下来了。 11)徒工仔细地观察他的师傅,然后照着干。 12)吃完饭弗兰克常常帮助洗餐具。Frank often took a hand in the washing-up after dinner. Lesson 2 Hiroshima-the Livest city in Japan 1)礼堂里一个人都没有,会议一定是延期了。 2)那本书看上去很像个盒子。

3)四川话和湖北话很相似,有时很难区别。 4)一看见纪念碑就想起了在战斗中死去的好友。 5)他陷入沉思之中,没有例会同伴们在谈些什么。 6)他干的事与她毫无关系。 7)她睡不着觉,女儿的病使她心事重重。 8)这件事长期以来一直使我放心不下。 9)他喜欢这些聚会,喜欢与年轻人交往并就各种问题交换意见。 10)大家在几分钟以后才领悟他话中的含义。 11)土壤散发着青草的气味。 12)我可以占用你几分钟时间吗? 13)你能匀出一张票子给我吗? 14)那个回头发上了年纪的人是铜匠。 Lesson 4 Everyday Use for your grandmama 1.一场大火把贫民区三百多座房子夷为平地。 2.只要你为人正直,不怕失去什么,那你对任何人都不会畏惧。

高级英语翻译部分期末复习材料

高级英语翻译部分期末复习材料 1、这些大学一年级学生都充满了青春活力。 The freshmen are all youthfully exuberant. 2、他的态度平静,脸上的表情不可解读。 His attitude was bland and his expression was unreadable. 3、我中学的女校长是一位性格温和的年轻女子。 The headmistress of my middle school was a general young lady. 4、这部电影是由海明威的一部小说改编而成的。 The film was adapted from a novel written by Hemingway. 5、他没有向朋友求助,而是立即采取行动。 He acted promptly without turning to his friends for help. 6、许多年轻人喜欢这位散文家的华丽文体。 A lot of young people appreciate the essayist’s florid style. 7、这教授是一位热诚的环境保护者。 The professor is a fervent environmentalist. 8、他们在是去还是留的问题上犹豫不决。 The wavered between going and staying. 9、我不会让那些烦恼事妨碍我的工作。 I won’t let my troubles interfere with my work. 10、我喜欢看孩子们游戏。 I take delight in watching children play. 11、这产业处理掉可以获得相当大的一笔金额。 The property can be disposed of for a good sum of money.. 12、在促销期间,购物中心挤满了人群。 The mall was thronged with people during the sales promotion. 13、他们终于在远处看到了灯光。 They perceived a light in the distant in the end. 14、你应该仔细想想这一行动可能会产生的后果。 You should reflect on the consequences of this action. 15、从你的话中我猜想你准备辞退。 I assume from your remarks that you are going to quit your job 16、我们应该努力区分真实与虚假。 We should try to distinguish between truth and falsehood. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1、由于缺少资金,整个计划都失败了。 For lack of fund, our plan fell through. 2、牛顿被认为是世界上最杰出的科学家之一。 Newton is acknowledged as one of the most eminent scientists in the world. 3、他对生产成本的估算总是准确无误的。 He calculates the production cost with invariable accuracy. 4、公司发言人的不负责任讲话受到了严厉指责。 The spokesman of the corporation was berated for his irresponsible words. 5、这个精干的经理立刻行动了起来。 The efficient manager acted promptly.

相关文档
相关文档 最新文档