はっけよい!
(王、マイク、三好、木村は東京両国の新国技館に相撲を見に来ている)王:あれ、次の力士日本人じゃないみたいですね。
マイク:そう、朝の海はハワイ出身なんだよ。
王:ふーん、そうなんですか。
マイク:うん。でも、何と言っても、今いちばん強いのはモンゴルの力士なんだ。
三好:特に北星山には誰も勝てないね。
王:モンゴルと言えば確か相撲があったと思いますけど。
マイク:ああ、それでモンゴルの力士って強いんだね。
王:その北星山って日本の力士よりも強いんですか。
木村:そうなのよ、もっと頑張ってくれないかな、日本人力士も。
三好:さあ、次は朝の海と千代乃花だよ。
木村:千代の花、負けるな。
行司:はっけよう、のこった。
マイク:いいぞ、朝の海、そこだ、押せ押せ。
王:朝の海さん、頑張ってください。
三好:王さん、そんな丁寧な言葉を使わなくてもいいんだよ。
王:あ、そうですか。じゃ、遠慮なく。
行司:朝の海。
マイク:やったー。
木村:ああ、千代乃花一方的に押されてやられちゃった。
マイク:王さん、中国人力士っていないようだね。
王:いえ、実は北京出身の力士がいるんですよ。
マイク:へえ、そうだったの。さすが王さん、詳しいね。王さんもどう、やってみない。
王:とんでもない、私はもう空手だけで精一杯ですよ。
三好:さあ、いよいよモンゴルの北星山だ。
木村:若の富士、きょうこそ横綱らしく勝ってもらいたいなあ。
王:北星山、加油!
マイク?木村?三好:え。
行司:北星山。
王:やったー。
マイク:勝った、勝った。でも危なかったね、ハラハラしちゃった。
三好:うん、横綱もよく頑張ったね
木村:ねえ、王さんもマイクさんも外国人力士のファンなの。
王:えっ、そ、そんなことはないですけど。
木村:もうちょっと日本の力士を応援してくれてもいいのに。
マイク:うーん、僕は好きな力士なら誰でも応援してるつもりだけど。王:でも、確かに外国人の力士を応援してあげたくなちゃったな。
三好:まあまあ、気にしないで、自分の好きな力士を応援すればいいじゃない。
王:呦,下一位选手好像不是日本人呀。
迈克:对,朝海是夏威夷人。
王:哦,是吗。
迈克:嗯,不过现在最厉害的还要属蒙古选手。三好:特别是北星山,谁都赢不了他。
王:蒙古好像也有相扑运动啊。
迈克:是的,所以蒙古的选手才厉害。
王:那个北星山比日本选手还厉害吗?
木村:当然了!日本的选手得加油努力了。
三好:下面对阵的可是朝海和千代花啊!
木村:千代花!不能输啊!
裁判:加油!
迈克:好!朝海,就是那儿!推啊,推啊!王:朝海先生,请你加油啊!
三好:王宇翔,不用说得那么斯文。
王:哦,是吗,那我就随便说了。
裁判:朝海胜!
迈克:太棒了!
木村:啊,千代花太被动了,一直被对方推,结果输了。
迈克:王宇翔,好像没有中国的选手吧。
王:不对,其实是有来自北京的选手的。
迈克:哦,是吗?到底是王宇翔呀,知道得还真多。王宇翔,怎么样?你不想练练吗?
王:算了吧,光练空手道就够我受的了。
三好:哎,马上该蒙古的北星山了!
木村:若富士今天可得赢啊!就得像个横纲的样儿。
王:北星山,加油!
迈克,木村,三好:咦?!
裁判:北星山胜!
王:太棒了!
迈克:赢了!赢了!好悬啊,真替他捏了把汗。
三好:嗯,横纲摔得不错!
木村:我说,王宇翔和迈克,你们俩都是外国选手的粉丝吗?王:啊?不,不是的。
木村:你们多给日本选手加油啊……
迈克:嗯……,我可是只要喜欢的选手,谁都给加油。
王:不过还是有点儿想支持外国选手啊。
三好:好了,好了,不必在意,支持自己喜欢的选手就行了。
解説?語彙
1.何と言っても2.確か
3.遠慮なく4.とんでもない
5.精一杯
6.いよいよ
解説?文法
1.~みたいだ<推測>
2.それで~んだ<結果>
3.Vるな<禁止>
4.ぞ<加強語気>
5.さすが<評価>
6.Vている/Vたつもりだ<主観感受>7.Vばいいじゃない<建議>
解説?会話
以下?略