文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 使化学学习更有意义(英语翻译)

使化学学习更有意义(英语翻译)

使化学学习更有意义(英语翻译)
使化学学习更有意义(英语翻译)

使学习化学更有意义

Jazlin V. Ebenezer

课程与教学系,数学和科学教育,教育学院,曼尼托巴大学,温尼伯,MB,加拿大R3T 2N2

目前的研究对人类学习和当前的知识的过程,人类使用构建新知识展示应用程序来学习化学的承诺。探讨奥苏伯尔的学习理论(1)与结合Novak和Gowin的工作,即概念映射和V的语言(2) 这两种教学策略是基于建构主义的视角。他们被认为是成功有效的文献和有意义的课程:学习材料,评估学生的进步,和教学实验室技

术和概念(3 - 14)。

Ausubel的有意义学习理论

Ausubel的理论强调有意义学习与机械学习的本质(15)。Ausubel 给下面的定义。

有意义的学习不是任意的,实质性的,逐字整合新知识的认知结构。

死记硬背是任意的,逐字独立的整合新知识的认知结构。

为了说明这一概念的应用,让我们把它应用到化学解决方案。图1是一个概念图表示的关键概念和命题覆盖在一个单元化学解决方案.

认真的的学习

Ausubel也给下面的定义。

专一学习是学习者必须选择或相关新知识融入现有的认知结构。如果一个学生在学习什么是一个解决方案,希望学生会将这一知识与已有的知识联系起来已知的,如关联的“解决方案”与软饮料。

图1。概念图表示的关键概念和命题从一个单位的溶液化学

实质性学习

实质性的学习时,学习者有意识的识别在新知识的关键概念,如溶质与溶剂的关系,并用盐饮料的经验。

比如。软饮料含有二氧化碳气体(溶质)溶解于水(溶剂)。学生也应该涉及这些概念的溶解糖软饮料的甜度等特点,其溶解性酸的酸味,和软饮料的风味特色口味不同溶解。

显然,软饮料中含有一种物质的混合物,即使它们看起来像一个单一的均质物质。因此。有理据的学习和实质性的学习要求学习者的部分有意识的努力

有意义的学习

有意义的学习是非任意的和实质性的学习产品。

逐字逐句的学习发生在下的记忆没有停下来考虑单独或联合在定义的每一个字的意义。学生从事学习当老师逐字写或规定了下列定义的术语“解决方案”,学生只是记住这个定义没有考虑强调概念的意义

溶液是一种混合物,其中2个或更多的物质,似乎只有一组的物理性质。

本单元最后的解决方案,大多数学生会正确地提供这样一种定义,和老师会高兴地假定学生已掌握的概念。然而,在两年或三天,学生们可能已经忘记了这些定义,被背诵的机械(16)。

机械学习;

机械学习是有意义的学习的反面。奥苏伯尔强调死记硬背的学习和有意义学习的区别不是二分法,而是一个连续的。而教师对学生的期待与合适的科技术语解释一个概念,有些学生选择他们自己的术语来传达自己的理解例如,在1976,我的学生在高中化学课的最后一年给了以下定义的溶质和溶剂。

溶质是溶解于另一种物质的东西。溶剂溶解的东西的东西

在这里,学生已经选择了不同的单词序列,这是有意义的,他定义溶质和溶剂。可以说,学生是从机械学习到有意义的学习。他的思想进步,他学习化学的语言,学生会逐步提前给出一个定义,实质上是类似于那些被广泛接受的。

图2一个概念图来说明如何进行逐步分化和整合调和可能发生在一个学生的认知结构,当他/她从事进一步调查的一般概念“溶剂

老师被期望覆盖很多信息。在试图跟上老师的节奏,在准备考试,学生往往求助于记忆和背诵。因此,机械学习很容易成为化学课堂中常见的现象。

包容

Ausubel 提出了如下定义。

包容是特殊性质的有意义的学习,新的知识通常是合并(即,包容或锚)到更一般的概念。

例如,大多数学生都有这样的想法:一种解决办法是通过在液体中溶解固体。这扭曲了空气是一种解决的新知识。然而,当学生认为空气是一个解决方案,他们将这些知识转化为解决方案的一个更一般的概念。

渐进分化

渐进分化是学生心理结构中的概念发展。概念的阐述,成为重组,更精确,更组织和更专属

例如,学生们有一个理解,任何似乎都是均匀的,被称为一个解决方案。因此,学生可能会把均质牛奶作为一个解决方案时,更准确地描述为一个悬浮液(乳液)。当学生过来认识溶液和悬浮液和牛奶是悬挂他们在分化过程中的差异。中西医结合

当两个或多个概念被视为以新的方式来描述新的感知规律时,概念的整体调和就发生了。

例如,当学生观察到清洁液溶解污渍,松节油溶解油漆调和,他们在他们的头脑中有液体除了水,能溶解的物质。此外,他们可能会想知道为什么某些液体只溶解某些物质。

因此,学生将新学到的概念,为什么他们已经获得的存在是其他液体溶剂。起初,似乎这些液体之间有没有关系。但是,当中西医结合发生时,学生很容易理解这些液体作为溶剂的分组。

有时,有创意的学生可以进一步构建新型探头综合对账。例如,一个学生可能他想找出为什么一定液溶解在一种溶剂而不是在另一个。要理解这一点,学生会开始对溶剂和溶质极性或非极性,最终使泛化,极性溶质在极性溶剂中是可溶的。因此,学生会得出这样的结论:“像溶解一样。”

在探讨溶剂的性质,学生已经通过一个过程,诺瓦克称之为高阶综合调和。诺瓦克将创造力与形成高阶综合调节能力。诺瓦克断言,机械的学习倾向于抑制搜索这样一个综合性的和解(17)。

图2显示了一个说明如何进步性分化和整合协调可能发生在一个学生的认知结构概念图。这个例子涉及一个学生对一般概念的“溶剂”的进一步调查。

化学有意义的学习策略

Novak 和Gowin认为概念图和V图将帮助学生构建更强大的新的研究领域的概念和原则的含义(18)。在随后的章节中。插图说明概念图和V图可以用在化学课。

概念映射

概念映射可用于开发一个教学单元的一些方法。

得到大画面

这种发展观地图可由教师作为一种先进的组织者,在场的学生和一个大的图片的一个单元。学生不太可能把知识看成是位和信息的信息。他们会看到每一个主题或课程,而不是孤立的。在引入这样一个教学单元,教师可以收回从更大的画面,把学生的注意力集中在单位的一小部分的细节。

检查的概念已经举行

概念图可以被构造来检查学生的起点前一个教学单位开始。该地图将不确定的概念和思想的范围内,学生在教学前,他们也会显示学生的替代概念。因此,教师有机会了解学生在学习中的概念。此外,学生可以自己的理解的主题与自己的概念图。

然后,它变得更容易计划的活动,修改学生的思想或详细说明他们的想法。此外,通过构建概念图,学生有助于认识到他们已经知道了一些新的课程或类型的研究。这可以提高他们的动机,态度和兴趣。

Compar地图

在单位的过程中,学生可以给他们一个机会来回顾他们的概念图。学生们毫无疑问地用他们所学的东西评估他们的地图。与老师的帮助,甚至在与他们的同龄人交谈,学生将能够发现的概念之间的相互关系的概念。此外,更多的概念和适当的科学术语可能是明显的,在二次地图。教师和学生之间更好的关系可以去开发他们分享谈话化学思想贯穿地图的博览会(19)

在单位结束时,学生可以细化或纠正他们的二套概念图。为了评估学生的工作,老师甚至可能有学生提出他们的概念图的一部分,其余的类或有学生解释他们的地图单独给老师。

我会建议学生们把他们的概念映射到没有太多的参考书上。这就清楚地揭示了学生的思维,和老师能够补救如果备用假设了。在这种方式下,概念图能有效地利用他作为一种学习策略,使学生积极创造化学内容知识。

图3。一个“V”图11年级化学学生的一个“解”的理解,(橙色)。

V图示

“知识V”是由金盛开发的一个简单的启发式装置1977。它是用来说明知识的本质和过程,在实验室教学中,新知识的本质的思想和过程。图3表示一个简单活动的五个图。我在11年级化学专业学生的帮助下构建了它。这是作为一个复习课上的第三天的指令在一个单元上的溶液化学。

我开始的第一天,建构主义教学的化学解决方案,符合司机的教学模式(20)的“方向和启发”。橙色的碎苏打被送达给学生们以东方和激发他们的解决化学的先验知识。

学生们有一些概念的物质分子运动理论在解决我的入门课。在最初的两天里,我处理解决方案的性质,提供了许多日常生活中的例子的学生,如糖溶于水,空气,和牙齿充填。区别是一个真正的解决方案和示范帮助悬浮胶体之间进行,“廷德尔效应从硫到日落”。

V图的工作室

在第三天的教学,在形式的审查。介绍了一种实验室学习策略,并构建了一个五图。学生需要一些帮助完成“理论”部分的图表;

我不得不提醒他们一些材料来自他们以前的课程。否则,学生积极地构建的第五部分,通过教师指导的问题。一个例子是,问题可以问从我们的经验,喝橙汁?我们开始在第五点,这表示的对象或“事件”,将观察到的点。我们活动中的对象是橙色的碎苏打,而这一事件正在品尝它。“焦点问题”是什么是一个解决方案?

学生在化学课上喝橙汁的经验是在“记录”部分中输入的。例如,气泡溢出的溶解的二氧化碳气泡从打开的能引起一个学生从座位上跳起来。学生们听到嘶

嘶声。他们也尝到了甜头的糖溶解和溶解的酸的酸味。他们认出了橘子碎的味道。我们在标题下“转换”的“记录”部分的观察记录的图表。

下一个问题是:“从你的数据中,你能想到什么概念?在我们已经了解到的解决方案?这些被记录下的标题“概念”。然后根据“知识要求”,我们列出了我们所学到的活动。

最后,我们开始研究指导我们工作的原则和理论。(在前一周。老师检查了分子运动理论在单元测试液体的认识。因此。学生对运动理解的理解很容易

理论的解决方案。)我们还记录了一些实用的应用程序在“价值主张”。

总之,学生们学到了一种新的知识表示方式。他们学会了如何从事件和物体的观察建构知识。试图回答化学教学中经常提出的问题:如何?(根据“原则”)为什么?(根据“理论”)。

在问这些关键问题,并试图回答这些问题,学生们探讨的概念系统,科学家已经构建了解决方案的性质。(这些是在V图。左侧为代表)那么这些原则和理论是对V图右侧相关,包括方法的知识使生态要素。

教师应与学生观察或做科学的发展和概念,原则,积极的相互作用,和理论,指导科学探究V是一个简单,但功能强大的启发式知识,能达到这个目的。在视觉上,第五部分突出了双方之间的相互作用的纸张,学生将标签“我的理解”

和“我的做”,从而指导注意的“事件”,并解释它。图中看到的,这一点是在理论和实践coterminate1。

一些关于概念图和V图

而深刻的索赔效果概念映射和V图,研究人员运用这些教学策略的教师都表示关心。

1、教学中存在的问题,在教学中如何运用这些技巧。

2、有说服力的学生接受这一策略有困难。

3、有困难的学生在从事战略。

4复杂的概念图是由于许多线和连接造成混乱。

5、构建和评价概念图是一个非常耗时的过程,对于教师来说,教学时间有限,教学大纲很广阔。

6、评价概念图和分配一个等级的方式,由诺瓦克和金盛规定似乎不合理。

7、学生经常被“五副图”的概念所迷惑,经常会感到沮丧。他们往往不容易辨别的差异之间的术语。

8、技术可能成为结束224.,与科学成为转移到它。重要的是一个大错误。

9、当“简单”的地图是由“专家”他们跑了加固的迷思概念,从而创造教学损伤。

结论

教育学,它是建立在如奥苏伯尔的学习理论充分的理论观点,可以为化学教学的良好基础。在上述问题之外,概念地图和图表可以帮助教师引出V和调整学生的已有知识。一工具还可以帮助教师计划的一大心理毛泽东如何单位应包括为了学生的理念与中学化学链接。

确认

作者衷心的感谢Dr. Gaalen Erickson博士和博士Stuart Donn,英属哥伦比亚大学,温哥华,加拿大,公元前,阅读本文的早期版本。

贡献文献

1. Ausubel, D. P: Novak, J. D.; Hanesisn, H. Edvcotionol Pwhology: A Cognitive View, 2nd ed.: Holt, Rinehart and W~nsten:New York, 1918.

2. NO"&, J. D.; Gowin, D. B, Learning now to hm; Cambridge university: Cam- bridm. 1984.

3. Ault, C. R.: Novak ,J. D.; Gowin, D. B. Sci. Educ 1984, 68,441

4. Brumby. M. Rm. Sci Educ I983. 13.9. . .

5. Ebenezer J. Y Catalyst 1980, 33(3), 30.

6. Edwards. J; Fraser K Res. Sci. Educ 11983, 13,19.

7. Fen8ham.P J.:Garrard, J.; West,L.Res Sci. Edue 1881,11,121.

8. Lehman, J.D.; Carter,C.;Kahle, J, B, J. Re. Sei. Teach. 1986.22.663.

9. Novak, J. D.Amr Bid lboeh. 1979,41.467.

10. Novak, J. D.Amr Bid. Teach. 1881,43,12.

11. Novak J.D. J C&https://www.wendangku.net/doc/ec18618759.html,c. 1984.61.6W.

12. Novak, J. D.; Gowin. D. 6.: Johansen. G T.Sci. Educ 1988,67,625.

13. Sieben, G. In Pmedings of the Lndlnhrnatiourl Seminar on Mlsronmptiom and Edirwtioml Sfmtogiii in 802- and Mofhemaflrs; Now&, J., Ed.; Cornell Uni- verai*: Ithaca, NY, 1981.

14. Parsons-Chatman, S.; Siehen, G. Paper presented at the mud meeting ofthe Ca. nadian ~ssociation for currievlum Studies Canadian Smietv for studies ul mu- eation: Winsdor, Ontario. 1988.

15. Novak, J. D. h Edvcotional Psychhlogy Ssrieri: Ccgnifiii Sfrfrfum and Ccccphral Chonge: We% L H. T: Rnes A. L., Eds.:Aeademic: Florida, 1985:p 190.

16. Novak, J. D.: Gowin. D. 6. Learning How to horn; Cambridge University: Cam- bridge 1984.

17. Novak, J. D. In Edumtionol psyeh0lagySeries:Cognifiw Sfruclum and Cono~plvd Change; West, L H. T.: Pines A. L., E&.;Academic: Florida, 1985; p 194.

18. Nausk, J. D.; Gowin. 0. B. Lwrnolg How lo Lam: Cambridge University Press: "O...=A"- .om

-"..."..-a-,.""-.

19. Roth, WSei. Teach. 139057.31.

20. Driver, R. Paper prepared for the International Seminar, Adolescent Development and Schoal Science; Kin@ College, London, 1987.

化学专业英语(修订版)翻译

01 THE ELEMENTS AND THE PERIODIC TABLE 01 元素和元素周期表 The number of protons in the nucleus of an atom is referred to as the atomic number, or proton number, Z. The number of electrons in an electrically neutral atom is also equal to the atomic number, Z. The total mass of an atom is determined very nearly by the total number of protons and neutrons in its nucleus. This total is called the mass number, A. The number of neutrons in an atom, the neutron number, is given by the quantity A-Z. 质子的数量在一个原子的核被称为原子序数,或质子数、周淑金、电子的数量在一个电中性原子也等于原子序数松山机场的总质量的原子做出很近的总数的质子和中子在它的核心。这个总数被称为大量胡逸舟、中子的数量在一个原子,中子数,给出了a - z的数量。 The term element refers to, a pure substance with atoms all of a single kind. T o the chemist the "kind" of atom is specified by its atomic number, since this is the property that determines its chemical behavior. At present all the atoms from Z = 1 to Z = 107 are known; there are 107 chemical elements. Each chemical element has been given a name and a distinctive symbol. For most elements the symbol is simply the abbreviated form of the English name consisting of one or two letters, for example: 这个术语是指元素,一个纯物质与原子组成一个单一的善良。在药房“客气”原子的原子数来确定它,因为它的性质是决定其化学行为。目前所有原子和Z = 1 a到Z = 107是知道的;有107种化学元素。每一种化学元素起了一个名字和独特的象征。对于大多数元素都仅仅是一个象征的英文名称缩写形式,一个或两个字母组成,例如: oxygen==O nitrogen == N neon==Ne magnesium == Mg

生物化学-名词英汉互译

英汉互译 1.RDA:核糖核酸 2.DNA:脱氧核糖核酸 3.“m”(methy-):甲基化修饰基团 4.bp:碱基对 5.NMP:核苷一磷酸NDP:核苷二磷酸NTP:核苷三磷酸(N表示A、T、C、G) 6.AMP:腺苷酸GMP:鸟苷酸CMP:胞苷酸UMP:尿苷酸 7.dAMP:脱氧腺苷酸dGMP:脱氧鸟苷酸 8.ADP:腺苷二磷酸ATP:腺苷三磷酸 9.cAMP:3′、5′—环腺苷酸 cGMP:3′、5′—环鸟苷酸 10.snRNA:核内小RNA snoRNA:核仁小RNA miRNA:微小RNA 11.H-DNA:三链DNA https://www.wendangku.net/doc/ec18618759.html,C结构:共价闭合环状结构13.mRNA:信使RNA tRNA:转运RNA rRNA:核糖体RNA 14.DHU:二氢尿嘧啶 15.Tm:熔点或熔解温度 16.hnRNA:核内不均一RNA polyA:多聚核苷酸 17.Ala(A):丙氨酸 18.Gly(G):甘氨酸 19.Asp(D) :天冬氨酸 Val(V):缬氨酸Ser(S):丝氨酸Glu(E):谷氨酸 Lev(L):亮氨酸Thr(T):苏氨酸Lys(K):赖氨酸 Ile(I):异亮氨酸Cys(C):半胱氨酸Arg(R):精氨酸 Pro(P):脯氨酸Tyr(Y):络氨酸His(H):组氨酸 Phe(F):苯丙氨酸Asn(N):天冬酰胺 Trp(W):色氨酸Gln(Q):谷氨酰胺 Met(M):甲硫氨酸 20.TRH:促甲状腺素释放因子22.LRF:促黄体生成激素释放因子 23.GRIF:生长激素释放抑制因子24.ADH:加压素 25.ACTH:促肾上腺皮质激素26.βMSH:促黑激素β 27.ANP:心钠肽28.NPY:神经肽 29.IUPA:应用化学联合会https://www.wendangku.net/doc/ec18618759.html,1-纤维素:羧甲基纤维素 31.DEAF纤维素:二乙氨基纤维素32.SDS:十二烷基酸钠 33.EC:国际酶学委员会34.DIPF:二异丙基氟磷酸 35.NAG:N-乙酰葡胺36.NAM:N-乙酰胞壁酸 37.Km:米式常数38.EDTA:乙二胺四乙酸 39.AT Case:天冬氨酸转氨甲酰酶40.LDH:乳酸脱氢酶 41.ADH:乙酸脱氢酶42.Kcat:酶的催化常数(酶的转换数) 43.PAGE:聚丙酰胺凝胶电泳44.TPP:焦磷酸硫胺素 45.FMN:黄素单核苷酸46.FAD:黄素腺嘌呤二核苷酸 47.NAD:烟酰胺腺嘌呤二核苷酸48.NADP:烟酰胺腺嘌呤二核苷酸磷酸 49.DHFA:二氢叶酸50.THFA:四氢叶酸 51.GSH:谷胱甘肽52.FA:脂肪酸 53.PG:前列腺素54.SQDG:6-硫酸D-异鼠李糖二酰甘油 55.PC:磷脂酰胆碱PE:磷脂酰胆胺PS:磷脂酰丝氨酸PI:磷脂酰肌醇 56.MGDG:单半乳糖二酰甘油DGDG:双乳糖二酰甘油 57.PA:磷脂酸PG:磷脂酰甘油58.CL(DPG):心磷脂

应用化学专业英语翻译完整篇

1 Unit5元素周期表 As our picture of the atom becomes more detailed 随着我们对原子的描述越来越详尽,我们发现我们陷入了进退两难之境。有超过100多中元素要处理,我们怎么能记的住所有的信息?有一种方法就是使用元素周期表。这个周期表包含元素的所有信息。它记录了元素中所含的质子数和电子数,它能让我们算出大多数元素的同位素的中子数。它甚至有各个元素原子的电子怎么排列。最神奇的是,周期表是在人们不知道原子中存在质子、中子和电子的情况下发明的。Not long after Dalton presented his model for atom( )在道尔顿提出他的原子模型(原子是是一个不可分割的粒子,其质量决定了它的身份)不久,化学家门开始根据原子的质量将原子列表。在制定像这些元素表时候,他们观察到在元素中的格局分布。例如,人们可以清楚的看到在具体间隔的元素有着相似的性质。在当时知道的大约60种元素中,第二个和第九个表现出相似的性质,第三个和第十个,第四个和第十一个等都具有相似的性质。 In 1869,Dmitri Ivanovich Mendeleev,a Russian chemist, 在1869年,Dmitri Ivanovich Mendeleev ,一个俄罗斯的化学家,发表了他的元素周期表。Mendeleev通过考虑原子重量和元素的某些特性的周期性准备了他的周期表。这些元素的排列顺序先是按原子质量的增加,,一些情况中, Mendeleev把稍微重写的元素放在轻的那个前面.他这样做只是为了同一列中的元素能具有相似的性质.例如,他把碲(原子质量为128)防在碘(原子质量为127)前面因为碲性质上和硫磺和硒相似, 而碘和氯和溴相似. Mendeleev left a number of gaps in his table.Instead of Mendeleev在他的周期表中留下了一些空白。他非但没有将那些空白看成是缺憾,反而大胆的预测还存在着仍未被发现的元素。更进一步,他甚至预测出那些一些缺失元素的性质出来。在接下来的几年里,随着新元素的发现,里面的许多空格都被填满。这些性质也和Mendeleev所预测的极为接近。这巨大创新的预计值导致了Mendeleev的周期表为人们所接受。 It is known that properties of an element depend mainly on the number of electrons in the outermost energy level of the atoms of the element. 我们现在所知道的元素的性质主要取决于元素原子最外层能量能级的电子数。钠原子最外层能量能级(第三层)有一个电子,锂原子最外层能量能级(第二层)有一个电子。钠和锂的化学性质相似。氦原子和氖原子外层能级上是满的,这两种都是惰性气体,也就是他们不容易进行化学反应。很明显,有着相同电子结构(电子分布)的元素的不仅有着相似的化学性质,而且某些结构也表现比其他元素稳定(不那么活泼) In Mendeleev’s table,the elements were arranged by atomic weights for 在Mendeleev的表中,元素大部分是按照原子数来排列的,这个排列揭示了化学性质的周期性。因为电子数决定元素的化学性质,电子数也应该(现在也确实)决定周期表的顺序。在现代的周期表中,元素是根据原子质量来排列的。记住,这个数字表示了在元素的中性原子中的质子数和电子数。现在的周期表是按照原子数的递增排列,Mendeleev的周期表是按照原子质量的递增排列,彼此平行是由于原子量的增加。只有在一些情况下(Mendeleev注释的那样)重量和顺序不符合。因为原子质量是质子和中子质量的加和,故原子量并不完全随原子序数的增加而增加。原子序数低的原子的中子数有可能比原子序数高的原

英语翻译课学习心得(总结文件)

翻译课学习心得 总体上看,这门课更加深化了我对翻译的理解,即只学习中英文语言是不够的,翻译需要大量的实践和丰富的理论知识做基础。而且,翻译过来的句子和文章也要有一定的逻辑性才又意义,才是真正使用的翻译。 在题材上,这学期我们既接触了应用文本,也涉猎了文学翻译。内容上,翻译学习广泛涵盖了广告、企宣、法律、政府文本、金融、文化各个领域。内容丰富,形式多样,不仅锻炼了我们的翻译能力,也开拓了我们的眼界。一个学期下来,让我收获很多,主要是以下几个方面: 首先,要想把翻译搞好,就要把基础知识弄扎实,稳固的基础知识是良好翻译的前提。在这样的前提下,就需要我们平时多积累单词,没有大的词汇量根本没有办法顺利完成翻译。单词不用刻意去背,但一定要从平时的学习中去汇总报告,去积累。值得注意的是一些固定搭配的词汇、俚语或成语,和在特定场合或在专业领域里有着不同解释的词汇。比如,就在红楼梦的诗歌翻译中,形容中国的父母就用了“”这个词,就很好形容了中国父母对子女的爱,这不是普通寻常的关爱,而是“溺爱,宠爱”,这要让我翻译,以我现在的水平确实是想不到用这个词的,这一点上课的时候我就深有思想到。又比如,在政府类的文本里面,任务到底是翻译成“,,还是”,这就需要我们平时多思想到,多留心,多揣摩相近词汇的细微差异了。

其次,语法知识的牢固是英语专业必须做到的本质工作,牢固的语法知识会帮助我们理解和翻译。若语法不牢,那就根本不懂句子的逻辑关系,从而不能理解其所表达的含义。 此外,各个方面的知识也需要我们的掌握。这也是翻译专业区别于非翻译专业的一个特点。不仅是文化方面,经济,政治,饮食等等都需要积累。因为将来若要从事翻译,那是触及到知识的方方面面,各行各业,知识的积累就能帮助做到面面俱到。学习英语翻译,就是学会将母语中文翻译成英语,以及把英语翻译成中文的一个过程。比如,在翻译人民币国际化的文本中,就出现了大量的金融词汇和众多的专业化表述,这不是临阵磨枪可以解决的,而是需要长时间的积累,大量的阅读,才能在翻译专业文献时,用专业术语传递专业知识。。 除了要对英语知识的掌握以外,母语也不能被丢掉。我们还需要多阅读中文书籍,多揣摩中文的字词句,这样表达上就会更灵巧,翻译的也会更得体。这一点在翻译英文文学作品时,尤为突出。高中时候给我打下的坚实中文写作功底,让我在翻译英文小说的时候更加得心应手,用简洁凝练的语言,优美典雅的文笔,将一个个跳跃的英文字符转换成沉稳的方块字。 翻译学习除了要不断地积累之外还要不断地练习。在掌握了一定的知识储备之后就要把它们拿来操练。多练习翻译,并且拿别人的译文来与自己的做比较,吸收别人的长处,找出自己的不足。每次课上读到同学译文的连珠妙语时,都让我心折。同时,在交流

化学专业英语翻译1

01.THE ELEMENTS AND THE PERIODIC TABLE 01元素和元素周期 表。 The number of protons in the nucleus of an atom is referred to as the atomic number, or proton number, Z. The number of electrons in an electrically neutral atom is also equal to the atomic number, Z. The total mass of an atom is determined very nearly by the total number of protons and neutrons in its nucleus. This total is called the mass number, A. The number of neutrons in an atom, the neutron number, is given by the quantity A-Z. 原子核中的质子数的原子称为原子序数,或质子数,卓电子数的电中性的原子也等于原子序数Z,总质量的原子是非常接近的总数量的质子和中子在原子核。这被称为质量数,这个数的原子中的中子,中子数,给出了所有的数量 The term element refers to, a pure substance with atoms all of a single kind. To the chemist the "kind" of atom is specified by its atomic number, since this is the property that determines its chemical behavior. At present all the atoms from Z = 1 to Z = 107 are known; there are 107 chemical elements. Each chemical element has been given a name and a distinctive symbol. For most elements the symbol is simply the abbreviated form of

(完整版)生物化学名词解释大全

第一章蛋白质 1.两性离子:指在同一氨基酸分子上含有等量的正负两种电荷,又称兼性离子或偶极离子。 2.必需氨基酸:指人体(和其它哺乳动物)自身不能合成,机体又必需,需要从饮食中获得的氨基酸。 3.氨基酸的等电点:指氨基酸的正离子浓度和负离子浓度相等时的pH 值,用符号pI表示。 4.稀有氨基酸:指存在于蛋白质中的20 种常见氨基酸以外的其它罕见氨基酸,它们是正常氨基酸的衍生物。 5.非蛋白质氨基酸:指不存在于蛋白质分子中而以游离状态和结合状态存在于生物体的各种组织和细胞的氨基酸。 6.构型:指在立体异构体中不对称碳原子上相连的各原子或取代基团的空间排布。构型的转变伴随着共价键的断裂和重新形成。 7.蛋白质的一级结构:指蛋白质多肽链中氨基酸的排列顺序,以及二硫键的位置。 8.构象:指有机分子中,不改变共价键结构,仅单键周围的原子旋转所产生的原子的空间排布。一种构象改变为另一种构象时,不涉及共价键的断裂和重新形成。构象改变不会改变分子的光学活性。 9.蛋白质的二级结构:指在蛋白质分子中的局部区域内,多肽链沿一定方向盘绕和折叠的方式。 10.结构域:指蛋白质多肽链在二级结构的基础上进一步卷曲折叠成几个相对独立的近似球形的组装体。 11.蛋白质的三级结构:指蛋白质在二级结构的基础上借助各种次级键卷曲折叠成特定的球状分子结构的构象。 12.氢键:指蛋白质在二级结构的基础上借助各种次级键卷曲折叠成特定的球状分子结构的构象。 13.蛋白质的四级结构:指多亚基蛋白质分子中各个具有三级结构的多肽链以适当方式聚合所呈现的三维结构。 14.离子键:带相反电荷的基团之间的静电引力,也称为静电键或盐键。15.超二级结构:指蛋白质分子中相邻的二级结构单位组合在一起所形成的有规则的、在空间上能辨认的二级结构组合体。 16.疏水键:非极性分子之间的一种弱的、非共价的相互作用。如蛋白质分子中的疏水侧链避开水相而相互聚集而形成的作用力。 17.范德华力:中性原子之间通过瞬间静电相互作用产生的一种弱的分子间的力。当两个原子之间的距离为它们的范德华半径之和时,范德华力最强。 18.盐析:在蛋白质溶液中加入一定量的高浓度中性盐(如硫酸氨),使蛋白质溶解度降低并沉淀析出的现象称为盐析。 19.盐溶:在蛋白质溶液中加入少量中性盐使蛋白质溶解度增加的现象。20.蛋白质的变性作用:蛋白质分子的天然构象遭到破坏导致其生物活性丧失的现象。蛋白质在受到光照、热、有机溶剂以及一些变性剂的作用时,次级键遭到破坏导致天然构象的破坏,但其一级结构不发生改变。 21.蛋白质的复性:指在一定条件下,变性的蛋白质分子恢复其原有的天然构象并恢复生物活性的现象。 22.蛋白质的沉淀作用:在外界因素影响下,蛋白质分子失去水化膜或被中和其

应用化学专业英语第二版万有志主编版课后答案和课文翻译

Unit 1 The RootsofChemistry I.Comprehension. 1。C 2. B3.D 4. C 5. B II。Make asentence out of each item by rearranging the wordsin brackets. 1.Thepurification of anorganic compoundis usually a matter of considerabledifficulty, and itis necessary to employ various methods for thispurpose。 2.Science is an ever-increasing body ofaccumulated and systematized knowledge and isalsoan activity bywhic hknowledge isgenerated。 3.Life,after all, is only chemistry,in fact, a small example of c hemistry observed onasingle mundane planet。 4.Peopleare made of molecules; someof themolecules in p eople are rather simple whereas othersarehighly complex。 5.Chemistry isever presentin ourlives from birth todeathbecause without chemistrythere isneither life nor death. 6.Mathematics appears to be almost as humankindand al so permeatesall aspects of human life, although manyof us are notfully awareofthis. III。Translation. 1.(a)chemicalprocess (b) natural science(c)the techni que of distillation 2.Itis theatoms that makeupiron, water,oxygen and the like/andso on/andsoforth/and otherwise. 3.Chemistry hasa very long history, infact,human a ctivity in chemistrygoes back to prerecorded times/predating recorded times. 4.According to/Fromthe evaporation ofwater,people know /realized that liquidscan turn/be/changeinto gases undercertain conditions/circumstance/environment。 5.Youmustknow the propertiesofthe materialbefore y ou use it. IV.Translation 化学是三种基础自然科学之一,另外两种是物理和生物.自从宇宙大爆炸以来,化学过程持续进行,甚至地球上生命的出现可能也是化学过程的结果。人们也许认为生命是三步进化的最终结果,第一步非常快,其余两步相当慢.这三步

《化学工程与工艺专业英语》课文翻译 完整版

Unit 1 Chemical Industry 化学工业 1.Origins of the Chemical Industry Although the use of chemicals dates back to the ancient civilizations, the evolution of what we know as the modern chemical industry started much more recently. It may be considered to have begun during the Industrial Revolution, about 1800, and developed to provide chemicals roe use by other industries. Examples are alkali for soapmaking, bleaching powder for cotton, and silica and sodium carbonate for glassmaking. It will be noted that these are all inorganic chemicals. The organic chemicals industry started in the 1860s with the exploitation of William Henry Perkin‘s discovery if the first synthetic dyestuff—mauve. At the start of the twentieth century the emphasis on research on the applied aspects of chemistry in Germany had paid off handsomely, and by 1914 had resulted in the German chemical industry having 75% of the world market in chemicals. This was based on the discovery of new dyestuffs plus the development of both the contact process for sulphuric acid and the Haber process for ammonia. The later required a major technological breakthrough that of being able to carry out chemical reactions under conditions of very high pressure for the first time. The experience gained with this was to stand Germany in good stead, particularly with the rapidly increased demand for nitrogen-based compounds (ammonium salts for fertilizers and nitric acid for explosives manufacture) with the outbreak of world warⅠin 1914. This initiated profound changes which continued during the inter-war years (1918-1939). 1.化学工业的起源 尽管化学品的使用可以追溯到古代文明时代,我们所谓的现代化学工业的发展却是非常近代(才开始的)。可以认为它起源于工业革命其间,大约在1800年,并发展成为为其它工业部门提供化学原料的产业。比如制肥皂所用的碱,棉布生产所用的漂白粉,玻璃制造业所用的硅及Na2CO3. 我们会注意到所有这些都是无机物。有机化学工业的开始是在十九世纪六十年代以William Henry Perkin 发现第一种合成染料—苯胺紫并加以开发利用为标志的。20世纪初,德国花费大量资金用于实用化学方面的重点研究,到1914年,德国的化学工业在世界化学产品市场上占有75%的份额。这要归因于新染料的发现以及硫酸的接触法生产和氨的哈伯生产工艺的发展。而后者需要较大的技术突破使得化学反应第一次可以在非常高的压力条件下进行。这方面所取得的成绩对德国很有帮助。特别是由于1914年第一次世界大仗的爆发,对以氮为基础的化合物的需求飞速增长。这种深刻的改变一直持续到战后(1918-1939)。 date bake to/from: 回溯到 dated: 过时的,陈旧的 stand sb. in good stead: 对。。。很有帮助

生物化学名词解释

生物化学名解解释 1、肽单元(peptide unit):参与肽键的6个原子Cα1、C、O、N、H、Cα2位于同一平面,Cα1和Cα2在平面上所处的位置为反式构型,此同一平面上的6个原子构成了肽单元,它是蛋白质分子构象的结构单元。Cα是两个肽平面的连接点,两个肽平面可经Cα的单键进行旋转,N—Cα、Cα—C是单键,可自由旋转。 2、结构域(domain):分子量大的蛋白质三级结构常可分割成1个和数个球状或纤维状的区域,折叠得较为紧密,具有独立的生物学功能,大多数结构域含有序列上连续的100—200个氨基酸残基,若用限制性蛋白酶水解,含多个结构域的蛋白质常分成数个结构域,但各结构域的构象基本不变。 3、模体(motif):在许多蛋白质分子中,二个或三个具有二级结构的肽段,在空间上相互接近,形成一个特殊的空间构象。一个模序总有其特征性的氨基酸序列,并发挥特殊功能,如锌指结构。 4、蛋白质变性(denaturation):在某些物理和化学因素作用下,其特定的空间构象被破坏,也即有序的空间结构变成无序的空间结构,从而导致其理化性质的改变和生物活性的丧失。主要发生二硫键与非共价键的破坏,不涉及一级结构中氨基酸序列的改变,变性的蛋白质易沉淀,沉淀的蛋白质不一定变性。 5、蛋白质的等电点( isoelectric point, pI):当蛋白质溶液处于某一pH时,蛋白质解离成正、负离子的趋势相等,即成为兼性离子,蛋白质所带的正负电荷相等,净电荷为零,此时溶液的pH称为蛋白质的等电点。 6、酶(enzyme):酶是一类对其特异底物具有高效催化作用的蛋白质或核酸,通过降低反应的活化能催化反应进行。酶的不同形式有单体酶,寡聚酶,多酶体系和多功能酶,酶的分子组成可分为单纯酶和结合酶。酶不改变反应的平衡,只是通过降低活化能加快反应的速度。(不考) 7、酶的活性中心 (active center of enzymes):酶分子中与酶活性密切相关的基团在空间结构上彼此靠近,组成具有特定空间结构的区域,能与底物特异结合并将底物转化为产物。参与酶活性中心的必需基团有结合底物,使底物与酶形成一定构象复合物的结合基团和影响底物中某些化学键稳定性,催化底物发生化学反应并将其转化为产物的催化基团。活性中心外还有维持酶活性中心应有的空间构象的必需基团。 8、酶的变构调节 (allosteric regulation of enzymes):一些代谢物可与某些酶分子活性中心外的某部分可逆地结合,使酶构象改变,从而改变酶的催化活性,此种调节方式称酶的变构调节。被调节的酶称为变构酶或别构酶,使酶发生变构效应的物质,称为变构效应剂,包括变构激活剂和变构抑制剂。 9、酶的共价修饰(covalent modification of enzymes):在其他酶的催化作用下,某些酶蛋白肽链上的一些基团可与某种化学基团发生可逆的共价结合,从而改变酶的活性,此过程称为共价修饰。主要包括:磷酸化—去磷酸化;乙酰化—脱乙酰化;甲基化—去甲基化;腺苷化—脱腺苷化;—SH与—S—S—互变等;磷酸化与脱磷酸是最常见的方式。 10、酶原和酶原激活(zymogen and zymogen activation):有些酶在细胞内合成或初分泌时只是酶的无活性前体,必须在一定的条件下水解开一个或几个特定的肽键,使构象发生改变,表现出酶的活性,此前体物质称为酶原。由无活性的酶原向有活性酶转化的过程称为酶原激活。酶原的激活,实际是酶的活性中心形成或暴露的过程。 11、同工酶(isoenzyme isozyme):催化同一化学反应而酶蛋白的分子结构,理化性质,以及免疫学性质都不同的一组酶。它们彼此在氨基酸序列,底物的亲和性等方面都存在着差异。由同一基因或不同基因编码,同工酶存在于同一种属或同一个体的不同组织或同一细胞的不同亚细胞结构中,它使不同的组织、器官和不同的亚细胞结构具有不同的代谢特征。 12、糖酵解(glycolysis):在机体缺氧条件下,葡萄糖经一系列酶促反应生成丙酮酸进而还原生成乳酸的过程称为糖酵解(糖的无氧氧化)。糖酵解的反应部位在胞浆。主要包括由葡萄糖分解成丙酮酸的糖酵解途径和由丙酮酸转变成乳酸两个阶段,1分子葡萄糖经历4次底物水平磷酸化,净生成2分子ATP。关键酶主要有己糖激酶,6-磷酸果糖激酶-1和丙酮酸激酶。它的意义是机体在缺氧情况下获取能量的有效方式;某些细胞在氧供应正常情况下的重要供能途径。 13、糖异生(gluconeogenesis):是指从非糖化合物(乳酸、甘油、生糖氨基酸等)转变为葡萄糖或糖

应用化学专业英语及答案

黄冈师范学院 2009—2010学年度第一学期期末试卷考试课程:专业英语考核类型:考试A卷 考试形式:闭卷出卷教师:杨一思 考试专业:化学考试班级:应用化学200601 一、Translate the following into English(20 points) 1.过滤 2.浓缩 3.结晶化 4.吸附 5. 蒸馏6.超临界的 7.二氯甲烷 8.热力学平衡 9.亲电性 10.表面张力 11.共轭的 12.酮 13.平衡常数 14.丙基 15.丁基 16.亚甲基 18.环己酮 19.同位素 20.标准熵 二、Translate the following into Chinese(20 points) 1. methyl propanoate 2. rate constant 3. ethyl methyl ketone 4. free energy 5. radical intermediate 6. isobutyl methyl ether 7. 3-chloropropene 8. primary radical 9. n-propyl bromide 10. bond energy 11. circulating electrons 12. local magnetic fields 13. tetramethylsilane 14. mass to charge ratios 15 phenylamine 16 amide 17. amine 18. nucleophile 19. perchlorate 20. carbocation 三、Translation the following into chinese (40 points) A卷【第1页共 3 页】

英语翻译心得体会3篇

英语翻译心得体会3篇 英语翻译心得体会一:英语翻译心得体会最初时,翻译只是我在学校中的一门课程,而现如今它已经是我的职业了。因此首先我应该一如既往地,甚至应该更加热爱这份工作。只有以饱满的热情对待它,才有可能在专业上不断进步。 说到技能,翻译是一项专业性很强的工作。笔译是锻炼一个人语言功底很好的方法,同时也是做好口译的重要基础。从口译的角度说,如果语言文字有了比较坚实的基础,接下来我认为表达和思维就至关重要。 练表达,一个好的方法就是视译。同事给了我一些材料,这些都是非常有针对性的材料,因此可以使得练习变得很有效率。在拿到材料以后应该调整好状态,想象自己就在翻译的现场,给自己造成一定的压力。看到材料中的中文后,争取在最短的时间内用最流利的语言表达出来。如果有哪些词或句说得不通顺或者结构不好,就可以记在笔记本上,之后可以向他人请教或者自己进行查找。通过反复的训练,在表达方面便有可能取得较为明显的进步。 练思维,在英译中时,听力是基础,首先作为译员,自己必须明白对方所要表达的内容。有了这个前提,接下来便是思考如何用精练的句子传达出来,这对思维有着很高的要求。单单只是听懂是远远不够的,因为口译译员是一座沟通的桥梁,所以译员的表达应该是工整的,让受众能够非常顺畅地理解对方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在这时就显得至关 重要。语言是不同的,但又是相通的。因此,两种语言不应该有所偏颇。 但是不论是表达抑或是思维,翻译最需要的勤学苦练,在不断的学习中不断地提高。在我看来,这是成为一名好翻译,一名不会落伍的翻译的最重要的前提。在翻译处这几个月以来,我的另一个很深的体会便是处里的同事时时刻刻都在学习新

化工专业英语lesson4翻译汇编

仅供参考 Introduction to Organic Chemistry 1. Sources of Organic Compounds The major sources of organic chemicals are coal, petroleum, and agricultural products. Both coal and petroleum were formed through the geologic processes of changing animal and plant remains into carbon-containing residues. About one-third of all organic chemicals are derived from coal and about one-half from the petroleum industry 有机化合物的来源 有机化学药品的主要来源是煤、石油和农产品。动植物的遗体通过地质作用变成含碳残基然后形成煤和石油。三分之一的所有有机化合物品是从煤中得到的,一般来自于石油工业。 2. The Methods and Objectives of Organic Chemistry Because of the tremendous number of organic compounds known, and of the many more being synthesized daily, the study of organic chemistry is not the study of individual compounds, it is the study of groups or families of compounds all closely related to each other. Obviously, the former approach would be prohibitive[prE5hibitiv]. Once the structural relationships of certain typical members of a particular group or family of compounds are understood, these structural features are understood for any one of the many members of the family, even though some may not be known compounds. 因为已知的有机化合物的数目庞大,而且还在逐日合成更多的品种,所以有机化学不是研究单个的化合物,而是把彼此密切相关的化合物按类或族来研究。显然,以前的方法是不可取的,一旦典型的一类特殊化合物被认识,这些结构特征将适用于这类化合物,甚至是一些未知的化合物, For each group or family of compounds often called homologous series of compounds, structural features are important. In studying organic chemistry, it is not enough to know the identities of the elements and how many atoms of each element are present in a given molecule. More importantly, the order in which these atoms are linked together to form

生化英汉互译-名词解释

肽peptide 糖异生gluconeogenesis 甘油三酯triglyceride 信号肽signal peptide 磷脂phospholipid 翻译translation 胆固醇cholesterol 遗传密码genetic codon 脂蛋白lipoprotein 生物转化biotransformation 脂肪酸fatty acid 胆汁酸bile acid 乳糜微粒chylomicra CM 蛋白激酶protein kinase PK 酮体ketone bodies 结构域domain 极低密度脂蛋白very low density lipoprotein 变性denaturation 低密度脂蛋白low density lipoprotein 碱基base 高密度脂蛋白high density lipoprotein 双螺旋double helix 转氨基作用transamination 酶enzyme 关键酶key enzyme 核酶ribozyme 半保留复制semiconservative replication 酶原zymogen 端粒telomere 同工酶isoenzyme 逆转录酶reverse transcriptase 变构调节allosteric 编码链coding strand 共价修饰调节covalent modification 外显子exon 呼吸链respiratory chain 内含子intron 氧化磷酸化oxidative phosphorylation 剪接cleavage splicing 葡萄糖glucose 启动子promoter 反密码子anticodon 有氧氧化aerobic oxidation 脂类lipids 糖酵解glycolysis 柠檬酸循环citrate cycle 三羧酸循环tricarboxylic acid cycle 糖原glycogen 磷酸戊糖途径pentose phosphate pathway 血糖blood sugar

应用化学专业英语翻译(第二版)

Unit10 Nomenclature of Hydrocarbons碳氢化合物的命名 Alkanes烷烃 理想的,每一种化合物都应该由一个明确描述它的结构的名称,并且通过这一名称能够画出它的结构式。为了这一目的,全世界的化学家接受了世界纯粹与应用化学会(IUPAC)建立的一系列规则。这个系统就是IUPAC系统,或称为日内瓦系统,因为IUPAC的第一次会议是在瑞士日内瓦召开的。不含支链的烷烃的IUPAC命名包括两部分(1)表明链中碳原子数目的前缀;(2)后缀-ane,表明化合物是烷烃。用于表示1至20个碳原子的前缀见表 表中前4个前缀是由IUPAC选择的,因为它们早已在有机化学中确定了。实际上,它们甚至早在它们成为规则之下的结构理论的暗示之前,它们的地位就确定了。例如,在丁酸中出现的前缀but-,一种表示在白脱脂中存在的四个碳原子的化合物(拉丁语butyrum白脱(黄油))。表示5个或更多碳原子的词根来源于希腊或拉丁词根。 含取代基的烷烃的IUPAC名称由母体名称和取代基名称组成,母体名称代表化合物的最长碳链,取代基名称代表连接在主链上的基团。 来源于烷烃的取代基称为烷基。字母R-被广泛用来表示烷烃的存在.烷烃的命名是去掉原烷基名称中的-ane加上后缀-yl。例如,烷基CH3CH2-称为乙基。 CH3-CH3乙烷(原碳氢化合物)CH3CH2-乙基(一个烷基) 下面是IUPAC的烷烃命名规则: 1. 饱和碳氢化合物称为烷烃。 2. 对有支链的碳氢化合物,最长的碳链作为主链,IUPAC命名按此主链命名。 3. 连接在主链上的基团称为取代基。每一取代基有一名称和一数字.这一数字表示取代基连接在主链上的碳原子的位置。 4. 如果有多于一个的相同取代基,要给出表示支链位置的每个数字。而且,表示支链数目的数字由前缀di-,tri-,tetra-,penta-等表示。 5. 如果有一个取代基,主链碳原子编号从靠近支链的一端开始,使支链位号最小。如果有两个或多个取代基,支链从能使第一个取代基位次较小的一侧编号。 6. 如果有两个或多个取代基,它们按字母顺序排列。当排列取代基时,前缀iso-(异)和neo-(新)也按字母排列,前缀sec-(仲)和tert-(特)在字母排列中忽略 此外,按字母排列取代基时,表示倍数的前缀2,3,4等也被忽略。 Alkenes烯烃 烷烃的碳原子间只有单键。烯烃在两个碳原子间有双键(两个键)。考虑到两个碳原子间以双键相连。因为双键用去了两个碳原子的共4个电子。所以只剩下4个电子以供成

相关文档
相关文档 最新文档