文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 日语学习-日语百科知识·二十四节气·季节问候语(二十四节気の雑学【时候の豆知识】)

日语学习-日语百科知识·二十四节气·季节问候语(二十四节気の雑学【时候の豆知识】)

日语学习-日语百科知识·二十四节气·季节问候语(二十四节気の雑学【时候の豆知识】)
日语学习-日语百科知识·二十四节气·季节问候语(二十四节気の雑学【时候の豆知识】)

二十四節気の雑学【時候の豆知識】

二十四節気とは?

節分を基準に1年を24等分して約15日ごとに分けた季節のことで、1ヶ月の前半を「節」、後半を「中」と言います。その区分点となる日に季節を表すのにふさわしい春?夏?秋?冬などの名称を付けました。

時候の挨拶

二十四節気は馴染みが無いようにみえて、私たちの日常生活と意外に密接な関係にあります。例えば立春の時には「暦の上では春ですが、まだ風も冷たく」などの時候の挨拶を述べたりすることに始まり、暑い盛りの挨拶「暑中見舞」を立秋以後は暑さの残る季節の挨拶「残暑見舞」に変えることなどが挙げられます。

【小寒?大寒】

二十四節気の雑学1月編

?季節を愛でる

【時候の豆知識】

【書き出しの例/1月】

?寒気ことのほか厳しく

?三寒四温の候

?皆様お元気で新年をお迎えのことと存じます

?朝起きるのがつらい季節です

?お正月気分は抜けましたか

?寒中には珍しく、うららかな日が続いております

?例年より寒さが身にこたえております

【結びの例/1月】

?今年も幸多い年でありますようお祈り申し上げます

?本年も変わらぬお付き合いのほどをお願い申し上げます

?寒さ厳しき折、くれぐれもご自愛ください

小寒(しょうかん)

この日から節分(立春の前日)までを「寒(かん。寒中?寒の内とも)」と言い、この日を「寒の入り」とも言う。

暦の上では冬の寒さが一番厳しい時期となる。この日から寒中見舞いを出し始める。

1月4日?5日?6日?7日のいずれかの日。

大寒(だいかん)

寒さが最も厳しくなるころ。

実際は1月26日あたりから2月4日あたりまでが最も寒い。

1月19日?20日?21日のいずれかの日。

【立春?雨水】

二十四節気の雑学2月編

?季節を愛でる

【時候の豆知識】

【書き出しの例/2月】

?余寒厳しき折から

?暦の上ではもう春だというのに

?寒さの中にも春の足音が聞こえてきます

?陽射しが春めいてまいりました

?梅便りが聞こえるこのごろです

?花粉症には辛い季節となりました

?受験シーズンも終わり、春がまた一歩近付いてまいりました

【結びの例/2月】

?春とは名のみの寒さ厳しきこの時節、皆様お元気でお過ごしください

?余寒はまだまだ続きそうです、どうぞご自愛のほどを

?暖かくなりましたらテニスのお手合わせをお願いします

立春(りっしゅん)

春の初め。

冬至と春分の中間に当たり、昼夜の長短を基準に季節を区分する場合は、この日から立夏の前日までが春となる。

九州など暖かい地方では梅が咲き始める。

2月3日?4日?5日のいずれかの日。

寒さも峠を越え、春の気配が感じられる

現在では立春の前の日を節分と言います。

しかし本来は、春夏秋冬各季節のはじまりの日(立春?立夏?立秋?立冬)の前日のことで、年に4回ありました。

季節のかわり目には邪気が生じると考えられており、それを追い払うため、この日の夕暮れ、炒った大豆をまいて年の数だけ食べたり、柊[ひいらぎ]の枝に鰯の頭を刺したものを戸口に立てておいたりする習慣があります。

雨水(うすい)

空から降るものが雪から雨に変わり、雪が溶け始めるころ。

積雪のピークであり、それゆえ、この時節から寒さも峠を越え、衰退し始めると見ることもできる。

春一番が吹き、鶯の鳴き声が聞こえ始める地域もある。

昔から農耕の準備を始める目安とされてきた。

2月18日?19日?20日のいずれかの日。

【啓蟄?春分】

二十四節気の雑学3月編

?季節を愛でる

【時候の豆知識】

【書き出しの例/3月】

?春寒次第にゆるみ

?一雨ごとに暖かさがまして

?沈丁花がほのかに香るこの頃

?桃の節句も過ぎ、すっかり春めいてまいりました

?寒さ暑さも彼岸まで、と言うように

?桜の花が待ち遠しい毎日です

?春眠暁を覚えず、とか申します

【結びの例/3月】

?寒さもあと一息です、元気な春を迎えましょう

?春とともに皆様の上にも幸せが訪れますようお祈りいたします

?日々暖かくなりますが、油断して風邪などお召しになりませぬよう

啓蟄(けいちつ)

大地が温まり冬眠をしていた虫が穴から出てくるころ。

3月4日?5日?6日?7日のいずれかの日。

春分(しゅんぶん)

昼と夜の長さが等しくなる。

日本ではこの日は国民の祝日の「春分の日」となる。春分の日は、国立天文台の算出する定気法による春分日を基にして閣議決定され、前年2月1日に暦要項として官報で告示される。天文学に基づいて年ごとに決定される国家の祝日は世界的にみても珍しい。

3月19日?20日?21日?22日のいずれかの日。

彼岸(ひがん)-春分と秋分の前後の3日ずつの計7日のこと。初日を彼岸の入り、当日を中日(ちゅうにち)、終日を明けと呼ぶ。

【清明?穀雨】

二十四節気の雑学4月編

?季節を愛でる

【時候の豆知識】

【書き出しの例/4月】

?春爛漫の折から

?桜の花は今を盛りと咲き誇っております

?おぼろ月夜の美しい頃となりました

?花の盛りもいつしか過ぎて、葉桜の季節を迎えました

?若草が萌えたち春も深まってまいりました

?いよいよ潮干狩りシーズンとなりました

?行く春を惜しむこのごろです

【結びの例/4月】

?見頃のうちに、お花見にお誘いくださいませ

?花冷えの頃は体調を崩しやすいものです、どうぞご自愛のほどを

?新しい環境で心機一転、皆さまの幸福をお祈りいたします

清明(せいめい)

万物がすがすがしく明るく美しいころ。

様々な花が咲き乱れ、お花見シーズンになる。

4月4日?5日?6日のいずれかの日。

すべてのものが生き生きとして、清らかに見える

穀雨(こくう)

田畑の準備が整い、それに合わせて春の雨の降るころ。

穀雨の終わりごろ(立夏直前)に八十八夜がある。

4月19日?20日?21日のいずれかの日。

八十八夜は春から夏に移る節目の日、夏への準備をする決まりの日、縁起のいい日とされてきました。

また、八十八夜の別れ霜というように、この頃から霜もなく安定した気候となり、茶摘み、苗代のもみまき、蚕のはきたてなど一般に農作業の目安とされています。

【立夏?小満】

二十四節気の雑学5月編

?季節を愛でる

【時候の豆知識】

【書き出しの例/5月】

?新緑が目にしみて

?青葉若葉のさわやかな季節

?風薫る五月となりました

?卯の花の香りが貴家の垣根を思い出させます

?ゴールデンウィークは楽しく過ごされましたか

?初夏の風が心地よく頬をなでてゆきます

?夏を思わせる陽ざしに、早くも日陰が恋しいようです

【結びの例/5月】

?大空を泳ぐ鯉幟に負けないよう、我々もはりきりましょう

?さわやかな季節です、いつにも増して活動的に過ごしてください

?梅雨のはしりのように気まぐれな空の下、十分お体にお気を付けください

立夏(りっか)

夏の気配が感じられるころ。

春分と夏至の中間で、昼夜の長短を基準に季節を区分する場合、この日から立秋の前日までが夏となる。

蛙が鳴き始めるころ。

5月4日?5日?6日?7日のいずれかの日。

小満(しょうまん)

万物が次第に成長して、一定の大きさに達して来るころ。

麦畑が緑黄色に色付き始める。

沖縄では、次の節気と合わせた小満芒種(すーまんぼーすー)という語が梅雨の意味で使われる。

5月20日?21日?22日のいずれかの日。

【芒種?夏至】

二十四節気の雑学6月編

?季節を愛でる

【時候の豆知識】

【書き出しの例/6月】

?梅雨空のうっとうしい季節ですが

?初蝉の声きく頃

?あじさいの花が日ごとの長雨に色づいて

?雨の日にはくちなしの花がいっそう芳しく

?鮎漁が解禁になりました

?学生さんたちの夏服が向暑の季節を告げています

?梅雨の晴れ間の青空は、すっかり夏色になりました

【結びの例/6月】

?うっとうしい毎日ですが、気持ちだけはさわやかに過ごしましょう

?雨の外出もまた風情あるものです、ぜひお出かけください

?梅雨寒の時節柄、風邪などお召しにならぬよう、お気を付けください

芒種(ぼうしゅ)

芒(のぎ、イネ科植物の果実を包む穎すなわち稲でいう籾殻にあるとげのような突起)を持った植物の種をまくころ。

実際には、現在の種まきはこれよりも早い。西日本では梅雨入りのころ。

6月4日?5日?6日?7日のいずれかの日。

夏至(げし)

日本の大部分では梅雨のさなか。北半球では一年中で一番昼が長く夜が短い日。

6月20日?21日?22日?23日のいずれかの日。

日本では、日の出がもっとも早い日は、夏至より1週間ほど早く、日の入がもっとも遅い日は夏至より1週間ほど後になります。

【小暑?大暑】

二十四節気の雑学7月編

?季節を愛でる

【時候の豆知識】

【書き出しの例/7月】

?うっとうしい梅雨もようやくあけました

?梅雨明けの暑さひとしおでございます

?蝉の声もひときわ高く

?暑さが日ごとに加わってまいります

?紺碧の空に一片の雲もなく

?楽しい夏休みを迎えて

?涼みながら一緒にビールでも飲みたい気分です

【結びの例/7月】

?暑さ厳しき折、ご一同様のご健康をお祈り申し上げます

?暑熱耐えがたきこの頃、くれぐれもご自愛のほどを

?元気に夏をお過ごし下さい

小暑(しょうしょ)

梅雨明けが近付き、暑さが本格的になるころ。蝉が鳴き始める。

小暑あるいは大暑から立秋までの間が暑中で、暑中見舞いはこの期間内に送る。小暑の終わりごろに夏の土用に入る。

7月6日?7日?8日のいずれかの日。

大暑(たいしょ)

快晴が続き、気温が上がり続けるころ。

夏の土用が大暑の数日前から始まり、大暑の間じゅう続く。小暑と大暑の一か月間が暑中で、暑中見舞いはこの期間内に送る。

7月22日?23日?24日のいずれかの日。

【立秋?処暑】

二十四節気の雑学8月編

?季節を愛でる

【時候の豆知識】

【書き出しの例/8月】

?熱帯夜の続く毎日ですが

?立秋とは名ばかりの暑い日が続いています

?朝夕にはかすかに秋の気配を感じます

?蝉しぐれに、ゆく夏の淋しさを覚えます

?暑さもやっと峠を越したようです

?夜空に花火の一瞬のきらめきが美しく

?夏休みも残り少なくなり

【結びの例/8月】

?残暑厳しき折、皆様のご健勝をお祈り申し上げます

?暑さもあとしばらく、どうかご自愛のほどを

?残りの夏休みを元気にお過ごしください

立秋(りっしゅう)

初めて秋の気配が現れてくる頃とされる。七月節(旧暦7月)。

暦の上ではこの日が暑さの頂点となる。翌日からの暑さを「残暑」といい、手紙や文書等の時候の挨拶などで用いられる。

8月6日?7日?8日?9日のいずれかの日。

立秋(りっしゅう)

初めて秋の気配が現れてくる頃とされる。七月節(旧暦7月)。

暦の上ではこの日が暑さの頂点となる。翌日からの暑さを「残暑」といい、手紙や文書等の時候の挨拶などで用いられる。

8月6日?7日?8日?9日のいずれかの日。

【白露?秋分】

二十四節気の雑学9月編

?季節を愛でる

【時候の豆知識】

【書き出しの例/9月】

?二百十日も無事過ぎまして

?鈴虫の音が美しく

?萩の花が風にゆれる頃

?九月になってもまだ残暑が続いております

?朝夕はようやく凌ぎやすくなりました

?日傘の代わりに長袖のカーディガンが必需品になりました

?秋刀魚が美味しい季節となりました

【結びの例/9月】

?まだ残暑は続きそうです。どうかご自愛のほどを

?夏バテは秋に出るとも申しますので、お気をつけください

?この秋の豊かな実りをお祈り申し上げます

白露(はくろ)

大気が冷えてきて、露ができ始めるころ。

9月6日?7日?8日?9日のいずれかの日。

秋分(しゅうぶん)

春分と同様に、秋分では昼夜の長さがほぼ同じになる。

日本ではこの日は国民の祝日の「秋分の日」となる。秋分の日は、国立天文台の算出する定気法による秋分日を基にして閣議決定され、前年2月1日に暦要項として官報に告示される。

9月22日?23日?24日のいずれかの日。

彼岸(ひがん)-春分と秋分の前後の3日ずつの計7日のこと。初日を彼岸の入り、当日を中日(ちゅうにち)、終日を明けと呼ぶ。

【寒露?霜降】

二十四節気の雑学10月編

?季節を愛でる

【時候の豆知識】

【書き出しの例/10月】

?秋たけなわの頃

?味覚の秋を迎え

?木犀の香りがほのかに漂って

?秋の長雨が続いております

?灯火親しむ秋となりました

?衣更えをして、秋の深まりを待つばかりです

?紅葉だよりに旅心をさそわれます

【結びの例/10月】

?日毎に秋冷の加わる頃、なにとぞご自愛のほどを

?ご家族お元気で味覚の秋、行楽の秋をお楽しみください

?そのうち名月で一杯、ご一緒したいものです

寒露(かんろ)

露が冷気によって凍りそうになるころ。雁などの冬鳥が渡ってきて、菊が咲き始め、蟋蟀(こおろぎ)などが鳴き止むころ。

10月7日?8日?9日のいずれかの日。

秋が深まり野草に冷たい露がむすぶ

霜降(そうこう)

露が冷気によって霜となって降り始めるころ。

楓や蔦が紅葉し始めるころ。この日から立冬までの間に吹く寒い北風を木枯らしと呼ぶ。10月22日?23日?24日のいずれかの日。

【立冬?小雪】

二十四節気の雑学11月編

?季節を愛でる

【時候の豆知識】

【書き出しの例/11月】

?小春日和の好季

?紅葉の季節を迎えました

?日足がめっきり短くなりました

?落ち葉が風に舞う頃となりました

?こたつの恋しい季節になりました

?日毎に寒さが加わり、心細くなってまいりました

?冬将軍はもうそこまでやってきています

【結びの例/11月】

?寒さに向かう季節、風邪などお召しになりませぬように

?向寒の折柄、ご健康にはくれぐれもお気をつけください

?忙しい年末を前に、お体に気をつけてお過ごしください

立冬(りっとう)

初めて冬の気配が現われてくる日。実際はまだ秋らしい気配で紅葉の見時はまだ。

秋分と冬至の中間で、昼夜の長短を基準に季節を区分する場合、この日から立春の前日までが冬となる。

11月6日?7日?8日のいずれかの日。

小雪(しょうせつ)

わずかながら雪が降り始めるころ。

11月21日?22日?23日のいずれかの日。

寒くなって雨が雪になる

【大雪?冬至】

二十四節気の雑学12月編

?季節を愛でる

【時候の豆知識】

【書き出しの例/12月】

?荒涼たる冬となり

?年内余日なく

?年の瀬を迎え

?カレンダーも最後の一枚となりました

?冬枯れの季節を迎えました

?年の瀬も押し迫ってまいりました

?お正月の準備に何かとお忙しいことでしょう

【結びの例/12月】

?忙しい年末ですが、体に気をつけてお過しください

?ご家族健康で新年を迎えられますようお祈り申し上げます

?来年も素晴らしい年でありますように

大雪(たいせつ)

雪が激しく降り始めるころ。

鰤などの冬の魚の漁が盛んになり、熊が冬眠に入り、南天の実が赤く色付くころ。

12月6日?7日?8日のいずれかの日。

雪がいよいよ降りつもってくる

冬至(とうじ)

北半球では太陽の南中高度が最も低く、一年の間で昼が最も短く夜が最も長くなる日。12月21日?22日?23日のいずれかの日。

此文件仅供参考学习,用于商业用途必须获得风铃日本升学授权。

速记日语常用语汉语发音

日语常用语的汉语发音,让你快速学会简单沟通 你好こんにちは(空你七挖) 请都邹 早上好おはようございます(奥哈要果匝一妈丝) 晚上好こんばんは(空邦挖) 对不起すみません(丝眯妈三) 再见先に失礼します(撒ki你西此来西妈丝) 很好(棒)すごい(丝过一) 好久不见:撒西木里打那 你好!(白天) 康你其哇 你好(早上) 奥哈腰屋高杂一马死 你好(晚上) 康班哇 对不起死咪马森 很棒死高西待死乃 ください苦大赛 意思是请求人家做…… ね~待って」(内~吗带) 是“喂,等一下” 止めて(やめて) ya me te 停止,住手,别再的意思. 1.我爱你あいしてるa i xi te lu 2.早上好おはようo ha yo wu 3.你好こんにちはko ni qi wa 4.再见さようならsa yo na la 5.新年快乐あけましておめでとうございます

a ke ma xi te o me de to wu go za i ma si xin da 死了 sa na xi dei 微笑 na ka la 不要哭 lu zi hei 夏日星 ha ze mu you 迷茫 na yi xi 哭着 ka sa ma 妈妈 1。早上好哦哈哟(国杂一嘛丝) 2。你好哭你七哇 3。晚上好空帮哇 4。初次见面哈鸡咩嘛西跌 5。请多关照(多作哟露西哭)哦捏啊依西嘛丝这句话在拜托别人做什么事也用。6。出门前一般日本人说一跌KI嘛丝 7-1。回到家一般说塔达依嘛 7-2。家人一般回答哦卡E里(那塞) 8。失礼了,失陪了西次列依西嘛丝或者西次列依西嘛西他(这个按时态来定)9。先走了哦撒KI溺(西次列依西嘛丝) 10。谢谢(多磨)啊里噶多(国杂依嘛丝) 11。再见塞哟那拉 驾捏(一般用于比较熟悉的人之间,上级对下级,长辈对晚辈) 12。不行达咩(跌丝) 13。好的依依哟 14。等一下QIO多嘛跌(哭达塞依) 15。就这样阔诺嘛嘛

关于季节的日语

新年 謹んで初春のお慶びを申し上げます。谨贺新春? 謹んで新年のお祝詞申し上げます。谨贺新年? 謹んで新年の御慶びを申し上げます。恭贺新喜? 御丁寧な賀状を戴き、厚くお礼申し上げます。承赠贺年片,谨致谢忱? 新春を迎え、ご一家の御平安を心よりお祈り申し上げます。喜迎新春,衷心祝愿您全家平安? 新年の初頭にあたり皆様のご健康とご幸福(多幸)を祈ります。新年伊始之际,祝各位健康幸福。 初春の御喜びを謹んで申し上げます。恭贺新喜?/恭贺新春? 初春の輝かしい光に包まれて希望に燃えています。一片阳春烟景,令人充满希望? 海を隔てて新年のご挨拶を申し上げます。隔海遥致新年的祝贺。 あけましておめでとう!賀正/謹賀新年 新年好!新年快乐!恭贺新禧!春节快乐! 新しい年の初めにあたり謹んでご挨拶申し上げます。值此新春之际,谨表祝贺。 值此新年佳节,谨表贺意。时值新春,谨致由衷的问候。 本年も相変わりませずよろしくお願い申し上げます。今年亦请一如既往赐予关照。 本年は倍旧のお引き立てを賜りますようお願い申し上げます。今年敬请倍加惠顾为祷。 旧年中は格別のご高配にあずかり厚くお礼申し上げます。去年蒙您格外的照顾,谨此向您致以最诚挚的谢意。转自学易网 https://www.wendangku.net/doc/f017812640.html, 本年も相変わりませず、ご指導、ご鞭撻のほどよろしくお願い申し上げます。今年仍请一如既往多加指导为至幸。 まもなく××年も終わり、また新しい年が来ようとしています。××年就要过去了,新的一年又来了。 もうすぐ春節です。快要过春节了。

まもなく皆さんの国慶節です。楽しい祭日をお過ごし下さい。马上就要到你们的国庆节了,祝你节日愉快! 春 小川の水も温み小河的水已变暖, 風かおる五月晴れ和煦芬芳的五月, *日和ものどかに小阳春阳光和煦, 暦の上では春ですが按照季节已是春季,但~。 桜花爛漫樱花烂漫, さみだれのころ正值(正是)梅雨季节, さわやかな新緑のころとなり已是春和景明的时节, 春光うららかに春光明媚, 春暖の候阳春之际,/春暖时节, 春眠暁を覚えずと常言道春眠不觉晓, つつじの花が咲き誇る已是杜鹃花争艳的时候, 土手の蕗のとうが芽を出し河堤上的款冬花已发芽, 日一日と春のよそおいを深め大地慢慢披上春装, 一雨毎に少しずつ温かくなって一番春雨,一番暖,转自学易网 https://www.wendangku.net/doc/f017812640.html, 緑したたるような五月正是绿油油的五月时节, 陽気な季節に已是春暖花开的季节了, 若葉のかおる季節嫩叶散发芳香的季节, 若葉の緑も色濃くなり绿叶色深,春意正浓, 時下春暖の候春暖时节。 次第に春めいて参りました。已渐入春了。 だんだんと春らしくなってきました。渐渐已是春天了。

日语书信每个月的问候

日语书信每个月的问候 1月 (睦月むつき)初春の候、大寒の候、厳寒のみぎり、新春とは申しながら、毎日厳しい寒さが続いております、寒さ厳しい折から 2月 (如月きさらぎ)晩冬の候、立春の候、春寒のみぎり、立春とは名ばかりで、春まだ浅く寒さ厳しい折 3月 (弥生やよい)早春の候、浅春の候、向春の候、水温の候、啓蟄、日増しに暖かくなってまいりました、だいぶ春めいた昨今ですが 4月 (卯月うづき)春暖の候、春爛漫の候、陽春の候、花冷えの候、春もたけなわのこの頃ですが、春眠暁を覚えずと申しますが 5月 (皐月さつき)新緑の候、若葉の候、薫風の候、風薫る爽やかな季節となりました、若葉の美しい季節がまいりました

6月 (水無月みなづき)初夏の候、梅雨の候、孟夏の候、向夏の候、うっとおしい雨が続いておりますが、さわやかな初夏となり、いよいよ梅雨に入りました 7月 (文月ふみづき)盛夏の候、炎夏の候、酷暑のみぎり、暑中お見舞い申し上げます、暑さ厳しい折、近年にない暑さですが 8月 (葉月はづき)晩夏の候、立秋の候、残暑厳しい折から、立秋とは名ばかりで、まだまだ暑い日々が続き、なお厳しい今日この頃 9月 (長月ながつき)初秋の候、新秋の候、秋冷の候、秋彼岸をすぎてめっきり涼しくなりました、朝夕涼しくなりましたとはいえ 10月 (神無月かんなづき)秋涼の候、錦秋の候、天高く馬肥ゆる秋、木々も色づきはじめ、秋もたけなわの今日この頃、秋も深まり

11月 (霜月しもつき)晩秋の候、深秋の候、向冬のみぎり、朝夕はめっきり冷え込む季節となりました、朝ごと冷気が加わって 12月 (師走しわす)初冬の候、寒冷の候、師走の候、年の瀬もおしせまり、歳末ご多忙の折、何かとあわただしい年の瀬を迎え

日语常用交流用语

こんにちは。(kon ni qi wa) 你好。 こんばんは。(kon bang wa) 晚上好。 おはようございます。(o ha yo go za i ma s) 早上好。 お休(やす)みなさい。(o ya s mi na sa i) 晚安。 お元気(げんき)ですか。(o gen ki de s ka?) 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。 いくらですか。(i ku la de s ka?) 多少钱? すみません。(s mi ma sen) 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 ごめんなさい。(go men na sa i) 对不起。 どういうことですか。(do i ko to de s ka?) 什么意思呢? 山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。 (ta na ka san wa jiu go ku ko ga zyou zu de su ne) 山田的中国话说的真好。 まだまだです。(ma da ma da de s) 没什么。没什么。(自谦)

どうしたの。(dou si ta no) どうしたんですか。(dou si tan de su ka?) 发生了什么事啊。 なんでもない。(nan de mo nai) 没什么事。 ちょっと待ってください。(jou to ma te ku da sai,可以简单地表达为:jou to) 请稍等一下。 約束(やくそく)します。(ya ku so ko si ma s) 就这么说定了。 これでいいですか。(ko na de i i de su ka?) 这样可以吗? けっこうです。(ke kou de s) もういいです。(mou i i de s) 不用了。 どうして。(dou si de) なぜ(na ze) 为什么啊? いただきます(i ta da ki ma s) 那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。(ko ji sou sa ma de si ta) 我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。(a li ga to go za i ma s) 谢谢。

日语问候语

二日常寒暄 A 多日久违时 1おひさしぶりです。 好久不见了。(用于较长时间未见,语气比较热情) 2しばらくでした。 好久不见了。(用于一段时间未见,语气较一般) 3おひさしゅうございます。 好久不见了。(十分客气,多用于女性) 4ご無沙汰しています。 久违了。(用于许久未通信,电话联系或登门拜访时,语气较郑重)5ご無沙汰しております。 久违了。(同上,语气更为谦逊) 6お会いできてうれしいです。 能见到您很高兴。 B 问安与应答 1お元気ですか。 您身体好么? 2奥さん(ご主人)はお元気ですか。 您夫人(先生)身体好么? 3お家の方々はみんなお元気ですか。 您家里人都好么? 4ご家族はお元気ですか。 府上都好么? 5皆さんお変わりございませんか。 大家都好么? 6おかげさまで元気です。 托您的福,很好。 7ありがとうございます、元気です。 谢谢,很好。 8ええ、おかげさまで。 啊,很好。 9この頃はいかかですか。 您近来可好? 10あいかわらずです。 还是老样子。 11まあまあです。 还好。 単語 ひさいしぶり「久しぶり」/(名)(隔了)好久,许久 しばらく/(副)半天,许久 ごぶさた「ご無沙汰」/(名,自サ)久未联系 げんき「元気」/(形动)健康,精力旺盛 おくさん「奥さん」/(名)太太,您夫人

しゅじん「主人」/(名)丈夫 うち/(名)家庭 かたがた「方々」/(代)各位 かぞく「家族」/(名)家属 かわる「変わる」/(自五)变化 おかげさま「お陰様」/(对别人的关照,帮助表示感谢)谢谢,多谢,托您的福ごろ「頃」/(名)近来,最近 いかが/(副,形动)如何,怎么样 あいかわらず「相変わらず」/(副)照旧,还是 まあまあ/(副)好歹,勉强 一家庭问候 A 日常见面时 1おはよう。 早上好(语气随便) 2 おはようございます。 早上好(语气礼貌) 3 こんにちは。 你好(白天的问候语) 4よいお天気ですね。 天气真好。 5今曰は暑いですね。 今天好热啊。 6最近涼しくなりますね。 最近凉快起来了。 7こんばんは。 晚上好 B 外出归来时 1ただいま。 我回来了。(语气随便) 2ただいま帰りました。 我回来了。(语气礼貌) 3おかえり。 你回来了。(语气随便) 4お帰りなさい。 你回来了。(语气一般) 5お帰りなさいませ。 你回来了。(语气礼貌) C 拜访人家时 1お邪魔します。 打搅了。(语气一般) 2突然お邪魔します。 突然打搅您了。(语气较礼貌) 3お邪魔してもよろしゅうございますか。

日语礼貌日常用语词汇大全

一家庭问候 A 日常见面时 1おはよう。 早上好(语气随便) 2 おはようございます。 早上好(语气礼貌) 3こんにちは。 你好(白天的问候语) 4よいお天気ですね。 天气真好。 5今日は暑いですね。 今天好热啊。 6最近凉しくなりますね。 最近凉快起来了。 7こんばんは。 晚上好 B 外出归来时 1ただいま。 我回来了。(语气随便) 2ただいま帰りました。 我回来了。(语气礼貌) 3おかえり。 你回来了。(语气随便) 4お帰りなさい。 你回来了。(语气一般) 5お帰りなさいませ。 你回来了。(语气礼貌) C 拜访人家时 1お邪魔します。 打搅了。(语气一般) 2突然お邪魔します。 突然打搅您了。(语气较礼貌) 3お邪魔してもよろしゅうございますか。 可以打搅您吗?(语气极礼貌)

D 欢迎客人时 1いらっしゃいませ。 欢迎。 2よくいらっしゃいました。 二日常寒暄 A 多日久违时 1おひさしぶりです。 好久不见了。(用于较长时间未见,语气比较热情) 2しばらくでした。 好久不见了。(用于一段时间未见,语气较一般) 3おひさしゅうございます。 好久不见了。(十分客气,多用于女性) 4ご无沙汰しています。 久违了。(用于许久未通信,电话联系或登门拜访时,语气较郑重)5ご无沙汰しております。 久违了。(同上,语气更为谦逊) 6お会いできてうれしいです。 能见到您很高兴。 B 问安与应答 1お元気ですか。 您身体好么? 2奥さん(ご主人)はお元気ですか。 您夫人(先生)身体好么? 3お家の方々はみんなお元気ですか。 您家里人都好么? 4ご家族はお元気ですか。 府上都好么? 5皆さんお変わりございませんか。 大家都好么? 6おかげさまで元気です。 托您的福,很好。 7ありがとうございます、元気です。 谢谢,很好。 8ええ、おかげさまで。 啊,很好。

日文商务邮件 问候语

日文商务邮件 根据季节的不同,使用不同的问候语。<1月> 1.新春の候、 2.新春のお喜びを申し上げます。 3.日ごとに寒さがつのって参りますが、 <2月> 1.余寒の候、 2.梅の便りも聞かれる今日この頃ですが、 3.梅のつぼみもふくらみ陽だまりに春を感じる今日この頃、<3月> 1.早春の候、 2.桜の開花が待たれるこの頃、 3.春光うららかな季節となりましたが、 4.ようやく春めいてまいりましたが、 <4月>

1.陽春の候、 2.桜前線が足早に北上して、 3.春たけなわの季節となりましたが、 4.花だよりが聞かれる季節となりましたが、<5月> 1.晩春の候 2.風薫る季節、 3.風薫るさわやかな季節となりましたが、 4.若葉が目にまぶしい季節となりましたが、<6月> 1.麦秋の候、 2.梅雨冷えの折、 3.紫陽花の花が美しい季節となりましたが、<7月> 1.盛夏の候、 2.猛暑のみぎり、

3.暑中お見舞い申し上げます。 4.梅雨明けが待ち遠しいこの頃ですが、<8月> 1.晩夏の候、 2.残暑厳しき折、 3.残暑お見舞い申し上げます。 4.暑さは峠を越したものの、 <9月> 1.初秋の候、 2.虫の声が賑やかなこの頃、 3.朝夕は涼しくなってまいりましたが、<10月> 1.新秋の候、 2.紅葉のみぎり、 3.野山が秋色に染まる頃となりましたが、<11月>

1.晩秋の候、 2.向寒いのみぎり、 3.初霧の便りが聞かれる今日この頃でございますが、<12月> 1.初冬の候、 2.木枯らしの吹きさぶ季節を迎え、 3.師走を向かえますますご多忙のことと存じますが、

常用日语900条,初学者也可以明白

日语日常用语 注音罗马拼音日语汉字 しつれいですがsi tsu re di su ga 失礼ですが冒昧问一下 おなまえは?o na ma e wa? お名前は?你的名字字是? はじめましてha ji me ma si de 始めまして初次见面 どうぞよろしくdo zo yo ro si ku 请多关照 すみませんsu mi ma se n 对不起 じやjiya 那么 よるyo ru 夜夜里(所以夜一是yo ru yi ti)ここまでだko ko ma de da 到此为止了 おわだo wa da 结束了 わがだwa ga da 我知道了 わがりましだwa ga ri ma si da 我知道了(礼貌用语) こんばんは。ko n ba n wa晚上好。 おはようございます。o ha yo u go za i ma su早上好。 お休(やす)みなさい。o ya su mi na sai晚安。 お元気(げんき)ですか。o ge n ki de su ka 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。 いくらですか。i ku ra de su ka 多少钱? すみません。su mi ma se n 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 ごめんなさい。go me n na sa i 对不起。 どういうことですか。do u i u ko to de su ka 什么意思呢? 山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね. ya ma da sa n wa chu u go ku go ga jyo u zu te su ne 山田先生的汉语说的很好。 まだまだです。ma da ma da de su 没什么。没什么。(自谦) どうしたの。do u shi ta no どうしたんですか。do u shi ta n de su ka 发生了什么事啊。 なんでもない。na n de mo na i 没什么事。 ちょっと待ってください。cho tto ma tte ku da sa i 请稍等一下。 約束(やくそく)します。ya ku so ku shi ma su

日语中常用的问候语

日语中常用的问候语 こんにちは。你好。 こんばんは。晚上好。 おはようございます。早上好。 お休みなさい。晚安。 お元気ですか。您还好吧,相当于英语的"How are you"。 いくらですか。多少钱? すみません。不好意思,麻烦你…。相当于英语的"Excuse me"。ごめんなさい。对不起。 どういうことですか。什么意思呢? 山田さんは中国語が上手ですね。山田的中国话说的真好。 まだまだです。没什么。没什么。(自谦) どうしたの。发生了什么事啊。 なんでもない。没什么事。 ちょっと待ってください。请稍等一下。 約束します。就这么说定了。 これでいいですか。这样可以吗? いただきます那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。谢谢。 どういたしまして。别客气。 本当ですか。真的?

うれしい。我好高兴。(女性用语) よし。いくぞ。好!出发(行动)。(男性用语) いってきます。我走了。(离开某地对别人说的话) いってらしゃい。您好走。(对要离开的人说的话) いらしゃいませ。欢迎光临。 また、どうぞお越しください。欢迎下次光临。 じゃ、またね。では、また。再见(比较通用的用法) 信じられない。真令人难以相信。 どうも。该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。 あ、そうだ。啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多) えへ?表示轻微惊讶的感叹语。 うん、いいわよ。恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:) ううん、そうじゃない。不,不是那样的。(女性用语) がんばってください。请加油。(日本人临别时多用此语) がんばります。我会加油的。 ご苦労さま。辛苦了。(用于上级对下级) お疲れさま。辛苦了。(用于下级对上级和平级间) どうぞ遠慮なく。请别客气。 おひさしぶりです。好久不见了。

日语书信的问候语

〖一月の問候語〗::. ■新春(初春、迎春、新陽、年始)の侯 ■初春のみぎり ■希望にあふれる新年を迎えました ■寒さも緩み、気持ちのよいお正月を迎えました■新年おめでとうございます ■謹んで新年のお慶びを申し上げます ■謹んで新春のご挨拶を申し上げます ■厳寒(厳冬、酷寒、極寒、酷冬)の侯 ■酷寒のみぎり ■寒さ厳しき折 ■寒気ことのほか厳しい毎日を迎えております ■寒とも聞けば格別のお寒さでございます ■近年にない寒さを迎えております ■寒さも急に増したように感じるころとなりました■例年にない寒さに縮み上がっております ■吹きすさぶ寒風に身も縮む毎日が続いております■ 遠い春がしみじみ待たれるこのごろ 〖二月の問候語〗::. ■余寒(晩寒、残寒、残冬、晩冬、向春)の候 ■余寒のみぎり ■残寒厳しい折 ■まだ春浅き折

■余寒いまだ去りやらぬ今日このごろ ■余寒なお骨身にしみる毎日が続いております ■立春を迎え、寒さも一息ついております ■朝夕にはまだ寒さが残っております ■暦の上では春とはいえ、余寒の続く毎日です ■立春とは名ばかりの寒さが続いております ■春の訪れを待ちわびるころとなりました ■寒さの中にもどことなく春の訪れを感じるころとなりました■三寒四温とは申しますが ■早咲きの梅もほころびはじめるこのごろ ■春の兆しを感じるころとなりました ■ うぐいすの初音に春の訪れを感じる日を迎えました 〖三月の問候語〗::. ■早春(春寒、春腸、残春、春情、浅春)の候 ■軽暖のみぎり ■ようやく春めいてまいりました ■早春とはいえ、寒さの続く毎日を迎えております ■寒暖定まらぬ毎日ですが ■暑さ寒さも彼岸までと申しますが ■春色にわかに動きはじめたように思われる昨今 ■日差しにもようやく春の訪れを感じるころとなりました ■日を追って暖かくなってまいりました

日语祝福语

祝你万事如意。 ——すべてに顺调でありますように。 祝你身体健康。 ——ご健康を。 谨祝贵体安康。 ——ご健康を祝して。 顺祝安康。 ——やすらかに。 祝你进步。 ——前进を祝して。 祝学习进步。 ——学业の进歩を。 祝你取得更大成绩。 ——ご立派な成果を。 祝你工作顺利。 ——仕事が顺调に行きますように。 祝顺利。 ——顺调なことを。 谨祝安好。 ——ご平安を。 祝你幸福。 ——ご多幸を。 祝你愉快。 ——ご机嫌よろしゅう。 此致敬礼。 ——敬具。 顺致敬意。 ——敬意を表して。顺祝阖家平安。 ——ご一同の平安を。 顺致崇高的敬意。 ——最上の敬意を込めて。 致以良好的祝愿。 ——よかれと祈りつつ。 谨祝贵社生意兴隆。 ——贵社の业务の発展を祈念して。 谨祝贵公司繁荣昌盛。 ——贵社のご繁栄を庆祝して。 新年、节日常用表达 新年、节日常用表达 恭贺新禧。 ——谨贺新年。 谨祝新年愉快。 ——新年を楽しく。 祝你新年愉快。 ——新年おめでとうございます。 祝新年好。 ——新年おめでとう。 顺祝节日愉快。 ——また,祭日が楽しい日でありますように。 顺祝节日安好。 ——祝日のお祝いを申し述べます。 顺祝新春安好。 ——新春を安らかに。

——春のやすらぎを。 敬祝春安。 秋冷日ごとにつのる季節どうぞお健やかにお過ごし下さいますよう 深まりゆく秋、お体を大切に どうぞお元気で行く秋をお楽しみください 拝启。 厳しい暑さをもたらした夏もようやく过ぎ、季节は秋へと移ってまいりました。 爽やかな秋空に、仲秋の名月の日を迎えられることを诚に嬉しく思います。 皆様方の今后ますますのご発展をお祈り申し上げますとともに、皆さんのご健胜?ご多幸、さらなるご活跃を祈念申し上げます。

日语常用问候语

早上好おはよう:口语表达。通常用于和同学、同事、朋友、自己的晚辈、下级打招呼(ohayo) おはようございます:书面表达。通常用于和初次见面人(论情况,像小孩就不用了)、上级、长(ohayogozaimasu) 辈打招呼 中午好こんにちは(kong ni qi wa) 晚安:おやすみなさい o ya su mi na sa i 晚上好:こんばんは kon ban wa 你好こんにちは kon ni chi wa 不客氣どういたしまして dou i ta shi ma shi te 再見さよなら sa yo na ra 搜噶=そうか=是嘛。 搜得死内=そうですね=是呀,原来是这样、 那路糊涂=なるほど=怪不得,原来如此。 根据不同时后还可连起来用。 そうか、なるほど~。 有好几种说法,但用于的场合和语气,上下等级关系上有差别,下面一一列出: どうも【dou mo】(比较随意的谢意,口语,一般上对下) どうも、ありがとう【dou mo a ri ga tou 】(稍尊敬) どうも、ありがとうございます。【dou mo a ri ga tou go za i ma su】(比较有礼貌) 诚に、ありがとうございます。【ma co to ni a ri ga tou go za i ma su】(尊敬说法,下对上,真诚的感谢)

すみません。【su mi ma sen】(虽然主要是“对不起”的意思,但有时也含有“啊,谢谢,不好意思啊”的意思) 感谢します。【kan sya shi ma su】(尊敬说法,和ありがとうございます差不多) サンキュ-【san kyu】(英文的thank you,口语用,很随意)

日本早上问候语

日本早上问候语 听到了山泉小溪的奔腾,听到了北归燕子的啼鸣,听到了春草嘎嘎生长,听到了花蕾吐放的声息。灯火的海洋,歌舞的交汇,心声的互联,真情的连起,生活的向往,热情的高涨,一切的一切都在这春的序曲声中,都在这无眠的夜里。 寂寞,那是因为太甜蜜。猛的不见你,就算一分一秒也会思念你。 睡吧:你会做一个梦,梦见我扮成了鬼,一身白色的衣服。你看不见我的脚,却只能看到我白色的衣服上有红色的……我直勾勾的看着你,对你说:“下次喂我葡萄酒的时候看好嘴巴在哪。” 感冒好点了吗?要多注意身体,多喝水,早日康复! 相逢是份缘,相聚乃是成全,相知是梦圆;分开也是缘,过去总会成为从前,思念你在每一天,祝福你好运永相伴。 生病不可怕,只要信念存,康复不是梦,来日展宏图。把病魔看作挑战,把信念当作武器,你能赢!!! 多穿点衣服,要降温了,小心着凉 得知你受伤,真有些为你担心,感觉好一些了吗?还疼不疼?别忘了吃药。疼痛的滋味不好受,希望你多休息,别忘了吃药。祝你早日安康! 周末祝福分歧兔,送你一只小白兔:祝你糊口生计colourful,身体beautiful,能质powerful,事业

successful,将来hopeful,己生Wonderful! 我有一个梦想让我可以睡的晚点;我有一个梦想让我能够早上起的晚点;瞧,这不周末就要来了,我的梦想实现了,也愿你梦想成真。周末祝你愉快! 美好的生活,一滴一滴,流到心里慢慢享受回味;生活的感悟,一笔一笔,数落在心里时时润润心田!享受人生的美味,把握幸福的每时每刻!祝你每天都活得有味! 亲爱的,愿你早点好起来!你生病了,我很担心!但你要多休息,注意按时服药!天气渐渐凉了,望珍重加衣! 有人说许个愿,许到第一千遍,你喜欢的人会出现.你是否听到我,受住诺言?MY 自以为聪明的人往往是没有好下场的。世界上最聪明的人是最老实的人,因为只有老实人才能经得起事实和历史的考验。 阳光给你温暖,月亮给你温馨,大地给你幸运,微风给你清爽,玫瑰给你浪漫,而我给你祝福。祝福你所有的一切都称心如愿,祝福你所有的梦想都实现。 叫你平时不注意;感冒了吧。感冒是小病;也不能耽误治疗;小病要引起大病的哦;不喜欢吃药就去打吊针;不喜欢打吊针就吃药;呵呵;如果两个都不喜欢;那下次就不要感冒了。 生活中有许多不如意,笑一笑,烦恼就会过去了;工作

季节问候语

季節問候語一月 ■新春(初春、迎春、新陽、年始)の侯 ■初春のみぎり ■希望にあふれる新年を迎えました ■寒さも緩み、気持ちのよいお正月を迎えました ■新年おめでとうございます ■謹んで新年のお慶びを申し上げます ■謹んで新春のご挨拶を申し上げます ■厳寒(厳冬、酷寒、極寒、酷冬)の侯 ■酷寒のみぎり ■寒さ厳しき折 ■寒気ことのほか厳しい毎日を迎えております ■寒とも聞けば格別のお寒さでございます ■近年にない寒さを迎えております ■寒さも急に増したように感じるころとなりました ■例年にない寒さに縮み上がっております ■吹きすさぶ寒風に身も縮む毎日が続いております ■遠い春がしみじみ待たれるこのごろ 二月 ■余寒(晩寒、残寒、残冬、晩冬、向春)の候 ■余寒のみぎり

■残寒厳しい折 ■まだ春浅き折 ■余寒いまだ去りやらぬ今日このごろ ■余寒なお骨身にしみる毎日が続いております ■立春を迎え、寒さも一息ついております ■朝夕にはまだ寒さが残っております ■暦の上では春とはいえ、余寒の続く毎日です ■立春とは名ばかりの寒さが続いております ■春の訪れを待ちわびるころとなりました ■寒さの中にもどことなく春の訪れを感じるころとなりました■三寒四温とは申しますが ■早咲きの梅もほころびはじめるこのごろ ■春の兆しを感じるころとなりました ■うぐいすの初音に春の訪れを感じる日を迎えました 三月 ■早春(春寒、春腸、残春、春情、浅春)の候 ■軽暖のみぎり ■ようやく春めいてまいりました ■早春とはいえ、寒さの続く毎日を迎えております ■寒暖定まらぬ毎日ですが ■暑さ寒さも彼岸までと申しますが

日语常用语

日语日常用语 ##と申し上げます ##to mo u shi a ge ma su 我叫## 哎呀,这些其实没什么意思 弄点口语味道比较重滴 マジ ma zi 真的吗? うそ u so 你撒谎。骗人。 なるほど na ru ho do 原来如此(记得这个是因为字幕组有个人喜欢说这个词,而且就会这个词!!)日常寒暄用语: 一.日常问候: 1.おはようございます(比较尊敬的说法)。/おはよう(熟人之间用)。——ohayou(gozaimasu)早上好 2.今日は(こんにちは)。——konnitiwa你好。(白天一般时间打招呼时用) 3.今晩は(こんばんは)。——konbanwa晚上好。 4.お休み(やすみ)。/oyasuminasaiお休みなさい。——请休息吧。/ 晚安。 5.お先(さき)に寝(ね)ます。——osakininemasu我先睡了 6. お久(ひさ)しぶり(ですね)。——ohisasiburi(desune)好久没见啦。如果是熟人之间后三个假名就可以省略了) 7.お元気(げんき)(ですか)。——ogenki(desuka)您身体好吗?

8.はい,お阴(かげ)さまで元気(げんき)です。/ はい,お阴さまで。——hai,okagesamadegenkidesu.托您的福,我身体很好。 9. —ただいま——tadaima我回来了! —お帰り(かえり)。/ お帰りなさい。Okaeri/okaerinasai——你回来啦!后者比前者尊敬度大 二.谢谢的几种说法: 1.どうも。/ ありがとう。——doumo/arigatou(一般用于熟人之间)谢谢。 2.ありがとうございます。/ どうもありがとう。 Arigatougozaimasu/doumoarigatou 3.どうもありがとうございます。 Doumoarigatougozaimasu. 4.本当にどうもありがとうございます。Hontounidoumoarigatougozaimasu. 5.ありがとうござしました。 Arigatougozaimasita.(此处一般为事情办完了向别人表示感谢的时候用,因为”ました”是”ます”的过去时表现,如果在求别人办事的时候,事先就说ありがとうございます。) 6.どうもありがとうございました。 doumoaragatougozaimasita 7.本当にどうもありがとうございました。Hontounidoumoaragatougozaimasita. 以上几种说法均为谢谢的意思,但是不同的是依次往下尊敬的程度越大,所以说话的对象也有所不同,一般尊敬语多对上司,别人的长辈等等,自己家里人之间一般不用敬语,这点与中国不同,还希望各位亲注意一下呢 三.道歉的几种说法: 1.悪かった(warukatta)一般男孩子多用.比如asurun在给cagari戒指的时候就说了这个啊,还能记得吧,各位亲~~) 2.ごめんね(gomenne)熟人之间常说这个

日语中的季节语言

季語の分類と変遷 1 前書 季語は日本の俳句の独特な言語現象で、日本文化を理解するための重要な突破点である。本文では、季語の語群の特色の研究を出発点に、日本文化の一面を覗きこみ、日本文化への理解を深めることを求める。 季語の語彙は時候、気象だけでなく、植物、動物、食べ物など、いろいろの方面からなる。でも、どうして一部の言葉が季語として成立できて、そのほかの言葉が季語になっていないのか。ある言葉が季語になれるように、必ずそれなりの特色がある。だから、いろいろな季語を研究して、それらの共同性を見出し、そして、消えた季語とできたばかりの季語を対象にして、そういう変化が発生する理由を見出すのが本文の目的である。季語が重要な名は人に季節感を与えることで、時代の変わりによる 人々の生き方にも影響を与える。それによって、季語が消えたり現れたりする。本文はその変遷の規則を把握することを目的とする。

2 季語の基本概念と由来 2.1 定義と作用 季語は、俳句に必ず一つ含まれることが望ましいとされる、季節を象徴的に示す語である。本来は俳句の起源である連歌か俳諧の季、季詞に由来する。[1] 俳句は短い。できるだけ多くのメッセージをいれるには、作る人と読む人の間にすぐ分かり合えるキーワードが必要とする。そのキーワードが季語である。寺田寅彦は「天文と俳句」の中で、季節の感じは俳句の生命であり、第一要素である。」と述べている。[2]俳句の作品は季語を手段として、読む人の共鳴と連想を誘う 2.2 由来と成立する過程 古く平安時代から、ある言葉で季節を表すという表現はすでに当時の歌人が運用していた。冬の雪、秋の月、春の花が其の代表となり、能因歌枕にも十二ヶ月約150の季節を表す言葉が編集されている。 例:願はくは花の下にて春死なむその如月(きさらぎ)の望月(もちづき)の頃(西行「山家集」) 訳:願いがかなうんだったら、春のさなかに桜の下で死にたいなあ。ちょうど如月の満月の夜...(季:春如月の満月。如月の望月というのは涅槃会で、この歌が歌人の成仏への願いを表す。その日も歌人の命日になり、後の西行忌という季語の由来になる。) 君がため春の野に出でて若菜つむわが衣手に雪はふりつつ(光孝天皇「古今集」)訳:あなたにあげるために、春の野に出て若葉をつむわたしのそでに、しきりに雪がふりかかってくる。(季:冬若菜) 中世になって、連歌の発句に季語がなくてはならないと考えられるようになった。四季の言葉を解説した『連歌至宝抄』では約270の季語が収録された。 例:雪ながらやまもとかすむ夕かな(発句)(宗祇「水無瀬三吟百韻」) 訳:夕方、雪が降りながら山本が霞んでいる。(季:冬雪) 俳諧の成立する江戸時代になって、文学が庶民の時代に入る。そのとき季語がますます重要になり、しかも庶民の生活を反映する言葉がたくさん出てきて、季語の数が大幅にあがった。季語を集めた「歳時記」などもこの時代から出版されるようになった。江戸最初の歳時記(季寄せ)は寛氷13年(1636)の奥書ある立圃俳諧作法書「はなひ草」である。卷末に「四季之詞」として、四季之詞が月別に収録されている。[3]無季俳句というのもあるが、伝統的には、必ず季語一つ含むのが規則である。それに、季語が含まれるだけで、なくてもいいというのも不完成と見られる。季節が変わっても可能な句はまた季語が含まれているとはいえない。[4]

各季节日语问候语

一月の问候语 ■谨んで新春のご挨拶を申し上げます ■厳寒(厳冬、酷寒、极寒、酷冬)の侯 ■酷寒のみぎり ■寒さ厳しき折 ■寒気ことのほか厳しい毎日を迎えております ■寒とも闻けば格别のお寒さでございます ■近年にない寒さを迎えております ■寒さも急に増したように感じるころとなりました■例年にない寒さに缩み上がっております ■吹きすさぶ寒风に身も缩む毎日が続いております■ 远い春がしみじみ待たれるこのごろ 二月の问候语 ■余寒(晩寒、残寒、残冬、晩冬、向春)の候 ■余寒のみぎり ■残寒厳しい折 ■まだ春浅き折 ■余寒いまだ去りやらぬ今日このごろ ■余寒なお骨身にしみる毎日が続いております ■立春を迎え、寒さも一息ついております ■朝夕にはまだ寒さが残っております ■暦の上では春とはいえ、余寒の続く毎日です

■立春とは名ばかりの寒さが続いております ■春の访れを待ちわびるころとなりました ■寒さの中にもどことなく春の访れを感じるころとなりました■三寒四温とは申しますが ■早咲きの梅もほころびはじめるこのごろ ■春の兆しを感じるころとなりました ■ うぐいすの初音に春の访れを感じる日を迎えました 三月の问候语 ■早春(春寒、春肠、残春、春情、浅春)の候 ■軽暖のみぎり ■ようやく春めいてまいりました ■早春とはいえ、寒さの続く毎日を迎えております ■寒暖定まらぬ毎日ですが ■暑さ寒さも彼岸までと申しますが ■春色にわかに动きはじめたように思われる昨今 ■日差しにもようやく春の访れを感じるころとなりました ■日を追って暖かくなってまいりました ■日を追って暖かさを加えるこのごろ ■小川の水もようやくぬるむころとなりました ■庭の沥舜氦蜗⒋丹蚋肖袱毪长恧趣胜辘蓼筏縗 ■一雨ごとに春めいてまいりました

日语日常问候语(常用)

日语简单问候语 おはよおう早上好 こんいちは白天好 こんばんは晚上好 じゃあ再见(随意) さようなら再见(郑重) 初次见面 日语假名:初めまして(はじめまして) 我的名字叫*** 日语假名:私は***です。(わたしは***です。) 请多多指教 日语假名:どうぞよろしくお愿いします。(どうぞよろしくおねがいします。) 日语100句~ こんにちは。你好。 こんばんは。晚上好。 おはようございます。早上好。 お休(やす)みなさい。晚安。 お元気(げんき)ですか。您还好吧 いくらですか。多少钱? すみません。不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 ごめんなさい。对不起。 どういうことですか。什么意思呢?山田さんは中国语(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。 山田的中国话说的真好。 まだまだです。没什么。没什么。(自谦) どうしたの。どうしたんですか。 发生了什么事啊。 なんでもない。没什么事。 ちょっと待ってください。等待【まつ】 请稍等一下。 约束(やくそく)します。就这么说定了。 これでいいですか。这样可以吗? けっこうです。もういいです。 不用了。 どうして。 なぜ 为什么啊? いただきます那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。谢谢。 どういたしまして。别客气。 本当(ほんとう)ですか。真的? うれしい。我好高兴。(女性用语)

よし。いくぞ。(男性用语) いってきます。我走了。(离开某地对别人说的话) いってらしゃい。您好走。(对要离开的人说的话) いらしゃいませ。欢迎光临。 また、どうぞお越(こ) しください。欢迎下次光临。 じゃ、またね。 では、また。 再见(比较通用的用法) 信(しん) じられない。真令人难以相信。 どうも。该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。 あ、そうだ。啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多) えへ?表示轻微惊讶的感叹语。 うん、いいわよ。 恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:)) ううん、そうじゃない。不,不是那样的。(女性用语) がんばってください。请加油。(日本人临别时多用此语) がんばります。我会加油的。 ご苦労(くろう) さま。 辛苦了。(用于上级对下级) お疲(つか)れさま。 辛苦了。(用于下级对上级和平级间) どうぞ远虑(えんりょ) なく。 请别客气。 おひさしぶりです。 しばらくですね。 好久不见了。 きれい。 好漂亮啊。(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广) ただいま。 我回来了。(日本人回家到家门口说的话) おかえり。 您回来啦。(家里人对回家的人的应答) いよいよぼくの本番(ほんばん)だ。 总算到我正式出场了。(男性用语) 関系(かんけい) ないでしょう。 这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话) 电话番号(でんわばんごう) を教え てください。教:おしえる 请告诉我您的电话号码。

日语问候语

時候の挨拶の言葉、季節の挨拶の言葉、時候の言葉 春 4月 (4月) 陽春の侯、桜花の候、春暖の候、惜春の候(せきしゅん) 桜の花のたよりが聞かれる頃になりました。 花の色が美しい季節になりました。 春もたけなわの頃となりました。 葉桜の季節となりました。 新入生のランドセルが春光に踊る季節となりました。 今年も燕(つばめ)が飛来する季節になりました。 5月 (5月) 新緑の侯、薫風の候(くんぷう)、立夏の候、晩春の候、 鯉のぼりが気持ちよさそうに泳いでいます。 新緑の香りがすがすがしい季節になりました。 五月の空が気持ちよく晴れわたっています。 風薫る季節となりました。 田んぼの蛙が鳴きはじめました。 緑芽が日増しにその色を増しています。 田を渡る風が気持ちの良い季節となりました。 6月 (6月) 梅雨の侯、入梅の候、紫陽花の候、向暑の候、 梅雨に入り、うっとうしい毎日が続いています。 あじさいの色が美しく映えるころとなりました。 長雨に紫陽花の花も濡れています。 長かった梅雨もあけ、初夏の風が爽やかな季節となりました。 一日の長さがずいぶん長く感じられる頃になりました。 清流に鮎が踊る頃となりました。 夏 7月 (7月) 盛夏の侯、猛暑の候、大暑の候、炎暑の候、夏祭の候 暑中お見舞い申し上げます。 降りしきる蝉の声に夏の盛りを感じる頃になりました。 天の川がひときわ美しい季節となりました。 七夕の笹がわずかな風に揺れています。 連日厳しい暑さが続いています。 海開きの便りが聞かれる頃になりました。 海山が恋しい季節になりました。 空の青さが真夏の到来を告げています。 入道雲が空に映え、まぶしい夏の到来を告げています。 暑さ厳しき折 8月 (8月) 残暑の侯、秋暑の候、晩夏の候、立秋の候、処暑の候 立秋とは名ばかりの厳しい暑さが続いています。 土用あけの暑さひとしおの侯 残暑お見舞い申し上げます 連日厳しい残暑が続いています。 秋まだ遠く、厳しい残暑が続いています。 立秋を過ぎ、暑さもようやく峠を越したようです。 吹く風に、ゆく夏の気配を感じる頃となりました。

日语日常祝福语

祝贺、祝愿 お祝い、お祈り おいわい、おいのり 我祝贺您! おめでとうございます。 祝您节日愉快! お祝日を楽しく過ごすように。 おしゅくじつをたのしくすごすように。 祝您生日快乐! お誕生日おめでとうございます。 おたんじょうびおめでとうございます。 新年好! 新年おめでとうございます。 しんねんおめでとうございます。 圣诞节快乐! クリスマスを楽しく過ごすように。 クリスマスをたのしくすごすように。 祝您取得成绩! ご成果をかち取るようにお祈りします。 ごせいかをかちとるようにおいのりします。 祝您成功! ご成功を祈ります。 ごせいこうをいのります。 祝您幸福健康! ご幸福ご健康を祈ります。 ごこうふくごけんこうをいのります。 谢谢您的祝贺! お祝いをありがとうございます。 おいわいをありがとうございます。 谢谢您的礼物! おみやげをありがとうございます。 谢谢您的关心! ご配慮ありがとうございます。

ごはいりょありがとうございます。 祝您愉快地渡过时光。 楽しく月日を送るようにお祈りします。 たのしくつきひをおくるようにおいのりします。 祝您假日快乐! 休日を楽しくすごせますようにお祈りします。 きゅうじつをたのしくすごせますようにおいのりします。 祝您一切顺利! 万事順調をお祈りします。 ばんじじゅんちょうをおいのりします。 愿您梦想成真。 夢を実現させるように。 ゆめをじつげんさせるように。 祝您生意兴隆。 ご商売栄えるように。 ごしょうばいさかえるように。 祝您健康长寿。 ご健康ご長寿をお祈りします。 ごけんこうごちょうじゅをおいのりします。 祝贺您的著作顺利完成。 ご著作を順調に完成できましておめでとうございます。 ごちょさくをじゅんちょうにかんせいできましておめでとうございます。 祝贺您晋升为教授。 教授に昇進しておめでとうございます。 きょうじゅにしょうしんしておめでとうございます。 祝贺您乔迁之喜。 ご転宅おめでとうございます。 ごてんたくおめでとうございます。 祝贺您生了儿子(女儿)。 男のお子様(女のお子様)ご出産おめでとうございます。 おとこのおこさま(おんなのおこさま)ごしゅっさんおめでとうございます。 祝您尽快康复。 一日も早く全快するようにお祈りします。

相关文档