文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › I Talk of Dream 中文翻译

I Talk of Dream 中文翻译

I Talk of Dream 中文翻译
I Talk of Dream 中文翻译

浅谈梦

William Dean Hollells

但我要谈的大部分只我自己的梦,这也就在一定程度上原谅我只谈梦。每个人都认为自己梦见的梦是非常愉快的,而别人的梦都是十分无趣的。我对这个现象有一个例子证明,就在不久前的一个晚上,那时我们一群朋友在说各自的梦。我做了一个至今以来最好的梦;说实话,我的梦是唯一值得听的梦;那些梦富于想象力,精彩绝伦,奇妙无比,并且非常诙谐;我猜剩下的各位在听到我的那些梦时,他们一定会急不可耐地用愚蠢毫无意义有没品位的事情来插话,这些让我对他们感到抱歉、感到羞愧。如果我说,就我看到的,这是他们自己对名利渴望的暴露无余,我不至于太过火。

但是,涉及梦,一些人的自负几乎是让人难以置信的。早餐的时候他们坐到饭桌前,把自己昨天晚上做的无聊的梦背给大家听,让人感到无聊,似乎不觉得当他们醒过来这已经够糟糕了;他们连最小的细节也不放过,而且,看在老天的份上,要是他们忘记了什么,他们肯定会想起来,然后添油加醋的讲一遍。这些人并没有想过,在他们的梦中,有一些完全个人意义上的东西,能够吸引任何人而不是他们自己,并且对于亲密的朋友,亲近的关系,他们不会觉得冗长无聊或是不相关。老是让自己的配偶听自己做了什么梦是很无理的。他们让对方很无助,由此不应滥用他们的权利。家长不要老是在小孩睡前唠唠叨叨的,而孩子们也应该明白他们欠父母的就是帮他们分担他们做梦的痛苦。在私立学校,像关于团体的自制力应该作为第一个该交的礼节,如果我们教的话。

I

然而,有些例外的梦,是如此的有价值,如此的重要;如果不让那些没有机会做这些梦的人知道是不对的。关于这些我在自己的梦中感受是如此的强烈,以至于如果我如果不说出去的话都不能原谅自己,尽管是简短的。例如,就在上个礼拜,事实上我发现我和那个伟大的,强硬的威灵顿公爵在一起;关于兴趣,两个绅士在友好会谈一会之后,他说,如果我愿意,他想要一些擦手巾。我想我们并没有提到擦手巾,但当他提到的时候又似乎是世界上最自然不过的事情,管他是什么,我马上去取了来。在给我手巾的地方,我发现一些平民,他们告诉我我所需的并不是擦手巾,反而给了我两件浴袍,大小一般,黄油坚果的颜色以及土

耳其料子。这些衣服给我留下了很深的映象,以至于我现在都能想起来,如果我能想起什么事情,正如他们像我提及时所看到的。由于没什么理由好说,我和公爵的关系有一般转向的主仆。并且我预见到当我带着这些浴衣回去的时候,他不会像绅士一样感谢我,反这而会给些小费,就像我是个佣人一样。这并没有困扰我,我反倒在我和公爵之间编了一个小情节,情节是这样的:我把浴袍给了他,他想给我小费,但我拒绝了,并且鞠了一个躬告诉他我是一个美国人。我没有想到的是,或者编进对话的是公爵对我高傲发言的回答。我明白他会说。但他不明白这样为什么会有不同。我猜想是我感受到了这对我们国家尊严的伤害,我立刻设想了几个女性,告诉她们关于浴巾的事情,要求她们和我一起去找公爵理论。不知怎么的,她们说她们不想去,然后我说公爵很帅。这件事情似乎就这么结束了,然后想到了其他方面去,不过我记不起来了。

我以前从没梦到过这种跨国的梦,这些告知了我美国人的性格以及关于小费这个问题的优越感,但是让我觉得羞愧的是,事实上,我正在养成做这种梦的习惯。并且把他们归因于原则上的谦逊,这个读者们在这文章中不难发现,我想也没什么不公平的。我已经不止一次梦到自己身处战斗之中,我表现的很胆小,给国家和自己带来了耻辱。在这些情况下,我不急于表现我的勇敢,我的想法是安然无恙的逃离,越快越好。这大概是炮火下新兵的所有愿望,英雄与懦夫的区别不过在与英雄影藏了他的胆怯,这种口是心非使英雄最终赢得了荣誉,而懦夫很直白地逃走了而已。我从没参加过真的战役,如果有像梦中发生的事情,我不会再在这一点上自我标榜的。现实生活中我从来没有真正站在舞台上过,但是梦里有,经常陷入不知道自己戏份的麻烦,有点奇怪的是我都不需要准备,我从来没有,而且当幕布升起的时候,我感到羞愧。我敢说这种难受的感觉及时的把我弄醒了,或者及时转变梦境以至于我无法陷在舞台上。

但我不会特别反对这些折磨,它们也算是我在梦里的社会经验。我不明白为什么有人会梦到自己在社会中被轻视,被冷落,但这种情况我又确实不止梦见过一次,尽管也许从来没有我下面要给的例子那么明显。我发现自己置身于一间大房间中,房内人们围坐在一张小桌子旁享受午餐或晚餐,这正是我所知道的贵族

宴会上的习俗。我觉得很好,不骄傲,但我希望能与时间地点相和谐。我认为自己穿的很好;我认为当我站着与众女士谈话时我说的都是些灿烂辉煌的事;就像我所观察到的时尚的男士所做的一样,悠闲的晃着一只脚,在谈话间,用手拿着手套轻拍另一只手;我一直记得这种动作是非常引人瞩目的。在整个过程中,我所表现的动作习惯都很一致,然后我又走向另一张桌子,并且非常满意自己对女士们表现出的风度。但在我还没迈出几步的时候我注意到(我不能回头看),一位女士向前倾着,以一种扫人威风的口吻对剩下的女士说:“我不明白为什么那个人不如其他男士优秀”。

我说我不喜欢这类梦,如果可以我永远也不要再做这样的梦。他们让我再醒来以后,问自己是否真的是个假内行,而且它本身就令人不舒服。如果我真是这样的人,我不禁希望我不会被找出来,比起可能被发现,在梦中我可以对自己所犯的罪行减轻负罪感。在梦中我可以毫无顾忌的做非常坏的事情,除非他们以曝光我作威胁或用法律来惩罚我,我相信这是大多数犯人的心理态度,懊悔只是诗人根据刑事课学生编造的。要理解这个会令人不快,但从另一面看这却非常重要。它意味着不管是在梦中的犯罪还是现实中的犯罪也许都是你的疯狂的证明;只是现实犯罪主动的,而梦中犯罪是被动的。两者都背离了阻止邪恶的禁止条约,但做梦者并不会像个疯子一样做坏事,也不会像犯罪分子一样。做梦者只是纯粹的没有道德概念;好坏对他来说都是同样的,他和动物一样没有是非观念;他被降级到自然人状态;也许原始人就十分接近现在在梦中的我们。也许生命对于他们来说只是做梦, 他们从没有过清醒的意识,做梦似乎是意识的产物,又或者是意识的摇篮。直到人类经过了存在的第一阶段,也许我们称之为灵魂的东西几乎从来没存在过,灵魂需要一个更好的称呼,或一个更差的称呼。也许如今在梦中灵魂是缺失的。灵魂又或是那些被我们称之为灵魂的原则道义是对身体所作行为的超自然的苛责。而灵魂只在清醒的时刻永恒运行。在灵魂的守护,警告,命令下我们做正确的事情,但一旦它超越了责任我们便徘徊在正确与错误之间,就像野兽一样腐烂毁灭。

这是一个普遍规律,我们所记住的梦是我们在进入睡眠和醒来之前的假寐状态下的;但我不是完全接受这个理论。实际上,这个理论的证据很不充足。字面

上来说,我们经常从梦中醒来,但没有证据证明我们午夜不做梦,而这些梦在我们早晨醒来时又是那么生动清晰,我们应这么认为那些还有一些意识的梦是假寐时的梦,而完全没有意识的梦则是深睡时的梦;而且我相信用这样的标准我们大部分的梦都是深度睡眠时的梦。在这些梦中我们了解到没有灵魂,没有灵魂苛责的思想的我们是什么样的,因为在梦中思想伴随着清醒时的经验和观察力仍然在运行,但这样的思想却是无情的。通过这些梦,我们了解到惯常的罪犯,疯子,动物,魔鬼是什么状态。在梦中,人的个性停止,做梦者回归到原始状态。

III

很奇怪的是,在恐怖的梦中,就经常做梦而言,身体承受的恐惧是如何简化成一个对话。很长一段时间里,我受到了一个关于小偷的梦的折磨。起先,整个梦很具体,从他们靠近房子,到他们上楼以及他们的灯光透过门缝照进我的房间,这些我都知道。现在我大略的描绘我上面介绍的细节。我看到了门缝中透出的光,我知道我的老朋友又来拜访我了,没什么客套我立刻感受到了梦的恐怖。同样还有其他的恶梦,要解释它们也很麻烦,例如在梦中,当我紧靠在一座高楼的屋檐边上时,我不得不费力的去组织它们就好像这是我第一次梦到一样,像个新手一样对他们束手无策。

恐怕在这些恶梦中,最普遍要数出现在空旷无人的公共场合的丢脸经历。我认为这种梦和年龄与性都无关。我敢说就算是天真的不会说话的儿童或者即将走进坟墓的老人都受过这种梦的折磨。我甚至觉得伊甸园里的亚当和夏娃也做过这样的梦;然而,知道无花果叶飘了进来,很难想象,在那样不合时宜的情况下他们发现自己陷入了怎样的困境。也许真的有这些窘境。关于这个梦最有趣的是它是脑海的某种防卫过程以寻求自我辩解。是不是没有这样特殊的场合,在这些场合中,及时有人只穿了一条毛巾参加时尚集会或者只戴一副手套,最多一件袍子走在街上他们的美德也是正确的,合适的。做梦者在脑海中努力地想要去建立的这种或者类似的场景,并且很紧张的呈现在旁观者的眼中,或者毫无希望的场景。

第二天早上人们很容易嘲笑这种类型的梦,但是梦所带来的不好的感觉往往会持续到中午。每个人几乎都做过这种梦,但不是所有人都愿意讲的。愚蠢的述梦者的名利心让这种梦讲不出去。至少,做梦者总是带着这种让人消沉的问题想

搞清楚他究竟是不是这种人,而且可能有点害怕。我新欢这种天性或者思想如此的。并且要不是那些高高在上的评价,要不是他的灵魂,他可能是那种很实际的人。

我们做的关于其他人的梦并不是没有一些让人好奇的猜想。迷信(人们喜欢根据这些迷信去创建自己的信仰)很容易让人认为人们做的梦很可能与真相有联系,包括做梦的人。这只是一个推测,当然,没有必要非要有个结论。一个人不应该跑去问这些,无论人家多么想讲:“先生,你难道没有经历过这样的发生在像这样的时间地点中的,关于我们的梦的事情么?”任何这样的人会出于自我防卫什么也不说。在这么多对话中,这可能是最不宽容的一种了。然而简单的兴趣,并不总是和松懈相伴,而是在做梦人的想法中会与这些人有关。然后,他就会有这样的感觉,那就是他和那些人有共同的秘密。这很可怕,但要应对这类梦我能想到的唯一的办法就是恳请人们尽力远离其他人的梦。

高一正能量作文800字【三篇】

高一正能量作文800字【三篇】 【篇一】 这句是很有哲理的话,分享给大家:对于人来说、的快乐、的幸福、是把自己的精神力量奉献给别人。 我愿意做赛场上鼓掌的那个人,将爱与支持奉献于一路奔跑的人们,成为支持力量的那种力量存在。如孟子和岳飞的母亲指引给孩子正确的人生方向;如海伦凯勒的家教沙利文给予其精神力量让她不惧黑暗;如擅使计谋的军师诸葛亮鞠躬尽瘁死而后已。 “选择你所喜欢的,爱你所选择的”每个人的人生态度都不一样,选择的方向也不同,而我选择鼓掌,则是一种人生要为之不断奋努力的方向和目的。 “应该让别人的生活因为有了你的存在而更加美妙”,鼓掌者,心存善与美,心灵芳香,成为人们心灵的驿站。1942年德军的铁蹄踏碎了巴黎的宁静,花店的老板洛希亚担忧战争让热爱生活的巴黎人沉入黑暗与恐惧不能自拔,于是在夜里为城镇里的左领右舍每家送了一大束玫瑰。第二天,几乎全巴黎的女士都捧着玫瑰走在街上,家园的美妙让远方的战士们受到了极大的鼓励,这就是的“玫瑰花的早晨”。洛希亚那鼓励人们热爱生活的掌声,回响在巴黎的黑暗年代里,在每个听到的人们心里,培育出芬芳的玫瑰,植根于精神世界里,永不凋谢。而这,也正是我所努力的目的与动力。 “我能奉献的没有其他,只有热血、辛劳、泪水与汗水”。鼓掌

者,传递爱与力量,而做到这些,除了付出等质的热血与辛劳,别无他法。 同为战争时期的又一强大的女性:南丁格尔就诠释了这种奉献。出身名门的她不图回报,在战后默默地用自己的力量支持着战士们,她照料垂死病人,终日奔忙,她在物质生活里的需求如此微少,她坚持等到最后一名战士离开,她才离开战场。她的精神已经超脱了自我,她的奉献与牺牲在精神世界里显得无比巨大,她用爱的掌声抚平了战士们的伤痛,伤病员写道“那些寒夜因为她而充满了温暖……” 人世间正是因为有了这样的鼓掌者,有这样将把自己的精神力量奉献给别人的人们啊,生活的希望才如此朝气蓬勃。“生命的用途其实不在长短,而在于人们怎么用它,许多人活的日子不多,却活了很久。”假如我有能力成为谁心中的精神支柱,我将努力的把这个神圣的任务做好。 是啊,我们在低潮的时候需要鼓励,需要正能力的支持,所以我们要友善的给四周的人一些正能力。 【篇二】 现代社会的节奏快速跳动着,许多人都忙繁忙碌地过完一天又一天3951为事业、学业和家庭而奋斗着,因此堆积的压力就越来越多3很少有人有乐观的生活态度积极安康的为人处事。因此,生活反而会成为一种承担!所以,生活需要“正能量”! 何谓“正能量”?这词原本是天文学的专有名词,后来英国的学

英语全课文中文翻译

Unit1 Section A 公交司机和乘客一起救护老人 昨天上午9点钟,当26路公交车在中华路行驶的途中,司机看到一位老人正躺在路中,一位妇女正在老人身边大声呼救。 这位24岁的公交司机王平,没有丝毫的犹豫就停下了车。他从车上下来,询问那位妇女发生了什么事。她说这位老人有心脏病,需要送往医院。王先生知道他必须马上行动起来。他告诉(车上的)乘客他必须送老人去医院。他希望大多数或者全部乘客下车等下一班车。但令他惊讶的是,所有的乘客都同意和他一起去(医院)。部分乘客帮助王先生把老人搬到车上。 多亏了王先生和乘客们,医生们及时挽救了那位老人。一位乘客说:“许多人不想帮助别人是令人痛心的,因为他们不想惹上麻烦。但是这位公交车司机没有考虑自己,他只考虑去救人。” SectionB 他失去了胳膊但是仍然登山 阿伦罗尔斯顿是一位对登山感兴趣的美国人。作为一名登山者,阿伦习惯于冒险。这是他做的刺激的危险运动之一。有好多次因为事故,阿伦险些丢掉性命。在2003年的4月26日,当他在尤他州登山的时候,他发现自己陷入了非常危险的境地。 在那一天,当阿伦独自在山里登山时,他的胳膊被一块2000千克的石头压在了下面。因为他的胳膊拿不出来,所以他在那里困了五天,希望有人能够发现他。但是当他的水喝光以后,他知道他将不得不做点事情来挽救自己的生命。那时他还不准备死。所以他用刀子切除了自己一半的右臂。然后,用左胳膊对自己进行了包扎,以至于不会失血过多。完成这些以后,他爬下山,寻求帮助。 失去胳膊以后,他写了一本书《在顽石与绝境之间》。这就意味着你在一个艰难的似乎无法走出的境地中。在这本书中,阿伦讲述了做正确决定的重要性,以及掌握命运的重要性。他对登山的挚爱如此的强烈以至于经过这次经历后,他仍然继续登山。 我们有和阿伦一样的勇气吗?让我们在发现自己处在一个“顽石与绝地间”的境地前考虑一下,在我们不得不做出生与死的选择前考虑一下。 Unit2 SectionA 学生志愿者 来自河畔高中的马里奥格林和玛丽布朗每周拿出几小时去帮忙朋友。 马里奥喜欢动物,想成为一名兽医。每周六的上午,他在一家动物医院做义工。马里奥相信通过做义工能够帮助他得到将来梦想的工作。他说:“做义工是一项艰苦的工作,但是我想了解更多关于如何照顾动物的知识。当我看到动物们变得健康以及它们的主人脸上的快乐表情时,我就有一种强烈的满足感。” 玛丽是一位读书爱好者。在她四岁的时候,就能够自己读书。去年,她决定尝试做一个课后读书活动的志愿者。她仍然在那里一周一次帮助儿童们学习读书。“儿童们坐在图书馆里,但是你能在他们眼睛里看到,通过每一本新书,他们正在踏上不同的旅途。在这里做义工,对我来说实现了梦想。我能做我喜欢做的事情并且同时可以帮助比尔呢。”

毕业设计外文翻译附原文

外文翻译 专业机械设计制造及其自动化学生姓名刘链柱 班级机制111 学号1110101102 指导教师葛友华

外文资料名称: Design and performance evaluation of vacuum cleaners using cyclone technology 外文资料出处:Korean J. Chem. Eng., 23(6), (用外文写) 925-930 (2006) 附件: 1.外文资料翻译译文 2.外文原文

应用旋风技术真空吸尘器的设计和性能介绍 吉尔泰金,洪城铱昌,宰瑾李, 刘链柱译 摘要:旋风型分离器技术用于真空吸尘器 - 轴向进流旋风和切向进气道流旋风有效地收集粉尘和降低压力降已被实验研究。优化设计等因素作为集尘效率,压降,并切成尺寸被粒度对应于分级收集的50%的效率进行了研究。颗粒切成大小降低入口面积,体直径,减小涡取景器直径的旋风。切向入口的双流量气旋具有良好的性能考虑的350毫米汞柱的低压降和为1.5μm的质量中位直径在1米3的流量的截止尺寸。一使用切向入口的双流量旋风吸尘器示出了势是一种有效的方法,用于收集在家庭中产生的粉尘。 摘要及关键词:吸尘器; 粉尘; 旋风分离器 引言 我们这个时代的很大一部分都花在了房子,工作场所,或其他建筑,因此,室内空间应该是既舒适情绪和卫生。但室内空气中含有超过室外空气因气密性的二次污染物,毒物,食品气味。这是通过使用产生在建筑中的新材料和设备。真空吸尘器为代表的家电去除有害物质从地板到地毯所用的商用真空吸尘器房子由纸过滤,预过滤器和排气过滤器通过洁净的空气排放到大气中。虽然真空吸尘器是方便在使用中,吸入压力下降说唱空转成比例地清洗的时间,以及纸过滤器也应定期更换,由于压力下降,气味和细菌通过纸过滤器内的残留粉尘。 图1示出了大气气溶胶的粒度分布通常是双峰形,在粗颗粒(>2.0微米)模式为主要的外部来源,如风吹尘,海盐喷雾,火山,从工厂直接排放和车辆废气排放,以及那些在细颗粒模式包括燃烧或光化学反应。表1显示模式,典型的大气航空的直径和质量浓度溶胶被许多研究者测量。精细模式在0.18?0.36 在5.7到25微米尺寸范围微米尺寸范围。质量浓度为2?205微克,可直接在大气气溶胶和 3.85至36.3μg/m3柴油气溶胶。

以正能量为话题的心得作文精选5篇

以正能量为话题的心得作文精选5篇 以正能量为话题的心得作文精选1 寻找微尘的踪迹,我们发现了这样一个新名词——正能量。它把微尘融入其中。起初微尘是青岛一位数次捐款不留姓名的普通市民;后来,逐渐扩展成一个关爱他人的爱心符号。再后来,以微尘命名的爱心群体,走进青岛的大街小巷。 20_在我们身边,红飘带、微尘等越来越多的人积极投入到传播“正能量”的洪流中。 盛夏的青岛,少了几丝清风拂面,多了几分蝉的嘈杂。我正准备和妈妈去补习班,车子走到中途,上来一位带着孩子的妇女。我看见前面的一个年轻的哥哥站起来给她们让座。过了两站,那位让座年轻人下去了,车子重新行驶起来。突然,车子突然猛烈地歪斜了一下,我本能的向前看去,本想知道发生了什么,却看到这样一副景象:在急刹车时,我前面的小孩重心不稳的向前面的栏杆撞去,还发出了呼救声,而他旁边的另一位年轻人则毫不犹豫的伸手挡在了栏杆上,让那个小孩撞在了他的手上,幸免了一场悲剧。

如果让我来评论,那他一定是“最美乘客”。在当今社会,有很多侠肝义胆的热心人,在他们身上蕴藏着的“正能量”,正在温暖我们这个社会,改善我们这个社会。 正能量是指引人们前进的灯塔、是鼓动人们前进的风帆和是团结各种力量共同奋斗的纽带。社会需要爱,时代呼唤爱。赠人玫瑰,手留余香。在当今社会,我们需要正能量。 生活中,“正能量”带来的正效应确实不少。正如我们在生活中,阿里木带给我们的感动,他靠卖烤肉资助贫寒学子,而不少人专程去“捧场”,这里面有感动,也有“正能量”的传递。还有黑龙江最美女教师张丽莉,为救学生被压断双腿。 其实,在我们有困难时、无助时、烦闷时,在我们渴望他人帮助时,我们也需要一个充满正能量的环境,这样,这些烦恼就可以化为乌有了。 现在,当美丽这一并不新颖的词汇与中国、青岛相连时,给人的感受是全新的,它不仅是一个形容词,更是一个动词! 以正能量为话题的心得作文精选2 记得有一次我们全家去植物园,在路上,看见一个树桩,我指着树桩横截面上一圈圈的痕迹,好奇的问妈妈,这是怎么出来的?妈妈听了,笑了一笑,指着树桩上的圈圈说:这是树的年轮,它显示了树的年龄。

牛津英语必修二课文原文及中文翻译

M1U2Home alone Act One Mom and Dad arrive back from vacation a day earlier than expected. The curtains are closed and the living room is dark when Mom and Dad enter. Dad: It’s so nice to be home! Mom: Yes, I can’t wait to surprise the boys! Suddenly the door opens and a soccer ball flies through the room. Eric runs in after it, followed by a big dog, walking very slowly. Eric: Mom! Dad! You’re back early! (looking around room, sounding frightened) But, but … you weren’t supposed to come home until tomorrow! The dog slowly walks to Mom and Dad. Mom: (bending to touch dog) Eric, he’s so tired and hungry! (looking at table) The money for dog food is gone, but Spot looks like he is starving! What did you do with the cash we left? Dad: And look at this room—garbage all over the place! Where is your brother? (shouting angrily) Daniel! Daniel: (running into room) Mom, Dad, I can explain … Dad opens the curtains and light comes into the room. The room is in a mess, with pizza boxes on the floor and dirty dishes in the sink. In the corner, there is a garbage can around which are pieces of garbage and waste paper. Mom and Dad both turn towards Daniel. Dad: (sounding very angry) Listen to me, young man—we left you in charge! We thought you could act like an adult, but look at the mess! I don’t know why the house is so dirty ... Mom: Daniel, we thought you were an adult, a person who would make good decisions ... Dad: How can we trust you any mo re? We won’t tolerate such behavior in our house! Daniel: (shouting) Stop shouting at me. I’m still a teenager! Why is everything always my fault? Daniel runs into his bedroom and shuts the door angrily. Mom and Dad look at each other as lights go out. End of Act One Act Two, Scene One Daniel and Eric’s bedroom. Eric sits on his bed. Daniel has his arms crossed and looks upset. Daniel: They never even gave me a chance to defend myself. I hate them! Eric: You don’t h ate them. I can tell them we had an emergency. Then they won’t be mad any more. Daniel: No, don’t tell them anything. Anyhow, they didn’t trust me. They don’t deserve an explanation. Let them think what they want. Eric: But Daniel, if they knew that Spot was sick and we used the money to take him to the clinic ... Daniel: And that we spent all of yesterday waiting there for him, and that is why we had no time to clean the house ... but no, Eric, why didn’t they ask me what happened instead of shouting at me? Act Two, Scene Two

毕业设计(论文)外文资料翻译〔含原文〕

南京理工大学 毕业设计(论文)外文资料翻译 教学点:南京信息职业技术学院 专业:电子信息工程 姓名:陈洁 学号: 014910253034 外文出处:《 Pci System Architecture 》 (用外文写) 附件: 1.外文资料翻译译文;2.外文原文。 指导教师评语: 该生外文翻译没有基本的语法错误,用词准确,没 有重要误译,忠实原文;译文通顺,条理清楚,数量与 质量上达到了本科水平。 签名: 年月日 注:请将该封面与附件装订成册。

附件1:外文资料翻译译文 64位PCI扩展 1.64位数据传送和64位寻址:独立的能力 PCI规范给出了允许64位总线主设备与64位目标实现64位数据传送的机理。在传送的开始,如果回应目标是一个64位或32位设备,64位总线设备会自动识别。如果它是64位设备,达到8个字节(一个4字)可以在每个数据段中传送。假定是一串0等待状态数据段。在33MHz总线速率上可以每秒264兆字节获取(8字节/传送*33百万传送字/秒),在66MHz总线上可以528M字节/秒获取。如果回应目标是32位设备,总线主设备会自动识别并且在下部4位数据通道上(AD[31::00])引导,所以数据指向或来自目标。 规范也定义了64位存储器寻址功能。此功能只用于寻址驻留在4GB地址边界以上的存储器目标。32位和64位总线主设备都可以实现64位寻址。此外,对64位寻址反映的存储器目标(驻留在4GB地址边界上)可以看作32位或64位目标来实现。 注意64位寻址和64位数据传送功能是两种特性,各自独立并且严格区分开来是非常重要的。一个设备可以支持一种、另一种、都支持或都不支持。 2.64位扩展信号 为了支持64位数据传送功能,PCI总线另有39个引脚。 ●REQ64#被64位总线主设备有效表明它想执行64位数据传送操作。REQ64#与FRAME#信号具有相同的时序和间隔。REQ64#信号必须由系统主板上的上拉电阻来支持。当32位总线主设备进行传送时,REQ64#不能又漂移。 ●ACK64#被目标有效以回应被主设备有效的REQ64#(如果目标支持64位数据传送),ACK64#与DEVSEL#具有相同的时序和间隔(但是直到REQ64#被主设备有效,ACK64#才可被有效)。像REQ64#一样,ACK64#信号线也必须由系统主板上的上拉电阻来支持。当32位设备是传送目标时,ACK64#不能漂移。 ●AD[64::32]包含上部4位地址/数据通道。 ●C/BE#[7::4]包含高4位命令/字节使能信号。 ●PAR64是为上部4个AD通道和上部4位C/BE信号线提供偶校验的奇偶校验位。 以下是几小结详细讨论64位数据传送和寻址功能。 3.在32位插入式连接器上的64位卡

念奴娇·赤壁怀古原文及其翻译

念奴娇·赤壁怀古原文及其翻译《念奴娇·赤壁怀古》原文大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。 念奴娇·赤壁怀古全文翻译 长江向东流去,波浪滚滚,千古的英雄人物都(随着长江水)逝去。那旧营垒的西边,人们说(那)就是三国时候周瑜(作战的)赤壁。陡峭不平的石壁直刺天空,大浪拍击着江岸,激起一堆堆雪白的浪花。江山象一幅奇丽的图画,那个时代汇集了多少英雄豪杰。 遥想当年的周瑜,小乔刚嫁给他,他正年经有为,威武的仪表,英姿奋发。(他)手握羽扇,头戴纶巾,谈笑之间,(就把)强敌的战船烧得灰飞烟灭。(此时此刻),(我)怀想三国旧事,凭吊古人,应该笑我自己多情善感,头发早早地都变白了。人生在世就象一场梦一样,我还是倒一杯酒来祭奠江上的明月吧! 《念奴娇·赤壁怀古》对照翻译 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。 长江向东流去,波浪滚滚,千古的英雄人物都(随着长江水)逝去。那旧营垒的西边,人们说(那)就是三国时候周瑜(作战的)赤壁。陡峭不平的石壁直刺天空,大浪拍击着江岸,激起一堆堆雪白的浪花。江山象一幅奇丽的图画,那个时代汇集了多少英雄豪杰。 遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。 遥想当年的周瑜,小乔刚嫁给他,他正年经有为,威武的仪表,英姿奋发。(他)手握羽扇,头戴纶巾,谈笑之间,(就把)强敌的战船烧得灰飞烟灭。(此时此刻),(我)怀想三国旧事,凭吊古人,应该笑我自己多情善感,头发早早地都变白了。人生在世就象一场梦一样,我还是倒一杯酒来祭奠江上的明月吧! 字词翻译 ⑴念奴娇:词牌名。又名“百字令”“酹江月”等。赤壁:此指黄州赤壁,一名“赤鼻矶”,在今湖北黄冈西。而三国古战场的赤壁,文化界认为在今湖北赤壁市蒲圻县西北。 ⑵大江:指长江。 ⑶淘:冲洗,冲刷。 ⑷风流人物:指杰出的历史名人。

以传播正能量为话题的高中作文

以传播正能量为话题的高中作文 经历这些时光的时候,并没有觉得青春有多么珍贵——每一段青春都应是发光体。但 在写这些文字的时候,却深深感受到“37.8℃的青春”才是青春所散发的热度。 “你觉得孤单就对了,那是让你认识自己的机会;你觉得不被理解就对了,那是让你 认清朋友的机会;你觉得黑暗就对了,那是让你发现光芒的机会;你觉得无助就对了,那样 你才能知道谁是你的贵人;你觉得迷茫就对了”——《谁的青春不迷茫》出自于刘同的文章。相信跟我一样看了这本书的人一样跟我感触很多吧。如果,你和我一样看到这篇文章 还是会有很多的思考,还是会回忆着自己曾经过往的成长与青春的话那么恭喜你同时也谢 谢你你的青春从现在开始起步并且你还没有放弃你自己。我们每个人都无关完美,只是, 我们现在能开始努力至极,将不完美变成完美,化缺点为优点,总结出一个你认为最完美 的自己,然后趁现在我们都还年轻再战一回。 “我的人生是一栋只能建造一次的楼房,我必须让它精确无比,不能有一厘米差池。 所以,我太紧张,害怕行差步错”——《致青春》出自于陈孝正的经典台词。这是当下最 流行的话题也是最流行的电影,看了这部电影我想多少都会勾起我们对青春的记忆。曾经 我们都义无反顾的为了追求一念天堂、一念地狱而抉择过。现在得到的却是对当年那一份 遗失的美好追悔莫及;在某种程度上我们也许是成功的,但是我们失去的也是心灵的救赎。年轻人有梦想就要勇于去追求,不管走多远都要记住不因生活的压力,琐事的烦杂,将我 们变得麻木,冷漠,行色匆匆中,其实青春就是努力,倔强,不服输。现实总是很残酷, 但是希望在未来的日子,我们不为了生活而忘了梦想,不为了老练而丢弃冲动,不为了成 熟而失去格调。记住虽然我们不能改变人生的长度,但是可以改变人生的厚度。 无论时代发展到何种地步,有三样东西永不褪色,那就是:感恩、信用、期盼。崇高 真挚的品德用眼睛看不到,却可以用心灵去感受,当我们受到恩惠时,只要怀着感恩的心,就可以走进一片更广阔的天地,在爱的词典,没有重量,负担,危险,有的只是奉献,无私,同样在感恩的词典里,也只有无限颗感恩的心。每个人都需要爱,因为有爱,生活才 充满希望:因为被爱,生命才能懂得付出和回报。感恩生活中的每一个人吧,因为感恩可 以收获善良与感恩。我们的青春因为有了感恩的色彩,所以五彩斑斓。 “你只闻到我的香水,却没有看到我的汗水;你有你的规则,我有我的选择;你否定我 的现在,我决定我的将来;你嘲笑我的一无所有,不配去爱,我可怜你总是在等待;你可以 轻视我们的年轻,我们证明这是谁的时代;梦想是注定孤独的旅行,路上少不了质疑和嘲笑,但那又怎样,哪怕遍体鳞伤,也要活的漂亮”——《聚美优品》创始人陈欧我为自己 代言。伸出双手就能拥抱全世界。世界其实不大,只要你愿意踏出第一步,世界就在你脚下。当你站在那个夏天的海岸线,其实我都知道我们还是心里面那个狂热的少年。 我不想错过青春,更不想虚度青春。再不疯狂我们就老了。亲爱的我们青春没有彩排,我们的青春正在进行时。现在开始问自己一个问题:“准备好了吗”?

英语课文中文翻译

四年级下学期英语课文中文翻译 Lesson 1: Sara:你喜欢音乐吗,阳阳? 阳阳:是的,我喜欢。我非常喜欢音乐。我听各种各样的音乐。但我最喜欢流行歌曲。 Sara:我也喜欢流行歌曲。但我最喜欢高雅音乐。我会钢琴。 阳阳:我会小提琴。有时间我们一起玩。 Lesson 2: 果果:你养宠物吗,玲玲? 玲玲:不,我不养。但我喜欢猫。猫都很安静。猫也很可爱。 果果:我喜欢狗。狗是我们的好朋友。狗对我们帮助很大。 玲玲:是的。但狗太吵了。狗见了陌生人会叫。 Lesson 3: 爸爸:放学后你喜欢做什么,麦克? 麦克:我喜欢做飞机模型。 爸爸:将来你想做什么? 麦克:我长大后想开真飞机。有朝一日我想飞到月球和火星。 爸爸:那也就是说你想当宇航员。你真棒! Lesson 5: 妈妈:你怎么了,宝宝? 宝宝:我觉得不舒服。我头很疼,妈妈。 妈妈:恐怕你是病了。你需要去看病。 宝宝:今天我不能上学了,太糟糕了。 Lesson 6: 宝宝:医生,我觉得不舒服。我头疼得厉害。 医生:唉!你发高烧了。张开嘴说“啊---”。 宝宝:你需要给我验血吗? 医生:恐怕需要。你得了流感。这种药每天吃三次。你很快就会康复的。Lesson 7: 医生:你怎么了? 麦克:我的右腿伤得很严重,医生。 医生:我来看看。哪疼啊? 麦克:膝盖附近疼。 医生:恐怕我们需要拍一个X光片。

Lesson 9: 麦克:对不起,你能告诉我去图书馆的路吗? 男人:哦,好的。就在那栋棕色楼的五层。 麦克:是在楼梯的右边还是左边呢? 男人:在右边的第三个房间。 麦克:太谢谢你了。 男人;我很乐意。 Lesson 10: 女人:对不起。我正在找医院。我怎么才能到那呢? 毛毛:就在附近。你看到那座有一个白色十字的灰色大楼了吗? 女人:看到了。在那座红色大楼的右边。 毛毛:我正好顺路。我带你去吧。 女人:你太好了。真谢谢你。 毛毛:不客气。 Lesson 11: 女人:对不起,请问车站在哪啊?远吗? 果果:不远。继续往前开车然后左转。你会在你的右边看见一个标志。 女人:我看到了。我应该先往前开然后左转。我会在我的右边看见一个标志。果果:是的。那个标志是红色和黄色的。你一定能看见。 女人:多谢。祝你一天过得愉快。 果果:你也是。 Lesson 15: 果果:五一就要到了。我们也叫它劳动节。在五月一日。 Sara:但是在美国劳动节是在九月的第一个星期一。 果果:在中国,劳动节是一个劳动人民的节日。那天你要干什么? Sara:我们要去参观长城。 Lesson 16: 玲玲:儿童节就要到了。在六月一号。 麦克:儿童节你干什么? 玲玲:全国的孩子们都庆祝这个节日。在那一天我们去电影院,公园,和博物馆。我们也会收到父母送的礼物。 麦克:我们学校每年都举办聚会吗? 玲玲:是的。你们肯定会过得很愉快的。 Lesson 17:

英汉句法结构的差异及其对翻译的启示

英汉句法结构的差异 14商贸英语2班15 吴楚楚摘要:中西方思维模式的不同和英汉两种语言本身的差异导致了这两种语言的句法结构存在很大差异。英语句法重形合,树形结构;汉语句法重意合,线性结构。深刻理解两种语言句法结构的不同特点能够为我们在进行两种语言转换时提供重要的指导意义。 关键词:英汉;句法结构;差异 前言 英汉两种语言的句法结构存在很大差异。我们常说,英语重形合,句子成树形结构,汉语重意合,句子成线形结构。英汉句法结构到底有何不同?两者为何存在如此大的差异?只有理解了这些问题,才能对我们进行两种语言之间的转换提供指导意义。 1、英汉句法结构的差异 英语的句法结构特点是形合,强调句际之间、句内各成分之间要用形式逻辑关系词连接。我们知道,英语句子具有严格的句法结构,名词的性、数、格,谓语动词的时态语态,以及主从句之间的关系代词,关系副词等都是把句子连接起来的纽带,由此英语句子在一定的框架内,就形成了以主谓为主干,其他修饰语或限定语成分为旁支的树形结构。因此在汉译英时,我们一定要注意补充必要的限定语或连接词,保证译出的英语句子是完整的,通顺的。 而汉语的句法结构特点是意合,强调意义关联,以语义为中心,句法结构不必完备,而且也不需要使用诸如连接词等衔接手段,正如申小龙先生所指出,汉语句法特点是重意会、重流动、重具象、重虚实。[3]因而,汉语句子则形成了一种线形结构,没有主谓框架的限制,往往逐步交代,逐层铺开,节奏简洁明快。因而在英译汉时,不要拘泥于原文的结构,而是要尽量符合汉语的特点。 2、英汉句法结构差异的原因 我们知道,语言和思维的关系密不可分,两者相互影响,相互作用。语言是思维的工具,是思维的载体,“没有语言,思维无以定其形,无以约其式,无以证其实”[1],而思维模式又影响着语言的使用,英汉两种不同的思维模式势必会影响英汉两种语言不同的句法结构。 大体而言,西方人偏向于抽象思维,逻辑性和分析性强,长于精确,因而英语句子有着严格的形式要求,需要在一定的语法框架内表达,力求客观,理性,精确。而东方人偏爱具象思维,注重直觉和整体性,跳跃性强,因而句子灵活多变,没有严格的形式要求。 除了不同的思维方式对两种语言的影响之外,两种语言本身的特点也造就了它们各自不同的句法结构。英语是一种形态语言,“英语字母—因素组合使得英语的词具有形态发生能力,从而使英语语法结构显性化,具有比较易于把握的形式程式。汉语构词十分方便:可以实现字与字的直接组合,汉字不具备发生形态变化的条件,从而与意义挂上了钩,表义性加强了。”[2] 3、英汉句法结构的差异对翻译的启示 英汉形合和意合之间的转换实际上就是英汉树形结构和线形结构的句法结构的转换。由于英汉句法结构的差异,英译汉时由树形结构向线形结构的转换可初步归纳为一种句子结构的“分散”,即从有主干变为无主干,焦点变为散点,由层层相扣(内包)变为句段相承的疏散铺排。汉译英则相反,是一种句子结构的“聚合”,即变松散为紧密,分主次,抓焦点,将铺排的句读纳入一定的构架之中。[4]

工程造价外文翻译(有出处)

预测高速公路建设项目最终的预算和时间 摘要 目的——本文的目的是开发模型来预测公路建设项目施工阶段最后的预算和持续的时间。 设计——测算收集告诉公路建设项目,在发展预测模型之前找出影响项目最终的预算和时间,研究内容是基于人工神经网络(ANN)的原理。与预测结果提出的方法进行比较,其精度从当前方法基于挣值。 结果——根据影响因素最后提出了预算和时间,基于人工神经网络的应用原理方法获得的预测结果比当前基于挣值法得到的结果更准确和稳定。 研究局限性/意义——因素影响最终的预算和时间可能不同,如果应用于其他国家,由于该项目数据收集的都是泰国的预测模型,因此,必须重新考虑更好的结果。 实际意义——这项研究为用于高速公路建设项目经理来预测项目最终的预算和时间提供了一个有用的工具,可为结果提供早期预算和进度延误的警告。 创意/价值——用ANN模型来预测最后的预算和时间的高速公路建设项目,开发利用项目数据反映出持续的和季节性周期数据, 在施工阶段可以提供更好的预测结果。 关键词:神经网、建筑业、预测、道路、泰国 文章类型:案例研究 前言 一个建设工程项普遍的目的是为了在时间和在预算内满足既定的质量要求和其他规格。为了实现这个目标,大量的工作在施工过程的管理必须提供且不能没有计划地做成本控制系统。一个控制系统定期收集实际成本和进度数据,然后对比与计划的时间表来衡量工作进展是否提前或落后时间表和强调潜在的问题(泰克兹,1993)。成本和时间是两个关键参数,在建设项目管理和相关参数的研究中扮演着重要的角色,不断提供适当的方法和

工具,使施工经理有效处理一个项目,以实现其在前期建设和在施工阶段的目标。在施工阶段,一个常见的问题要求各方参与一个项目,尤其是一个所有者,最终项目的预算到底是多少?或什么时候该项目能被完成? 在跟踪和控制一个建设项目时,预测项目的性能是非常必要的。目前已经提出了几种方法,如基于挣值技术、模糊逻辑、社会判断理论和神经网络。将挣值法视为一个确定的方法,其一般假设,无论是性能效率可达至报告日期保持不变,或整个项目其余部分将计划超出申报日期(克里斯坦森,1992;弗莱明和坎普曼,2000 ;阿萨班尼,1999;维卡尔等人,2000)。然而,挣值法的基本概念在研究确定潜在的进度延误、成本和进度的差异成本超支的地区。吉布利(1985)利用平均每个成本帐户执行工作的实际成本,也称作单位收入的成本,其标准差来预测项目完工成本。各成本帐户每月的进度是一个平均平稳过程标准偏差,显示预测模型的可靠性,然而,接受的单位成本收益在每个报告期在变化。埃尔丁和休斯(1992)和阿萨班尼(1999)利用分解组成成本的结构来提高预测精度。迪克曼和Al-Tabtabai(1992)基于社会判断理论提出了一个方法,该方法在预测未来的基础上的一组线索,源于人的判断而不是从纯粹的数学算法。有经验的项目经理要求基于社会判断理论方法的使用得到满意的结果。Moselhi等人(2006)应用“模糊逻辑”来预测潜在的成本超支和对建设工程项目的进度延迟。该方法的结果在评估特定时间状态的项目和评价该项目的利润效率有作用。这有助于工程人员所完成的项目时间限制和监控项目预算。Kaastra和博伊德(1996)开发的“人工神经网络”,此网络作为一种有效的预测工具,可以利用过去“模式识别”工作和显示各种影响因素的关系,然后预测未来的发展趋势。罗威等人(2006)开发的成本回归模型能在项目的早期阶段估计建筑成本。总共有41个潜在的独立变量被确定,但只有四个变量:总建筑面积,持续时间,机械设备,和打桩,是线性成本的关键驱动因素,因为它们出现在所有的模型中。模型提出了进一步的洞察了施工成本和预测变量的各种关系。从模型得到的估计结果可以提供早期阶段的造价咨询(威廉姆斯(2003))——最终竞标利用回归模型预测的建设项目成本。 人工神经网络已被广泛用在不同的施工功能中,如估价、计划和产能预测。神经网络建设是Moselhi等人(1991)指出,由Hegazy(1998)开发了一个模型,该模型考虑了项目的外在特征,估计加拿大的公路建设成本: ·项目类型 ·项目范围

人教版英语七年级上册全册课文中文翻译

人教版七年级上册英语课文翻译 P4 Daming and I’min Class One. I’mfrom China and I’mChinese. I’mfrom Beiji My name’s my friend. ng. Beijing is a big city. Lingling’s in my class. She’s Lingling. I’mnot from England and I’mnot English. I’mChinese. I’min Class O My name’s in my class. W from Beijing and he’s ne. Daming is my friend. We’re twelve years old. He’s e’re good friends. Wang Hui and I’mChinese. I’mfrom Shanghai. I’mthirteen years old. I’min Cl My name’s ass One with Daming and Lingling. They are my friends. 我的名字叫大明,和我在一班。我来自中国,和我是中国人。我来自北京。北京是个大城市。 玲玲在我的班。她是我的朋友。 我的名字叫玲玲。我不是来自英国,和我也不是英国人。我是中国人。我在一班。大明是我 的朋友。我们12岁了。他来自北京,和他在我的班。我们是好朋友。 我的名字叫王辉,和我是中国人。我不是来自北京。我来自上海。我13岁了。我在一班和大明、玲玲。他们是我的朋友。 P8 Miss Li: Please welcome Betty and Tony to our school. They are from Beijing International School. This is Betty. Betty. I’mfrom America. I’m13 years old and I’m a student. I ca Betty: Hello. My name’s speak Chinese. Th n play football and I can play basketball. I can speak English but I can’t my friend. is is Tony. He’s Tony. I’m11 years old. I’mfrom England and I can speak English Tony: Hello. My name’s . I can play football and table tennis, and I can ride a bike. Lingling: Can you swim? speak Chinese! Tony: No, I can’t. And I can’t 李小姐:请欢迎贝蒂和托尼来我们学校。他们来自北京国际学校。这是贝蒂。 贝蒂:你好。我的名字叫贝蒂。我来自美国。我十三岁,和我是一个学生。我能踢足球,和 我能打篮球。我能说英语但是我不能说汉语。这是托尼。他是我的朋友 托尼:你好。我的名字叫托尼。我十一岁了。我来自英国,和我能说英语。我能踢足球和打 乒乓球,和我能骑一辆车。

分句、合句法翻译

第四章分句、合句法 教学目的:让学生了解如何运用分句、合句译法 重点、难点:单词和复合句的分句、合句译法 方法:讲解、提问、讨论 教学步骤 分句、合句法 定义 分句法---把原文的一个简单句译成两个或两个以上的句子。 合句法---把原文两个或两个以上的简单句或一个复合句在译文中用一个单句来表达。分句法 把原文中的一个单词译成句子,使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子。副词 The Chinese seemed justifiably proud of their economic achiev ements. 译文:中国人似乎为他们在经济上取得的成就而自豪,这是合乎情理的。 Incidentally, I hope to get better medical treatment in these countries than I can Possibly get here in the United Stated. 译文:我希望能在这些国家得到比我在美国这里所能得到的更好的治疗。 They, not surprisingly, did not respond at all. 译文:他们根本没有答复,这是不足为奇的。 He wished he were at home. Ordinarily, he would have been the re three hours ago. 译文:他真愿那时候已在家里。要是在往常的日子里,他早已到家三小时了。 Illogically, she had expected some kind of miracle s olution. 译文:她满想会有某种奇迹般的解决办法。这是不合情理的事。 But, occasionally, through haste or carelessness, mistakes we re made, so that at the end of the business day one teller wo uld be short on cash, the other long. 译文:但是,偶尔也有这种情况,由于仓促匆忙或者粗心大意而造成错误,结果当天停业结算时,有的出纳会短了现金而另一个却会多了现金。 形容词 Chairman Mao might have spoken with understandable pride of h i s policy of “self-reliance”. 译文:毛主席在谈到他的“自力

外国历史文学外文翻译 (节选)

2100单词,11500英文字符,4300汉字 出处:Do?an E. New Historicism and Renaissance Culture*J+. Ankara üniversitesiDilveTarih-Co?rafyaFakültesiDergisi, 2005, 45(1): 77-95. 原文 NEW HISTORICISM AND RENAISSANCE CULTURE EvrimDogan Although this new form of historicism centers history as the subject of research, it differs from the "old" in its understanding of history. While traditional historicism regards history as "universal," new historicism considers it to be "cultural." According to Jeffrey N. Cox and Larry J.Reynolds, "new" historicism can be differentiated from "old" historicism "by its lack of faith in 'objectivity' and 'permanence' and its stress not upon the direct recreation of the past, but rather the process by which the past is constructed or invented" (1993: 4). This new outlook on history also brings about a new outlook on literature and literary criticism. Traditional literary historicism holds that the proper aim of literary criticism is to attempt to reconstruct the past objectively, whereas new historicism suggests that history is only knowable in the same sense literature is—through subjective interpretation: our understanding of the past is always conducted by our present consciousness’s. Louis Montrose, in his "Professing the Renaissance," lays out that as critics we are historically bound and we may only reconstruct the histories through the filter of our consciousness: Our analyses and our understandings necessarily proceed from our own historically, socially and institutionally shaped vantage points; that the histories we reconstruct are the textual constructs of critics who are, ourselves, historical subjects (1989: 23). For Montrose, contemporary historicism must recognize that "not only the poet but also the critic exists in history" and that the texts are "inscriptions of history" and furthermore that "our comprehension, representation, interpretation of the texts of the past always proceeds by a mixture of estrangement and appropriation.". Montrose suggests that this kind of critical practice constitutes a continuous dialogue between a "poetics" and a "politics" of culture. In Montrose's opinion, the complete recovery of meanings in a diverse historical outlook is considered necessary since older historical criticism is "illusory," in that it attempts to "recover meanings that are in any final or absolute sense authentic, correct, and complete," because scholarship constantly "constructs and delimits" the objects of study and the scholar is "historically positioned vis-a-vis that object:" The practice of a new historical criticism invites rhetorical strategies by which to foreground the constitutive acts of textuality that traditional modes of literary history efface or misrecognize. It also necessitates efforts to historicize the present as well as the past, and to historicize the dialectic between them—those reciprocal historical pressures by which the past has shaped the present and the present reshapes the past. The new historicist outlook on literary criticism is primarily against literary formalism that excludes all considerations external to the "text," and evaluates it in isolation.The preliminary concern of new historicism is to refigure the relationship between texts and the cultural system in which they were produced. In terms of new historicism, a literary text can only be evaluated in its social, historical, and political contexts. Therefore, new historicism renounces the formalist conception of literature as an autonomous aesthetic order that transcends the needs and interests of

相关文档