古诗今译(十一)
[2010年全国一卷]
咏素蝶诗 刘孝绰
随蜂绕绿蕙,避雀隐青薇。
映日忽争起,因风乍共归。
出没花中见,参差叶际飞。
芳华幸勿谢,嘉树欲相依。
[译诗]
咏素蝶诗 刘孝绰
我随着蜂儿环绕绿色的蕙草飞舞,
为躲避雀鸟隐避到青青巢菜中央。
在阳光映照下忽地一下争着飞起,
又趁一阵风吹来时和他一同归藏。
在花丛间出没飞来飞去时隐时现,
穿插在高高低低的花叶边际飞翔。
那些芬芳的花儿千万不要凋谢呀,
我还要选择美好的树木作为依傍。
[2010年全国二卷]
梦中作 欧阳修
夜凉吹笛千山月,
路暗迷人百种花。
棋罢不知人换世,
酒阑无奈客思家。
[译诗]
梦中作 欧阳修
深夜凉意习习,
似乎月光笼罩的群山中有笛声丝丝缕缕,
山间路径幽暗,
又似乎有千百种奇花异卉让人意动神迷。
结束一盘棋局,
竟浑然没有感觉到人世间已经暗换推移,
已是阑珊酒意,
还有什么办法来排遣客游人念家的思绪?
古诗今译(十)
[2010年广东卷]
望江东 黄庭坚
江水西头隔烟树。
望不见、江东路。
思量只有梦来去。
更不怕、江阑住。
灯前写了书无数。
算没个、人传与。
直饶寻得雁分付。
又还是、秋将暮。
[译词]
望江东 黄庭坚
江水西面阻隔着重重烟树,
以至于望不见江东的道路。
思念之情只有托梦境来去,
那就再也不怕被江水拦阻。
独自在灯前写下书信无数,
盘算许久竟无人将它传递。
纵使能够寻得鸿雁来托付,
却是雁已过去的暮秋时日。
[2010年课标卷]
雨雪曲 江总
雨雪隔榆溪,从军度陇西。
绕阵看狐迹,依山见马蹄。
天寒旗彩坏,地暗鼓声低。
漫漫愁云起,苍苍别路迷。
[译诗]
雨雪曲 江总
雨雪纷飞隔绝开边塞的地域,
从军戍边直越过遥远的陇西。
围绕战阵可看见狐狸的踪迹,
依傍着山脉战马的蹄印迤逦。
苍天严寒军旗色彩变得暗淡,
大地阴暗鼙鼓声音分外压抑。
漫漫无边的愁绪随云层涌起,
苍茫离家路上一派错综凄迷。
古诗今译(九)
[2010年北京卷]
古风(其三十九) 李白
登高望四海,天地何漫漫。
霜被群物秋,风飘大荒寒。
荣华东流水,万事皆波澜。
白日掩徂晖,浮云无定端。
梧桐巢燕雀,枳棘栖鹓
鸾。
且复归去来,剑歌行路难。
[译诗] 古风(其三十九) 李白
攀登上高山峰顶远望四海,天地之间是多么广阔无边。
霜蒙盖各种景物一派秋色,风飘在苍茫大地分外凄寒。
荣华富贵被东流江水涤荡,所有的事情都付之于波澜。
白色的太阳掩映在余晖里,漂浮的云朵没有一定因缘。
高大梧桐上燕雀营造巢窠,矮小丛棘里却栖息着鹓鸾。
我看还是暂且回归而去吧,仗剑高歌闯荡的路太艰难。
[2010年安徽卷]
岁暮 杜甫
岁暮远为客,边隅还用兵。
烟尘犯雪岭,鼓角动江城。
天地日流血,朝廷谁请缨?
济时敢爱死?寂寞壮心惊!
[译诗] 岁暮 杜甫
一年将尽的时候,我还是漂泊远方的游客,
在西南边境一带,连绵战事依然还在蔓延。
烽烟征尘弥漫着,敌兵进犯侵占雪岭一带,
鼙鼓号角的声音,日夜惊动着江城和周边。
苍天和大地凄惨,日日夜夜都在流淌鲜血,
在议事的朝堂上,又有哪位将领主动请战?
为了匡扶这危局,怎敢还惜命不拼死出战?
在一片寂寞之中,我悲壮的心总惊悚不安!
古诗今译(八)
【例15·2009年湖南卷①】
三月晦日偶题 秦观
节物相催各自新,痴心儿女挽留春。
芳菲歇去何须恨,夏木阴阴正可人。
[译诗]
三月晦日偶题 秦观
时节和风物相催演进,各自呈现出一派崭新。
痴心眷恋的男孩女孩,总想挽留将逝的暮春。
那番曾经繁盛的花事,衰歇离去又何必憾恨。
夏日的树木会很繁盛,树荫凉爽正十分可人。
【例16·2009年湖南卷②】
点绛唇 元好问
醉里春归,绿窗犹唱留春住。
问春何处,花落莺无语。
渺渺予怀,漠漠烟中树,
西楼暮,一帘疏雨,梦里寻春去。
[译词]
点绛唇 元好问
在酩酊大醉的日子,春光竟已悄然归去。
绿纱窗内女孩唱曲,还想要把春光留住。
试问春光你这一去,究竟要回归到何处?
只见落英纷纷坠地,黄莺儿也缄口不语。
失落充满我的心绪,渺渺茫茫无边无际。
眼前弥漫一片雾气,影影绰绰树影迷离。
西楼上面天已垂暮,帘外飘着零落碎雨。
满怀惆怅了无意趣,且去梦里寻觅春意。
古诗今译(七)
【例13·2009年福建卷】
江行 [宋]严羽
暝色蒹葭外,苍茫旅眺情。
残雪和雁断,新月带潮生。
天到水中尽,舟随树杪行。
离家今几宿,厌
听棹歌声。
[注]棹歌:行船时船工所唱的歌。
[译诗]
江行 [宋]严羽
暮色蒙蒙,芦苇丛外一片凄迷,
旅途苍茫,独自远眺离情别绪。
积雪已残,送那雁阵天边消逝,
新月初升,携这江潮奔腾涌起。
天水相连,在水尽头融合一处,
船行岸边,随着树梢漂动前移。
离家别乡,屈指今晚已经几日,
听够了啊,船工行船唱的歌曲。
【例14·2009年重庆卷】
折桂令·问秦淮 孔尚任
问秦淮旧日窗寮,
破纸迎风,坏槛当潮,
目断魂消。
当年粉黛,何处笙箫?
罢灯船端阳不闹,
收酒旗重九无聊。
白鸟飘飘,绿水滔滔,
嫩黄花有些蝶飞,
新红叶无个人瞧。
[译曲]
折桂令·问秦淮 孔尚任
叩问秦淮河上昔日雅室绮窗,
眼下窗纸破陋,风中沙沙作响,
门槛坏损,面对潮落潮涨,
让人望穿眼,愁断肠。
当年傅粉施黛歌欢舞畅,
如今哪儿还有笙箫声响?
船上的灯都熄灭,端午节全无热闹模样,
门前的酒旗收起,重阳日不做半点思量。
白鸟飘飘飞旋,
绿水滔滔满江,
初放的菊花上只有零星蝴蝶飞翔,
新成的红叶旁更没有一个人观赏。
古诗今译(六)
【例11·2009年天津卷】
严郑公宅同咏竹
唐·杜甫
绿竹半含箨,新梢才出墙。
色侵书帙晚,阴过酒樽凉。
雨洗涓涓净,风吹细细香。
但令无剪伐,会见拂云长。
[注]严郑公:即严武,受封郑公。
箨(tuò):笋壳。 帙:包书的布套。[译诗]
严郑公宅同咏竹
唐·杜甫
嫩绿的竹子有一半还包着笋壳,
新抽出的枝梢还刚刚伸出院墙。
翠绿的颜色浸润书套迟迟不退,
竹影移过酒樽更觉得分外幽凉。
竹经雨水的冲洗显出秀丽洁净,
微风吹来可以嗅到淡淡的清香。
只要它没有被人为地剪折砍伐,
一定能看到它长高到云霄之上。
【例12·2009年上海卷】
早兴 白居易
晨光出照屋梁明,初打开门鼓一声。
犬上阶眠知地湿,鸟临窗语报天晴。
半销宿酒头仍重,新脱冬衣体乍轻。
睡觉心空思想尽,近来乡梦不多成。
【注】觉:醒。 [译诗]
早兴 白居易
清晨太阳光辉,照得屋内通明,
官衙刚开大门,传来击鼓一声。
狗睡在台阶上,知道地面还湿,
鸟在窗外啼叫,报告天气已晴。
昨夜醉意将消,但是还觉头重。
刚脱厚重冬装,身上顿觉轻松。
醒来心头舒畅,杂念一扫而空,
近日怀乡梦境,大都没有做成
古诗今译(五)
【例9·2009年浙江卷】
踏莎行·雪中看梅花 (元)王旭
两种风流,一家制作。
雪花全似梅花萼。
细看不是雪无香,天风吹得香零落。
虽是一般,惟高一着。
雪花不似梅花薄。
梅花散彩向空山,雪花随意穿帘幕。
[注]萼:花萼。这里指花瓣。
[译词]
踏莎行·雪中看梅花 (元)王旭
梅花和雪花呈现两种风流,
却都是大自然一家的杰作。
雪花形状很像梅花的瓣萼。
细琢磨不是雪花没有香气,
是天风吹得雪花香气零落。
梅花和雪花虽然看来一样,
只是雪花比梅花高上一着。
雪花不像梅花那样的轻薄。
梅花飘散的花瓣撒向空山,
雪花却自然地从帘幕穿过。
【例10·2009年江苏卷】
满江红 ·登黄鹤楼有感 岳飞
遥望中原,荒烟外,许多城郭。
想当年,花遮柳护,凤楼龙阁。
万岁山前珠翠绕,蓬壶殿里笙歌作。
到而今,铁骑满郊畿,风尘恶。
兵安在?膏锋锷。
民安在?填沟壑。
叹江山如故,千村寥落。
何日请缨提锐旅,一鞭直渡清河洛。
却归来,再续汉阳游,骑黄鹤。
[注]万岁山、蓬壶殿:指宋徽宗时构筑的土山苑囿、亭台宫殿。
[译词]
满江红 ·登黄鹤楼有感 岳飞
登上黄鹤楼远望中原,眼前漫漫荒烟之外,隐约有许多城郭。
想当年啊,在花丛柳树遮护之下,是一栋栋雕龙画凤的楼阁。
从万岁山前到蓬壶殿里,到处是成群盛装的宫女,歌舞不断。
而现在,胡虏铁骑遍布京城郊外,战争风尘滚滚,形势险恶。
士兵如今在哪里?他们已经血染沙场,鲜血沾满敌军的兵刃。
百姓如今在哪里?他们已经丧命战乱,尸身填满了沟沟壑壑。
悲叹大好的河山一如往昔,但已经千村田园荒芜,一派寥落。
何时能获准统率精兵劲旅,跃马扬鞭,挥师北上,直渡黄河,
待到收复中原归来,再继续今日汉阳的游兴,重登这座黄鹤。
古诗今译(四)
【例7·2009年山东卷】
寄远 杜牧
南陵水面漫悠悠,风紧云轻欲变秋。
正是客心孤回处,谁家红袖凭江楼?
[译诗] 寄远 杜牧
南陵的水面平静而宽广,水波悠闲地荡漾,
风紧促吹动,云轻盈飘浮,像要变更秋装。
客居思乡心切,正当我孤单想回归的时候,
忽见俏丽佳人凭依江楼,不知是谁家姑娘?
【例8·2009年安徽卷】
小重山·端午
[元]舒頔
碧艾香蒲处处忙。
谁家儿共女,庆端阳。
细缠五色臂丝长。
空惆怅,谁复吊沅湘。
往事莫论量。
千年忠义气,日星光。
《离骚》读罢总堪伤。
无人解,树转午阴凉。
[注]①五色臂丝:荆楚风俗,端午节以五彩丝系臂。
②沅湘:沅水和湘水。湘水支流中有汨罗江。
[译词] 小重山·端午
[元]舒頔
到处插满碧绿艾蒿、芳香蒲棒,
一派节日繁忙。
家家小儿女,欢天喜地庆贺端阳。
把那五彩丝线系在臂上。
只有我空自惆怅,在节日喜庆里,
还有谁凭吊沅水湘江?
往事如烟,不堪思量。
千年以来,屈子忠义气节感召天下,
与日月星辰同光。
每每读罢《离骚》总难免黯然神伤。
既无人懂这赤胆热肠,
不提也罢,看那午后树下一片阴凉。
古诗今译(三)
【例5·2009年辽宁卷】
晚泊岳阳
欧阳修
卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树。
正见空江明月来,云水苍茫失江路。
夜深江月弄清辉,水上人歌月下归;
一阕声长听不尽,轻舟短楫去如飞。
[译诗]
晚泊岳阳
欧阳修
躺卧客舟,倾听到岳阳城里传来的钟声,
此时我的船,正系在岳阳城下江岸树上。
恰见空阔的江面上,一轮明月冉冉升起,
暮霭直铺接江面,水流苍苍,航路茫茫。
夜深时候,江上明月散发出清澈的光辉,
水上的渔民船夫,唱着歌沐着月色回归。
那歌声的收尾处余韵悠长,听不到尽头,
轻快的小船儿摇着短楫,像飞一样远去。
【例6·2009年广东卷】
月
杜甫
万里瞿唐月,春来六上弦。
时时开暗室,故故满青天。
爽合风襟静,高当泪脸悬。
南飞有乌鹊,夜久落江边。
[注]瞿唐:瞿塘峡,位于长江三峡奉节至巫山段,安史之乱后,杜甫曾困居于此。上弦:上弦月,农历每月初七、初八的弓形月亮。故故:常常;频频。
[译诗]
月
杜甫
瞿塘峡上的一弯明月,照耀在万里天空,
正是春季初六的上弦月,呈现一张弓形。
月光透过云层,时不时照亮幽暗的峡谷,
又常常将它清澈的光泽,洒满整个天空。
清爽的明月,仿佛风静静地将衣襟吹动,
高朗的明月,又像悬挂着的流泪的面容。
纷纷向南飞翔的群鸟中,有一只乌鹊吧,
深夜它飞了许久,只好暂且在江边落定。
古诗今译(二)
【例3·
2009年北京卷】
西江月·黄陵庙(又题阻风三峰下)
张孝祥
满载一船秋色,平铺十里湖光。
波神留我看斜阳,唤起鳞鳞细浪。
明日风回更好,今宵露宿何妨?
水晶宫里奏《霓裳》,准拟岳阳楼上。
注:张孝祥:南宋初词人。这首词,因船行洞庭湖畔黄陵庙下为风浪所阻而作。作者与友人信中提到:“某离长沙且十日,尚在黄陵庙下,波臣风伯亦善戏矣。”
波神:水神。 准拟:准定。
[译词]
西江月黄陵庙(又题阻风三峰下)
张孝祥
满载着一船秋天的景色航行,
开阔的水面平铺开明澈湖光。
是洞庭水神挽留我观赏斜阳,
平湖上有意召唤起粼粼细浪。
明天风向改换将更利于航行,
今夜就露宿在湖面又有何妨?
且听水晶宫里演奏霓裳乐曲,
明天我准定能登到岳阳楼上。
【例4·2009年海宁卷】
鹧鸪天·代人赋
辛弃疾
陌上柔桑破嫩芽,东邻蚕种已生些。
平冈细草鸣黄犊,斜日寒林点暮鸦。
山远近,路横斜,青旗沽酒有人家。
城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花。
注:这首词作于作者遭弹劾解官归居时。
青旗:酒旗,酒店门外用青布做的幌子。
[译词]
鹧鸪天·代人赋
辛弃疾
村头小路边桑树柔软的枝条,刚刚绽放嫩芽,
东面邻居家的蚕宝宝,已经有一些钻出蛹茧。
一脉平缓山岗上,细草间小黄牛犊儿在鸣叫,
落日斜照枯寒的树林,枝桠间归栖暮鸦点点。
山有的远些有的近些,路有的横向有的斜向,
青布酒旗那边有家小酒铺,可以打一些酒来。
城里的桃花李花把风雨当做折磨,一派愁苦,
最明媚的春色,正在溪头一片荠菜花中盛开。
古诗今译(一)
【例1·2009年全国Ⅰ卷】
次石湖书扇韵 姜夔
桥西一曲水通村,岸阁浮萍绿有痕。
家住石湖人不到,藕花多处别开门。
[注]石湖:南宋诗人范成大(1126—1193)晚年去职归隐石湖(在今江苏苏州),自号石湖居士。姜夔(1155—1221?):字尧章,号白石道人,饶州鄱阳(今江西波阳)人。浪迹江湖,终生不仕。淳熙十四年(1187)夏,曾去拜见范成大,这首诗约作于此时。
[译诗] 次石湖书扇韵 姜夔
从石桥向湖西望去,曲折的溪水通往村落,
岸边阁楼浮萍环绕,呈现一线绿色的痕迹。
诗人家住石湖深处,没有世俗人等来打扰,
喜欢荷花亭亭繁盛,专在这里另开一门户。
【例2·2009年全国Ⅱ卷】
军城早秋 严武
昨夜秋风入汉关,朔云边月满西山。
更催飞将追骄虏,莫遣沙场匹马还。
[注]严武(726-765):字季鹰,华阴(今属陕西)人。曾任成都尹、剑南节度使,广德二年(764)秋率兵西征,击败吐蕃军队七万多人。
[译诗] 军城早秋 严武
昨天夜里秋风劲吹,袭入了大汉的关隘,
寒云低压,边月清冷,笼罩着西山岭豁。
更督催部属飞将军进军,追击骄横敌虏,
搏杀战场,不要让敌人的一马一卒跑掉。