文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 经济学人笔记

经济学人笔记

经济学人笔记
经济学人笔记

——A wise novel about a couple as they face a big test

经济学人科技类文章中英双语

The Brain Activity Map 绘制大脑活动地图 Hard cell 棘手的细胞 An ambitious project to map the brain is in the works. Possibly too ambitious 一个绘制大脑活动地图的宏伟计划正在准备当中,或许有些太宏伟了 NEWS of what protagonists hope will be America’s next big science project continues to dribble out. 有关其发起人心中下一个科学大工程的新闻报道层出不穷。 A leak to the New York Times, published on February 17th, let the cat out of the bag, with a report that Barack Obama’s administration is thinking of sponsoring what will be known as the Brain Activity Map. 2月17日,《纽约时报》刊登的一位线人报告终于泄露了秘密,报告称奥巴马政府正在考虑赞助将被称为“大脑活动地图”的计划。 And on March 7th several of those protagonists published a manifesto for the project in Science. 3月7日,部分发起人在《科学》杂志上发表声明证实了这一计划。 The purpose of BAM is to change the scale at which the brain is understood. “大脑活动地图”计划的目标是改变人们在认知大脑时采用的度量方法。 At the moment, neuroscience operates at two disconnected levels. 眼下,神经学的研究处在两个断开的层次。 The higher one, where the dimensions of features are measured in centimetres, has many techniques at its disposal, notably functional magnetic-res onance imaging, which measures changes in tissues’ fuel consumption. 在相对宏观的层次当中各个特征的规模用厘米来衡量,有很多技术可以使用,尤其是用来测量组织中能量消耗变动情况的核磁共振成像技术。 This lets researchers see which bits of the brain are active in particular tasks—as long as those tasks can be performed by a person lying down inside a scanner. 该技术可使研究人员找出在完成具体的任务时,大脑的哪些部分处于活跃状态。At the other end of the scale, where features are measured in microns, lots of research has been done on how individual nerve cells work, how messages are sent from one to another, and how the connections between cells strengthen and weaken as memories are formed. 而另一个度量的层次则要求用微米来测量各种特征,这一层次的研究很多都是关于单个神经细胞是如何工作的、信息在神经细胞之间是如何传递的以及当产生记忆的时候神经细胞之间的联系是如何得到加强和减弱的。 Between these two, though, all is darkness. 然而,位于这两个层次之间的研究还处于一片漆黑当中。 It is like trying to navigate America with an atlas that shows the states, the big cities and the main highways, and has a few street maps of local neighbourhoods, but displays nothing in between.

2020考研:考研同源外刊《经济学人》最常用600个词汇(下)

考研同源外刊《经济学人》最常用600个词汇(下) 401、Final goods最终产品 旨在最终使用而非转卖或进一步加工的商品。(参见"中间产品",intermediate goods) 402、Financial economics金融经济学 经济学的一个分支。分析理性投资者如何通过最有效的方式使用资金和进行投资以期达到目标。 403、Financial intermediary金融中介 接受储蓄存款并将其出借给借款者的机构。包括存款机构(如商业银行和储蓄银行)和非存款机构(如货币市场共同基金、经纪人商行、保险公司或养老基金)。 404、Firm(business firm)厂商 (企业)经济体系中基本的私人生产单位。它雇用劳动,购买其他投入品,以制造和销售商品。 405、Fiscal-monetary mix财政-货币政策组合 用以干预宏观经济活动的财政政策和货币政策的组合。紧缩的货币政策和宽松的财政政策,倾向于鼓励消费和抑制投资。而宽松的货币政策和紧缩的财政政策,则具有相反的功效。 406、Fiscal policy财政政策 一种政府计划。内容包括:(1)商品和服务的购买及转移支付等支出;(2)税收的数量和种类。 407、Fiscal cost固定成本 见固定成本(cost,fixed)。 408、Fixed exchange rate固定汇率

见外汇汇率(foreign exchangs rate)。 409、Flexible exchange rates弹性汇率制 一种国际汇率制度。在该制度条件下,汇率主要由市场力量(即供给和需求)决定,政府不设定及维持某种特定的汇率。有时也称作"浮动汇率制"(floating exchange rates)。当政府对外汇市场不加干预时,该制度称为纯粹的浮动汇率制。 410、Floating exchange rates浮动汇率制 见弹性汇率制(flexible exchange rates)。 411、Flow vs stock流量与存量 流量是指,带有时间跨度或曰在一个时段上所累积变动的量(好比通过一个河段的水流)。存量则指,在某一个时点上某一变量的量值(如同湖中所盛的水)。收人代表每一年的美元流入数,因此是一个流量。而到1998年12月为止某人的财富则是一个存量。 412、Foreign exchange外汇 各国用以偿付对他国所欠债务的通货(或其他金融票据)。 413、Foreign exchange market外汇市场 不同国家的通货进行交易的市场。 414、Foreign exchange rate外汇汇率 一国通货与他国通货的交换比率或曰价格。例如,如果你可以用1美元购买19德国马克,那么马克的汇率就是19。如果一国通货钉住某一汇率水平,并准备随时捍卫这一汇率,则称该国实行的是固定汇率制(fixed ex-change rate)。而由市场供求力量来决定的汇率称为弹性汇率制(flexible exchange rates)。 415、Fourfirm concentration rate四企业集中度 见集中度(concentration ratio)。 416、Fractional-reserve banking部分准备金 银行制度现代银行体系的一种管制形式。依法要求有关金融机构将其所吸收的存款

考研英语经济学人文章阅读训练2020021502

Youngsters’job preferences and prospects are mismatched 年轻人的工作偏好与就业前景不相匹配 Teenage picks 青少年的选择 The world of work is changing.Are people ready for the new job outlook? A survey of15-year-olds across41countries by the OECD,a club of mostly rich countries,found that teenagers may have unrealistic expectations about the kind of work that will be available. 职业的世界正在发生变化。人们做好准备接受新的就业观了吗?世界经合组织(一个以发达国家为主的组织)对41个国家的15岁青少年进行了一项调查,结果发现青少年对于未来可能从事的工作抱有不切实际的期望。 Four of the five most popular choices were traditional professional roles: doctors,teachers,business managers and lawyers. Teenagers clustered around the most popular jobs,with the top ten being chosen by47%of boys and53%of girls.Those shares were significantly higher than when the survey was conducted back in2000. 在五个最受欢迎的职业选择中有四个是传统的职业角色:医生、教师、企业经理和律师。青少年对于最受欢迎工作的选择呈现了聚集性,有47%的男孩和53%的女孩选择了排在前十位的职业。这一比例显著高于2000年调查时的水平。 The rationale for this selection was partly down to wishful thinking on the part of those surveyed(designers,actors and musical performers were three of the top15jobs).Youth must be allowed a bit of hope. 受访者做出这一选择往往是出于自己的一厢情愿(最受欢迎的15个职业中有3个分别是设计师、演员和歌手)。我们必须给年轻人一点希望。

经济学人

China in Laos Busted flush How a Sino-Lao special economic zone hit the skids May 26th 2011 | BOTEN, LAOS | from the print edition ?Tweet ? Soon all this will be jungle again AT HOME and abroad, China is a byword for fast-track development, where yesterday’s paddy field is tomorrow’s factory, highway or hotel. Less noticed is that such development can just as quickly go into reverse. Golden City, in Boten, just over the border from China in tiny Laos, is a case in point. When a Hong Kong-registered company signed a 30-year, renewable lease with the Lao government in 2003 to set up a 1,640-hectare special economic zone built with mainland money and expertise, Golden City was touted as a

0113期经济学人第一篇The digital proletariat

Free exchange 自由交易 The digital proletariat 数字无产阶级(无产阶级,不占有生产资料的阶级,这里意思我们产生数据,却无偿的交由互联网公司使用) 导读: Economists propose a radical solution to the problems posed byartificial intelligence 经济学家提出了一个彻底解决人工智能相关问题的方法。 正文: YOUhave multiple jobs, whetheryouknowitornot. 不管你有没有意识到,你身上都有多种生意。 Most begin first thing in the morning, when you pick up your phoneand begin generatingthe data thatmake up Silicon Valley’smost importantresource. 大多数生意在早晨开始,你拿起手机时就开始产生了数据。这些数据组成了硅谷最重要的资源 That, atleast, ishowwe oughtto think aboutthe role ofdata-creation in the economy, according to a fascinating new economics paper. 至少,这就是我们应该思考的:数据创造在经济里扮演怎样的角色,这是根据一篇很有吸引力的新经济文章提到的。

We are all digital labourers, helpingmake possible the fortunes generated by firms like Google andFacebook, the authors argue. 其中作者认为,我们就是所有数字的劳工,帮助像谷歌和脸书这样的公司创造财富。(fortunes命运,幸运,富有)Ifthe economy is to function properlyin the future—and ifa crisisoftechnological unemployment isto be avoided—we musttake accountofthis, and change the relationship between biginternetcompaniesand theirusers. 在未来经济运转良好的情况下,如果想要避免工业发展带来的失业危机,我们必须着眼于这件事情,并且改变大型互联网公司和他们用户之间的关系。 Artificial intelligence (AI) is getting better all the time, and stands poised totransform a host of industries, say the authors 作者说,人工智能势头一直越来越好,势必(准备)改变一大批工业。 But, in orderto learn to drive a carorrecognize a face, the algorithmsthatmake clever machines tick(滴答,拟声词,表示机器运作)mustusuallybe trained on massive amountsofdata. 但是,为了做到自动驾驶和人脸识别(主语是AI),使智能机器运作的法则必须经常用非常大量的数据进行测试。Internetfirms gather these data from users every time they click on aGoogle search result, say, orissue a command to Alexa.

经济学人精读

中文导读 外资风投:黯然离场? 上世纪90年代开始,“copy to China”风潮涌起,外资在中国这块赚钱的风水宝地如鱼得水。 如今,中国市场的魅力依然吸引着众多外资入局,但他们日子并不好过。 中国本土孵化器遍地开花、本土企业不断崛起,对外资风投形成了强有力的挤压。 当下中国科技大爆发、政策逐渐健全,“copy from China”的时代已经开启。未来,外资还会青睐中国市场吗? less where that came from 与文章最后一句呼应,改用习语More Where that Came from:A greater number of similar things can be pro-vided in the future 陆续有来 skittish adj.not very serious and with ideas and feelings that keep changing 轻浮的;易变的;反复无常的 venture capitalist n.someone who makes money by investing in high risk projects 风险投资者 demo (=demostration)n.an act of showing or explaining how sth works or is done 示范;示范表演;演示 Y Combinator 美国著名创业孵化器,Y Combinator 扶持初创企业并为其提供创业指南 startup n.a small business that has recently been started by someone 新创办的小公司 vie (with sb)(for sth)与某人争夺某物SYN contend with sb for sth high-profile adj.receiving or involving a lot of attention and discus-sion on television,in newspapers,etc.经常出镜/见报的;高姿态的 accelerator a company that helps new companies get started by giving them such things as office space,legal help and marketing services in exchange for payment 企业加速器/孵化器SYN incubator the like of sb/sth (also sb’s/sth’s like )something similar to someone or a particular person or thing,or of equal importance or value 像某人(物)一样的人/物SYN equivalent ,match Dropbox 一款网络文件同步工具,提供在线存储服务,类似于百度云pull out of to move away from sth or stop being involved in it 脱离,退出 nurture v.to help sb/sth to develop and be successful 扶持;帮助;支持SYN foster It’s important to nurture a good working relationship.维持良好的工作关系非常重要。 localised adj.地方化的,本土化的incarnation n.化身,代表 in the context of 在?情况下;在?背景下 rift a serious disagreement between people that stops their relation- ship from continuing 分裂;分歧;严重不和SYN rupture ominous suggesting that sth bad is going to happen in the future 预兆的;恶兆的;不吉利的SYN foreboding By China,For China,Of China 建于中国、为了中国、属于中国,陆奇加入YC 时提的条件 arm a section of a large organization that deals with one particular activity 分部;职能部门 at odds with to be different from sth,when the two things should be the same (与?)有差异,相矛盾SYN conflict with venture capital money that is invested in a new company to help it develop,which may involve a lot of risk 风险资本(投入新公司的资金,风险很大) red-hot adj.new,exciting and of great interest to people 热门的,火爆的SYN sizzling operation n.a business organization;a company 商业机构;公司 Sand Hill Road 沙山路,硅谷一个普通地名,被称为“西海岸华尔街”,上百家声名如雷贯耳的风险投资公司在这里汇集,与华尔街不同,这里以投资高新技术产业为主 heavyweight n.a very important person,organization or thing that influences others 有影响力的人(或组织、事物)covet v.to want sth very much,especially sth that belongs to sb else 渴望;贪求(尤指别人的东西);觊觎 exchange n.a building where business people met in the past to buy and sell a particular type of goods 交易所 Investing in Chinese technology Less where that came from Homegrown rivals and skittish American investors are making life harder for foreign venture capitalists in China T HE FIRST “demo day”in Beijing last November of Y Combinator (YC)hosted two dozen local startups vying for the attention of high-profile investors.It marked the entrance into China of Silicon Valley’s most famous accelerator ,which has helped launch the likes of Airbnb and Dropbox .Then,days later,YC abruptly announced it was pulling out of the country. In a statement YC said that it was returning,under a new boss,to in- vesting in startups from its Californian base.Its Chinese startups will be nurtured by MiraclePlus,YC China’s new,fully localised incarna- tion .Yet in the context of a deepening Sino-American rift ,the retreat looks ominous .“Under the current global environment,to realise our mission—By China,For China,Of China —we must have the ability to master our own destiny,”wrote MiraclePlus in a social-media post,citing Lu Qi,its boss,whom YC had hired to set up its Chinese arm in 2018.(Mr Lu declined to be interviewed for this article.) At first glance,YC’s fate seems at odds with the broader health of foreign venture capital (VC)in China,with its red-hot tech indus-try.The Chinese operations of Sand Hill Road heavyweights such as Lightspeed Venture Partners and Sequoia Capital—whose fifth Chinese growth-stage fund raised $1.8bn,twice as much as its last—are thriv-ing.Chinese founders have coveted attention from foreign funds,seen as the best route to listing on American exchanges and keener than Chinese counterparts to back ideas that take longer to make money.

考研英语经济学人文章阅读训练2020082202

Cloth of gold 一块价值堪比黄金的布 Why the economic value of a face mask is$56.14 为什么说一个口罩的经济价值是56.14美元 After a brutal first six months of the year,governments across the world are hoping for an economic bounce-back.Rich-world GDP fell by about 10%in the first half of2020. 在经历今年上半年的残酷考验后,世界各国政府都期待经济能够触底反弹。2020年上半年,发达国家的GDP下降了约10%。 Yet much has changed since—including that more people are now wearing masks.Economists,obsessed with translating everything into GDP,wonder if more widespread face-covering could help the recovery.然而,自从越来越多的人戴上口罩后,情况发生了显著变化。经济学家痴迷于用GDP来解释一切事物,如今他们想知道,随着更多的人戴上了口罩,经济能否走向复苏。The thinking goes that masks can,in part,substitute for lockdowns. People wearing them need not be discouraged as much from using public transport.More shops and offices might be able to reopen,albeit while practising social distancing. 这种想法基于这样一个逻辑,戴口罩在一定程度上可以代替封锁措施。当人们戴上口罩后,就不必再对公共交通工具进行限制了。更多的商店和办公室也将重新开放,尽管是在保持社交距离的前提下。 Calculations from Goldman Sachs,a bank,suggest that a15 percentage-point rise in the share of the population that wears masks

13英语阅读-经济学人《Economics》双语版-Go forth and multiply

《经济学家》读译参考(第13篇):一路繁衍——你知道外来入侵物种吗? Go forth and multiply 一往无前,生生不息 WHAT makes for a successful invasion? Often, the answer is to have better weapons than the enemy. And, as it is with people, so it is with plants—at least, that is the conclusion of a p_______①published in ★Biology Letters[1] by Naomi Cappuccino, of Carleton University, and Thor Arnason, of the University of Ottawa, both in Canada. 怎样才能成功入侵?答案常常是:拥有比敌人更好的武器。人是这样,植物也是如此——至少,《生物书简》上发表的一篇论文是这么认为的,作者是来自加拿大加里敦大学的纳奥米?卡普奇诺和渥太华大学的索尔?阿纳森。 The phenomenon of alien species ★popping up[2] in unexpected parts of the world has grown over the past few d________② as people and goods become more mobile and (1)?plant seeds and animal larvae have ★hitched[3] along for the ride?. Most such aliens blend into the ecosystem in which they arrive without too much fuss. (Indeed, many probably fail to establish themselves at all—but those failures, of course, are never noticed.) Occasionally, though, something ★goes bananas[4] and starts trying to take the place over, and an invasive species is born. Dr Cappuccino and Dr Arnason asked themselves w_______③. 过去的几十年,随着人和货物的流动日益频繁,植物种子和动物幼体也乘机“搭便车”四处播散,世界各地无意间出现了越来越多的外来物种。这些外来物种大多数都轻而易举地融入了所到之处的生态系统。(事实上,许多物种可能还没有站稳脚跟——当然,人们从未注意到这一点。)不过,偶尔也有某些物种疯狂繁殖,开始企图占领原有物种的生长空间,一种入侵物种就这样形成了。卡普奇诺和阿纳森对此感到百思不得其解。 One hypothesis is that aliens leave their predators b________④. Since the predators in their new homelands are not adapted to exploit them, they are able to reproduce unchecked. That is a nice idea, but it does not explain why only certain aliens become invasive. Dr Cappuccino and Dr Arnason suspected this might be because native predators are [b](2)

经济学人两篇+翻译

Disney Star Wars, Disney and myth-making How one company came to master the business of storytelling FROM a galaxy far, far away to a cinema just down the road: “The Force Awakens”, the newest instalment of the Star Wars saga, is inescapable this Christmas. The first Star Wars title since Lucasfilm, the owner of the franchise, was acquired by Disney in 2012 for $4.1 billion, it represents more than just the revival of a beloved science-fiction series. It is the latest example of the way Disney has prospered over the past decade from a series of shrewd acquisitions (see article). Having bought Pixar, Marvel and Lucasfilm, Disney has skilfullycapitalised on their intellectual property—and in so doing, cemented its position as the market leader in the industrialisation of mythology. Its success rests on its mastery of the three elements of modern myth-making: tropes, technology and toys. From Homer to Han Solo Start with the tropes. Disney properties, which include everything from “Thor” to “Toy Story”, draw on well-worn devices of mythic structure to give their stories cultural resonance. Walt Disney himself had an intuitive grasp of the power of fables. George Lucas, the creator of Star Wars, is an avid student of the work of Joseph Campbell, an American comparative mythologist who outlined the “monomyth” structure in which a hero answers a call, is assisted by a mentor figure, voyages to another world, survives various trials and emerges triumphant. Both film-makers merrily plundered ancient mythology and folklore. The Marvel universe goes even further, directly appropriating chunks of Greco-Roman and Norse mythology. (This makes Disney's enthusiasm for fierce enforcement of intellectual-property laws, and the seemingly perpetual extension of copyright, somewhat ironic.) The internal mechanics of myths may not have changed much over the ages, but the technology used to impart them certainly has. That highlights Disney's second area of expertise. In Homer's day, legends were passed on in the form of dactylic hexameters; modern myth-makers prefer computer graphics, special effects, 3D projection, surround sound and internet video distribution,

(创业指南)创新创业在武汉(补考完整答案版)

(创业指南)创新创业在武汉(补考完整答案版)

《创新创业于武汉》试卷 2011-07-0721:41:43|分类:学校|标签:|字号大中小订阅 试卷壹 1、单选题 鼓励就业和再就业,对军队转业干部从事个体运营,其雇工7人(含7人)以下的,自领取税务登记证 之日起()内免征营业税和个人所得税。 A.1年 B.2年 C.3年 D.4年 用户答案:C 对符合贷款条件的劳动密集型小企业,当年新招用持《再就业优惠证》人员达到企业现有于职职工总数30%之上,且和其签订1年之上期限劳动合同的,根据实际招用人数,可享受最高()万元贴息贷款优惠政 策。 A.200 B.300 C.500 D.800 用户答案:B 创新人才开发资金采取()的方式,对于武汉市高新技术领域及新兴产业、支柱产业内拥有自主知识产权且开展创新活动的高层次领军人才和团队进行资助。 A.无偿资助,择优支持 B.适度补偿,适度资助 C.有偿补偿,择优支持 D.无偿资助,适度支持 用户答案:A 于创业环境中有壹种情况是由于创业环境较好,便有壹大批同类型的创业企业聚集。这些集聚的创业企业会把周边的空气和饮水环境给恶化了。这种造成相邻关系恶化的情况,也影响了创业机会。这属于()。 A.表象关系 B.单要素攀升关系 C.同因影响相邻关系 D.不能确定 用户答案:C 要改善全民创业环境,对个人而言,要()。 A.不断提高资金供给 B.快速降低创业者创业的门槛 C.逐渐降低创业者创业的门槛 D.无法确定 用户答案:C 新产品、新过程、新系统和新服务的首次商业性转化是指()。 A.自主创新 B.技术创新 C.模仿创新 D.产品创新 用户答案:B 渐进式的创新,突破性、革命性的创新是从()的角度对创新进行分类。 A.创新的方法 B.创新的过程 C.创业 D.创新的本质 用户答案:C

考研英语经济学人文章阅读训练一

Tencent Video battles iQiyi in China’s streaming wars腾讯视频与爱奇艺之中国流媒体大战 But the two big Chinese streaming platform may onc day settle into a cosy duopoly 但两大平台在未来某天或将实现双头垄断 L aunched in2010,iQiyi has grown used to the foreign press calling it“the Netflix of China”.Not the worst nickname,given the videostreaming pioneer’s success.But Gong Yu,iQiyi’s founder and boss,insists that his firm is more accurately described as“Netflix plus”.A bold claim for a loss-making business worth one-fifteenth as much as America’s(cash-generating)entertainment powerhouse with a market value of$214bn.Still,Mr Gong has a point. 创立于2010年的爱奇艺常常被外国媒体称为“中国版网飞”。鉴于这家流媒体先驱的成功,这一称号也算名副其实。但爱奇艺创始人兼老板龚宇坚称,准确来说,爱奇艺是“加强版网飞”。对于这家仍在亏损的公司来说,这种说法有些张狂,作为美国娱乐业巨头的网飞现已实现盈利,市值高达2140亿美元,而爱奇艺市值仅为其十五分之一。不过,龚宇所言仍有些许道理。 Like Netflix,iQiyi offers customers a deep catalogue of licensed and original content.Unlike Netflix,which relies almost entirely on subscription fees,iQiyi has multiple revenue streams.“Membership fees”,which start from19.8yuan ($2.87)a month,accounted for just over half of iQiyi’s7.4bn yuan in revenues in the second quarter. 爱奇艺和网飞一样,也为客户提供海量版权及原创影视作品。但不同于几乎完全依赖会员费的网飞,爱奇艺拥有多项收入来源。在爱奇艺第二季度74亿元的营收中,每月19.8元(约合2.87美元)起的“会员费”占比刚刚过半。 The rest came mainly from an online store(which sells“entertainment-related merchandise”),a nascent mobile-gaming arm,an e-book business and advertisements;iQiyi operates a“freemium”model which allows stingier users to stream some content free of charge provided they agree to watch ads.

相关文档
相关文档 最新文档