法律英语词汇大全A
abduct 拐骗,诱拐
accessory 从犯
accomplice 共犯,帮凶
accusation 指控,控告
accused 被告
acquittal 宣告无罪
admissible evidence 可接纳的证据admission 供认,招认
Adult Probation and Parole 成人缓刑与假释advocate (n) 辩护人
advocate (v) 辩护;倡导
affirm 确认,(上诉院)维持原判确认aggravated 加重的
aggravated circumstances 增加严重性的情节aid and abet 协谋,教唆,帮凶
aiding escape 协助逃跑
alibi 不在现场的证据
allegation 指称,指控
amnesty 大赦
appeal 上诉
appearance 出庭
appellate court 上诉法庭
armed robbery 持械抢劫
arrest warrant 逮捕证,通缉令
assailant 攻击者
assault 攻击
assault and battery 殴打罪,伤害人身罪attempted crime 犯罪未遂
attempted murder 谋杀未遂
auto burglary 偷汽车里的东西
auto theft 偷汽车
automobile homicide 车祸杀人
autopsy 验尸,尸体剖检
avow 招认,承认
award (v) 判给
award (n) 裁定额
法律英语词汇大全B
bail 保释,保释金
bail bond 保释保证金,保金
bail bondsman 保释代理人
bail jumping 弃保潜逃,保释中逃跑,逃保
bailiff 法警,法庭执行官
bar 律师业
bar association 律师协会
bench 法官席,法官
bench warrant 法庭传票
beyond reasonable doubt 理无置疑,无合理怀疑
Bill of Rights 法案,基本权利法案
binding 有约束力的,附有义务的
binding agreement 有约束力的协议
birthright 与生俱来的权利
blackmail 勒索,敲诈,讹诈
blood alcohol 血液内的酒精含量
blood test 验血
brief 摘要书,辨诉状
bring to justice 移送法办,绳之以法
burden of proof 举证责任
法律英语词汇大全C
(credit for) time served 已服刑时间
carjacking 劫车
carrying a concealed weapon 身携暗器,携带暗器case 案子,诉讼案件
case in chief 主案,控方的证据
case law 判例法,案例法
causation 因果关系,造事原因
causing catastrophe 造成大灾难
challenge
a. preemptory challenge 不述理由而要求陪审员退席
b. challenge for cause 有原因要求陪审员退席challenge (v) 反对,质问
change of venue 变更审判地点,转移管辖
character evidence 人格证据,品德证据
charges 指控,罪名指控,罪名
charge to the jury (法官)对陪审团的指导
chief justice 首席法官
circuit court 巡回法庭
circumstantial evidence 间接证据,旁证
civil code 民事法典
civil enforcement 执行民事法典
civil law 民法
civil liberty 公民自由
civil right 公民权利
claim (n) 要求权
claim (damages) 索赔
claim (lost or stolen property) 认领
claimant 债权人,原告,索赔人
class action lawsuit 集体诉讼
clerk of the court 法庭书记
closing argument 终结陈述,终结辩论
co-conspirator 共谋人,篡谋人
coercion 强迫,胁迫,挟制
commitment hearing 拘禁听证
common law 判例法,习惯法,普通法
common law marriage 普通法/习惯法上的婚姻compelling argument 有道理/有说服力的争辩competent council 合格的律师
competent court 管辖法院,主管法院
complaint 控诉,民事起诉
compulsory process 强制到庭的程序
concurrent sentences 合并刑期,同时执行confession 认罪,供认,招认
confinement 监禁,拘留
confiscate 没收,充公
confrontation of witness 证人对质
consecutive sentences 连续刑期
constitutional right 宪法权利
contempt of court 蔑视法庭
continuance/continuation (of the case) 诉讼延期,展延convict verb 定罪
conviction 定罪,判罪
coroner 验尸官
costs incurred 所引起的费用
counsel 律师
count 罪项罪项
court appointed attorney 法庭任命的律师
court of appeals 上诉法院
court of last resort 终审法院
criminal background information 前科资料
criminal code 刑事法典
criminal information 刑事检举书
criminal intent 犯罪意图
criminal justice 刑事司法
criminal offense 刑事犯罪
criminal proceedings 刑事诉讼程序
criminal record 犯罪记录
cross examination 盘问
crosswalk 行人穿越道,斑马线,人行横道
curfew 宵禁,戒严
custodial interference 妨碍监护权
custody (of children) 监护权
(take into) custody 拘留,扣押
法律英语词汇大全D
debrief (a witness) 询问(证人)
defamation 诽谤
default judgment 缺席判决
defendant 被告
defense 辩护,答辩,辨方
defense attorney 辩护律师
defense exhibit A 辨方呈物甲/证物甲
deferred prosecution 缓期起诉
defraud 诈骗,欺诈
detain 扣留,拘留
detainer 扣押令
detention 拘留
direct evidence 直接证据
direct examination 直接询问
discharge 撤销(命令),释放
discovery 告知准备使用的证据,透露证据
dismiss 驳回
dismiss with prejudice 有偏见驳回起诉(不可以再诉) dismiss without prejudice 无偏见驳回起诉(可以再诉) divorce 离婚
domestic violence 家庭暴力
double jeopardy 双重判案,一罪重审
enhanced penalties 加重刑罚
evidence 证据
examination 审查,发问,盘问
excusable homicide 可原谅的杀人
exhibit 呈物,证物
exoneration 证明无罪,免除责任
exoneration of bail 免除保释金
expert witness 专家鉴定证人
extortion 勒索
extradition 引渡
eyewitness 目击证人
法律英语词汇大全F
fabrication 捏造,伪造
failure to appear 不出庭罪
false accusation 诬告罪
false arrest 非法逮捕falsification of documents 伪造文件falsification of evidence 伪造证据felony 刑事重罪
fencing 买卖赃物
field sobriety test 现场清醒测验file (n) 档案,卷宗档案,卷宗
file (v) 提交,入档,提出(诉讼)
find (v) 判定
finding 判决,调查结果
fine 罚款
fingerprints 指纹
firearms 枪械
forensic expert 法医,科学鉴定专家forensic psychiatry 司法精神病学forensic science 科学鉴定学forensics 法医学
frisk 搜身
fugitive 逃犯
法律英语词汇大全G
good cause 正当理由
grace period 宽限期
grand jury 大陪审团
grand theft 重偷窃罪
grievance 不满,冤情
gross negligence 严重失职groundless 无根据,没道理guardian 监护人
guilty 有罪
法律英语词汇大全H
habeas corpus 人身保护法
habitual offender 惯犯
habitual sex offender 性惯犯
habitual violent offender 暴力惯犯hallucinogen 幻觉剂
handcuff 手铐
harassment 骚扰
harbor a criminal 窝藏罪犯
hearing 聆讯
hearsay 传闻
highway patrol 高速公路巡警
hijacking 劫持
hit and run 驾车肇事后逃跑
home detention 软禁
homicide 杀人,他杀
hostage 人质
hostile witness 敌对证人
hung jury 不能做出一致决断的陪审团
法律英语词汇大全I
identify 认出,辨认,分辨
illegitimate child 私生子,非婚生子
illicit 非法
immunity 豁免权
immunity from liability 责任豁免权immunity from prosecution 检控豁免权impeachment of witness 指责证人
implied consent 默认,默示同意inadmissible 不可接纳的
incarceration 监禁
inconsistent (statements) 矛盾(供词) incriminate 归罪,使负罪
indictment 大陪审团起诉书,大陪审团公诉书indirect evidence 间接证据
information 正式起诉书
informed consent 知情的同意
inherent right 固有权利
inheritance 继承;遗产
injunction 禁令,强制令
injustice 不公正,不正义,不法
inmate 囚犯
insanity 精神错乱
intent 意图
intimidation 恐吓
investigation 调查
irrational 不合理智的
法律英语词汇大全J-K
jail 拘留所,监狱
jailbreak 越狱
jay-walk 违章穿越马路
joy riding 偷车兜风
Judge Advocate General 军法局长,军法处长judgment 判决
judicial 司法的
jump bail 弃保潜逃
jurisdiction 司法权,管辖权,判决权
juror 陪审员
juror, alternative 候补陪审员
juror, prospective 待选陪审员
juror, sworn 正选陪审员
jury 陪审团
jury box 陪审团席
jury instructions (法官给)陪审团的指示jury tempering 非法干预陪审团
jury trial 陪审团审案
K
kidnapping 绑架,绑票
killer 凶手
法律英语词汇大全L
law code 法典,法例
law enforcement agency 执法机构
law firm 律师事务所
law school 法学院
lawsuit 官司,诉讼,案件
lead council 首席律师
leading question 诱导发问
legal age 法定年龄
legal aid 法律援助
legal aide 法律助理
legal council 法律顾问
legal obligation 法律义务
legal system 法律体制
legality 合法性
legislature 立法机关
leniency 宽恕,宽大处理
lethal injection 致命性注射剂
lethal weapon 致命凶器
lewd conduct 猥亵行为,淫秽行为,下流行为liability 应负责任,债务
liable 法律责任
libel 诽谤罪
lie detector 测谎器
life sentence 无期徒刑,终生监禁
lineup 列队辨认嫌疑犯
litigant 诉讼当事人
litigation 诉讼,打官司
lodge a complaint 投诉
loophole 漏洞
looting 洗劫,趁乱打劫
losses 损失
法律英语词汇大全M
magistrate 裁判官
making arrest 拘捕,逮捕
malicious prosecution 恶意控告malpractice 失职
mandate 执行令
mandatory 规定的,强制性的
mandatory sentences 规定刑期
manhunt 搜捕逃犯
manslaughter 过失杀人,误杀
marshal 法警,庭警
material facts 重要事实
material statement 重要声明
material witness 重要证人
matter of record 有案可查的事项
minor 未成年人
Miranda Rights 米兰达权利
misconduct 不法行为,不端行为misdemeanor 轻刑罪
misleading question 误导问题misrepresentation 虚假不实的陈述mistrial 无效审判(可重审) mitigating circumstances 减罪细节mitigating factors 减罪因素money laundering 洗钱
motion 动议
motion denied 动议被否决motion granted 动议被批准
mug shot 入案照片
法律英语词汇大全N-O
N
negligence 疏忽,过失
negligent homicide 过失杀人
no contest 无争议
not guilty 无罪
nullify 取消
O
oath 誓言
objection 反对,抗议,异议obscene 猥亵,淫荡
obscene phone call 猥亵/淫秽电话obscenity 猥亵,淫秽,下流obstructing justice 妨害司法offense 罪行,犯法
official misconduct 官员渎职
on the record 记录在案
open court 公开法庭
opening statement 开案陈述/陈词ordinance 法令,条例
overrule 驳回,推翻
法律英语词汇大全P-Q
P
panel 小组
panel (of jurors) 全体陪审员
pardon 赦免
parole 假释
penalties 惩罚,罚金
perjury 伪证
perpetrator 作案者,肇事者
picket line 警戒线,纠察线
plaintiff 原告
plea bargain 认罪求情,认罪协议
plead guilty 认罪答辩
plead innocent/not guity 无罪答辩
police record 警察记录
possession of narcotics 持有麻醉品
post bail 交保,提交保释金
precedence 优先权
precedent 前例,先例
prejudice to the case 对案情不公,对案情不利
preliminary hearing 初步听证/聆讯
preliminary injunction 初步禁令
premeditate 预谋
preponderance of the evidence 绝大多数的证据,证据的优势prerequisite 先决条件
pre-sentencing investigation 判刑前调查
pre-sentencing report 判刑前报告
presumption of innocence 无罪推定,无罪假设,假定清白prima facie evidence 表面证据,初步证据
prior convictions 前科
prison 监狱
prison clothes 囚衣
prison guard 狱警,管教
prison term 刑期
prisoner 囚犯
privacy 隐私权
privileged information 秘密资料
probable cause 颇能成立的原因
probation 缓刑
probation officer 监管缓刑犯的官员,缓刑官
prohibition 禁令
proof 证据
prosecution 控方,控告
prosecutor 检查官,检控官
protective custody 保护性拘留,监护
public defender 公设辩护人/律师
public domain 公有领域/产业/土地
public monies 公款
punish according to law 法办punitive damages 惩罚性赔偿
Q
qualification 资格
quash 撤销,废除questionnaire 调查表
quick court 短期法庭
法律英语词汇大全R
reasonable doubt 合理的怀疑rebuttal 反驳反驳
recall a witness 召回证人receiving stolen property 窝赃reckless burning 鲁莽用火reckless driving 鲁莽驾驶recross 再次盘问
redirect 再次直接询问
release 释放
remain silent 保持沉默
removal hearing 移送聆讯remedy 补救
repeat offender 惯犯
repeat offense 多次罪行represent a client 代表客户represent to the court 向法官陈述resisting arrest 拒捕
rest a case 案件证据已全部提出restraining order 禁令
return a verdict 作出判决reversal 推翻,撤消,驳回
review/retrial 复审
revoke 撤销,吊销,取消ringleader 主谋,魁首
robbery 抢劫
robbery, armed 持械抢劫
rules of evidence 证据法规则
法律英语词汇大全S
sane 神志正常
scene of crime 作案现场
search warrant 搜查令
self incrimination 自证其罪,自我牵连
self-defense 自卫
sentence 判刑
separation agreement 分居协议
sexual abuse 性虐待
sexual assault 性侵犯
shackles 手铐,脚镣
sheriff (县)警长
shoplifting 入店行窃
slander 诽谤
solicitor 法务官,初级律师
speedy trial 快速审理
stalking 潜行追踪
statute of limitation 时效法规
statutory law 成文法,制定法
statutory rape 制定法上的强奸,法定强奸罪stay a warrant 中止刑事手令
stay of execution 延缓执行死刑strangulation 勒死,掐死,绞死
subject to prosecution 可被公诉
submit evidence 提出证据
substance abuse 滥用药物
substantive count 实质罪项
substantive law 实体法,主法
sue 起诉,打官司
suit 诉讼
summary judgment 即决审判
suppress evidence 压制证据
supreme court 最高法院
surveillance 监视
suspect 犯罪嫌疑人,疑犯
suspended sentence 缓刑
swear to tell the truth 发誓说实话
sworn testimony 宣誓作证
法律英语词汇大全T
take the stand 到证人席作证,出庭作证tampering with a witness 干扰证人
tampering with evidence 损坏证据tampering with jury 干预陪审团temporary restraining order 暂时禁令temporary insanity 暂时性精神错乱tentative 暂定的暂定的
testify under oath/affirmation 宣誓作证testimony 证词
time off for good behavior 因表现良好而减刑time served 已服刑期
tort 民事侵权行为
traffic court 交通法庭
trafficking in 非法贩卖
trespassing 擅自进入
trial 审讯
trial on merit 实体审判
trier of fact 事实的审判者
twist (the facts) 歪曲事实
法律英语词汇大全U-V
U
un alienable right 不容剥夺的权利unanimous verdict 全体一致的判决unconstitutional 违宪的
under oath 宣过誓
unit (police) (警察)小组,警车
unlawful handling of 非法处理
unlawful retention 非法拘留
unlawful sexual intercourse 非法性交unpremeditated crime 非预谋罪行
uphold verdict 维持原判
urine test 尿液测试
use of force 使用武力暴力
V
validation 批准,证实,使生效
vehicular homicide 车祸致死
venue 审判地点
verbal agreement 口头协议
verbatim 咬文嚼字
verdict 判决,裁决
vested rights 既定权利,应有权利
veto 否决
vice 恶性
vice squad 警察缉捕队,刑警队
victim 受害者
victim's right 受害者的权利
villain 恶棍
vindication 证实无罪,证实清白
vindictive punishment 报复性惩罚
violent crime 暴力罪行
visitation 探亲,探视;临检
vulnerability 弱点,易受伤害
vulture 贪婪而残酷的人
法律英语词汇大全W-Z
W
waive rights 放弃权利
waive time 放弃时限权利
waiver of rights 弃权书
wanton (willful or reckless) 任性,肆意,肆无忌惮wanton negligence 任意过失
war crimes 战争罪行
warden 监狱长
warning lights 警告灯
warning sign 警告标志
warrant 法令,逮捕证,搜查证
whereabouts 下落
will 遗嘱
withdraw 撤回,撤销
witness of the defense 辨方证人
witness of the prosecution 控方证人
writ 书面命令,传票
wrongful act 不法行为,不当行为
wrongful death 意外致死,过失致死,异常死亡X
xenophobe 仇外
X-rated film 色情电影
Y
yes/no question 是非问题yield 让步,屈服
Z
zealot 狂热,过分热心
一、律师部分 案件受理费court acceptance fee 案情重大、复杂important and complicated case 案由cause of action 案子case 包揽诉讼monopolize lawsuits 被告defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人appellee ?p??li: 被诉人respondent; defendant 本案律师councel pro hac vice 本地律师local counsel 毕业证diploma; graduation certificate 辩护词defense; pleadings 辩护律师defense lawyer 辩护要点point of defense 辩护意见submission 财产租赁property tenancy 裁定书order; ruling; determination(指终审裁定) 裁决书award(用于仲裁) 裁决书verdict(用于陪审团) 采信的证据admitted evidence; established evidence 草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条source legal provisions 产权转让conveyancing 出差go on errand; go on a business trip 出国深造further study abroad 出具律师意见书providing legal opinion 出示的证据exhibit 出庭appear in court 传票summons; subpoena 答辩状answer; reply 代理词representation 代理房地产买卖与转让agency for sale and transfer of real estate 代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations 代理仲裁agency for arbitration 代写文书drafting of legal instruments 待决案件pending case 当事人陈述statement of the parties 第三人third party 吊销执业证revocation of lawyer license 调查笔录investigative record 调查取证investigation and gathering for evidence 调解mediation 调解书mediation 二审案件case of trial of second instance 发送电子邮件send e-mail 法律顾问legal consultants 法律意见书legal opinions 法律援助legal aid 法律咨询legal counseling 法庭division; tribunal 法学博士学位LL.D (Doctor of Laws) 法学会law society 法学课程legal courses 法学硕士学位LL.M (Master of Laws) 法学系faculty of law; department of law 法学学士学位LL.B (Bachelor of Laws) J.D ( juris doctor缩写,美国法学学士) 法学院law school 法院公告court announcement 反诉状counterclaim 房地产律师real estate lawyer; real property lawyer 非合伙律师associate lawyer 非诉讼业务non-litigation practice 高级合伙人senior partner 高级律师senior lawyer 各类协议和合同agreements and contracts 公安局Public Security Bureau 公司上市company listing 公诉案件public-prosecuting case 公证书notarial certificate 国办律师事务所state-run law office 国际贸易international trade 国际诉讼international litigation 国内诉讼domestic litigation 合伙律师partner lawyer 合伙制律师事务所law office in partner-ship; cooperating law office 合同审查、草拟、修改contract review, drafting and revision 会见当事人interview a client 会见犯罪嫌疑人interview a criminal suspect 兼职律师part-time lawyer 监狱prison; jail 鉴定结论expert conclusion 缴纳会费membership dues 举证责任burden of proof; onus probandi 决定书decision
一、律师部分 案件受理费 court acceptance fee 案情重大、复杂 important and complicated case 案由 cause of action 案子 case 包揽诉讼 monopolize lawsuits 被告defendant(用于民事、行政案件) 被诉人 respondent; defendant 本地律师 local counsel 毕业证 diploma; graduation certificate 辩护词 defense; pleadings 辩护律师 defense lawyer 辩护要点 point of defense 辩护意见 submission 财产租赁 property tenancy 裁定书 order; ruling; determination(指终审裁定) 裁决书 award(用于仲裁) 裁决书 verdict(用于陪审团) 采信的证据 admitted evidence; established evidence 草拟股权转让协议 drafting agreement of assignment of equityinterests 查阅法条 source legal provisions 出差 go on errand; go on a business trip
出具律师意见书 providing legal opinion 出示的证据 exhibit 出庭 appear in court 传票 summons; subpoena 答辩状 answer; reply 代理词 representation 代理房地产买卖与转让 agency for sale and transfer of real estate 代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记agency for notarization,trademark, patent, copyright, and registration of real estate andincorporations 代理仲裁 agency for arbitration 代写文书 drafting of legal instruments 待决案件pending case 当事人陈述 statement of the parties 第三人 third party 吊销执业证 revocation of lawyer license 调查笔录investigative record 调查取证 investigation and gathering for evidence 调解 mediation 调解书 mediation 二审案件 case of trial of second instance 发送电子邮件 send e-mail 法律顾问legal consultants 法律意见书 legal opinions
法律英语词汇大全完美 版 文档编制序号:[KKIDT-LLE0828-LLETD298-POI08]
法律渊源s o u r c e o f l a w 制定法 statute 判例法 case law; precedent 普通法 common law 特别法 special law 固有法 native law; indigenous law 继受法 adopted law 实体法 substantial law 程序法 procedural law 原则法 fundamental law 例外法 exception law 司法解释 judicial interpretation 习惯法 customary law 公序良俗 public order and moral 自然法 natural law 罗马法 Roman Law 私法 private law 公法 public law 市民法 jus civile 万民法 jus gentium 民法法系 civil law system 英美法系 system of Anglo-American law 大陆法系 civil law system 普通法 common law 大陆法 continental law 罗马法系 Roman law system 衡平法 equity; law of equity 日尔曼法 Germantic law 教会法 ecclesiastical law 寺院法 canon law 伊斯兰法 Islamic law 民法法律规范 norm of civil law 授权规范 authorization norm 禁止规范 forbidding norm 义务性规范 obligatory norm 命令性规范 commanding norm 民法基本原则 fundamental principles of civil law 平等原则 principle of equality 自愿原则 principle of free will 公平原则 principle of justice 等价有偿原则 principle of equal value exchange 诚实信用原则 principle of good faith 行为 act 作为 ac 不作为 omission 合法行为 lawful act 违法行为 unlawful act 民事权利权利能力 civil right 绝对权 absolute right 相对权 relative right 优先权 right of priority 先买权 preemption 原权 antecedent right 救济权 right of relief 支配权 right of dominion 请求权 right of claim 物上请求权 right of claim for real thing 形成权 right of formation 撤销权 right of claiming cancellation
法律英语实用单词讲解 accord释义:accord在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务责任的协议。如reach an accord达成和解协议,accord and satisfaction和解与清偿等。 acquire释义:acquire在普通英语中的含义是获得,获取,而且通常指通过后天的努力获得。在法律英语中通常指对公司的购买,收购,我们通常所说的M&A,即是acquire的名词acquisition和merger 的缩写。如The foreign investor has acquired more than 10 PRC domestic enterprises engaging in related industries within a year. 外国投资者一年内并购中国境内关联行业的企业超过10个。 act释义:act在普通英语中的含义是行动,行为,在法律英语中通常理解为作为,与不作为forbear 相对应。如:Notwithstanding anything contained in this Act, the Minister may, on the recommendation of the Commission, direct the Commission to act or forbear from action释义:act在普通英语中的含义是行动,在法律英语中则理解为诉讼,相当于suit或lawsuit,如initiate an action提起诉讼,win an action在诉讼中获胜,defend oneself in an action在诉讼中为自己辩护等。 adopt释义:adopt的最常见含义是采用,通过,如adopt a law通过一项法律,adopt a proposal 采纳一个建议等,这种用法在法律英语中也较为常见。另外,adopt在法律英语中可能会用到一个含义是收养,如adopt an orphan according to law根据法律规定收养孤儿。 admission释义:admission是admit的名词,在普通英语中的含义是承认或接纳。在法律英语中,则通常是法律程序中的一个用语,意思是采纳,采信(证据),如The defendant challenged the admission of the evidence by the court on the ground that the evidence was irrelevant.被告以证据没有相关性为由反对法院对其予以采信。 affect释义:affect是普通英语中最常见最普通的单词之一,意思是影响,通常用在口语和非正式的场合中。但在法律英语,affect(本义没有改变,仍然是影响),确实非常正式的用法,通常不能用influence 等单词替换。如The failure of either party at any time or times to require performance of any provision hereof shall in no manner affect its right at a later time to enforce the same.任何一方在任何时候未要求另一方履行本协议任一条款,并在不影响其以后强制执行该条款的权利。 affiliate释义:affiliate是法律英语的常见单词之一,意思是关联方,关联公司,也可以associate或connected person表示。如“Affiliate” means any person or company that directly or indirectly controls a Party or is directly or indirectly controlled by a Party,including a Party's parent or subsidiary, or is under direct or indirect common control with such Party.“关联公司”指直接或间接控制一方(包括其母公司或子公司)或受一方直接或间接控制,或与该方共同受直接或间接控制的任何人或公司。 agent释义:agent也是法律英语中常见单词之一,意思是代理人,代理商,通常指商业代理,如果指非商业性质的代理,如替别人出席会议等,则可用proxy。 例句:Nothing in this Agreement or in the performance of any of its provisions is intended or shall be construed to constitute either party an agent, 1egal representative, subsidiary,joint venturer,partner,employer,or employee of the other for any purpose whatsoever. 参考译文:本协议的任何内容或本协议任何条款的履行,无意表示、亦不应被理解为任何一方为任何目的可以充当另一方的代理人、法定代表、子公司、合营方、合作伙伴、雇主或雇员。
一、 action 诉讼 to bring an action/lawsuit against sb. 向某人提起诉讼,到法院告某人 defendant 被告 appellant 上诉人 appellee 被上诉人 cause of action 案由 transaction 交易 to join sb. as plaintiff/defendant 与某人共同起诉、把某人作为第三人被告合并起诉to make a complete determination of a controversy彻底解决争端 to be liable 负有责任 to rest on 依靠,依赖 adversary 敌手,对手;敌对的 adversary system 抗辩制 advocate 用户,提倡;拥护者,辩护者 produce 拿出,出示 evidence 证据 inquisitorial 纠问的 civil law tradition 大陆法传统 presentation 介绍,陈述 intervene 干涉,介入 safeguard 预防措施,保证条款;保护 prevalence 流行,盛行 manifold 多种多样的 contest 比赛 interested 有利害关系的 resolution 解决 to bear the burden of 承担 to reduce... to 把.....降为,把......归纳为 unbiased 无偏见的 satisfy 满足,符合 critic 批评者 merit 事实真相,是非曲直 phase 阶段 reside 属于,归于 affirmative 肯定的,积极的 join 合并 to be liable to sb. for sth. 因某事对某人负有责任 to rest on 依靠 to reside in/with 属于 二、 allege 声称 allegation 声称 injury 伤害
法律渊源s o u r c e o f l a w 制定法 statute 判例法 case law; precedent 普通法 common law 特别法 special law 固有法 native law; indigenous law 继受法 adopted law 实体法 substantial law 程序法 procedural law 原则法 fundamental law 例外法 exception law 司法解释 judicial interpretation 习惯法 customary law 公序良俗 public order and moral 自然法 natural law 罗马法 Roman Law 私法 private law 公法 public law 市民法 jus civile 万民法 jus gentium 民法法系 civil law system 英美法系 system of Anglo-American law 大陆法系 civil law system 普通法 common law 大陆法 continental law 罗马法系 Roman law system 衡平法 equity; law of equity 日尔曼法 Germantic law 教会法 ecclesiastical law 寺院法 canon law 伊斯兰法 Islamic law 民法法律规范 norm of civil law 授权规范 authorization norm 禁止规范 forbidding norm 义务性规范 obligatory norm 命令性规范 commanding norm 民法基本原则 fundamental principles of civil law 平等原则 principle of equality 自愿原则 principle of free will 公平原则 principle of justice 等价有偿原则 principle of equal value exchange
法律英语常用词汇大全
法律英语常用词汇大全 一、律师部分 案件受理费court acceptance fee 案情重大、复杂important and complicated case 案由cause of action 案子case 包揽诉讼monopolize lawsuits 被告defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人appellee 被诉人respondent; defendant 本案律师councel pro hac vice 本地律师local counsel 毕业证diploma; graduation certificate 辩护词defense; pleadings 辩护律师defense lawyer 辩护要点point of defense 辩护意见submission 财产租赁property tenancy 裁定书order; ruling; determination(指终审裁定) 裁决书award(用于仲裁) 裁决书verdict(用于陪审团) 采信的证据admitted evidence; established evidence 草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条source legal provisions 产权转让conveyancing 出差go on errand; go on a business trip 出国深造further study abroad 出具律师意见书providing legal opinion 出示的证据exhibit 出庭appear in court 传票summons; subpoena 答辩状answer; reply 代理词representation 代理房地产买卖与转让agency for sale and transfer of real estate
法律英语专业词汇大全 一、律师部分案件受理费court acceptance fee 案情重大、复杂important and complicated case 案由cause of action 案子case 包揽诉讼monopolize lawsuits 被告defendant(用于民事、行政案件) 被诉人respondent; defendant 本地律师local counsel 毕业证diploma; graduation certificate 辩护词defense; pleadings 辩护律师defense lawyer 辩护要点point of defense 辩护意见submission 财产租赁property tenancy 裁定书order; ruling; determination(指终审裁定)裁决书award(用于仲裁)裁决书verdict(用于陪审团)采信的证据admitted evidence; established evidence 草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equityinterests 查阅法条source legal provisions 出差go on errand; go on a business trip 出国深造further study abroad 出具律师意见书providing legal opinion 出示的证据exhibit 出庭appear in court 传票summons; subpoena 答辩状answer; reply 代理词representation 代理房地产买卖与转让agency for sale and transfer of real estate 代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记agency for notarization,trademark, patent, copyright, and registration of real estate andincorporations 代理仲裁agency for arbitration 代写文书drafting of legal instruments 待决案件pending case 当事人陈述statement of the parties 第三人third party 吊销执业证revocation of lawyer license 调查笔录investigative record 调查取证investigation and gathering for evidence 调解mediation 调解书mediation 二审案件case of trial of second instance 发送电子邮件send e-mail 法律顾问
法律英语词汇的特点及其翻译 Ξ 李 丽 (三峡大学外国语学院教师 香港中文大学翻译系博士生 香港沙田) 摘 要 法律文件的英汉翻译在中国发挥着越来越重要的作用。本文从四个方面归纳法律英语词汇的特点,即专业性、正式性、客观性及准确性,并进一步探讨具体的法律词汇翻译的方法和对策。关键词 法律翻译 法律词汇特点 翻译方法 翻译策略 Abstract Translation of legal documents is now playing an ever -increasing role in China.This paper first surveys four primary characteristics of legal vocabulary ,namely ,professionalism ,formalism ,objectivity and exactitude ,followed by a presentation and discussion of s pecific strategies and methods of translating legal vo 2cabulary between English and Chinese. K ey Words Legal translation characteristics of legal vocabulary translation methods translation strate 2gies 随着中国加入WTO ,世界经济一体化,中国与世界的交往和联系越来越多。法律文件的翻译将会在社会生活中扮演很重要的角色。要做好法律文件的英汉翻译,我们必须了解法律英语的一些特点。所谓法律英语,“是指法律界通用的书面英语(包括法律、法规、条例、规章、协定、判定和裁定等),尤其是指律师起草法律文件(合同、章程、协议、契约等)惯常使用的语 言。”[1] 法律英语在词汇、句式等方面都有它自己的特点。本文尝试归纳出法律英语在词汇方面的四大特点,并进而探讨一些具体的翻译方法和策略。1 专业性 “法律语言部分地是由具有特定法律意义的词组成,部分地是由日常用语组成。具有特定法律意义的词,在日常用语中即使有也很少 使用,如预谋、过失、非法侵害等。”[2] 除了具有特定法律意义的词之外,很多在日常生活中普遍应用的词汇,一旦到了法律文本中,便具有了区别于日常意义的法律意义。这也就是我们常 说的法律词汇的“专业性”。下表列举部分英语单词的普通意义和法律意义: 英语单词 日常意义法律意义adverse 相反的非法的battery 电池伤害、人身攻击condemn 谴责判刑、定罪declaration 声明、宣言申诉书exhibit 展出物证hear 听见听审immunity 免疫力豁免权leave 离开休庭proceed 进行起诉report 报告揭发sentence 句子判决undo 解开勾引、诱奸vacation 假期休庭期warrant 保证拘捕令 除了这些普通词汇所具有的专业意义之外,法律英语中还保留了一些外来词和旧体词,这也是法律词汇专业性的一个体现和标记。 外来词:现代法律词汇中保留一些来自拉文的词汇,如: ad hoc 专门地bona fide 真诚地 de facto 事实上的inter alia 除了别的因素以外in re 关于 mutatis mutandis 已作了必要的修订pari passu 按相同比例per se 自身pro bono 为了公益pro rata 按比例 第18卷3期2005年8月 中国科技翻译CHIN ESE SCIENCE &TECHNOLO GY TRANSLATORS JOURNAL Vol.18.No.3 Aug.2005 收稿日期:2005—03—09/14
法律渊源source of law 制定法statute 判例法case law; precedent 普通法common law 特别法special law 固有法native law; indigenous law 继受法adopted law 实体法substantial law 程序法procedural law 原则法fundamental law 例外法exception law 司法解释judicial interpretation 习惯法customary law 公序良俗public order and moral 自然法natural law 罗马法Roman Law 私法private law 公法public law 市民法jus civile 万民法jus gentium 民法法系civil law system 英美法系system of Anglo-American law 大陆法系civil law system 普通法common law 大陆法continental law 罗马法系Roman law system 衡平法equity; law of equity 日尔曼法Germantic law 教会法ecclesiastical law 寺院法canon law 伊斯兰法Islamic law 民法法律规范norm of civil law 授权规范authorization norm 禁止规范forbidding norm 义务性规范obligatory norm 命令性规范commanding norm 民法基本原则fundamental principles of civil law 平等原则principle of equality 自愿原则principle of free will 公平原则principle of justice 等价有偿原则principle of equal value exchange
常用法律英语词汇 Ab initio 从开始形容事件由开始时的状态,例如合约从开始便已经无效,称为“The contract was void ab initio”。 Accused 被告Accused通常指刑事案件的被告,民事诉讼的被告称为Defendant;而申索案件中的被索偿的一方称为Respondent(答辩人)。 Acquittal 罪名不成立刑事案件经审讯后,被告罪名不成立被释放,称为“The accused is acquitted”。Acquittal是名词。 Adjourn 休庭,押后法庭在聆讯途中暂时休庭30分钟,称为“adjourned for 30 minutes”。如要将聆讯押后再排期重审,称为“adjourned to a date to be fixed”。 Affidavit 誓章以宗教仪式发誓后签署的书面证供称为Affidavit,而以真诚发誓所签署的证供称为Affirmation,两者的格式用词有些分别,但主要作用相同。 Allegation 声称诉讼陈词中未经证实的声言,例如:The Plaintiff alleged that his loss was due to the Defendant’s breach of contract,原告声称他的损失是被告违约所引致。Allegation是名词。Assault 殴打,侵犯以武力侵犯他人的行为,称为Assault,一般性质的殴打,称为“Common Assault”;严重者称为Aggravated Assault;未经许可触摸他人身体,可以被控非礼,称为Indecent Assault。As is 现状“As is”常用于物业买卖的合约中,指物业的现状。“The prop erty is and will be sold on an “as is” basis …”即物业将会以其现状出售。 Bail 保释刑事案中的疑犯或被告,可以暂时被释放。保释可以是有条件的,也可以是无条件的。保释的条件包括缴交指定金额的保释金、提供人事担保及定时向警署报到等。 Balance of Probabilities 可能性较高者这是民事案件中举证的标准,法庭对原告和被告所提出的证据,认为那一方的可信性较高,便会判处该方胜诉。相对刑事案而言,民事案中败诉的后果一般都只是经济利益,所以法庭对举证的要求,相对也较刑事案为低。 Beyond reasonable doubt无合理疑点这是刑事案件中举证的标准,控方向法庭提出的证据,必须是在合理的情况下并无疑点,法庭才会判处被告有罪。刑事罪的后果对被告而言,较为严重,举证标准的要求也因此而较民事案严格,如果法庭认为证据有任何疑点,都会将疑点的利益“benefit of doubt”归于被告。 Binding 有约束力的“binding”通常的解释是连结一起,但法律上则多用作有约束力的,例如:This provisional agreement is a binding contract。这份临时协议是有法律约束力的。 Body Corporation
t h e i e 法律英语 法律渊源 source of law 制定法 statute 判例法 case law; precedent 普通法 common law 特别法 special law 固有法 native law; indigenous law 继受法 adopted law 实体法 substantial law 程序法 procedural law 原则法 fundamental law 例外法 exception law 司法解释 judicial interpretation 习惯法 customary law 公序良俗 public order and moral 自然法 natural law 罗马法 Roman Law 私法 private law 公法 public law 市民法 jus civile 万民法 jus gentium 民法法系 civil law system 英美法系 system of Anglo-American law 大陆法系 civil law system 普通法 common law 大陆法 continental law 罗马法系 Roman law system 衡平法 equity; law of equity 日尔曼法 Germantic law 教会法 ecclesiastical law 寺院法 canon law 伊斯兰法 Islamic law 民法法律规范 norm of civil law 授权规范 authorization norm 禁止规范 forbidding norm 义务性规范 obligatory norm 命令性规范 commanding norm 民法基本原则 fundamental principles of civil law 平等原则 principle of equality 自愿原则 principle of free will 公平原则 principle of justice 等价有偿原则 principle of equal value exchange
法律渊源 source of law普通法 common law 制定法 statute大陆法 continental law 判例法 case law; precedent罗马法系 Roman law system 普通法 common law衡平法 equity; law of equity 特别法 special law日尔曼法 Germantic law 固有法 native law; indigenous law教会法 ecclesiastical law 继受法 adopted law寺院法 canon law 实体法 substantial law伊斯兰法 Islamic law 程序法 procedural law民法法律规范 norm of civil law 原则法 fundamental law授权规范 authorization norm 例外法 exception law禁止规范 forbidding norm 司法解释 judicial interpretation义务性规范 obligatory norm 习惯法 customary law命令性规范 commanding norm 公序良俗 public order and moral 自然法 natural law民法基本原则 fundamental principles of civil law 罗马法 Roman Law 平等原则 principle of equality 私法 private law 自愿原则 principle of free will 公法 public law 公平原则 principle of justice 市民法 jus civile 等价有偿原则 principle of equal value 万民法 jus gentium exchange 民法法系 civil law system 诚实信用原则 principle of good faith 英美法系 system of Anglo-American law 行为 act 大陆法系 civil law system 作为 ac
法律英语高频词汇 发回重审 remand a lawsuit for a new trial 发货人 consignor, shipper 发生法律效力 be legally effective 发现 discovery 发行审核委员会 the Issuance Examination Commission 发展规划 development plan 罚款 Fin 法案 bill 法定部门 statutory machinery 法定代表律师 Official Solicitor 法定代表人 legal representative 法定代理人 legal agent 法定继承 legal inheritance 法定继承人 legal heir 法定监护人 legal guardian 法定期限 time limit provided by law 法定义务 legal duty 法定语言 legal language 法定主管当局 statuory authority
法官法 judges law 法官考评委员会 committee for the examination and appraisal of judges 法规 laws and regulations 法纪 Law and Discipline 法纪监督 supervision over legal discipline 法理背景 jurisprudential background 法理背景 jurisprudential base 法理学 jurisprudence 法令 decree 法律程序文件 written process 法律冲突 conflict of laws 法律服务所 Legal Service Office 法律概念 legal concept 法律顾问处 Legal Consultant Office 法律后果 legal effect 法律解释权 power of law interpretation 法律面前人人平等 equality before the law 合法的 legitimate 法律上的财产处分 legal disposition of property
考研改变命运法律渊源source of law 制定法statute 判例法case law;precedent 普通法common law 特别法special law 固有法native law;indigenous law 继受法adopted law 实体法substantial law 程序法procedural law 原则法fundamental law 例外法exception law 司法解释judicial interpretation 习惯法customary law 公序良俗public order and moral 自然法natural law 罗马法Roman Law 私法private law 公法public law 市民法jus civile 万民法jus gentium 民法法系civil law system 英美法系system of Anglo-American law 大陆法系civil law system 普通法common law 大陆法continental law 罗马法系Roman law system 衡平法equity;law of equity 日尔曼法Germantic law 教会法ecclesiastical law 寺院法canon law 伊斯兰法Islamic law 民法法律规范norm of civil law 授权规范authorization norm 禁止规范forbidding norm 义务性规范obligatory norm 命令性规范commanding norm 民法基本原则fundamental principles of civil law 平等原则principle of equality 自愿原则principle of free will 公平原则principle of justice