文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 模拟联合国大会常用词汇中英文对照

模拟联合国大会常用词汇中英文对照

模拟联合国大会常用词汇中英文对照
模拟联合国大会常用词汇中英文对照

会长亲自整理模拟联合国大会常用词汇中英文对照

来源:北航模联的日志

1.A mendment 修正案

2.B adge 胸卡 .

3.Deprive the right to rote 取消表决权

4.C hair 主席 ......................

5.C lose the debate 结束辩论

6.D irector 会议指导

7.D elegate 代表

8.D eputy 副代表

9.H ead Delegate 代表团团长,领队

10.Faculty Advisor 代表团指导

11.Delegation Bloc 代表团 .

12.Distribution 分发 .

13.Document officer 文件分发 .人员

14.Drafting committee 起草委员会

15.Draft Resolution 决议草案

16.Draw lots 抽签

17.Elect by an absolute (a simple) majority 以绝对(简单)多数选出

18.Emergency meeting 紧急会议

19.Enjoy privileges 享受特权

20.Entry into force 开始生效

21.Executive secretary 执行秘书

22.Exercise the right of vote .行使表决权

23.Expert 专家

24.Explain one ’rotes 对所 .投的票加以说明

25.Extend the term of office 延长任期

26.Extraordinary session 特别会议

27.Fill a vacancy 补缺

28.Final report 最后报告

29.First ballot 第一次投票表决

30.First priority 最优先项目

31.Fix the timetable of the settings 安排各次会议的时间表

32.Foot-note 脚注

33.Gallery 旁听席

34.General committee 总务 . 委员会

35.General debate 一般性辩论

36.Geographical distribution 按地域分配

37.Give a ruling 作出裁定

38.Give a warning 警告 .

39.Give up one ’ turns to speak in favour of 把自己的发言机会让给

40.Give up the office t. o chairman 放弃主席的职务

41.Go back upon a vote 重新表决 .

https://www.wendangku.net/doc/fa2628292.html,erning body 执行机构

43.Hand over the Chair to the Vice-chairman 让副主席担任主席 .

.44. Have priority 有优先权

45.Have the initiative 有倡议权

46.Head of delegation 代表团团长

47.Heading 标题

48.Honorary president 名誉主席(会长)

49.Host country 东道国

50.I am authorized by my government 我受本国政府授权

51.I ask for the floor 我请求发言

52.I give the floor to 我请?(发言)

53.I speak in my capacity of 我以?身份发言

54.Immunities 豁免

55. Implement the provisions of a Convention 实施公约的规定

56.Impose a vote 行使否决权

57.In a private capacity 以私人身份

58.In an official capacity 以官方身份

59.In an unofficial capacity 以非官方身份

60.In the hands of chairman 听从主席决定

61.Include in the agenda 列入议程

https://www.wendangku.net/doc/fa2628292.html,rmation desk 问讯处(台)

63.Infringement违反行为

64.Initiate a discussion 进行讨论

65.Instructions 指示、命令

66.International instrument 国际文件(特指国际公约等)

67. Interrupt a vote 中断表决

68.Intervene in a debate 参加辩论

69.Invite speakers to be brief 请发言人简明扼要些

70.Invoke the chairman ’authoritys 请使用主席的权利

71.Leave it to the decision of the majority 由多数决定

72.Item on the agenda 议程项目

73.Leave the matter to the chairman ’decision 把事情交由主席决定

74.Legal adviser 法律顾问

75.List of delegates 代表名单

76.List of speakers 发言人名单

77.Lobby 大厅、休息厅

78.Maintain one ’candidatures 保持候选资 .格 .

79.Maintain order 维持秩序

80.Make a personal statement 以个人名义发表声明 .

81.Memorandum 备忘录

82.Merge together several amendments 把几个修正案合并起来

83.Microphone 麦克风

84.Minutes 会议记录

85.Motion to Change the Speaking Time 动议更 . 改发言时间

86.Motion for a Moderated Caucus 动议有主持核心商榷

87.Motion for an Un-moderated Caucus 动议自由商榷

88.Motion to Close Debate 动议结束辩论

89.Move that a separate vote be taken 提议分开表决

90.Move the closure of debate 动议结束辩论

91.Negative vote 反对票

92.Note 照会

93.Note a statement 将一个声明载入记录

94.Note a violation of the rules 指出对规则的破坏

95.Object in principle 在原则上反对

96.Observer 观察员

97.Occupy the chair 担任主席

98.Office 职务

99.Official languages 正式语言

100.Official meeting 正式会议

101.Open a debate on procedure 开始程序问题的辩论102.Open the Speakers List’产生发言名单

103.Oppose a proposal 反对一个建议

104.Original text 原文

105.Overrule 驳回

106.Page 意向条

107.Participants 参加者

108.Party to a convention 公约缔约国

109.Pass a vote of censure 通过指责决议

110.Permanent delegate 常人代表,常驻代表

111.Placard 国家牌

112.Place a statement on record 将一个声明载入纪录113.Place at the end of the agenda 列在议程末尾114.Platform 主席台

115. Plenary assembly

116. Plenipotentiar y 全权代表

117. Point of Inquir

y 咨询性问题

118. Point of Order 程序性问题 119. Point of Personal Privilege 个人特

权问题

120. Position Paper . 立场文件

121. Postpone a vote . 延期表决

122. Postpone the discussion . 推

迟讨论

123. Postpone to the next session(sitting

). 延到 .下一届(次)会

124.

Preamble 序

言 .............

.........

125. Preparator y committee 筹备委员会 .........

............. 126. Preparator y meeting 预备会议 127. Presiden t (submit) an amendment in writing 提出书面修正案

128. Press galle

ry 新闻记者席

129. Press releases 新闻稿 ...........

...........

130. Press-officer 新闻

官 ...............

....... 131. Privat e meeting 秘密会议

132. Proceed to the discussion of the articl

es 开始讨论条款

133. Proceed to a second reading 进行二

读 134. Proceed to a vote . 进行表

135. Programme of meetings 会议日程表 136.

Programme of work 工作日程

137. Progress repor t 工作进展情况报告

.........

.........

.... 138. Protocol 议定书 .............

.........

139. Provisiona

l agenda 临时议程 ............................

................ 140. Publi c gallery 公众旁听席 ...................... 141.

Publi c meeting 公开会议

142.Put a question to

the vote 把问题付诸表决

143.Put a writt

en

questio

n提出书面问题

144.Put one ’s name on the list of

speakers

登记发

言 ................

......

145. Questionnair e

调查表,问题单

146. Raise a point of order 提出程序问题

147. Raise an objection of

principle 提出原则性的反对意见 148. Rappotuer 主席助理,报告员

149. Ratify a Convention 批准公约

150. Recall the terms o

f the rules 忆及规则的条款 151. Recommendation

建议

152. Record in the minutes 列入会议记录

153. Refer to existi ng traditions 参照现存惯例

............

.......... 154. Refer to the text 参照原

文 ......................

155. Refuse an appointment 不接受责任、职

156. Refuse an offic

e 不接受职务

157. Refuse to take the initiative 拒绝带

头 ......................

158. Regional conferenc

e 规则(条例,规章)

159. Remit to the appropria

te committee 送交主管的委员会

160. Renewal of term of office 连任

161. Renounce the

office of chairman 辞去主席的职务

162. Report 报

告 ...................

...

163. Representati on 代表

权 ...................... 164. Representati ve 代表 ......................

165. Request a legal opinion 征询法律意

见 ....................

..

166. Request the speaker to keep the point under discussion 请发言人

要离开主题

167. Reservations 保留

168. Reserve one ’

rights to answer

at a

later stage 保留以后再答复的权 利

169.

Resolution 决议

170.

Resolution committee 决议委员会

171. Restrict the time a ccorded to speakers 限制发言时间172. Resume a debate 继续辩论

173. Resume a sittin

g 继续开会

174. Resume the chairmanship 继续担任主席

175. Right of vot

e 表决权 176. Role Call 点名

177. Rostrum 讲

178. Round table meetin

g 圆桌会议 179. Rules 规则,法规

180. Rules of procedure 议事规则

181. Seat 座位 182. Secre t ballo t 无记名投票 183. Secretaria t 秘书处 184. Secretar y General 秘书长

185. Serve in (a Board) 在(理事会)中担任理事

186. Set up a committee 设立一个委员会 187. Signator y to a convention 公约签字国 188. Signator y 附议国 189. Sit on a committee 参加委员会为委员 190. Settin g the Agenda 确定议题 191. Speak from one ’places 在坐席上发言 192. Sponsor 起草国

193. Stand adjourned 休会

194. Stand fo r electi

on 担任候选人

195. Standing body 常设机构 196.

Statemen t 声明,发言

197.

Statu s 地位 ........

..............

198. Statute s 章程 .........

.............

199.

Steerin g committee 指导委员

会 ......................

200.Sub-

committee

小组委员

会 ......................

201.Sub-

heading小标题,副标题

202. Submit a draft resoluti

on 提出决议草案

203. Submit to the

rules governing ?服从有关 ??的规则 204. Subsidia ry body 附属机构 205. Substantiv e motion 实质行动议 206. Substitu te resolutio n 替代的决议 207. Summary record 简要记录(纪要) 208. Suppor t a candidature 支持(某人)的候选资格 209. Suppor t a nomination 支持某个提名

210. Suspend th

e rules 放弃对规则的适用

211. Suspend th e sittin

g 停止会议

212. Take a decisio

n upon a motion 对动议作出决定

213. Take a stand for (against) a proposal 赞成(反对)

214. Take int o considerati on 考虑到

215. Take par

t in a poll 参加选举 216. Take the floor 发言

217. Take up th e discussio

n 开始讨论 218. Technica l adviser 技术顾问

219. Term of office 任

期 ...............

.......

220.

The list of speakers in closed 发言登记已截止

221. The majorit y i s obtained 获得多

数 ......................

222.

The majorit y of members present and voting 出席并投票的成员多数

223. The meeting i s called to order 宣布会议开

始 .....................

.

224. The motio n is adopted 动议获得通过 ......................

225. The motio n is rejected 动议被否决

226. The requisi te majority 必要的多数 ...................... 227. The result is final 结果是

最后的

228.

To

address the meeting 发言

229. To be in offic e 在

230.

To be in session 开

231. Treasure r 司库

232. Treaty 条约

233. Tri-partite 三方

面 .................

..... 234. Typewritin g servic e pool 打字组 ...................... 235. Unanimous vote 一致同意

236. Unoffici al meeting 非正式会

议 ............................................

237. Valid ball ot papers 有效票 238. Verbatim record 逐字记录 ......................

239. Verbatim reporter

s 速记人员 ...................... 240. Veto 否决

241. Vice-Chairman 副主席

242. Vice-Chairmanship 副主席 ...................... 243. Vice-Presidency 副会长 244. Vice-President 副会长 245. Vote 投票表决

246. Vote by roll call 唱名表决

247. Vote by show of hands 举手表决

248. Vote indicato r 表决指示牌 ......................

249. Vote of thanks 大会申谢 ......................

250. Vote on the motio n as a whole 表决整个动

议 ......................

251. Vote withou t debate 不经辩论的表决 ......................

252. Votes cas

t 已投的票数 ......................

253. Waive the rules 放弃对规则的

适用 254. We have a quorum 我们已足法定人数 255. Withdraw a proposal 撤回提案

256. Withdraw one ’candidatures 撤销候选人资格 257. Working languages 工作人员 ...................... 258.

Working paper 工作文件 ......................

让渡给他国代

259.Yield Time to Another Delegate

表 ......................

260. Yield Time to Questions 让渡给问题

261. Yield Time to Chair 让渡给主席 ..................

模联常用词汇

1. Amendment 修正 2. Badge胸卡. 3. Deprive the right to rote 取消表决权 4. Chair主席 5. Close the debate 结束辩论 6. Director会议指导 7. Delegate 代表 8. Deputy 副代表 9. Head Delegate 代表团团长,领队 10. Faculty Advisor代表团指导 11. Delegation Bloc代表团. 12. Distribution 分发. 13. Document officer 文件分发.人员 14. Drafting committee 起草委员会 15. Draft Resolution 决议草案 16. Draw lots 抽签 17. Elect by an absolute (a simple) majority 以绝对(简单)多数选出 18. Emergency meeting 紧急会议 19. Enjoy privileges 享受特权 20. Entry into force 开始生效 21. Executive secretary 执行秘书 22. Exercise the right of vote .行使表决权 23. Expert 专家 24. Explain one’s rote 对所.投的票加以说明 25. Extend the term of office 延长任期 26. Extraordinary session 特别会议 27. Fill a vacancy 补缺 28. Final report 最后报告 29. First ballot 第一次投票表决 30. First priority 最优先项目 31. Fix the timetable of the settings 安排各次会议的时间表 32. Foot-note 脚注 33. Gallery 旁听席 34. General committee 总务.委员会 35. General debate 一般性辩论 36. Geographical distribution 按地域分配 37. Give a ruling 作出裁定 38. Give a warning 警告. 39. Give up one’s turn to speak in favour of 把自己的发言机会让给 40. Give up the office t.o chairman 放弃主席的职务 41. Go back upon a vote 重新表决. 42. Governing body 执行机构 43. Hand over the Chair to the Vice-chairman 让副主席担任主席. 44. Have priority 有优先权

(完整word版)工程材料常用词汇表(中英文)

工程材料常用词汇表 A 奥氏体 austenite 奥氏体本质晶粒度 austenite inhorent grain size 奥氏体化 austenitization, austenitii zing B 白口铸铁 white cast iron 白铜 white brass, copper-nickel alloy 板条马氏体 lath martensite 棒材 bar 包晶反应 peritectic reaction 薄板 thin sheet 薄膜技术 thin film technique 贝氏体 bainite 本质晶粒度 inherent grain size 比强度 strength-to-weight ratic 变质处理 inoculation, modification 变质剂 modifying agent,modificator 表面处理 surface treatment 表面粗糙度 surface roughness 表面淬火 surface quenching 表面腐蚀 surface corrosion 表面硬化 surface hardening 玻璃 glass 玻璃态 vitreous state, glass state 玻璃钢 glass fiber reinforced plastics 玻璃纤维 glass fiber 不可热处理的 non-heat-treatable 不锈钢 stainless steel 布氏硬度 Brinell hardness C 材料强度 strength ofmaterial 残余奥氏体residual austenite 残余变形 residual deformation 残余应力 residual stress 层状珠光体 lamellar pearlite

联合国海洋法公约中英文

联合国海洋法公约中英 文 Document serial number【KKGB-LBS98YT-BS8CB-BSUT-BST108】

【标题】1982年联合国海洋法公约(附英文)【分类】国际海事 【时效性】有效 【颁布时间】 【实施时间】 【发布部门】蒙特哥湾 目录 第Ⅰ部分用语和范围 第Ⅱ部分领海和毗连区 第1节一般规定 第2节领海的界限 第3节领海的无害通过 第4节毗连区 第Ⅲ部分用于国际航行的海峡 第1节一般规定

第2节过境通行 第3节无害通过 第Ⅳ部分群岛国 第Ⅴ部分专属经济区 第Ⅵ部分大陆架 第Ⅶ部分公海 第1节一般规定 第2节公海生物资源的养护和管理 第Ⅷ部分岛屿制度 第Ⅸ部分闭海或半闭海 第Ⅹ部分内陆国出入海洋的权利和过境自由第Ⅺ部分“区域” 第1节一般规定 第2节支配“区域”的原则 第3节“区域”内资源的开发 第4节管理局

第5节争端的解决和咨询意见 第Ⅻ部分海洋环境的保护和保全 第1节一般规定 第2节全球性和区域性合作 第3节技术援助 第4节监测和环境评价 第5节防止、减少和控制海洋环境污染的国际规则和国内立法第6节执行 第7节保障办法 第8节冰封区域 第9节责任 第10节主权豁免 第11节关于保护和保全海洋环境的其他公约所规定的义务第XIII部分海洋科学研究 第1节一般规定 第2节国际合作

第3节海洋科学研究的进行和促进 第4节海洋环境中科学研究设施或装备第5节责任 第6节争端的解决和临时措施 第XIV部分海洋技术的发展和转让 第1节一般规定 第2节国际合作 第3节国家和区域性海洋科学和技术中心第4节国际组织间的合作 第XV部分争端的解决 第1节一般规定 第2节导致有拘束力裁判的强制程序 第3节适用第2节的限制和例外 第XVI部分一般规定 第XVII部分最后条款 附件Ⅰ高度回游鱼类(略)

模拟联合国立场文件

模拟联合国立场文件 Revised by Jack on December 14,2020

立场文件立场文件的英文是 Position Paper,可定义为“表明一国在某一个问题上的基本观点和立场的文件”。立场文件反映了一个国家对特定话题的立场和解决建议,许多代表也会用立场文件作为大会中第一次发言的发言稿,由此可见其重要性。一篇立场文件只阐述对于一个议题的国家立场观点,如果一个委员会的议题有两个,那么就需要提交两份立场文件。一份立场文件的篇幅应尽量控制在一到两页。立场文件作用其他国家可以通过一国的立场文件来了解该国在这一议题上的基本立场,确定该国是否与自己的国家具有共同的目标和利益等等,这样便于各国协会协商和合作。也可以提醒本国代表自己的底线。立场文件同时也是会议开始阶段各国陈述观点的主要参照发言材料,但它并不是发言稿。立场文件的格式和要点 1)开头立场文件的开头应该包括以下部分:代表姓名(delegates)代表来自的学校(schools)国家(country)委员会(committee)议题(topic) 2)正文正文的内容一般安排如下:背景介绍:简要陈述议题。这一部分所占篇幅最小,只需简单概括该问题的历史,并提出讨论解决该问题的重要性即可。过去的行动:这部分包括联合国在该问题上的决议或行动及本国在该问题上已经作出的行动和决议等。本国的立场/政策/解决措施:这部分主要表明本国的立场,提供本国对于该问题的解决办法和措施,并提供理由等。 3)篇幅书写语言为中文,字体用宋体,5号字,单倍行距。篇幅尽量控制在一到两页左右。 4)充实内容前面介绍的正文内容安排只是一种参考。立场文件不是考试作文的八股文,其内容的安排顺序和文章结构都可以根据代表国的实际情况调整。还可以从以下很多方面充实立场文件的内容:对该国在这个议题上的立场的总体概括和对该国在此问题

土木工程 专业词汇大全中英对照

土木工程专业外语词汇大全中英翻译 1. 综合类 大地工程geotechnical engineering 反分析法back analysis method 基础工程foundation engineering 临界状态土力学critical state soil mechanics 数值岩土力学numerical geomechanics 土soil, earth 土动力学soil dynamics 土力学soil mechanics 岩土工程geotechnical engineering 应力路径stress path 应力路径法stress path method 2. 工程地质及勘察 变质岩metamorphic rock 标准冻深standard frost penetration 冰川沉积glacial deposit 冰积层(台)glacial deposit 残积土eluvial soil, residual soil 层理beding 长石feldspar 沉积岩sedimentary rock 承压水confined water 次生矿物secondary mineral 地质年代geological age 地质图geological map 地下水groundwater 断层fault 断裂构造fracture structure 工程地质勘察engineering geological exploration 海积层(台)marine deposit 海相沉积marine deposit 花岗岩granite 滑坡landslide 化石fossil 化学沉积岩chemical sedimentary rock 阶地terrace 节理joint 解理cleavage 喀斯特karst 矿物硬度hardness of minerals 砾岩conglomerate

模拟联合国大会常用词汇中英文对照

会长亲自整理模拟联合国大会常用词汇中英文对照 来源:北航模联的日志 1. Ame ndme nt 修正案 2. Badge 胸卡 3 Deprive the right to rote 取消表决权 4. Chair 主席 5. Close the debate 结束辩论 6. Director会议指导 7. Delegate 代表 8. Deputy 副代表 9. Head Delegate代表团团长,领队 10. Faculty Advisor 代表团指导 11. Delegation Bloc 代表团 12. Distributio n 分发 13. Document officer文件分发人员 14. Drafti ng committee 起草委员会 15. Draft Resolution 决议草案 16. Draw lots 抽签 17. Elect by an absolute (a simple) majority 以绝对(简单)多数选出 18. Emerge ncy meet ing 紧急会议 19. Enjoy privileges 享受特权 20. En try in to force 开始生效 21. Executive secretary 执行秘书 22. Exercise the right of vote 行使表决权 23. Expert 专家 24. Explain one ' rs)te对所投的票加以说明 25. Extend the term of office 延长任期 26. Extraordinary session 特另U会议 27. Fill a vacancy 补缺

国际民用航空公约(中英文)

国际民用航空公约 (1944年12月7日芝加哥) 序言 鉴于国际民用航空的未来发展对建立和保持世界各国之间和人民之间的友谊和了解大有帮助,而其滥用足以威胁普遍安全; 又鉴于有需要避免各国之间和人民之间的磨擦并促进其合作,世界和平有赖于此; 因此,下列各签署国政府议定了若干原则和办法,使国际民用航空得按照安全和有秩序的方式发展,并使国际航空运输业务得建立在机会均等的基础上,健康地和经济地经营;为此目的缔结本公约。 第一部分空中航行 第一章公约的一般原则和适用 第一条主权 缔约各国承认每一国家对其领土之上的空气空间享有完全的和排他的主权。第二条领土 本公约所指一国的领土,应认为是在该国主权、宗主权、保护或委任统治下的陆地区域及与其邻接的领水。 第三条民用航空器和国家航空器 一、本公约仅适用于民用航空器,不适用于国家航空器。 二、用于军事、海关和警察部门的航空器,应认为是国家航空器。 三、一缔约国的国家航空器,未经特别协定或其他方式的许可并遵照其中的规定,不得在另一缔约国领土上空飞行或在此领土上降落。

四、缔约各国承允在发布关于其国家航空器的规章时,对民用航空器的航行安全予以应有的注意。 第三条分条 注: 一九八四年五月十日,大会决定修正芝加哥公约,增加第三条分条。该条尚未生效。 一、缔约各国承认,每一国家必须避免对飞行中的民用航空器使用武器,如拦截,必须不危及航空器内人员的生命和航空器的安全。此一规定不应被解释为在任何方面修改了联合国宪章所规定的各国的权利和义务。 二、缔约各国承认,每一国家在行使其主权时,对未经允许而飞越其领土的民用航空器,或者有合理的根据认为该航空器被用于与本公约宗旨不相符的目的,有权要求该航空器在指定的机场降落;该国也可以给该航空器任何其他指令,以终止此类侵犯。为此目的,缔约各国可采取符合国际法的有关规则,包括本公约的有关规定,特别是本条第一款规定的任何适当手段。每一缔约国同意公布其关于拦截民用航空器的现行规定。 三、任何民用航空器必须遵守根据本条第二款发出的命令。为此目的,每一缔约国应在本国法律或规章中作出一切必要的规定,以便在该国登记的、或者在该国有主营业所或永久居所的经营人所使用的任何航空器必须遵守上述命令。每一缔约国应使任何违反此类现行法律或规章的行为受到严厉惩罚,并根据本国法律将这一案件提交其主管当局。 四、每一缔约国应采取适当措施,禁止将在该国登记的、或者在该国有主营业所或永久居所的经营人所使用的任何民用航空器肆意用于与本公约宗旨不相符的目的。这一规定不应影响本条第一款或者与本条第二款和第三款相抵触。

模拟联合国专业用语

模拟联合国重要词汇(部分含中英对照) 代表,delegate ; 代表团,delegation ; 委员会,committee ; 演讲,public speaking ; 辩论,debate ; 协商,negotiation ; 合作,collaboration ; 正式辩论,formal debate ; 非正式辩论,informal debate ; 简单多数,simple majority 三分之二多数,Two-thirds majority 主席团,Members of the Dais ; 主席,Chair ; 会议指导,Director ; 主席助理,Rapporteur ; 发言人名单,Speakers' list 流程规则,Rules of procedure 点名,Roll call 确定议题,Setting the agenda 让渡Yield Yield time to another delegate / comments / questions / the Chair 动议,Motion ; Motion to set speaking time(更改发言时间) /suspend the meeting(暂时中断正式辩论) /close debate (结束辩论) 问题,Point ; Point of order(组织性问题)/inquiry(咨询性问题)/ Personal privilege(个人特权) 有主持核心磋商,Moderated Caucus 自由磋商,Unmoderated Caucus 立场文件,Position paper ; 工作文件,working paper 决议草案,Resolution ; 修正案,Amendment ; 友好修正案,friendly amendment ; 非友好修正案,unfriendly amendment 游说,lobby ; 国家牌Placard; 起草国,Sponsors; 复议国,Signature 到场,Present ; 缺席,Absent 弃权,Abstain;赞成,Yes ; 反对,No 序言性条款开头动词的一些积极词汇 Affirming Alarmed by Approving Aware of Bearing in mind Believing

政治术语英文版

马列主义、毛泽东思想、邓小平理论、江泽民“三个代表”重要思想Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiao-ping Theory, Jiang Zemin “Three Represent’s” important Thought 新民主主义革命new-democratic revolution 民族独立和人民解放national independence and the liberation of the people 经济体制改革和政治体制改革reforms in the economic and political structure 社会主义制度socialist system 社会变革social transformation 建设有中国特色的社会主义事业the cause of building socialism with Chinese characteristics 中华民族的伟大复兴the great rejuvenation of the Chinese nation 党在社会主义初级阶段的基本理论、基本路线、基本纲领the basic theory, line and program of our Party in the primary stage of socialism 改革开放政策the policies of reform and opening to the outside 中国共产党十一届三中全会The Third Plenary Session of the 11th Central Committee of the Communist Party of China 马克思主义政党Marxist political Party 党的第一(第二、第三)代中央领导集体the collective leadership of the Party Central Committee of the first (second\third)generation 人民民主专政the people’s democratic dictatorship 国民经济体系national economic system 综合国力aggregate national strength 国内生产总值the annual gross domestic product(GDP) 独立自主的和平外交政策an independent foreign policy of peace 马克思主义基本原理同中国具体实际相结合the fundamental principles of Marxism with the specific situation in China 加强和改进党的建设,不断增强党的创造力、凝聚力和战斗力,永葆党的生机与活力strengthen and improve Party building, continuously enhance the creativity, rallying power and

建筑专业词汇中英对照(精心整理版)

1DESIGN BASIS 设计依据 计划建议书planning proposals 设计任务书design order 标准规范standards and codes 条件图information drawing 设计基础资料basic data for design 工艺流程图process flowchart 工程地质资料engineering geological data 原始资料original data 设计进度schedule of design 2STAGE OF DESIGN 设计阶段 方案scheme, draft 草图sketch 会谈纪要summary of discussion 谈判negotiation 可行性研究feasibility study 初步设计preliminary design 基础设计basic design 详细设计detail design 询价图enquiry drawing 施工图working drawing, construction drawing 竣工图as built drawing 3CLIMATE CONDITION 气象条件 日照sunshine 风玫瑰wind rose 主导风向prevailing wind direction 最大(平均)风速maximum (mean) wind velocity 风荷载wind load 最大(平均)降雨量maximum (mean) rainfall 雷击及闪电thunder and lightning 飓风hurricane 台风typhoon 旋风cyclone 降雨强度rainfall intensity 年降雨量annual rainfall 湿球温度wet bulb temperature 干球温度dry bulb temperature 冰冻期frost period

模联专业词汇

A 弃权 Abstain 在一个关于实体性问题的投票中,代表除了可以选择“是”或者“否”,还可以选择“弃权”。这意味着此代表既不支持也不反对正在进行投票表决的决议。 During a vote on a substantive matter, a delegate may abstain rather than vote yes or no. This means that the delegate neither supports nor opposes the resolution on the go. 议程 Agenda 点名完毕后,委员会所设定的议题讨论顺序。 Agenda is the order of topics to be discussed in a conference, usually being set after the roll call. 修正案 Amendment 修正案是用来对正在讨论的决议草案提出修改意见的文件。修正案分为两种:友好修正案与非友好修正案。 Amendment is a form of document to amend a draft resolution. The two types of amendments are friendly amendment and unfriendly amendment. B 背景指导 Background Guide 背景指导是一份关于会议即将讨论议题的调研报告,一般由会议主席团撰写,并在会前分发给各国代表。 A background guide is a research report of topics on the conference written by the dais and distributed to the delegates before the conference. 约束力 Binding 约束力是指联合国决议对成员国具有法律效力。安理会决议和联合国国际法庭的判决是具有约束力的;而联合国大会和经社委员会的决议不具有约束力。 Binding is the legal force to impose UN resolutions on the Member States. Resolutions of Security Council and the Internaitonal Court of Justice are binding. Decisions made by the General Assembly and Economic and Social Council are non-binding. 国家集团 Bloc 一组处于同一地理区域或者就某一议题有类似观点的国家。组成国家集团的决定性因素是具有共同的国家利益。 A bloc is a group of countries within a same geographical region or holding similar country positions on a particular topic. The determining factor in forming a bloc is sharing the common national interests. 集团领导者 Bloc Leader 在一个国家集团中充当着领导者的代表。 A bloc leader is the delegate who plays the leading role in a bloc. C 磋商 Caucus 磋商是正式辩论过程中一种深入讨论议题的方式。磋商分为两种类型:有主持核心磋商和

软件工程专业词汇中英对照

软件工程专业词汇中英 对照 The manuscript was revised on the evening of 2021

Acceptance Testing--可接受性测试一般由用户/客户进行的确认是否可以接受一个产品的验证性测试。 actual outcome--实际结果被测对象在特定的条件下实际产生的结果。 Ad Hoc Testing--随机测试测试人员通过随机的尝试系统的功能,试图使系统中断。 algorithm--算法一个定义好的有限规则集,用于在有限步骤内解决一个问题;(2)执行一个特定任务的任何操作序列。 algorithm analysis--算法分析一个软件的验证确认任务,用于保证选择的算法是正确的、合适的和稳定的,并且满足所有精确性、规模和时间方面的要求。 Alpha Testing--Alpha测试由选定的用户进行的产品早期性测试。这个测试一般在可控制的环境下进行的。 analysis--分析分解到一些原子部分或基本原则,以便确定整体的特性;(2)一个推理的过程,显示一个特定的结果是假设前提的结果;(3)一个问题的方法研究,并且问题被分解为一些小的相关单元作进一步详细研究。 anomaly--异常在文档或软件操作中观察到的任何与期望违背的结果。 application software--应用软件满足特定需要的软件。 architecture--构架一个系统或组件的组织结构。 ASQ--自动化软件质量(Automated Software Quality)使用软件工具来提高软件的质量。 assertion--断言指定一个程序必须已经存在的状态的一个逻辑表达式,或者一组程序变量在程序执行期间的某个点上必须满足的条件。assertion checking--断言检查用户在程序中嵌入的断言的检查。 audit--审计一个或一组工作产品的独立检查以评价与规格、标准、契约或其它准则的符合程度。 audit trail --审计跟踪系统审计活动的一个时间记录。 Automated Testing--自动化测试使用自动化测试工具来进行测试,这类测试一般不需要人干预,通常在GUI、性能等测试中用得较多。 Backus-Naur Form--BNF范式一种分析语言,用于形式化描述语言的语法 baseline--基线一个已经被正式评审和批准的规格或产品,它作为进一步开发的一个基础,并且必须通过正式的变更流程来变更。 Basic Block--基本块一个或多个顺

联合国宪章中文版

联合国宪章 【题注】(1945年6月26日订于旧金山)本宪章于1945年10月24日生效。中国系联合国原始成员国,分别于1945年6月26日和1945年9月28日签署和批准宪章。 【章名】全文 我联合国人民同兹决心 欲免后世再遭今代人类两度身历惨不堪言之战祸, 重申基本人权,人格尊严与价值,以及男女与大小各国平等权利之信念, 创造适当环境,俾克维持正义,尊重由条约与国际法其他渊源而起之义务,久而弗懈, 促成大自由中之社会进步及较善之民生,并为达此目的 力行容恕,彼此以善邻之道,和睦相处, 集中力量,以维持国际和平及安全, 接受原则,确立力法,以保证非为公共利益,不得使用武力, 运用国际机构,以促成全球人民经济及社会之进展,用是发愤立志,务当同心协力,以竟厥功。 爰由我各本国政府,经齐集金山市之代表各将所奉全权证书,互相校阅,均属妥善,议定本联合国宪章,并设立国际组织,定名联合国。 【章名】第一章宗旨及原则 第一条 联合国之宗旨为: 一、维持国际和平及安全;并为此目的:采取有效集体办法、以防止且消除对于和平之威胁,制止侵略行为或其他和平之破坏;并以和平方法且依正义及国际法之原则,调整或解决足以破坏和平之国际争端或情势。 二、发展国际间以尊重人民平等权利及自决原则为根据之友好关系,并采取其他适当办法,以增强普遍和平。 三、促成国际合作,以解决国际间属于经济、社会、文化、及人类福利性质之国际问题,且不分种族、性别、语言、或宗教、增进并激励对于全体人类之人权及基本自由之尊重。 四、构成一协调各国行动之中心,以达成上述共同目的。 第二条 为求实现第一条所述各宗旨起见,本组织及其会员国应遵行下列原则: 一、本组织系基于各会员国主权平等之原则。 二、各会员国应一秉善意,履行其依本宪章所担负之义务,以保证全体会员国由加入本组织而发生之权益。 三、各会员国应以和平方法解决其国际争端,俾免危及国际和平、安全、及正义。

(完整word版)威尼斯宪章(中英对照)

INTERNATIONAL CHARTER FOR THE CONSERVATION AND RESTORATION OF MONUMENTS AND SITES 威尼斯宪章 ?[Preamble] ?Definitions ?Aim ?Conservation ?Restoration ?Historic Sites ?Excavations ?Publication [Preamble] 前言 Imbued with a message from the past, the historic monuments of generations of people remain to the present day as living witnesses of their age-old traditions. People are becoming more and more conscious of the unity of human values and regard ancient monuments as a common heritage. The common responsibility to safeguard them for future generations is recognized. It is our duty to hand them on in the full richness of their authenticity. 世世代代人民的历史文物建筑,饱含着从过去的年月传下来的信息,是人民千百年传统的活的见证.人民越未越认识到人类各种价值的统一性,从而把古代的纪念物看作共同的遗产.大家承认,为子孙后代而妥善地保护它们是我们共同的责任.我们必须一点不走样地把它们的全部信息传下去。 It is essential that the principles guiding the preservation and restoration of ancient buildings should be agreed and be laid down on an international basis, with each country being responsible for applying the plan within the framework of its own culture and traditions. 绝对有必要为完全保护和修复古建筑建立国际公认的原则,每个国家有义务根据自己的文化和传统运用这些原则。 By defining these basic principles for the first time, the Athens Charter of 1931 contributed towards the development of an extensive international movement which has assumed concrete form in national documents, in the work of ICOM and UNESCO and in the establishment by the latter of the International Centre for the Study of the Preservation and the Restoration of Cultural Property. Increasing awareness and critical study have been brought to bear on problems which have continually become more complex and varied; now the time has come to examine the Charter afresh in order to make a thorough study of the principles involved and to enlarge its scope in a new document. 1931 年的雅典宪章,第一次规定了这些基本原则,促进了广泛的国际运动的发展.这个运动落实在各国的文件里,落实在从事文物建筑工作的建筑师和技术人员国际议会(ICOM)的工作里,落实在联合国教科文组织的工作以及它的建立文物的完全保护和修复的国际研究中心(ICCROM)里.人们越来越注意到,问题已经变得很复杂,很多样,而且正在继续不断地变得更复杂,更多样;人们已经对问题作了深入的研究.于是,有必要重新检查宪章,彻底研究一下它所包含的原则,并且在一份新的文件里扩大它的范围。 Accordingly, the IInd International Congress of Architects and Technicians of Historic Monuments, which met in Venice from May 25th to 31st 1964, approved the following text: 为此,从事历史文物建筑工作的建筑师和技术人员国际会议第二次会议,于196 4 年 5 月 25 日至31 日在威尼斯开会,通过了以下的决定:

模拟联合国大会常用词汇中英文对照

模拟联合国大会常用词汇中英文对照. 模拟联合国大会常用词汇中英文对照会长亲自整理 北航模联的日志来源: 修正案1. Amendment .胸卡2. Badge

取消表决权Deprive the rote right to.3 ......................主席4. Chair 结束辩论the 5. Close debate 会议指导6. Director 代表7. Delegate 副代表8. Deputy

代表团团长,领队Delegate 9. Head 代表团指导10. Faculty Advisor .11. Delegation Bloc代表团 .12. Distribution 分发 人员文件分发officer 13. Document . 14. Drafting committee 起草委员会 15. Draft Resolution 决议草案 16. Draw lots 抽签 m17. Elect by an (a simple) absolute 以绝对(简单)多数选出ajority 紧急会议18. Emergency meeting

享受特权19. Enjoy privileges 开始生效20. Entry into force 执行秘书21. Executive secretary 行使表.vote the right of 22. Exercise 权 专家23. Expert

Explain 投的票加以说rote one's 对所24. .明 延长任期the term of office 25. Extend 特别会议session 26. Extraordinary 补缺vacancy 27. Fill a 最后报告report 28. Final 第一次投票表决29. First ballot 最优先项目30. First priority settings the 31. Fix the timetable of 安排各次会议的时间表 脚注32. Foot-note

专业词汇中英对照翻译——铁路工程词汇

专业词汇中英对照翻译----铁路工程词汇 线路工程 线路工程railway line engineering 铁路勘测;铁道勘测railway reconnaissance 铁路选线;铁道选线railway route selection; railway location; approximate railway location; location of railway route selection 经济勘察economic investigation 地质调查geological survey; geologic survey 方案比较project comparison 铁路勘探;铁道勘探railway exploration 铁路测量;铁道测量railway survey 线路测量route survey; profile survey; longitudinal survey 曲线测量curve survey 既有线测量survey of existing line; survey of existing railway 铁路线路图;铁道线路图railway map 定线location of line 铁路设计;铁道设计railway design 线路设计track design 平面设计plane design 纵断面设计longitudinal section design 横断面设计transverse section design 曲线设计curve design 车站设计station design 站场设计design of stations and yards 标准设计standard design 线路等级line grade 铁路限界;铁道限界railway clearance 建筑限界construction clearance 设计规范code of design 设计标准design standard 铁路线路;铁道线路railway line 铁路曲线;铁道曲线railway curve 缓和曲线transition curve; easement curve; spiral transition curve 小半径曲线small-radius curve 曲线半径curve radius 曲线超高superelevation on curve; cant; elevation of curve 欠超高inadequate superelevation; deficient superelevation 未被平衡加速度unbalanced acceleration 竖曲线vertical curve 坡道gradient 坡度grade; gradient;slope 限制坡度ruling grade; limiting grade 坡度折减grade compensation; compensation of gradient; gradient compensation 避难线refuge siding; catch siding 双线插入段double track interpolation 铁路连接线;铁道连接线railway connecting line 隧道内线路line in tunnel 桥头引线bridge approach 站线siding 站线长度length of station line 铁路标志;铁道标志railway sign 警冲标fouling point indicator; fouling post 线路中心线track center line; central lines of track 线间距离;线间距distance between centres of lines; distance between centers of tracks; midway between tracks 线路试验;线路实验track test; road test; running test 路基subgrade 铁路路基;路基;铁道路基railway subgrade; subgrade 软土路基soft soil subgrade 沙漠路基desert subgrade 冻土路基permafrost subgrade 膨胀土路基subgrade in swelling soil zone 路基基床subgrade bed 路堤embankment; fill 高路堤high-fill embankment 路堑cut; road cutting 深路堑deep cutting 路肩road shoulder; subgrade shoulder 边坡side slope 护坡revetment; slope protection; pitching 路基滑动subgrade slip 滑坡防治landslide preventive treatment 路基排水subgrade drainage 塑料排水板plastic drainage board 路基加固subgrade strengthening 土工织物geotextile 挡土墙;挡墙retaining walls 锚定板anchor plate 锚杆anchor bolt 抗滑桩antiskid pile; anti-slide pile; counter-sliding pile 加筋土reinforced earth 植被vegetation 路基防护subgrade protection 防护工程protective engineering 防护林protection forest 防沙sand proof 固沙stabilization of sand 输导砂sediment transport 路侧建筑物roadside structure 排水沟weeper drain;weep drain; drainage ditch; drain ditch 挡风墙wind-shield wall; wind-break wall 隔声墙sound-proof wall 防雪栅snow fence; snow guard 轨道理论track theory 轨道设计track design 轨道参数track parameter 轨距track gauge; rail gage;rail gauge 轨距加宽track gauge widening 轨底坡cant of rail; rail cant 轨道力学track dynamics; track mechanics 轨道强度track strength 轨道阻力track resistance 道床阻力trackbed resistance; ballast resistance 扣固力fastening force 钢轨应力rail stress 轨道承载力track bearing capacity 轨道稳定性track stability; stability of track 轨道试验;轨道实验track test 轮轨关系wheel-rail interaction; wheel-rail relation 轮轨动力学wheel-rail dynamics 轮轨作用力wheel-rail force 轮轨接触wheel-rail contact 接触应力contact stress 轨道结构track structure 轨道track 铁路轨道;轨道;铁道轨道railway track; track 线路上部建筑;轨道track superstructure; track 重型轨道heavy track 宽轨枕轨道broad sleeper track 板式轨道slab track; slab-track 整体道床轨道monolithic roadbed track 防振轨道anti-vibration track 高架轨道elevated track 无缝线路jointless line; continuously welded rail track; jointless track

相关文档
相关文档 最新文档