文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 外贸术语,唛头

外贸术语,唛头

外贸术语,唛头
外贸术语,唛头

1990年,为了便于理解,将所有的术语分为4个基本不同的类型。

第一组

为“E”组,指卖方仅在自己的地点为买方备妥货物(发货)。

EXW(EX works):工厂交货(……指定地点)。是指卖方将货物从工厂(或仓库)交付给买方,除非另有规定,卖方不负责将货物装上买方安排的车或船上,也不办理出口报关手续。买方负担自卖方工厂交付后至最终目的地的一切费用和风险。

第二组

“F”组(FCA、FAS和FOB),指卖方需将货物交至买方指定的承运人(主要运费未付)。

FCA (Free Carrier):交至承运人(……指定地点)。此术语是指卖方必须在合同规定的交货期内在指定地点将货物交给买方指定的承运人监管,并负担货物交由承运人监管前的一切费用和货物灭失或损坏的风险。

FAS(Free Alongside Ship):船边交货(……指定装运港),是指卖方将货物运至指定装运港的船边或驳船内交货,并在需要办理海关手续时,办理货物出口所需的一切海关手续,买方承担自装运港船边(或驳船)起的一切费用和风险。

FOB(Free On Board):船上交货(……指定装运港),该术语规定卖方必须在合同规定的装运期内在指定的装运港将货物交至买方指定的船上,并负担货物越过船舷以前为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险。

第三组

“C”组(CFR、CIF、CPT和CIP),指卖方须订立运输合同,但对货物灭失或损坏的风险以及装船和启运后发生意外所发生的额外费用,卖方不承担责任(主要运费已付)。

CFR (Cost and Freight):成本加运费(……指定目的港),是指卖方必须在合同规定的装运期内,在装运港将货物交至运往指定目的港的船上,负担货物越过船舷以前为止的一切费用和货物灭失或损坏的风险,并负责租船订舱,支付至目的港的正常运费。

CIF(Cost、Insurance and Freight):成本、保险加运费付至(……指定目的港),是指卖方必须在合同规定的装运期内在装运港将货物交至运往指定目的港的船上,负担货物越过船舷以前为止的一切费用和货物灭

失或损坏的风险并办理货运保险,支付保险费,以及负责租船订舱,支付从装运港到目的港的正常运费。

CPT(Carriage Paid to):运费付至(……指定目的地),是指卖方支付货物运至指定目的地的运费,在货物被交由承运人保管时,货物灭失或损坏的风险,以及由于在货物交给承运人后发生的事件而引起的额外费用,即从卖方转移至买方。

CIP(Carriage and Insurance Paid to):运费、保险费付至(……指定目的地),是指卖方支付货物运至目的地的运费,并对货物在运输途中灭失或损坏的买方风险取得货物保险,订立保险合同,支付保险费用,在货物被交由承运人保管时,货物灭失或损坏的风险,以及由于在货物交给承运人后发生的事件而引起的额外费用,即从卖方转移至买方。

第四组

“D”组(DAF、DES、DEQ、DDU和DDP),指卖方须承担把货物交至目的地国所需的全部费用和风险(货到)。

DAF (Delivered at Frontier):边境交货(……指定地点),是指卖方将货物运至买方指定的边境地点,将仍处于交货的运输工具上尚未卸下的货物交付买方,并办妥货物出口清关手续,承担将货物运抵边境上的指定地点所需的一切费用和风险,此地点为毗邻边境的海关前,包括出口国在内的任何国家边境(含过境国)。进口清关手续则由买方办理。

DES(Delivered EX Ship):目的港船上交货(……指定目的港),是指卖方将货物运至买方指定目的港的船上,并交给买方,但不办理进口清关手续,卖方负担将货物运抵指定卸货港为止的一切费用和风险,买方负担货物从船上开始卸货期的一切费用和风险。

DEQ(Delivered EX Quay):目的港码头交货(……指定目的港),是指将货物交付给买方,但不办理货物进口清关手续,卖方负担将货物运抵卸货港并卸至码头为止的一切费用与风险。买方则负担随后的一切费用和风险。

DDU(Delivered Duty Unpaid):未完税交货(……指定目的地),是指卖方将货物运至进口国指定的目的地交付给买方,不办理进口手续,也不从交货的运输工具上将货物卸下,即完成交货。卖方应该承担货物运至指定目的地为止的一切费用与风险,不包括在需要办理海关手续时在目的地进口应缴纳的任何“税费”(包括办理海关手续的责任和风险,以及交纳手续费、关税、税款和其他费用)。买方必须承担此项“税费”和因其未能及时办理货物进口清关手续而引起的费用和风险。

DDP(Delivered Duty Paid):进口国完税后交货(---指定目的地),是指卖方将货物运至进口国指定地点,将在交货运输工具上尚未卸下的货物交付给买方,卖方负责办理进口报关手续,交付在需要办理海关手续时

在目的地应缴纳的任何进口“税费”。卖方负担将货物交付给买方前的一切费用和风险。如卖方无法直接或间接的取得进口许可证时不宜采用该术语。DDP是卖方责任最大的贸易术语。常见价格及费用词语

什么是唛头?

唛头,是音译名词,取自英文“mark”。外贸中的“唛头”是运输标志另一种称呼,是为了便于识别货物,防止错发货,通常由型号,图形或收货单位简称,目的港,件数或批号等组成。通常是由一个简单的几何图形和一些字母、数字及简单的文字组成,其作用在于使货物在装卸、运输、保管过程中容易被有关人员识别,以防错发错运。其主要内容包括-(1)收货人或买方名称字首(2)参照号码;(3)目的港(地)名称;(4)件数、批号。此外,有的运输标志还包括原产地、合同号、许可证号和体积与重量等内容。运输标志的内容繁简不一,由买卖双方根据商品特点和具体要求商定。

注意事项

1.装运港:

客户在提供报关资料及提单确认件时,请务必提供正确的唛头,即单证唛头与实际出运货物箱唛相符,否则一旦遇到海关查验,将会大大降低查验效率,还有可能影响货物正常出运。

2.目的港:

由于目的港代理根据最终出具的提单上的唛头进行拆箱分货工作,若单货唛头不符,将无法去及时准确地分发各收货人的货物,以致影响已申请HDS服务的客户收货时间.。

运输标志

运输标志又称唛头,它通常是由一个简单的几何图形和一些字母、数

字及简单的文字组成,其作用在于使货物在装卸、运输、保管过程中容易被有关人员识别,以防错发错运。

例如:ABCcompany 公司名称

Newyork 地址

CTN1-5000 货物有5000这是第一个

其主要内容包括

(1)收货人代号;

(2)目的港(地)名称;

(3)参考号(信用证号、合同号)

(4)件数、批号。

此外,有的运输标志还包括原产地、合同号、许可证号、和体积与重量等内容。运输标志的内容繁简不一,由买卖双方根据商品特点和具体要求商定。

鉴于运输标志的内容差异较大,有的过于繁杂,不适应货运量增加、运输方式变革和电子计算机在运输与单据流转方面应用的需要,因此,联合国欧洲经济委员会简化国际贸易程序工作组,在国际标准化组织和国际货物装卸协调协会的支持下,制定了一项运输标志向各国推荐使用。该标准化运输标志包括:

①收货人或买方名称的英文缩写字母或简称;

②参考号,如运单号、订单号或发票号;

③目的地名称;

④货物件数。

至于根据某种需要而须在运输包装上刷写的其他内容,如许可证号等,则不作为运输标志必要的组成部分。

正唛和侧唛

正唛

D.S.

ITEM: DVD PLAYER

SINGAPORT TRANSFER

MADE IN CHINA .

侧唛

ITEM NO: DVD-900

PCS/CTN: 10PCS

N.W.:

G.W.:

MEAS:

advertising cost广告费

appraised估价

basic price基价

buying offer买方发价

ceiling price最高价

C.I.F.value赶岸价

combined offer联合发价

cost and freight(C.& F.)到岸价;运费在内价

cost and insurance(C.&I.)保险在内价

cost,insurance and freight(C.I.F.)运费及保险在内价

counter offer还价:还发价

current price现时价

entertainment expenses交际费

ex-dock(factory)码头(工厂)交货价

ex-mine(plantation)矿区(农场)交货价

wx-maker's godown制造商仓库交货价

ex-quay(wharf)码头交货价

ex-ship输入港船上交货价

first cost生产成本价

floor price最低价

franco全部费用在内价

free alongside(on)ship船边(上)交货价

free on rail火车上交货价

free overside出入港船上交货价

free out(F.O.)卸货费船方免责

freight collect运货由提货人交付

freight repaid运费预付

freight terms岸上交货价

landing(loading)charges起货(装载)费

local(spot)当地付货价

miscellaneous expenses杂项开支

net price净价;实价

offer on sale or return许可退货发价

offer without engagement不受约束发价

out-of-pocket expenses零星开支

overhead日常开支;日常管理费

packing charges包装费

prime cost原价;主要成本

rebate回折

retail price零售价

stevedorage码头工人搬运费

storage charges仓租

sundry chargesd(expenses)杂费

surcharge附加费

wharfage码头费

wholesale price批发价

Let’s have you counter-offer.

请还个价。

Do you want to make a counter-offer?

您是否还个价?

I appreciate your counter-offer but find it too low.

谢谢您的还价,可我觉得太低了。

Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer. 现在我们希望你们能以还盘的形式对我方报盘予以答复。

Your price is too high to interest buyers in counter-offer.

你的价格太高,买方没有兴趣还盘。

Your counter-offer is much more modest than mine.

你们的还盘比我的要保守得多。

We make a counter-offer to you of $150 per metric ton F.O.B. London. 我们还价为每公吨伦敦离岸价150美圆。

I’ll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars. 我同意你们的还价,减价3元。

Words and Phrases

counter-offer还盘,还价

offeror发价(盘)人

offerer发价人,报盘人

offeree被发价人

offering出售物

offer letter报价书

offer sheet出售货物单

offer list/book报价单

offer price售价

offering date报价有效期限

offering period报价日

concentration of offers集中报盘

combined offer联盘,搭配报盘

lump offer综合报盘(针对两种以上商品)

bid n.递价;出价;递盘(由买方发出)v.递盘

to make a bid递价

to get a bid得到递价

to be outbidding高于……的价

Our offers are for 3 days.

我们的报盘三天有效。

We have extended the offer as per as your request.

我们已按你方要求将报盘延期。

The offer holds well until 5 o’clock p.m. 23rd of Jun e, 1997, Beijing time.

报价有效期到1997年6月22日下午5点,北京时间。

All prices in the price lists are subject to our confirmation.

报价单中所有价格以我方确认为准。

This offer is subject to your reply reaching here before the end of this month. 该报盘以你方本月底前到达我地为有效。

This offer is subject to the goods being unsold.

该报盘以商品未售出为准。

Words and Phrases

subject to以……为条件,以……为准

offer subject to our written acceptance以我方书面接受为准的报盘

offer subject to sample approval以样品确定后生效为准的报盘

offer subject to our final confirmation以我方最后确认为准的报盘

offer subject to export/import license以获得出口(进口)许可证为准的报价offer subject to prior sale以提前售出为准的报盘

offer subject to goods being unsold以商品未售出为准的报盘

offer subject to your reply reaching here以你方答复到达我地为准的报盘offer subject to first available steamer以装第一艘轮船为准的报盘

My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.

我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。

We have received offers recently, most of which are below 100 U.S. dollars. 我们最近的报价大多数都在100美圆以下。

Moreover, We’ve kept the price close to the costs of production.

再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。

I think the price we offered you last week is the best one.

相信我上周的报价是最好的。

No other buyers have bid higher than this price.

没有别的买主的出价高于此价。

The price you offered is above previous prices.

你方报价高于上次。

It was a higher price than we offered to other suppliers.

此价格比我们给其他供货人的出价要高。

We can’t accept your offer unless the price is reduced by 5%.

除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。

I’m afraid I don’t find your price competitive at all.

我看你们的报价毫无任何竞争性。

Let me make you a special offer.

好吧,我给你一个特别优惠价。

Well give you the preference of our offer.

我们将优先向你们报盘。

I should have thought my offer was reasonable.

我本以为我的报价是合理的。

Youll see that our offer compares favorably with the quotations you can get elsewhere.

你会发现我们的报价比别处要便宜。

This offer is based on an expanding market and is competitive.

此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。Words and Phrases

quote 报价

quotation 价格

preferential offer 优先报盘

cost of production 生产费用reasonable 合理的

competitive 有竞争性的

the preference of ones offer 优先报盘wild speculation 漫天要价

常用的“唛头”英文

常用的“唛头”英文 (1)识别标志: 箱(包)号:CASE# 重量(毛):WEIGHT(GROSS) 重量(皮):WEIGHT(TEAR) 重量(净):WEIGHT(NET)NET WEIGHT或NET MASS 或NET或N.W. 重量(法定):WEIGHT(LEGAL) 体积标志:MEASUREMENT MARK 表示为:LONG×WIDE×HIGH 或L×W×H 批号:LON NO.或BA TCH NO. 尺寸cm:DIMENSIONS IN CM. 数量:QUANTITY或Q”TY 颜色:COLOUR 规格:SPECIFICATION或SPEC 原产国标志:COUNTRY OF ORIGIN 收货人:CONSIGNEE 发货人:CONSIGNOR 发运人:SHIPPER 由……到……:FROM……TO…… 经由:VIA 港:PORT 站:STATION 目的地:DESTINA TION 空皮退到:WHEN EMPTY,RETURN 货号:ARTICLE NO. (2)装箱标志(操作位置) 由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLING HERE;LIFT HERE;HEA VE HERE 由此吊起(起吊点):HAUL 从此提起(起锚位置):HEAVER HERE 挂绳位置:SLING HERE;POINTS OF SLINGING 从此开启(此处打开):OPEN HERE 先开顶部:REMOVE TOP FIRST CUT STRAPS 暗室开启:OPEN IN DARK ROOM 用滚子搬运:USE ROLLERS 不可滚动:USE NO ROLLERS 夹紧位置:CLAMPING POSITION (3)装箱标志(操作动作) 小心轻放:HANDLE WITH CARE 小心搬运;小心装卸:CARE;WITH CARE;CARE HANDLE 易碎物品:FRAGILE 易碎物品,小心轻放(易碎物,小心搬运):FRAGILE,HANDLE WITH CARE

外贸常用英语词汇.

外贸常用英语词汇 商品品质数量包装价格 品质条件 品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard 样品sample 色彩样品colour sample 款式样品pattern sample 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品countersample 参考样品reference sample 封样sealed sample 代表性样品representative sample 商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配assortment 增减5% plus or minus 大路货(良好平均品质fair average quality 数量条件 个数number 长度length 面积area 体积volume 容积capacity 净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net 溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight 卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight 公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg 磅pound, lb 盎司ounce, oz

件piece 双pair 打dozen 令ream 套set l 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel 公制metric system 英制british system 美制U.S.System 包装方法 起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing 挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb's eye 唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack 大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing ,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging 礼品包装gift-wrap 袋bag, sack 麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag 尼龙绳网袋polythelene net 拉链袋zippered bag 箱case, chest 盒box 木箱wooden case 纸箱carton 集装箱container 板条箱rate 纤维板箱fibre board case 小包packet 包bale 捆bundle 罐头tin , can 篮,篓,筐basket 竹篓bamboo basket 瓶bottle 小木桶wooden keg 大桶hogshead 铁桶iron drum 铁桶cylinder 琵琶桶barrel 圆桶drum

外贸常用词语和术语

外贸常用词语和术语第一期:GeneralTerms 1.establishingbusinessrelation-建立业务关系 2.inquiry-询盘 3.offer-报盘 4.counteroffer-还盘 5.quantity-数量 6.packing-包装 7.timeofshipment-装运期 8.price-价格 9.discount-折扣 10.termsofpayment-支付条款 11.insurance-保险 https://www.wendangku.net/doc/f93153156.html,modityinspection-商品检验 13.acceptance-接受 14.signingacontract-签订合同 15.claim-索赔 16.agency-代理 https://www.wendangku.net/doc/f93153156.html,mission-佣金 18.exclusivesales-包销 19.jointventure-合资企业 https://www.wendangku.net/doc/f93153156.html,pensationtrade-补偿贸易 21.processingandassemblingtrade-加工装配贸易

22.thetermsofinternationaltrade-国际贸易术语 第二期:Establishingbusinessrelation建立业务关系 1.recommendation推荐、介绍 https://www.wendangku.net/doc/f93153156.html,rm通知 3.enterintobusinessrelations建立业务关系 4.catalogue目录 5.foryourreference供您参考 6.specificinquiry具体询价 7.promptly立即 8.representative代表 9.chamberofcommerce商会 10.specializein专营 11.onthebasesofequalityandmutualbenefit在平等互利的基础上 12.pamphlet小册子 13.arangeof一套 14.makeoffers报价 15.importandexportcorporation进出口公司 16.silk丝绸 17.cottonpiecegoods棉布 18.blouse女衬衫

(完整)外贸常用英语词汇大全,推荐文档

外贸常用英语词汇大全 1.商品品质数量包装价格 品质条件 品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard 样品sample 色彩样品colour sample 款式样品pattern sample 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品countersample 参考样品reference sample 封样sealed sample 代表性样品representative sample 商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配)assortment 增减5% plus or minus 大路货(良好平均品质)fair average quality 数量条件 个数number 长度length 面积area 体积volume 容积capacity 净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net 溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight 卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight 公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg 磅pound, lb 盎司ounce, oz 件piece 双pair 打dozen 令ream 套set l 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel 公制metric system 英制british system 美制U.S.System 包装方法 起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing 挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb's eye 唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack 大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing ,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging 礼品包装gift-wrap 袋bag, sack 麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag 尼龙绳网袋polythelene net 拉链袋zippered bag 箱case, chest 盒box 木箱wooden case 纸箱carton 集装箱container 板条箱rate 纤维板箱fibre board case 小包packet 包bale 捆bundle 罐头tin , can 篮,篓,筐basket 竹篓bamboo basket 瓶bottle 小木桶wooden keg 大桶hogshead 铁桶iron drum 铁桶cylinder

货代英语常用语

一:货代常用短语 (一)基础篇 Airwey Transportation By Air航空运输 Air Way Bill 空运提单 ocean shipping Transportation By Sea 海运 express Transportation By express 快递运输 Air Express 航空快递 FCL Full Container Load 整柜装箱装载 LCL Less Container Load 散货运输 MBL Master Bill 船东单 HBL House Bill 货代单 packing list 装箱单 invoice 发票 Contract 合同 customs declaration 报关单 CO certificate of origin 原产地证 Factory 工厂 Shipper 发货人 Trade Company 贸易公司 Consignee 收货人 Forwarder Shipping Agent 货代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Destination Agent目的港代理 Shipping house (Carrier)船公司 Barge Carrier 驳船公司 First Carrier 头程船 Second Carrier (第)二程船 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 S/O Shipping Order 装货指示书 Dock Receipt 场站收据 Shipping space 舱位 Cable/Telex Release 电放 PIC: Person in Charge 具体负责操作人员 (二)报关 Customs clearance 报关 Cargo Name 货名 pay the bill 买单 packing list 装箱单 invoice 发票 Contract 合同 customs declaration 报关单 CO certificate of origin 原产地证

常用唛头中英文对照

(1)识别标志: 箱(包)号:CASS# 重量(毛):WEIGHT(GROSS) 重量(皮):WEIGHT(TEAR) 重量(净):WEIGHT(NET)NET WEIGHT 或NET MASS 或NET或N.W.: 重量(法定):WEIGHT(LEGAL) 体积标志:MEASUREMENT MARK 表示为:LONG×WIDE×HIGH 或L×W×H 批号:LON NO.或BATCH NO. 尺寸cm:DIMENSIONS IN CM. 数量:QUANTITY或Q'TY 颜色:COLOUR 规格:SPECIFICATION或SPEC 原产国标志:COUNTRY OF ORIGIN 收货人:CONSIGNEE 发货人:CONSIGNOR 发运人:SHIPPER 由……到……:FROM……TO…… 经由:VIA 港:PORT 站:STATION 目的地:DESTINATION 空皮退到:WHEN EMPTY,RETURN TO 货号:ARTICLE NO. (2)装箱标志(操作位置) 由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLING HERE;LIFT HERE;HEAVE HERE 由此吊起(起吊点):HAUL 从此提起(起锚位置):HEAVER HERE 挂绳位置:SLING HERE;POINTS OF SLINGING 从此开启(此处打开):OPEN HERE 先开顶部:REMOVE TOP FIRST CUT STRAPS 暗室开启:OPEN IN DARK ROOM 用滚子搬运:USE ROLLERS 不可滚动:USE NO ROLLERS 夹紧位置:CLAMPING POSITION (3)装箱标志(操作动作) 小心轻放:HANDLE WITH CARE 小心搬运;小心装卸:CARE;WITH CARE; CARE HANDLE

外贸常用包装中英文对照

外贸常用包装中英文对照?纸箱Carton瓦椤纸箱Corrugated Carton 旧瓦椤纸箱OldCorrugated Carton (O、C、C、) 木箱WoodenCase板条箱Crate 木条箱Wooden Crate 竹条箱Bamboo Crate 胶合板箱Plywood Case三层夹板箱3--PlyPlywood Case 镀锡铁皮胎木箱Tin LinedWoodenCase 盒Box木盒WoodenBox 铁盒Iron Box?塑料透明盒Plastic TransparencyBox苯乙烯盒StyrolBox 袋Bag(Sack)布袋ClothBag 草袋StrawBag 麻袋Gunny Bag/JuteBag 旧麻袋Used Gunny Bag/OldGunny Bag?新麻袋New Gunny Bag尼龙袋Nylon Bag 聚丙烯袋Polypropylene Bag?聚乙烯袋Polythene Bag塑料袋Poly Bag 塑料编织袋PolywovenBag纤维袋Fibre Bag 玻璃纤维袋Glass Fibre Bag 玻璃纸袋Callophane Bag 防潮纸袋Moisture ProofPager Bag 乳胶袋子EmulsionBag 锡箔袋Fresco Bag 特大袋Jumbo Bag 单层完整袋子Single SoundBag 桶Drum 木桶Wooden Cask大木桶Hogshead小木桶Keg 粗腰桶(琵琶桶)Barrel?胶木桶Bakelite Drum 塑料桶Plastic Drum 铁桶IronDrum镀锌铁桶GalvanizedIron Drum 镀锌闭口钢桶Galvanized Mouth ClosedSteelDrum?镀锌开口钢桶Galvanized MouthOpened Steel Drum 铝桶Aluminum Drum 麻布包Gunny Bale(Hessian ClothBag)蒲包Mat Bale 草包Straw Bale 紧压包Press Packed Bale铝箔包Aluminium Foil Package 铁机包Hard-presse dBale 木机包Half-pressedBale覃(缸)Jar 陶缸EarthenJar 瓷缸Porcelain Jar?壶Pot 铅壶Lead Pot 铜壶Copper Pot 施Bottle 铝瓶Aluminum Bottle陶瓶Earthen Bottle?瓷瓶Porcelainbottle 罐Can听Tin 绕线筒Bobbin 笼(篓、篮、筐)Basket 竹笼(篓、篮、筐)Bamboo Basket 柳条筐(笼、篮、筐)Wicker Basket集装箱Conta iner 集装包/集装袋Flexible Container 托盘Pallet 件(支、把、个)Piece 架(台、套)Set(Kit) 安瓿Amp(o)ule(药针支) 双Pair打Dozen令Ream 匹Bolt(Piece)码Yard 卷(Roll(reel) 块Block 捆Bundle 瓣Braid度Degree辆Unit(Cart) 套(罩) Casing 包装形状Shapes ofPacking圆形Round方形Square 三角形Triangular(Delta Type) 长方形(矩形) Rectangular?菱形(斜方形)Rhombus(Diamond)椭圆形Oval 圆锥形Conical圆柱形Cylindrical?蛋形Egg-Shaped 葫芦形Pear-Shaped五边形Pentagon六边形Hexagon 七边形Heptagon 八边形Octagon 长Long 宽Wide 高High深Deep厚Thick 长度Length?宽度Width高度Height 深度Depth厚度Thickness 包装外表标志Marks On Packing 下端,底部Bottom 顶部(上部) Top(Upper)小心Care 勿掷Don’tCast 易碎Fragile小心轻放,小心装运Handle With Care起吊点(此处起吊)Heave Here?

运输标志 常用唛头中英文对照

(1)识别标志: 箱(包)号:CASS # 重量(毛):WEIGHT (GROSS )重量(皮):WEIGHT (TEAR )重量(净):WEIGHT (NET)NET WEIGHT 或NET MASS 或NET 或N.W.: 重量(法定):WEIGHT (LEGAL )体积标志:MEASUREMENT MARK 表示为:LON E WID氐HIGH 或LXW< H 批号:LON NO. 或BATCH NO. 尺寸cm :DIMENSIONS IN CM. 数量:QUANTITY 或Q'TY 颜色:COLOUR 规格:SPECIFICATION 或SPEC 原产国标志:COUNTRY OF ORIGIN 收货人:CONSIGNEE 发货人:CONSIGNOR 发运人:SHIPPER 由……到……:FROIM…TO??… 经由:VIA 港:PORT 站:STATION 目的地:DESTINATION 空皮退到:WHEN EMPTY ,RETURN TO 货号:ARTICLE NO. (2)装箱标志(操作位置) 由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLING HERE ;LIFT HERE ;HEAVE HERE 由此吊起(起吊点):HAUL 从此提起(起锚位置):HEAVER HERE 挂绳位SLING HERE ;POINTS OF SLINGING 从此开启(此处打开):OPEN HERE 先开顶部:REMOVE TOP FIRST CUT STRAPS 暗室开启:OPEN IN DARK ROOM 用滚子搬运:USE ROLLERS 不可滚动:USE NO ROLLERS 夹紧位置:CLAMPING POSITION (3)装箱标志(操作动作) 小心轻HANDLE WITH CARE 小心搬运;小心装卸:CARE ;WITH CARE ; CARE HANDLE

包袋常用英文专业术语

包袋英文术语 第一部分 Backpack 背包 Pouch(wallet) 钱包Traveling bags 旅行包Briefcase 公文包 Tote bag 大手提袋 Lady bag 女士包 Waist bag 腰包 Pencil case 笔袋 Shoulder bags 肩包 Front panel 前片 Flap of pocket 袋盖 Printing artwork 印刷图Compartment 隔层 Back panel 后片 Foam 发泡 Sponge 海棉 Inner pocket 里袋 Bottom 底部 Bottom board 底板 Trolley 拉杆 Handle 手把 Hook buckle 钩扣 Buckle 扣具 Zipper 拉链 Zip puller 拉头 Webbing 织带 Straps 肩带 Woven label 织唛 Piping 胶骨 Binding 捆边/包边 Hangtag 挂牌 Barcode sticker 条形码不干胶Polybag 塑料袋 Reinforce panel 补强片 Rivet 柳钉Net pocket 网袋 Bottle 水瓶 Logo 商标 Rubber 橡胶 Match color 配色 Ribbon 尼龙丝带 Embroidery 刺绣 Yarn 线 Mark 唛头 Inner label 内标 Carton 纸箱 Packing 包装 Pantone 色卡 Velcro 摩术贴 Rope 绳子 Stud 角钉 Elastic 松紧带 Padded 填料 Cardboard 纸板 程度词: Thin 薄 Thick 厚 Interior/outer 内/外部Adjustable 可调节的 材料: 420D ripstop 420D格子布 600D polyester 600D涤沦Nylon 尼龙 Microfiber 花瑶布Transparent PVC 透明PVC Semitransparent PVC 磨沙PVC 70D sponge 70D发泡 Mesh/net 网布 420D crinkle nylon 420D水洗布PE board PE板

常用唛头英文

(1)识别标志: 箱(包)号:CASE# 重量(毛):WEIGHT(GROSS) 重量(皮):WEIGHT(TEAR) 重量(净):WEIGHT(NET)NET WEIGHT 或NET MASS 或NET或N.W.: 重量(法定):WEIGHT(LEGAL) 体积标志:MEASUREMENT MARK 表示为:LONG×WIDE×HIGH 或L×W×H 批号:LON NO.或BATCH NO. 尺寸cm:DIMENSIONS IN CM. 数量:QUANTITY或Q”TY 颜色:COLOUR 规格:SPECIFICATION或SPEC 原产国标志:COUNTRY OF ORIGIN 收货人:CONSIGNEE 发货人:CONSIGNOR 发运人:SHIPPER 由……到……:FROM……TO…… 经由:VIA 港:PORT 站:STATION 目的地:DESTINATION 空皮退到:WHEN EMPTY,RETURN TO 货号:ARTICLE NO. (2)装箱标志(操作位置) 由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLING HERE;LIFT HERE;HEAVE HERE 由此吊起(起吊点):HAUL 从此提起(起锚位置):HEAVER HERE 挂绳位置:SLING HERE;POINTS OF SLINGING 从此开启(此处打开):OPEN HERE 先开顶部:REMOVE TOP FIRST CUT STRAPS 暗室开启:OPEN IN DARK ROOM 用滚子搬运:USE ROLLERS 不可滚动:USE NO ROLLERS 夹紧位置:CLAMPING POSITION (3)装箱标志(操作动作) 小心轻放:HANDLE WITH CARE 小心搬运;小心装卸:CARE;WITH CARE;CARE HANDLE 易碎物品:FRAGILE 易碎物品,小心轻放(易碎物,小心搬运):FRAGILE,HANDLE WITH CARE 玻璃器皿,小心轻放:GLASS WARE,HANDLE WITH CARE

唛头普通格式(最新版)

PRODUCT: EXPANDABLE BARRIER MODEL NO.: B4R NET WEIGHT: GROSS WEIGHT: COLOR: CARTON DIA.: QTY: 1PC/CARTON MADE IN CHINA COMPANY NAME: OREDER NO.: J16FLZ01L PRODUCT: EXPANDABLE BARRIER MODEL NO.: B4R NET WEIGHT: GROSS WEIGHT: COLOR: CARTON DIA.: QTY: 1PC/CARTON MADE IN CHINA COMPANY NAME: OREDER NO.: J16FLZ01L PRODUCT: EXPANDABLE BARRIER MODEL NO.: B4R NET WEIGHT: GROSS WEIGHT: COLOR: CARTON DIA.: QTY: 1PC/CARTON MADE IN CHINA COMPANY NAME: OREDER NO.: J16FLZ01L PRODUCT: EXPANDABLE BARRIER MODEL NO.: B4R NET WEIGHT: GROSS WEIGHT: COLOR: CARTON DIA.: QTY: 1PC/CARTON MADE IN CHINA COMPANY NAME: OREDER NO.: J16FLZ01L PRODUCT: EXPANDABLE BARRIER MODEL NO.: B4R NET WEIGHT: GROSS WEIGHT: COLOR: CARTON DIA.: QTY: 1PC/CARTON MADE IN CHINA PRODUCT: EXPANDABLE BARRIER MODEL NO.: B4R NET WEIGHT: GROSS WEIGHT: COLOR: CARTON DIA.: QTY: 1PC/CARTON MADE IN CHINA

常用唛头

常用的"唛头"英文用语有哪些? 以下是常用于出口运输包装件的唛头英文用语: (1)识别标志: 箱(包)号:CASS# 重量(毛):WEIGHT(GROSS) 重量(皮):WEIGHT(TEAR) 重量(净):WEIGHT(NET)NET WEIGHT     或NET MASS 或NET或N.W.: 重量(法定):WEIGHT(LEGAL) 体积标志:MEASUREMENT MARK 表示为:LONG×WIDE×HIGH 或L×W×H 批号:LON NO.或BA TCH NO. 尺寸cm:DIMENSIONS IN CM. 数量:QUANTITY或Q"TY 颜色:COLOUR 规格:SPECIFICATION或SPEC 原产国标志:COUNTRY OF ORIGIN 收货人:CONSIGNEE 发货人:CONSIGNOR 发运人:SHIPPER 由……到……:FROM……TO…… 经由:VIA 港:PORT 站:STATION 目的地:DESTINA TION 空皮退到:WHEN EMPTY,RETURN TO 货号:ARTICLE NO. (2)装箱标志(操作位置) 由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLING  HERE;LIFT HERE;HEA VE HERE 由此吊起(起吊点):HAUL 从此提起(起锚位置):HEAVER HERE 挂绳位置:SLING HERE;POINTS OF SLINGING 从此开启(此处打开):OPEN HERE 先开顶部:REMOVE TOP FIRST CUT STRAPS 暗室开启:OPEN IN DARK ROOM 用滚子搬运:USE  ROLLERS 不可滚动:USE NO ROLLERS 夹紧位置:CLAMPING POSITION (3)装箱标志(操作动作) 小心轻放:HANDLE WITH CARE

外贸常用词语和术语

外贸常用词语和术语第一期:General Terms 1. establishing business relation-建立业务关系 2. inquiry-询盘 3. offer-报盘 4. counter offer-还盘 5. quantity-数量 6. packing-包装 7. time of shipment-装运期 8. price-价格 9. discount-折扣 10. terms of payment-支付条款 11. insurance-保险 12. commodity inspection-商品检验 13. acceptance-接受 14. signing a contract-签订合同 15. claim-索赔 16. agency-代理 17. commission-佣金 18. exclusive sales-包销 19. joint venture-合资企业 20. compensation trade-补偿贸易 21. processing and assembling trade-加工装配贸易

22. the terms of international trade-国际贸易术语 第二期:Establishing business relation 建立业务关系 1. recommendation 推荐、介绍 2. inform 通知 3. enter into business relations 建立业务关系 4. catalogue 目录 5. for your reference 供您参考 6. specific inquiry 具体询价 7. promptly 立即 8. representative 代表 9. chamber of commerce 商会 10. specialize in 专营 11. on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基础上 12. pamphlet 小册子 13. a range of 一套 14. make offers 报价 15. import and export corporation 进出口公司 16. silk 丝绸 17. cotton piece goods 棉布 18. blouse 女衬衫

常用唛头英文用语

常用的"唛头"英文用语有哪些? 常用的"唛头"英文用语有哪些? 以下是常用于出口运输包装件的唛头英文用语: (1)识别标志: 箱(包)号:CASS# 重量(毛):WEIGHT(GROSS) 重量(皮):WEIGHT(TEAR) 重量(净):WEIGHT(NET)NET WEIGHT 或NET MASS 或NET或N.W.: 重量(法定):WEIGHT(LEGAL) 体积标志:MEASUREMENT MARK 表示为:LONG×WIDE×HIGH 或L×W×H 批号:LON NO.或BATCH NO. 尺寸cm:DIMENSIONS IN CM. 数量:QUANTITY或Q"TY 颜色:COLOUR 规格:SPECIFICATION或SPEC 原产国标志:COUNTRY OF ORIGIN 收货人:CONSIGNEE 发货人:CONSIGNOR 发运人:SHIPPER 由……到……:FROM……TO…… 经由:VIA 港:PORT 站:STATION 目的地:DESTINATION 空皮退到:WHEN EMPTY,RETURN TO 货号:ARTICLE NO. (2)装箱标志(操作位置) 由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLING HERE;LIFT ; HERE;HEAVE HERE 由此吊起(起吊点):HAUL 从此提起(起锚位置):HEAVER HERE 挂绳位置:SLING HERE;POINTS OF SLINGING 从此开启(此处打开):OPEN HERE 先开顶部:REMOVE TOP FIRST CUT STRAPS 暗室开启:OPEN IN DARK ROOM 用滚子搬运:USE ROLLERS 不可滚动:USE NO ROLLERS 夹紧位置:CLAMPING POSITION (3)装箱标志(操作动作) 小心轻放:HANDLE WITH CARE

常用的唛头英文

常用的唛头英文 (1)识别标志: 箱(包)号:CASE# 重量(毛):WEIGHT(GROSS) 重量(皮):WEIGHT(TEAR) 重量(净):WEIGHT(NET)NET WEIGHT 或NET MASS 或NET或N.W.: 重量(法定):WEIGHT(LEGAL) 体积标志:MEASUREMENT MARK 表示为:LONG×WIDE×HIGH 或L×W×H 批号:LON NO.或BATCH NO. 尺寸cm:DIMENSIONS IN CM. 数量:QUANTITY或Q”TY 颜色:COLOUR 规格:SPECIFICATION或SPEC 原产国标志:COUNTRY OF ORIGIN 收货人:CONSIGNEE 发货人:CONSIGNOR 发运人:SHIPPER 由……到……:FROM……TO…… 经由:VIA 港:PORT 站:STATION 目的地:DESTINATION 空皮退到:WHEN EMPTY,RETURN TO 货号:ARTICLE NO. (2)装箱标志(操作位置) 由此起吊(此处悬索或挂绳位置):SLING HERE;LIFT HERE;HEAVE HERE 由此吊起(起吊点):HAUL 从此提起(起锚位置):HEAVER HERE 挂绳位置:SLING HERE;POINTS OF SLINGING 从此开启(此处打开):OPEN HERE 先开顶部:REMOVE TOP FIRST CUT STRAPS 暗室开启:OPEN IN DARK ROOM 用滚子搬运:USE ROLLERS 不可滚动:USE NO ROLLERS 夹紧位置:CLAMPING POSITION (3)装箱标志(操作动作) 小心轻放:HANDLE WITH CARE 小心搬运;小心装卸:CARE;WITH CARE;CARE HANDLE 易碎物品:FRAGILE 易碎物品,小心轻放(易碎物,小心搬运):FRAGILE,HANDLE WITH CARE

外贸英语常用词汇大全

外贸英语常用词汇大全 1.商品颜色材料品质数量包装价格 颜色 增白:white / snow white 特黑:black/jet black 奶白:ivory/ecru/off white/cream 大红:red 紫红:Bordeaux/wine 紫色:burgundy/plum/violet/purple 绿色:green 灰色:grey 雪青:lilac 墨绿:charcoal 玉色:oyster/peach 黄色:yellow 卡其:khaki 古铜色:brown 紫红色:fuschia 豆绿:olive 藏青:navy/ blue 天蓝:sky blue 粉红:oink 米色:beige 橘黄:orange 驼色:camel 布料材质 Cotton 棉Wool 羊毛Mohair 马海毛 Rabbit hair 兔毛Alpaca 羊驼毛Silk真丝Jute 黄麻 linen 亚麻Tussah silk 柞蚕丝Yark hair 牦牛毛 lycra莱卡Ramie 苎麻Hemp 大麻 Polyester 涤纶Cashmere 羊绒Nylon 锦纶(尼龙) Acrylic 腈纶Tencel 天丝,是Lyocell莱赛尔纤维的商品名Lambswool 羊羔毛Model 莫代尔Camel hair 驼毛 CVC:chief value of cotton涤棉倒比(涤含量低于60%以下)Mulberry silk 桑蚕丝Rayon 粘胶 品质条件 品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard 样品sample 色彩样品color sample 款式样品pattern sample 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品counter sample 参考样品reference sample 封样sealed sample 代表性样品representative sample 商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配)assortment 增减5% plus or minus 大路货(良好平均品质)fair average quality 数量条件 个数number 长度length 面积area 体积volume 容积capacity 净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net 溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight 卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight 公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg

标签吊卡唛头包装等格式

A&B HOME----AB,RP, B, R订单包装唛头标签等格式要求 唛头.标签.吊卡格式要求: A.正唛:印2面;(AB订单正唛有A&B LOGO, B,R订单正唛没有A&B LOGO) B.侧唛:印2面;(均没有A&B LOGO) C.内盒:印4面; D.向上标:外箱印4面,内盒印4面; E.易碎标:(选择性)外箱印4面,内盒印4面---易碎产品(如玻璃,陶瓷,树脂,水晶等材料)均要 印;非易碎产品,则不需印易碎标。 F Term Lift Stickers 标:(选择性)外箱正唛贴2面----如果外箱超过35KG的货物,或外箱形状不规则 的货物,则需贴Team Lift Stickers标;否则,不需贴Team Lift Stickers标。 G 大货产品标签:外箱4面都要贴对应产品标签,产品本身也要挂或贴标签;尺寸2.5*1.5CM不干胶; H QC PASS质检标:共需贴2个:1个贴在外箱正唛其中一面右下角;另1个贴在对应外箱或内盒里面 的吊卡或标签所贴的位置(为加贴QC PASS标)。 如:有内盒的产品,如果标签是贴在产品的底部,则对应在内盒纸箱底部加贴1个QC PASS 标签, 详情见后面的详细说明;尺寸2*1CM 不干胶。 附:加贴QC PASS作用:对应此QC PASS标,拆开外箱或内盒,马上可以找到AB的标签或吊卡。 I 加州环保标:(选择性)贴一面----木质材料的非实木产品(如复合板,胶合板等),则需贴符合加州甲 醛释放量标准的加州环保标,尺寸为3.4*2.3CM,只需贴正唛头其中一面右下角即可(与质检标同排); 实木或其他非木质产品,则不需贴。(每个成品上也要贴加州环保标); J 大货吊牌(若可以用鱼尾圈或棉线挂吊牌的产品,每一个产品都要有一个AB吊卡; 且产品标签贴在 吊卡的背面; 如实在不能挂吊卡的,就请直接把标签贴在产品底部。(如果产品太重,又不能挂,请统一 贴在产品右下角); 大吊牌尺寸5.5X8.5CM ; 小吊牌尺寸3.6X5.3CM ; (AB订单吊卡有A&B LOGO图案, B,R订单吊卡没有A&B LOGO图案) 具体要求参考示意图如下: 1. 纸箱正唛(印2面):(AB订单正唛有A&B LOGO, B,R订单正唛没有A&B LOGO) 中间部分内容(A&BLOGO或PO#到MADE IN CHINA)范围尺寸必须控制在1张A4纸范围内,即 29*21CM;) 2. 纸箱侧唛(印2面):(均没有A&B LOGO) 内容跟正唛内容一样,但中间部分内容规格(PO#到MADE IN CHINA)尺寸,需控制在半张A4纸(21*14CM)

常见外贸英文术语汇总 很详细的哦

常见外贸英文术语汇总很详细的哦 Goods declaration 货物申报 release/clearance 货物放行/清关 drawback 退税 means of transportation 运输工具 duties and taxes 税费 security 担保、保证金 customs control 海关监管 physical inspection 现场查验 customs formalities 海关手续 certificate of original 原产地证 anti -dump 反倾销 bonded warehouse 保税仓库 MSDS 安全技术表 certificate of quality 品质检验证书 commercial draft 商业汇票 endorsement 背书 force majeure 不可抗力 T/T telegraphic 电汇 D/D demand draft 票汇 Bill of exchange,draft 汇票 M/T Mail Transfer 信汇 D/P Documents against Payment 付款交单 Acceptance 承兑 Remittance 汇付 Collection 托收 L/C Letter of Credit 信用证 Open B/L, order B/L 不记名提单,指示提单 Ex work 工厂交货 FCA Free Carrier 货交承运人,多式联运 FAS Free Alongside ship 船边交货 FOB Free on Board 装运港船上交货 CFR Cost and Freight 成本加运费 CIF Cost, Insurance and Freight 成本加保费运费 CPT Carriage Paid to --- 运费付至目的地 CIP Carriage and Insurance Paid to 运费、保险费付至目的地 DAF Delivered at Frontier 边境交货 DES Delivered Ex Ship 目的港船上交货 DEQ Delivered Ex Quay 目的港码头交货关税已付 DDU Delivered and Duty Unpaid 目的地交货关税未付

相关文档