文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 余杨关联翻译理论下的英文电影片名的翻译

余杨关联翻译理论下的英文电影片名的翻译

余杨关联翻译理论下的英文电影片名的翻译

The Study of English Film Title Translation from the Perspective of Relevance Translation Theory

1. Introduction

2. Literature Review

2.1 R elevance theory research 第一个字母和实词首字母都要大写,统一改下!

2.2 F ilm title translation studies

2.3 R elevance theory in film title research subtitle 指的是字幕!!

3. A Brief Introduction to Relevance Theory

3.1 The Definition of Relevance Theory

3.2 The History and the Development of Relevance Theory

4.Ma nagement theory subtitle translation strategies under the 这句不完整啊,什么意思呢

4.1.Retain the original.

4.2 Keep the gap between the maximal relevance and optimal relevance

4.3 Keep to the target audience

4.4 The investigation and verification strategy questionnaire

第四部分的对应的中文发给我,我再帮你改下。

5.Conclusion

6. Bibliography

相关文档