文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 石门颂释文

石门颂释文

石门颂释文

石門頌释文

故司隸校尉楗爲楊君頌

惟坤靈定位{坤},川澤股躬,澤有所注,川有所通。余谷之川,其澤南隆。八方所達,益域為充。高祖受命,興於漢中。道由子午,出散入秦。建定帝位,以示焉{氏}。後以子午,塗路歮難。更隨圍谷,復通堂光。凡此四道,垓鬲尤艱。至於永平,其有四年。詔書開余,鑿通石門。中遭元二,西夷虐殘。橋梁斷絕,子午復循。上則縣峻,屈曲深顛。下則人冥{冥},傾寫輸淵{傾}。平阿泉泥,常蔭鮮晏。木石相距,利磨确磐{磐}。臨危槍碭,履尾心寒。空輿輕騎,滯碍弗前{礙}。惡蟲憋狩{憋,今字},蛇蛭毒蟃。未秋截霜,稼苗夭殘。終年不登,匱餧之患。卑者楚惡,尊者弗安。愁苦之難,焉可具言。於時明知故司隸校尉楗為武陽楊君,厥字孟文,深執忠伉,數上奏請。有司議駁,君遂執爭。百遼咸從,帝用是聽。廢子由斯,得其度經。功飭爾要,敞而晏平。清涼調和,烝烝艾寧。至建和二年,仲冬上旬。漢中大守楗為武陽王升,字稚紀,涉歷山道,推序本原。嘉君明知,美其仁賢。勒石頌德,以明厥勲。其辭曰:君德明明,炳煥彌光。刺過拾遺,厲清八荒。奉魁承杓,綏億衙彊{彊}。春宣聖恩,秋貶若霜。無偏蕩蕩,貞雅以方。寧靜烝庶,政與乾通。輔主匡君,循禮有常。咸曉地理,知世紀綱。言必忠義,匪石厥章。恢弘大節,讜而益明。揆往卓今,謀合朝情。釋艱即安{釋},有勲有榮。禹鑿龍門,君其繼縱。上順斗極,下答坤皇{坤}。自南自北,四海攸通。君子安樂,庶土悅雍{雍}。商人咸憘{憘},農夫永同。春秋記異,今而紀功。垂流億載,世世嘆誦。序曰:明哉仁知,豫識難易。原度天道,安危所歸。勤勤竭誠,榮名休麗五官掾南鄭趙邵字季南,屬褒中晁漢彊字產伯{晁、彊},書佐西成王戒字文寶主。王府君閔谷道危難,分置六部道橋。特遣行丞事西成韓朗字顯公{朗},都督掾南鄭巍整字伯玉,後遣趙誦字公梁,案察中曹卓行,造作石積{積},萬世之基。或解高格,下就平易,行者欣然焉。伯玉即日徙

署行丞事守安陽長。

十七帖原文及释文

十七帖的翻译(林丽娥教授) (2010-08-28 16:42:08) 今依日本二玄社《十七帖》原色法帖進行翻譯,計28則尺牘。 【本文】(1.郗司馬帖) 十七日先書,郗司馬未去,即日得足下書為慰。先書以(已)具,示復數字。 【翻譯】 十七日這天,信已寫好了,本想請郗司馬(王羲之的妻弟郗曇)帶去,還未啟程,當天就得到您(王羲之的好友周撫)的來信,甚感安慰。要說的的話已都寫在先前的信上了,這裏只簡單寫幾個字作為答覆。 【本文】(2.逸民帖) 吾前東,粗足作佳觀。吾為逸民之懷久矣,足下何以方復及此,似夢中語耶!無緣言面為歎,書何能悉? 【翻譯】 我上次東行,略見當時美好的山川景物。我想隱居當逸民的想法已經很久了,你(王羲之的妻弟郗愔)怎麼現在才又提起,像是夢中的話哩!沒有機緣見面,甚為感歎,書信中何能盡表我的心意? 【本文】(3.龍保帖) 龍保等平安也,謝之。甚遲見卿舅可耳,至為簡隔也。 【翻譯】 龍保(王羲之的幼輩)等人都平安,謝謝您。很想見您舅舅(遲,待也),他可好?真是疏隔得好久、好遠呀! 【本文】(4.絲布衣帖) 今往絲布單衣財(才)一端,示致意! 【翻譯】 茲送上絲布做的單衣,只此一件,聊表一點心意! 【本文】(5.積雪凝寒帖) 計與足下別,廿六年於今,雖時書問,不解闊懷。省足下先後二書,但增歎慨。頃積雪凝寒,五十年中所無。想頃如常,冀來夏秋間,或復得足下問耳!比者悠悠,如何可言? 【翻譯】 算算日子,和您(王羲之的好友周撫)分別,至今已廿六年了,雖時常有書信往來,卻難以舒解久別思念的情懷。讀您先後寄來的兩封信,只更增加心裏的喟歎和感慨!最近積雪未消,天氣嚴寒,是五十年來所未曾見的景象。想您近況一切如常,希望明年的夏秋之間,或能再得到您的來信。方今歲月漫長,要從那裏說起呢? 【本文】(6.服食帖) 吾服食久,猶為劣劣。大都比之年時,為復可可。足下保愛為上,臨書但有惆悵。 【翻譯】 我煉丹服藥雖久,功效還是不怎麼理想,但是和比起往年來,大概還是差強人意的。您(王羲之的妻弟郗愔)自己保重珍愛為要。寫這封信時,有無限的惆悵! 【本文】(7.知足下帖) 知足下行至吳,念違離不可居。叔當西耶?遲知問。 【翻譯】

《石门颂》的书法艺术分析

《石门颂》的书法艺术分析 郭宗吾 《石门颂》,全称《汉司隶校尉楗为杨君颂》,是汉中太守王升为顺帝初年的司隶校尉杨孟文所写的一篇颂词,镌刻于东汉建和二年(148年),碑文为王升撰写,全面、详细记述了司隶校尉杨孟文力驳众议,上书请求修复褒斜道的前后经过,以及对杨孟文修路功德的歌颂。 《石门颂》属于摩崖石刻,其石共二十二行,每行二十至三十一字不等,该石非直石,上部略弓,原在褒斜道,后因兴修水库,于1971年整石迁于汉中博物馆(古汉台)。 《石门颂》是我国古代遗留下来的文化和历史之宝,其文学、史学,特别是书法艺术价值光辉灿烂,现对其书法艺术进行分析研究。 一、《石门颂》畅想 《石门颂》是东汉时期的摩崖作品,书丹人不祥。通观整个石碑,气势恢宏,跌宕起伏,细细读来,让人心潮澎湃,就好像作者当时书写时的心情一样,随着王升(撰文者)文章内容的不断变化,书写情绪也在起伏波澜。因为这是为歌颂当年司隶校尉杨孟文为兴修栈道,打通汉中到关中的交通要

道,造福一方百姓所做出的巨大贡献而作,可以想象当时从上到下雀跃欢呼、政通人和的欢乐场面。 就其书法艺术来说,历代研究者均有深刻见解,特别是清代至民国初年金石碑学复兴期间,仅黄易、钱大昕、何绍基、张祖翼、高邕、俞樾、李瑞清等名家都有临摹,但由于《石门颂》特殊的艺术特点,杨守敬所言“其行驶笔真如野鹤闲鸥,飘飘欲仙”,正因为这种恣肆放纵、真气稚拙,张祖翼认为,“盖其雄厚奔放之气,胆怯者不敢学,力弱者不能学”。笔者认为,除了这些,还有一个非常重要的特点弥漫整个书篇,才让人望而却步,敬畏不已。那就是书魂!是情绪!是激情! 我们可以想象一下,当年为隆重纪念隶校尉杨孟文的丰功伟绩,也许当地还在现场举行了盛大的开通仪式,数以万计的民众聚会,敲锣打鼓,载歌载舞,而这碑文恰好在栈道石门内,人们的心情都是一样的,非常激动,你来我往观看新修的栈道,《汉司隶校尉楗为杨君颂》位于石门入口处的最显眼位置,书写者受府衙之托完成这一使命,他不是被迫书写的,而是发自内心的一种情愿、一种渴望,一种荣耀。所以在书写时,他情绪激昂、感情饱满,加上自身的书法水平,可以说是达到了他的艺术至极。我们从颂文内容的本身也可以看出,他写到一定时候,文章起伏了,文字也起伏了。前

小楷之祖------钟繇重点讲义资料

小楷鼻祖------钟繇 2016.5.23 忠言命题编辑 忠言序 钟繇小楷取法自然,不平中平,体态肥瘦相间,楷中夹行,不致呆板。 有点相见恨晚,有钟不见王的感觉。 钟繇(151-230)字元常,颍川长社(今河南长葛)人。三国时期曹魏著名书法家、政治家。官至太傅,魏文帝时与当时的名士华歆、王朗并为三公。 钟繇工书法,宗曹熹、蔡邕、刘德升,博取众长,自成一家,尤精于隶、楷。书若飞鸿戏海,舞鹤游天。后人评其隶行入神,八分入妙,和大书法家胡昭并称“胡肥钟瘦”。与晋王羲之并称“钟王”。临终时授子会曰:“吾精思学,学其用笔,每见万类,皆画像之,其专挚如此”。 钟繇在中国书法史上影响很大,历来都认为他是中国书史之祖。他在书法史上首定楷书,对汉字的发展有重要贡献。陶宗仪《书史会要》云:“钟王变体,始有古隶、今隶之分,夫以古法为隶,今法为楷可也。” 钟繇之后,许多书法家竞相学习钟体,如王羲之父子就有多种钟体临本。后张昶、怀素、颜真卿、黄庭坚等在书体创作上都从各方面吸收了钟体之长、钟论之要。钟繇在中国书法史上占有相当重要的地位,对于汉字书法的创立、发展、流变都有重要作用。

钟繇《墓田丙舍帖》 《墓田丙舍帖》单刻帖,又名《丙舍帖》、《墓田贴》,钟繇书。

宋米芾《书史》谓右军(王羲之)暮年所书。今刻入汇帖者,均称王羲之临、钟繇书,小楷六行,共七十字。其用笔娴熟。兼含行意。 元赵孟頫《兰亭十三跋》谓其与《兰亭帖》绝相似,明时刻入《墨池堂》、《快雪堂》等。刊入日本《书道全集》(三)。上海艺苑真赏社有影印本。 《墓田丙舍帖》历代视为钟书法帖。其用笔娴雅,字体风流,不乏古意,点画生动流转,饶有天趣,乃善书之绝妙。王之学钟,实为善学,失其拙厚朴质之意,得其精密秀逸之姿,乃古质今妍,驰惊沿革,成千古之书圣。 细读此帖,用笔温润,结体劲健,正是王羲之创造性地临摹钟书所造成的新作,成为历代书爱者取法贵上的正书法帖。

石门颂字帖集字诗九首

石门颂字帖集字诗九首 Company number【1089WT-1898YT-1W8CB-9UUT-92108】

《石门颂》字帖集字诗九首 厦门市教科院魏道劲 一、临书乐事 临字合心空,伉僚其乐充。案书杓斗下,受益校堂中。 章则隶行异,功夫伯仲同。情随蛇蛭砀,门入焕然通。二、归休情事 归休数载过,情释海之阿。焉废故经属,常欣鲜木禾。 高堂旬执礼,卑稚日相磨。写字分行隶。所尊惟永和。三、厉政清弊 禹部安危事,纵难高更登。竭诚清积弊,厉政饬僚丞。 褒贬循功过,察听知废兴。掾官贞与恶,烝庶主辞升。四、宝地武夷 南方有武夷,至者必心仪。登极遂知峻,临深攸识危。 清流循谷曲,嘉木荫天垂。泉注冥踪涩,山光晏午弥。 王城荒勒石,汉县显残基。宝地特为诵,荣名载“世遗”。 五、今日嘉禾 春城弥晓日,山海丽坤舆。临泽利商路,出行通履途。 北原魁阁有,西荡静流无。朝圣八方至,弘经四域输。 卓今尤可豫,揆往乐斯夫。不用数年尔,嘉禾成大都。六、嘉禾颂 嘉禾咸曰美,灵地若天然。四季春长滞,无霜冬弗艰。

人勤农稼易,序顺木苗鲜。冥海围城下,朝阳位石颠。 涉流听驳奏,徙骑度桥悬。丽府散山后,垂杨荡泽前。 置基弥百载,开祖万斯年。就此君休叹,或言上帝偏。 七、文明颂 禹域八荒定,文明开纪元。书章充泽海,道德朗乾坤。 夫子《六经》注,渊明五斗尊。《春秋》万年炳,《雅颂》亿人宣。《史记》署司氏,《楚辞》推屈原。前贤弘要义,后者得深恩。 作事承仪理,为官闵庶言。於今复兴路,继往达龙门。 八、西川地颠 西川复地颠,烝庶苦愁叹。桥断道途截,山夷泥石盘。 弗宁堂所匮,遭虐稼禾亁。书记匡谋即,相丞躬督安。 凡夫倾奉礼,戎士解危残。凿通南北碍,开释馁凉寒。 整调无序事,褒贬有司官。斯患太平度,同心自不难。 九、揆往卓今 历故属余叹,言艰理更残。守成从不易,造建确终难。 兴汉本烝庶,绝秦匪尔韩。长平赵公苦,垓下楚王寒。 西北益雍隔,中原曹魏盘。强梁争股利,仁者辅宁安。 揆往卓今事,贤前恶后官。识人由大节,休遣拾虫亁。

王羲之十七帖释文及译文

王羲之十七帖释文及译文 1十七日先书,郗司马未去。即日得足下书,为慰。先书以具,示复数字。译文:十七日这天信已写好了,本想请郗司马带去,还未启程,当天就得到您的来信,甚感安慰。要说的的话已都写在先前的信上了,这里只简单写几个字作为答复。 2吾前东粗足作佳观。吾为逸民之怀久矣,足下何以等复及此似梦中语耶!无缘言面,为叹,书何能悉。译文:我上次东行,略见当时美好的山川景物。我想隐居当逸民的想法已经很久了,您怎么又同样提起(再次出仕)之事简直像梦话一般!没有机缘见面,甚为感叹,书信中何能尽表我的心意。 3龙保等平安也,谢之。甚迟见卿舅,可耳,至为简隔也。译文:龙保等几个晚辈都平安,谢谢。很想见您舅舅,他可好。真是疏隔得太久了。 4计与足下别廿六年,于今虽时书问,不解阔怀。省足下先后二书,但增叹慨。顷积雪凝寒,五十年中所无。想顷如常,冀来夏秋间,或复得足下问耳。比者悠悠,如何可言。译文:算算日子,和您分别至今已廿六年了,虽时常有书信往来,却难以舒解久别思念的情怀。读您先后寄来的两封信,只更增加心里的喟叹和感慨。最近积雪未消,天气严寒,是五十年来所未曾见的景象。想您近况一切如常,希望明年的夏秋之间,或能再得到您的来信。方今岁月漫长,要从那里说起呢。 5吾服食久,犹为劣劣。大都比之年时,为复可可。足下保爱为上,临书,但有惆怅。译文:我炼丹服药虽久,功效还是不怎么理想,但是和比起往年来,大概还是差强人意的。您自己保重珍爱为要。写这封信时,有无限的惆怅。 6知足下行至吴。念违离不可居,叔当西耶!迟知问.译文:知道您行将出任吴郡之守,想其地离家太远,不适合居处。叔是否将有西行希望您能回信。 7瞻近无缘省苦,但有悲叹。足下小大悉平安也。云卿当来居,此喜迟不可言,想必果言苦有期耳。亦度卿当不居京,此既避,又节气佳,是以欣卿来也。此信旨还具示问。译文:看来最近尚无机缘会晤,只有付之悲叹。您家中大小都平安吧。听说您将来这里居住,等待您来到,不胜欣喜之至,此言想必可以实现,要告诉我日期喔。我意料您不想住在京都建康,这里地既隐僻,又当时令特佳,所以很高兴 您能前来。这封信的用意是期待您能回信。

隶书名碑赏析——曹全碑

隶书名碑赏析——曹全碑 一、简介 《曹全碑》全称《汉合阳令曹全碑》,又名《曹景宗碑》,碑高二百五十三厘米,宽一百二十三厘米,立于东汉灵帝中平二年(公元一八五年)十月。碑阳凡二十行,每行四十五字;碑阴五列,上列一行,二列二十六行,三列五行,四列十七行,五列四行。此碑无额,明万历初年出土于陕西合阳莘里村,现存于陕西西安碑林。清康熙十一年后,碑身出现裂痕。从拓本看,《曹全碑》的字迹保存较为完好,虽不免少有风损,但字形轮廓及笔画的起讫用笔都仍清晰,这无疑为后人临习提供了极大的方便。 作为东汉隶书成熟时期的代表作,《曹全碑》在历代学人及书法评论家的心目中地位较高。清孙承泽赞誉其:“字法遒秀逸致,翩翩与《礼器碑》前后辉映”,乃“汉石中之宝也”。万经平其曰:“秀美飞动,不束缚,不驰骤,洵神品也。”南海康有为先生则认为其与《孔宙碑》为“一家眷属”,“皆以风神逸宕胜”。徐树钧在其《宝鸭斋题跋》中称其碑阴书法“神味渊隽,尤耐玩赏”。 二、赏析 《曹全碑》最显著的审美特征是典雅逸静。与其同时代粗拙的汉碑相比,《曹全碑》不激不励,中正平和,既符合规范,又飘然逸出,与《张迁碑》等以追求真率拙朴的碑风形成了鲜明的对照。《曹全碑》的艺术特征大致可分为以下几个方面。 1.用笔内敛含蓄,圆转隽秀 《曹全碑》的用笔从完整的拓本看,则基本为圆笔。圆笔较为温和含蓄,笔画内敛含蓄又不失风雅,有大家闺秀的感觉,这是此碑之所以能够取得静雅的艺术效果的关键所在。 2.运笔平实柔顺,动静相宜 由于隶书基本结构的规定性,其线条绝对不能如行草书一样跌宕起伏,这就造成了隶书主静的天性。但同是主静的隶书,由于运笔方法不尽一致,所造成的艺术效果也就不同,波磔起伏明显的,如《石门颂》等,则有奔放飘逸之致;而《曹全碑》的运笔平稳徐行,一丝不苟,笔锋始终在笔道中行,笔画平实不滑,没有过度的起伏,使其线条更趋于内敛。而其所具有的动感,多半是因为有一些弧形长线造成的,如撇、捺、钩及横挑的弧势等,故有形意翩翩之趣。平顺柔实的线条,是构成《曹全碑》典雅逸静的另一个重要原因。 3.线条凝练简省,意到为止 汉碑线条各具不同的审美特征,如《张迁碑》的粗涩,《石门颂》的灵动,《乙瑛碑》的丰腴,《张景碑》的细劲,等等。而《曹全碑》则为凝练简省,其碑中文字线条没有装饰的迹象,往往一笔出去,至意想不到的位置便嘎然止住。许多点、短横尽量浓缩,多数字在上、下笔的承接处断开,留出较多空白。而其笔意丝毫不因笔画简缩而出现阻隔,反而显得更协调自然,空间更圆融、静和,使其卓然独立于其他汉碑之外。 4.结构疏朗平整,舒展奔放 《曹全碑》形体多呈扁形,少数有方或长方形。由于形扁,其势必呈横向,故而有稳的感觉。扁、横的形体主要由字的主横画拉长或撇捺开展造成的。与《礼器碑》相比,《曹全碑》的结构显得更调匀。这倒不是因为《曹全碑》比《礼器碑》规范或布置均等的缘故(其实,从结字的均匀程度看,可能《礼器碑》比《曹全碑》还要规整些),而是由于《曹全碑》的扁平及其结构中,上下左右的关系处理得更加自然合理的缘故。也正因此,《曹全碑》比《礼器碑》、《张景碑》等显得更加素静雅致,格调上高出一筹。其字形扁平,造成左右舒展,舒展的结构加之以圆笔的收敛,于是出现典雅的品格。

孙过庭《书谱》原文、释文、译文

《书谱》原文、注释、译文(1): 夫〔1〕自〔2〕古之善〔3〕书者,汉、有钟、之绝〔4〕,晋末称二王之妙〔5〕。王羲之云〔6〕:“顷〔7〕寻诸名书,钟、信〔8〕为绝伦〔9〕,其余不足观〔10〕。”可谓钟、云〔11〕没〔12〕,而羲、献继〔13〕之。 注释: 【1】夫:文言文发语词,表示后面要发议论。 【2】自:从,由。 【3】善:擅长,长(cháng )于。 【4】绝:独特的,少有的,没有人能赶上的。 【5】妙:美,好。 【6】云:说。 【7】顷:近来、刚才、不久前。 【8】信:实在、的确。 【9】伦:辈,类。绝伦:无与伦比。 【10】观:看,察看。 【11】云:语气助词,可用于句首、句中或句末。此句中者。 【12】没:通“殁”,死。 【13】继:连续,接着,继承。 自古以来,擅长书法的人,汉朝芝、三国时期钟繇的作品无可比拟,东晋时代,王羲之、王献之父子的书法精致美妙。王羲之说:“近来我研究各位名家的书迹,钟繇、芝确实超绝群伦,其它人的作品不值得观赏。”可以说自钟繇、芝死后,王氏父子继承书法的传统。 (2): 又云:“吾书比之钟、,钟当〔1〕抗行〔2〕,或〔3〕谓〔4〕过〔5〕之;草犹当雁行〔6〕,然精熟,池水尽墨〔7〕,假令寡人〔8〕耽〔9〕之若此,未必〔10〕之。”此乃推〔11〕迈〔12〕钟之意也。考〔13〕其专〔14〕擅〔15〕,虽未果〔16〕于前规〔17〕,摭〔18〕以兼通,故无惭〔19〕于即〔20〕事〔21〕。 注释: 【1】当:应该。 【2】抗:对等。抗行:抗衡、并行,犹言不相上下。 【3】或:有的人。 【4】谓:说。 【5】过:超出。 【6】雁行:同等。 【7】池水尽墨:指芝学书的故事。晋卫恒《四体书势》:“弘农伯英者,因而转精其巧,凡家之衣帛,必先书然后练之;临池学书,池水尽墨”。 【8】寡人:此非专指君王。原为古代君主的谦称及诸侯夫人的自称,晋人习惯自称寡人。 【9】耽:爱好,专心于。 【10】:逊于、不如。 【11】推:举荐,指出某人优点。 【12】迈:超过。

书法与对外汉语教学-2019年精选文档

书法与对外汉语教学 在对外汉语教学中, 语言是教学的主要目标, 而文字是记录 语言的书写符号系统,正所谓“言者意之声,书者言之记”,所 以,在对外汉语教学中,汉字的教学也是必不可少的。书法与汉 字是密不可分的, 书法因汉字而产生, 并因以汉字为表现形式而 独具魅力;汉字又因书法艺术的传承与演义而更加精彩。所以, 将书法元素融入到对外汉语教学中是可行的。 但是,书法这一非 常传统的艺术形式该怎么样与对外汉语教学相融呢?外国人是 否真的能够喜欢和接受书法, 这是需要我们今后继续努力研究的 方向。 、教学对象 1、教学对象的汉语水平 要为语言教学服务, 与语言教学的阶段相适应, 与学生的语言水 平和交际需要相适应。汉语初级水平的学生刚接触汉语和中国, 汉语的词汇量非常的不足, 如果在这一阶段引进书法教学, 会产生喧宾 夺主的不良效果, 甚至有可能会产生“文化休克”和 负迁移”。书法精髓之深是连有些中国人都很难驾御得了的, 将书法融入到对外汉语教学中 学习对象的选择是非常重要的, 语中级和汉语高级水平的学生。 段的学生可以学习书法这门艺术。 是一件非常难掌握的事, 首先 可将学习对象分为汉语初级, 汉 本人认为汉语水平在中、 高级阶 在对外汉语教学中, 文化教学 可能

更何况是对一些刚到中国的时间屈指可数的外国人, 如果他们一 旦觉得书法太难, 可能会导致失去学习汉语的兴趣和积极性, 正是在对外汉语教学中所担忧的事情。 在对外汉语教学中, 汉字的教学是难点之一。 书法与汉字相 辅相成,汉语初级阶段的外国人主要的学习目标是简单的口语交 际和一些基础的语音, 词汇和语法。 汉字对于初级阶段的学生来 行书和草书,虽然是同一个字,但是字的表现形式却是不同的, 初级阶段的外国人掌握简体字是一大难点, 更何况是书法那变化 丰富的字体了。所以,在初级阶段的汉语课堂中,不应大篇幅的 对中国的文化和汉语有了一定的认识, 在这一阶段引进书法教学 有利于汉字的学习和文化的学习。 2、汉字文化圈和非汉字文化圈的学生 2006;王玉德, 2006:83-84 )。汉字文化圈, 曾经使用汉字并承袭汉字文化传统的民族与国家。 这一文化场在 地理分布和构成上以中国大陆为主体, 以中印半岛东侧、 朝鲜半 岛为两翼,日本列岛等地为外援。非汉字文化圈,这一概念广为 接受的是对外汉语教学领域, 即汉字文化圈外的国家和地区这样 一个空间概念, 来自这些地方的学生不具备汉字文化圈学生所具 说显然是一大难关。 书法的字体千变万化, 像篆 隶书、楷书、 学习书法,但对书法的简单介绍是可行的。中、 高级阶段的学生 文化圈是由文化传播形成的一种文化场, 是具有相同文化特 质、文化群体所构成的人文地理区域(冯天瑜, 2004;林龙飞, 包括使用汉字或

王羲之十七帖释文及译文

王羲之十七帖释文及译文 郗司马帖 【释文】十七日先书,郗司马未去。即日得足下书,为慰。先书以具,示复数字。十七日先发的书信,郗司马未去,今日有得到阁下的书信,非常高兴。先发之信已经说的很清楚,今只又副简短几个字 郗xī(古读chīㄔˉ) 古地名,在今中国河南省沁阳县。姓。 慰去 马具

足 逸民帖 【释文】吾前东,粗足作佳观。吾为逸民之怀久矣,足下何以等复及此,似梦中语耶!无缘言面,为叹,书何能悉。 我以前在东山的时候差不多也看过不少好山好景。我要隐逸之民的想法已经好久了,阁下你最近回我信时怎么对我的想法不与关注,尽谈些不着边际,似梦中的话语呢没有机会当面表达的向往只情真是令我叹息。仅凭着封书信怎么说的清楚呢耶? yé? 文言疑问词,相当于“呢”或“吗”:“独不怜公子姊耶”。是耶非耶。? 古同“爷”,父亲。? 矣? yǐ? 文言助词(a.用于句末,与“了”相同,如“由来久矣”,“悔之晚矣”;b.表示感叹,如“大矣哉”)。? 耶?

yē? 〔耶稣〕基督教的创始人。 等 观 悉 粗

梦民 何 叹 龙保帖 【释文】龙保等平安也,谢之甚迟,见卿舅可耳,至为简隔也。 龙保等几个晚辈都平安,谢谢。很想见您舅舅,他可好。真是疏隔得太久了。 迟舅

耳 至隔 平 龙 丝布帖 【释文】今往丝布单衣财一端。示致意。

:兹送上丝布做的单衣一件,聊表一点心意。《丝布衣帖》为《十七帖》丛帖第四通尺牍 积雪凝寒帖 【释文】计与足下别二十六年,于今虽时书问,不解阔怀。省足下先后二书,但增叹慨! 顷积雪凝寒,五十年中所无。想顷如常,冀来夏秋间,或复得足下问耳。比者悠悠,如何可言。 慨? kǎi? 情绪激昂,愤激:愤慨。慷慨。? 叹息,叹气:慨叹。感慨。? 豪爽,不吝啬:慨允。慨诺。慨然。 顷? (顷)? qǐng? 中国市制田地面积单位:一顷(等于一百亩)。碧波万顷。? 短时间:顷刻。有顷。少顷。俄顷(很短的时间)。? 刚才,不久以前:顷闻。顷接来信。 冀? jì?

隶书石门颂释文

隶书石门颂释文 故司隸校尉楗爲楊君頌 惟坤靈定位{坤,今字},川澤股躬,澤有所注,川有所通。余谷之川,其澤南隆。八方所達,益」域為充。」高祖受命,興於漢中。道由子午,出散入秦。建定帝位,以漢氏焉{氏,今字}。後」以子午,塗路渋難。更隨圍谷,復通堂光。凡此四道,垓鬲尤艱。至於永平,其有四」年。詔書開余,鑿通石門。中遭元二,西夷虐殘。橋梁斷絕,子午復循。上則縣峻,」屈曲深顛。下則人冥{冥,今字},傾寫輸淵{傾,今字}。平阿泉泥,常蔭鮮晏。木石相距,利磨确磐{磐,今字}。臨危」槍碭,履尾心寒。空輿輕騎,滯礙弗前{礙,今字}。惡蟲憋狩{憋,今字},蛇蛭毒蟃。未秋截霜,稼苗夭殘。」終年不登,匱餧之患。卑者楚惡,尊者弗安。愁苦之難,焉可具言。 於時明知故司」隸校尉楗為武陽楊君,厥字孟文,深執忠伉,數上奏請。有司議駁,君遂執爭。百」遼咸從,帝用是聽。廢子由斯,得其度經。功飭爾要,敞而晏平。清涼調和,烝烝艾」寧。至建和二年,仲冬上旬。漢中大守楗為武陽王升,字稚紀,涉歷山道,推序本」原。嘉君明知,美其仁賢。勒石頌德,以明厥勲。其辭曰:」 君德明明,炳煥彌光。刺過拾遺,厲清八荒。奉魁承杓,綏億衙彊{彊,今字}。春宣聖恩,秋貶若」霜。無偏蕩蕩,貞雅以方。寧靜烝庶,政與乾通。輔主匡君,循禮有常。咸曉地理,知世」紀綱。言必忠義,匪石厥章。恢弘大節,讜而益明。揆往卓今,謀合朝情。釋艱即安{釋,今字},有」勲有榮。禹鑿龍門,君其繼縱。上順斗極,下答坤皇{坤,今字}。自南自北,四海攸通。君子安」樂,庶土悅雍{雍,今字}。商人咸憘{憘,今字},農夫永同。春秋記異,今而紀功。垂流億載,世世嘆誦。」序曰: 明哉仁知,豫識難易。原度天道,安危所歸。勤勤竭誠,榮名休麗。」 五官掾南鄭趙邵字季南,屬褒中晁漢彊字產伯{晁、彊,今字},書佐西成王戒字文寶主。」王府君閔谷道危難,分置六部道橋。特遣行丞事西成韓朗字顯公{朗,今字},都督掾南鄭巍整字伯玉,後」遣趙誦字公梁,案察中曹卓行,造作石積{積,今字},萬世之基。或解高格,下就平易,行者欣」然焉。伯玉即日徙署,行丞事,守安陽長。」

练字关键在于方法要正确

练字关键在于方法要正确 【名家经验】 练字关键在于方法要正确 我大学毕业留校后直接走上讲台,教大学语文。当时课本都没有,只能临时选一些文章,今天讲《荷塘月色》,明天讲《陈平世家》。刚刚熟练了,1979年,学校安排我教古代汉语,内容又是全新的。1982年,我好不容易得到一个到中山大学进修学习古文字的机会,回到学校后我上古汉语课,还教甲骨文、金文等,又是全新的,这些年就是这么过来的。但是在这种高压下,自己拼命学习,虽然不够系统,终归教古文字时甲骨文怎么写,金文怎么写,小篆怎么写,一点一滴都积累起来了。当零散的知识积淀到一定程度,就形成独立的思考,因而在文字学领域就有自己的心得了。 至于书法,我练字的绝对时间很少,但是我想,关键还是在于练字的方法要正确。 我是1974年跟随启功先生学习的,1982年开始教书法课,后来随先生一起编书法教材。由于房间小,时间紧,每天只能利用上厕所的十几分钟练字。尽管时间短,可一年下来就不得了,一天练一个字,一年就有三百多个字,有了三

百多个字的基础就可以举一反三,这些方法得益于启功先生。 有人问我:“秦先生,您跟启功先生学习书法,启功先生教了您什么诀窍?” 其实,启先生哪有什么诀窍啊,启先生常说,学习书法就是认真临习古帖,在正确的轨道上不断重复,方法对头,重复一遍就会巩固一遍,基本原理就是这么简单。 练习书法是个很简单的事情,又是很不简单的事情。为什么有的人写字总是不好看,那是因为笔画的长短、粗细、搭接位置等不对,比方说写“十”字,横画太平了不好,太斜 了也不好,必须要向右上方稍微倾斜一点,竖画与横画搭接的位置太靠左不好,太靠右不好,正中也不好,必须稍微靠右一下。而且竖画不能过长,整个字形必须稍微扁一点才好,就这么简单。“人”字的撇和捺的倾斜度要多么大,搭接的位 置大约在什么地方,搭接后的夹角角度是多少,也必须有个正确的许可范围,在这个范围内,你怎么写都好看,超出许可的范围,怎么写都不好看,基本的原理就是这样。 所以,要写好字,必须选择优秀的范本和范本中较好的字例,仔细观察,探求其中的奥秘,有时候分析不好,就会因为差之毫厘而失之千里。比如,你在王羲之的范本中找到“成”字,如果要末笔的“丶”要取什么形态,放在什么地方合适,与前面所有笔画的位置关系、呼应关系是怎样的。这就必须要看“成”字所有笔画是怎么写的,“成”字又是在什么样的环境

王羲之《十七帖》原文和译文

王羲之《十七帖》原文和译文 1十七日先书,郗司马未去。即日得足下书,为慰。先书以具,示复数字。 译文:十七日这天信已写好了,本想请郗司马带去,还未启程,当天就得到您的来信,甚感安慰。要说的的话已都写在先前的信上了,这里只简单写几个字作为答复。 2吾前东粗足作佳观。吾为逸民之怀久矣,足下何以等复及此?似梦中语耶!无缘言面,为叹,书何能悉。 译文:我上次东行,略见当时美好的山川景物。我想隐居当逸民的想法已经很久了,您怎么又同样提起(再次出仕)之事?简直像梦话一般!没有机缘见面,甚为感叹,书信中何能尽表我的心意。 3龙保等平安也,谢之。甚迟见卿舅,可耳,至为简隔也。 译文:龙保等几个晚辈都平安,谢谢。很想见您舅舅,他可好。真是疏隔得太久了。 4计与足下别廿六年,于今虽时书问,不解阔怀。省足下先后二书,但增叹慨。顷积雪凝寒,五十年中所无。想顷如常,冀来夏秋间,或复得足下问耳。比者悠悠,如何可言。 译文:算算日子,和您分别至今已廿六年了,虽时常有书信往来,却难以舒解久别思念的情怀。读您先后寄来的两封信,只更增加心里的喟叹和感慨。最近积雪未消,天气严寒,是五十年来所未曾见的景象。想您近况一切如常,希望明年的夏秋之间,或能再得到您的来信。方今岁月漫长,要从那里说起呢。 5吾服食久,犹为劣劣。大都比之年时,为复可可。足下保爱为上,临书,但有惆怅。 译文:我炼丹服药虽久,功效还是不怎么理想,但是和比起往年来,大概还是差强人意的。您自己保重珍爱为要。写这封信时,有无限的惆怅。 6知足下行至吴。念违离不可居,叔当西耶!迟知问. 译文:知道您行将出任吴郡之守,想其地离家太远,不适合居处。叔是否将有西行?希望您能回信。 7瞻近无缘省苦,但有悲叹。足下小大悉平安也。云卿当来居,此喜迟不可言,想必果言苦有期耳。亦度卿当不居京,此既避,又节气佳,是以欣卿来也。此信旨还具示问。 译文:看来最近尚无机缘会晤,只有付之悲叹。您家中大小都平安吧。听说您将

钟繇传译文

钟繇字元常,举孝廉,除尚书郎、阳陵令,以疾去。辟三府,为廷尉正、黄门侍郎。是时,汉帝在西京,李傕、郭汜等乱长安中,与关东断绝。太祖领兖州牧,始遣使上书。傕、汜等以为“关东欲自立天子,今曹操虽有使命,非其至实”,议留太祖使,拒绝其意。繇说傕、汜等曰:“方今英雄并起,各矫命专制,唯曹兖州乃心王室,而逆其忠款,非所以副将来之望也。”傕、汜等用繇言,厚加答报,由是太祖使命遂得通。太祖既数听荀彧之称繇,又闻其说傕、祀,益虚心。后傕胁天子,繇与尚书郎韩斌同策谋。天子得出长安,繇有力焉。 时关中诸将马腾、韩遂等,各拥强兵相与争。太祖方有事山东,以关右为忧。乃表繇以侍中守司隶校尉,持节督关中诸军,委之以后事,特使不拘科制。繇至长安,移书腾、遂等,为陈祸福,腾、遂备遣子入侍。太祖在官渡,与袁绍相持,繇送马二千余匹给军。太祖与繇书曰:“得所送马,甚应其急。关右平定,朝廷无西顾之忧,足下之勋也。昔萧何镇守关中,足食成军,亦适当尔。其后匈奴单于作乱平阳,繇帅诸军围之,未拔;而袁尚所置河东太守郭援到河东,众甚盛。诸将议欲释之去,繇曰:“袁氏方强,援之来,关中阴与之通,所以未悉叛者,顾吾威名故耳。若弃而去,示之以弱,所在之民,谁非寇仇?纵吾欲归,其得至乎!此为未战先自败也。且援刚愎好胜,必易吾军,若渡汾为营,及其未济击之,可大克也。”张既说马腾会击援,腾遣子超将精兵逆之。援至,果轻渡汾,众止之,不从。济水未半,击,大破之,斩援,降单于。语在《既传》。其后河东卫固作乱,与张晟、张琰及高干等并为寇,繇又率诸将讨破之。自天子西迁,洛阳人民单尽,繇徙关中民,又招纳亡叛以充之,数年间民户稍实。 文帝即王位,复为大理。及践阼,改为廷尉,进封崇高乡侯。迁太尉,转封平阳乡侯。时司徒华歆、司空王朗,并先世名臣。文帝罢朝,谓左右曰:“此三公者,乃一代之伟人也,后世殆难继矣!” 钟繇字元常,被举荐为孝廉,被授予尚书郎、阳陵令之职,因病离职。被三府征召,担任廷尉正、黄门侍郎。这时,汉帝在西京,李傕、郭汜等在长安城中作乱,阻断了汉帝和关东的联系。太祖(曹操)担任兖州牧,才派遣使者上书。李傕、郭汜等人认为“关东想自立天子,现在曹操虽然派使者来,并非出于他的真意”,商议扣留太祖使者,拒绝接受他的诚意。钟繇劝李傕、郭汜等人说:“当今英雄并起,各自假托帝命辖制一方,只有曹兖州是心里想着王室,如果拒绝他的忠诚,这不是符合将来愿望的办法。”郭汜等人因为钟繇的这番话,加以优厚地报答,从此太祖才得以派使者和汉帝取得联系。太祖已经多次听荀彧称赞钟繇,又听说他劝说过李傕、郭汜二人,更对他充满渴盼。后来李傕胁迫天子,钟繇和尚书郎韩斌共同谋划对策。天子能够逃出长安,钟繇发挥了很大作用 当时关中马腾、韩遂等众将,各率强兵相争斗。太祖正在山东征战,很为关中忧虑。于是表奏汉帝任命钟繇担任侍中守司隶校尉,让他拿着符节督察关中诸军,把后事委托给他,特地让(他)不必拘泥条文制度。钟繇到了长安,将书信交给马腾、韩遂等,为他们陈述祸福利害,马腾、韩遂各自派遣儿子入宫侍奉。太祖在官渡与袁绍相持不下,钟繇送去二千余匹战马补给军用。太祖给钟繇一封信说:“得到你送来的战马,非常应急。关中平和安定,朝廷没有西顾之忧,这是您的功劳。过去萧何镇守关中,准备了充足的粮草满足军需,也适

学习书法的方法和步骤

学习书法的方法和步骤 学习书法的方法和步骤1、选帖 临摹时选帖很重要。选帖要注意两个问题,一是要选古代书法家的代表作,二是所选字帖要与自已的情趣相契,书坛对选什么帖入门众说纷纭。一般主张先临正书(篆、隶、楷)书体。因为它们讲究笔法,而且点画清晰,易于掌握。行、草书结体变化较大,运笔复杂,初学者难于掌握。在篆、隶、楷三种这种书体中,一般又以楷书、隶书入手为多,楷书可选欧阳询《九成宫》,褚遂良《雁塔圣教序》,颜真卿《勤礼碑》、《麻姑仙坛记》,柳公权《玄秘塔》、《神策军碑》等。这些唐代楷书法度森严,结体端庄,从笔法,结字法来看十分完美,且碑石清晰,字形完整,利于初学;隶书右选用《张迁碑》、《石门颂》、《曹全碑》、《礼器碑》、《乙英碑》等,这些汉碑古朴端庄,容易入门。 2、读帖 选好字帖后,不应急于动笔临,而要先仔细看帖,分析字的特点,这叫“读帖”。读帖可先察用笔,即它的起笔、收笔,藏锋、露锋以及中侧粗细,转折提按等特点,再看笔画的笔势,结字的正侧,向背、疏密、大小的特点,然后再分析一下字与之间、行与行之间的空白关系,从用笔、结字、章法三个方面层层深入,反复揣摩,然后再临写。在写的过程中要力争能将其特点反映出来。读帖中分析得越仔细,理解得越深刻,动笔时就会反映得越

全面。 3、摹帖 摹帖是将半透明的纸,如拷贝纸或油光纸等蒙在字帖上,将字的轮廓线用细笔钩描下来,称双钩本;如在轮廓线内再填内墨,称为双钩填廓本。这原是古人用来复制法帖的一种手段,后来初学者了有直接在蒙纸上按帖摹写的,称之为“描红”。摹帖易得字形,是临帖的辅助手段。对学龄儿童来说此法是入门的种方法,但对感觉较好的学书者来说,一般不用此法。不过,在临帖时遇到个别难写的字,写了多遍以后仍然感到有差距,则不妨用摹帖的办法先写一遍,然后再徒手临写,将会有助于进展。 4、临帖 临帖分为对临、背临和意临三种。“对临”是指临帖时边看字帖边完写,看一笔写一笔或看一个偏旁写一个偏旁。临帖时要求点画的用笔及结字的态势尽可能形似,使所写的字与原帖接近。临一定要遵守“一看二写三对照”的原则,即先认真看字帖,对所要写的字的笔画、笔法、结构特点加以分析、记忆,然后再写。写完后要将年写的字与字帖中的字进行对照,比出不足,然后再写。每个字临写三遍即可,绝对不能只临一启遍而不对照,也不宜一个字临数十次,这样会感到厌倦。经过一段时间的训练后,可逐渐减少写一个字的看帖次数,直到看一次写一个字,最后甚至不看帖背着写,这叫“背临”。通过较长时间的对临、背临,做到形准神完,形神兼备,则可进入“意临”,即用遗貌取神的办法临帖,使临作与原帖相比在“似与不似之间”。这种临习实际上已加入了自己的观点。

王羲之十七帖释文及译文

王羲之十七帖释文及译文 王羲之十七帖释文及译文 1十七日先书,郗司马未去。即日得足下书,为慰。先书以具,示复数字。译文:十七日这天信已写好了,本想请郗司马带去,还未启程,当天就得到您的来信,甚感安慰。要说的的话已都写在先前的信上了,这里只简单写几个字作为答复。 2吾前东粗足作佳观。吾为逸民之怀久矣,足下何以等复及此?似梦中语耶!无缘言面,为叹,书何能悉。译文:我上次东行,略见当时美好的山川景物。我想隐居当逸民的想法已经很久了,您怎么又同样提起(再次出仕)之事?简直像梦话一般!没有机缘见面,甚为感叹,书信中何能尽表我的心意。 3龙保等平安也,谢之。甚迟见卿舅,可耳,至为简隔也。译文:龙保等几个晚辈都平安,谢谢。很想见您舅舅,他可好。真是疏隔得太久了。 4计与足下别廿六年,于今虽时书问,不解阔怀。省足下先后二书,但增叹慨。顷积雪凝寒,五十年中所无。想顷如常,冀来夏秋间,或复得足下问耳。比者悠悠,如何可言。译文:算算日子,和您分别至今已廿六年了,虽时常有书信往来,却难以舒解久别思念的情怀。读您先后寄来的两封信,只更增加心里的喟叹和感慨。最近积雪未消,天气严寒,是五十年来所未曾见的景象。想您近况一切如常,希

望明年的夏秋之间,或能再得到您的来信。方今岁月漫长,要从那里说起呢。 5吾服食久,犹为劣劣。大都比之年时,为复可可。足下保爱为上,临书,但有惆怅。译文:我炼丹服药虽久,功效还是不怎么理想,但是和比起往年来,大概还是差强人意的。您自己保重珍爱为要。写这封信时,有无限的惆怅。 6知足下行至吴。念违离不可居,叔当西耶!迟知问.译文:知道您行将出任吴郡之守,想其地离家太远,不适合居处。叔是否将有西行?希望您能回信。 7瞻近无缘省苦,但有悲叹。足下小大悉平安也。云卿当来居,此喜迟不可言,想必果言苦有期耳。亦度卿当不居京,此既避,又节气佳,是以欣卿来也。此信旨还具示问。译文:看来最近尚无机缘会晤,只有付之悲叹。您家中大小都平安吧。听说您将来这里居住,等待您来到,不胜欣喜之至,此言想必可以实现,要告诉我日期喔。我意料您不想住在京都建康,这里地既隐僻,又当时令特佳,所以很高兴您能前来。这封信的用意是期待您能回信。 8天鼠膏治耳聋,有验不?有验者乃是要药。译文:天鼠膏治耳聋,是不是真的灵验?如真的有效,则是我需要之灵药。 9朱处仁今所在,往得其书,信遂不取答。今因足下答其书,可令必达。译文:朱处仁现在何处,以前得过他写来的信,信使送往后没有得到答复。现在想借着给你的回信再附寄给他,请你一定转交送达。 10足下今年政七十耶?知体气常佳,此大庆也。想复勤加颐养。吾年垂耳顺,推之人理,得尔以为厚幸,但恐前路转欲逼耳,以尔要欲一游目汶领,非复常言。足下但当保护,以俟此期。勿谓虚言,得果此缘,一段奇事也。译文:足下今年刚好七十岁吧?知道你身体很健康,这是大可庆幸的事。推想你会勤加保养。我即将六十岁了,按照一般的人生规律,能活到这个年纪也不容易,算是我的大幸。但担心往后的身体变坏,可能会窘局难堪。正是这个原因,我想近快到你蜀地,一游汶岭。这不是随便说一说的,足下你尽管多加保养身体,等着我来游的这一天。不要以为是虚言,如果能完成我们这一计划,可以说是当今的一段奇事了。(正字是王羲之祖父讳,故改为政。初月帖中同。) 11去夏得足下致邛竹杖,皆至。此士人多有尊老者,皆即分布,令知足下远惠之至。译文:去年夏季您送致的邛竹杖,都收到了。此间士人中许多人年纪已老,我随即将这些邛竹杖分送给他们了,并告知他们是您从遥远的益州送来的。 12省足下别疏,具彼土山川诸奇,扬雄《蜀都》,左太冲《三都》,殊为不备。悉彼故为多奇,益令其游目意足也。可得果,当告卿求迎。少人足耳。至时示意。迟此期真,以日为岁。想足下镇彼土,未有动理耳。要欲及卿在彼,登汶领、峨眉而旋,实不朽之盛事。但言此,心以驰于彼矣。译文:您信中所说的巴蜀山川的种种奇胜之处,扬雄《蜀都赋》、左思《三都赋》都没有记叙。您那儿山川奇异,更使人感到游览观瞻才能意足。可以成行,当请您迎接,如果迟误这一机会,真当以日为岁了。您镇守巴蜀,朝廷不会有调动之理。真想趁您还在巴蜀任上是与您一起登汶岭峨眉山而还,那才是不朽的盛事。 13彼盐井、火井皆有不?足下目见不?为欲广异闻,具示.译文:您所在的益州,盐井、火井都有吗?您亲眼见过吗?想广布奇异之说,请来信告知。 14省别具,足下大小问为慰。多分张,念足下悬情,武昌诸子亦多远宦。足下兼怀,并数问不?老妇顷疾笃,救命,恒忧虑。余粗平安。知足下情至。译文:看到你另外来的信,问候起我家里的大大小小,甚为感谢。大家多分散各地,感念你的挂念之情,陶武昌(陶侃)诸子亦多远在各地作官。你同时亦多关怀,都常通信吗?我的老妻最近常病重,为了病危抢救常担忧。其他人都大致平安。非常感念您

赏析西狭颂

赏析西狭颂 汉灵帝建宁四年六月十三(公元171年8月2日)摩崖书刻,与《石门》《郙阁》一起被称为“东汉三颂”。现仍在甘肃成县城西12公里的天井山栈道摩崖上(即今抛沙镇东营庄子村)。《西狭颂》的称谓、内容及几个问题的辨正。《西狭颂》全称《汉武都太守汉阳阿阳李翕西狭颂》,因篆额为“惠安西表”四字而别称《惠安西表》,亦称《李翕颂》《李翕碑》;又因其具体位于海拔1125米的西狭(今称丰泉峡)中段之“青龙头”中下部的崖壁间而称之为《青龙头摩崖》或《西狭摩崖》;摩崖北濒响水河,东临黄龙潭,故也俗称《黄龙碑》。 《西狭颂》摩崖石面自然凹凸,通高3.15米,宽2.25米。内容共由五个部分组成:第一部分(即主体部分)为颂文,高、宽均1.45米呈正方形,铭刻颂文20行,行14字~20字不等,计385字,字高3.6厘米~6.7厘米、宽5.2厘米~6.7厘米不等;记述李翕生平,称颂其率众修复西狭山道而造福于民、施行仁政、屡治祥瑞的政绩。第二部分即额题篆书“惠安西表”四字,字高12厘米~16厘米,宽8.5厘米~9.5厘米;寓惠康安民之意。第三部分为“五瑞图”及其题记,即黄龙、白鹿、木连理、嘉禾、甘露降(承露人),高1.1米、宽2.1米;图左题记2行,计26字。第四部分为位于颂文左侧的题署,12行,计142字,记录参与建造者的郡县官员12人之名、字、职及籍贯。第五部分为摩崖围侧所勒两宋、明、清以至现、当代士人官员、名家的历代题记30余则,其中右上侧为当代书画大师李可染所题“东汉摩崖石刻西狭颂”勒铭。

《西狭颂》迄今已有1830多年的沧桑历史。大抵宋以降,斯颂声名日起(宋以前尚未发现史乘载述),先后著录者四五十余,但多有讹谬,此有必要对如下几个问题进行简略辨正。 其一,关于李翕籍贯之讹。对此,颂文首行内容“汉武都太守汉阳阿阳李君讳翕字伯都”句本已明确。《水经注·漾水》注作“河阳”,当系刊误或校正失谨致;《汉书·高帝纪》师古注曰“阿阳”(西汉隶天水郡,东汉隶汉阳郡),《后汉书·隗嚣列传》李贤注亦认为,“本为河阳者误也”。洪颐煊《平津读碑记》说:“今流俗书本或作河阳者,非也。”清宣统《甘肃新通志》载谓:“李君讳翕,汉阳阿阳人。汉阳治冀,即今伏羌县地。阿阳县即今静宁州地(即现甘肃张家川回族自治县或静宁县境——笔者注)。”故,凡作“河阳”者,多系以讹传讹。 其二,关于《西狭颂》所在地问题。宋·洪适《隶续》迻录“武都太守李翕天井道碑”后,乃将“西狭”、“天井”(指天井山之“天井碑”)二“碑”作一是称;大致自南宋末起,又多有“碑”在鱼窍峡的记载,故,清·岑建功《舆地纪胜补阙》谓“今碑在鱼窍峡”。《西狭颂》之所以称谓颇多,主要因历代地名时沿时革,且有广义、狭义和俗称之别,今名“丰泉峡”即古代所谓的“西狭”等。准确地说,当称做“在西狭(即今丰泉峡)青龙头”似更确切。 其三,称“碑”问题。将文字镌刻于石,在先秦大抵统称刻石,秦始皇刻石记功,大开立石铭传风气,但延至汉代才将较大的长方形石块称碑。即是说:碑是具有一定形制,并用以书刻文告或作为纪念物、标记的文化生态的一种表现形式。东汉·许慎《说文》释曰:“碑,

石门颂字帖集字诗九首

石门颂字帖集字诗九首 Standardization of sany group #QS8QHH-HHGX8Q8-GNHHJ8-HHMHGN#

《石门颂》字帖集字诗九首 厦门市教科院魏道劲 一、临书乐事 临字合心空,伉僚其乐充。案书杓斗下,受益校堂中。章则隶行异,功夫伯仲同。情随蛇蛭砀,门入焕然通。 二、归休情事 归休数载过,情释海之阿。焉废故经属,常欣鲜木禾。高堂旬执礼,卑稚日相磨。写字分行隶。所尊惟永和。 三、厉政清弊 禹部安危事,纵难高更登。竭诚清积弊,厉政饬僚丞。褒贬循功过,察听知废兴。掾官贞与恶,烝庶主辞升。 四、宝地武夷 南方有武夷,至者必心仪。登极遂知峻,临深攸识危。清流循谷曲,嘉木荫天垂。泉注冥踪涩,山光晏午弥。王城荒勒石,汉县显残基。宝地特为诵,荣名载“世遗”。 五、今日嘉禾 春城弥晓日,山海丽坤舆。临泽利商路,出行通履途。北原魁阁有,西荡静流无。朝圣八方至,弘经四域输。卓今尤可豫,揆往乐斯夫。不用数年尔,嘉禾成大都。 六、嘉禾颂 嘉禾咸曰美,灵地若天然。四季春长滞,无霜冬弗艰。人勤农稼易,序顺木苗鲜。冥海围城下,朝阳位石颠。

涉流听驳奏,徙骑度桥悬。丽府散山后,垂杨荡泽前。 置基弥百载,开祖万斯年。就此君休叹,或言上帝偏。 七、文明颂 禹域八荒定,文明开纪元。书章充泽海,道德朗乾坤。 夫子《六经》注,渊明五斗尊。《春秋》万年炳,《雅颂》亿人宣。《史记》署司氏,《楚辞》推屈原。前贤弘要义,后者得深恩。 作事承仪理,为官闵庶言。於今复兴路,继往达龙门。 八、西川地颠 西川复地颠,烝庶苦愁叹。桥断道途截,山夷泥石盘。 弗宁堂所匮,遭虐稼禾亁。书记匡谋即,相丞躬督安。 凡夫倾奉礼,戎士解危残。凿通南北碍,开释馁凉寒。 整调无序事,褒贬有司官。斯患太平度,同心自不难。 九、揆往卓今 历故属余叹,言艰理更残。守成从不易,造建确终难。 兴汉本烝庶,绝秦匪尔韩。长平赵公苦,垓下楚王寒。 西北益雍隔,中原曹魏盘。强梁争股利,仁者辅宁安。 揆往卓今事,贤前恶后官。识人由大节,休遣拾虫亁。

相关文档
相关文档 最新文档