文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 冰河世纪3的经典语句

冰河世纪3的经典语句

冰河世纪3的经典语句
冰河世纪3的经典语句

冰河世纪3的经典语句

哗啦:女士优先。

艾迪:敬老是传统美德。

哗啦:先礼后兵。

Raining: Ladies first.

Addison: is the traditional virtue of respecting the elderly.

Raining: before resorting to force.

巴克:这样啊,他死定了。欢迎来到我的世界,现在,回家吧。不送啦。

Buck: This, ah, he dead. Welcome to my world, now go home. Send you.

我有规矩。第一条规矩:要永远……服从……巴克!第二条规矩,走路一定要走路中间。第三条规矩……要放屁的人。。。走在队伍的最后。

我有规矩。The first rule: to always obey ... ...Buck! The second rule must be to walk the middle of walking. Rules ... ... the third person to fart... ... In the team final.

家家都有本难念的经

Everyone has the cupboard

彻底的疯子,而且他有香港脚。

Completely insane, but he has athlete's foot.

巴克:是的我死了,但我还是活了。

Buck: Yes, I am dead, but I lived.

哗啦:赞~!

Raining: Chan ~!

巴克:俗话说的好,以牙还眼,以鼻子还下巴,以屁股还呃……这是句俗话,真的,相当的俗。艾迪:你是个超级勇士!

哗啦:终极英雄!

迭戈:无敌战神!

Buck: As the saying goes, a tooth an eye to the nose chin also to bottom also uh ... ... This is saying, really, very vulgar.

Eddie: You are a super warrior!

Raining Cats: the ultimate hero!

Diego: invincible God of War!

西德被救回来看到出生的桃子:“哦~是个男孩!”

剑齿虎:“那是它的尾巴!”

West Germany was put back to see the birth of peach: "Oh ~ is a boy!" Saber T ooth Tiger: "It was the tail of it!"

巴克:孩子们,准备好开始冒险了吗?

哗啦和艾迪:是的,长官!

巴克:迎接挑战?

哗啦和艾迪:是的,长官!

巴克:拥抱死亡?

哗啦:呃,你的问题我好像没听清。

Buck: children, ready to take the risk it?

Raining Cats and Eddie: Yes, Executive!

Buck: Meeting the challenge?

Raining Cats and Eddie: Yes, Executive!

Buck: embrace death?

Raining: uh, you heard it seems that I have clearance issues.

哗啦:看呐!他在那儿!

巴克:晓得!

艾迪:不对!希德!

巴克:我是说,“晓得”!

哗啦:看呐!他在那儿!

巴克:晓得!

艾迪:不对!希德!

巴克:我是说,“晓得”!

希德:那要不我们先救希德,然后去救你的“小德”?Raining: see Na! He was there!

Buck: know!

Addison: wrong! Sid!

Buck: What I said is, "know"!

Raining: see Na! He was there!

Buck: know!

Addison: wrong! Sid!

Buck: What I said is, "know"!

Sid: Let's save it or Sid, and then save your "Little Germany"?

能帮你带孩子吗?

没门。

拜托,我低薪上岗。

You can help your children?

No door.

Please, my low-paid jobs.

三个月前吧,有一天醒来发现我娶了一个菠萝,那菠萝真的很丑!(气)但是我爱她。

It three months ago, I woke up one day married to a pineapple, the pineapple is really ugly! (Gas) but I love her.

呃呃,还是应该当素食主义者。这样才能更健康。你们瞧瞧我,我看上去比实际年龄年轻多了。Uh uh, or should be when the vegetarian. We can say with more health. You look at me, I look younger than actual age more.

有关家庭

The family

单身汉中的一个(猛犸象曼尼)要结束单身生活

A bachelor (mammoth Manny) to the end of single life

艾莉:你应该找他谈心。

曼尼:男人和男人之间才不会谈心呢。我们最多……互相拍拍肩膀。

艾莉:这样很幼稚。

曼尼:女人的想法。对男人来说,⌒这比什么心理治疗都管用。好吧,好吧,我去。

Allie: I think you should talk with him.

Manny: only between men and men do not talk. We patted each other up to the shoulders ... .... Allie: This is very childish.

Manny: the idea of a woman. For men, ⌒This is what all effective psychotherapy. Well, Well, I went to.

曼尼:告诉过你男人之间不该谈心。

艾莉:怎么?出事了?

Manny: told you not to talk between the men.

Allie: how? something went wrong?

迭戈:说实话,我一直在想,也许是……到了我应该……离开的时候了。

曼尼:OK,那呃,我就告诉她说你……没事,她多虑了。

迭戈:听着,事实放在眼前,我越来越不行了,我不能一辈子当小孩子的玩伴。

曼尼:你这是什么意思?

迭戈:建立一个家庭…这非常好,我也为你高兴。但这是你的生活,不是我的。

Diego: I can honestly say that I have been thinking, maybe it is ... ... to ... ... I should have time to leave. Manny: OK, that uh, I told you, she said ... ... all right, she has been unfounded.

Diego: Listen, The fact is that I am more and more the point of death, I can not when the child's

playmates for life.

Manny: What do you mean?

Diego: T o establish a family ... This is very good for you I am also pleased. However, this is your life, not mine.

曼尼:你走吧。去找你的冒险吧,冒险家先生。千万别让我无聊的家庭生活妨碍了你的脚步。Manny: Do you go. Let go of your adventure, Mr. adventurer. Do not let tens of millions of family life I am bored hinder your footsteps.

希德:哇噢,哇噢哇噢,这是我们生命里最棒的时刻,我们要有孩子了!

迭戈:不,希德,他们要有孩子了。

希德:没错,可我们是……一家人。

迭戈:听着,时过境迁了,曼尼现在有更重要的事。看开点儿,希德,过去是很快乐,但,现在该说再见了。

希德:以后就只剩我们俩了。

Sid: Oh, wow, wow Oh wow Oh, life This is our best at all times, we want to have a child!

Diego: No, Sid, they have a child.

Sid: Yes, can we ... ... family.

Diego: Listen, the passage of time, Manny now has more important things. To see some open, Sid, in the past is very happy, but now say goodbye.

Sid: since only the two of us.

我以为你会叫它小红、小明……

I thought you would call it, Xiao Hong, Xiao-Ming ... ...

树懒说:我说他们要吃素,你说吼~~,我说这样不对,你又说吼~~~,我说我们要谈谈,你还说吼~~,这样我们根本没办法沟通!

Sloth: I said they should be vegetarian, you say roar ~ ~, I say this wrong, you said that you roar ~ ~, I said that we would like to talk about, you said that roar ~ ~, so we have no way to communicate!

以前它还是一只毛毛虫,后来,它变态了

Before it is a caterpillar, and later, it perverts the

巴克和众人赶到,发现地上只有吃剩的骨头和西兰花。

巴克拿起西兰花:"席德当时肯定用这颗西兰花把恐龙打成了植物人。"

Buck and everyone rushed to find the leftovers on the ground that only the bones and broccoli.

Pick up the broccoli Barker: "I was sure that Germany broccoli with this to become a coma fighting dinosaurs."

118班李文健元

功夫熊猫台词第三部分

-I nner peace…inner peace…Would whoever is making that flapping sound? Quiet down! -Oh, Zeng, excellent! I could know some good news right now. -Master! Master! -En… -I have a… it’s very bad news -Shifu, there’s just news,there’s no good or bad. - Master, your vision, your vision was right. Tailing has broken out of the prison, he’s on this way! -That is bad news! If you do not believe that the Dragon Warrior can stop him. -The panda? Master, that panda is not the Dragon Warrior! He wasn’t even meant to be here! It was an accident! -There are no accidents. -Y es,I know.Y ou’ve said that already.Twice. -Well,that was no accident,either. -Thrice. -My old friend,the panda will not fulfi ll his destiny, nor you…yours… until you let go off the illusion of control. -Illusion? -Y es,look at this tree, Shifu.I can not make it blossom when it suits me, nor make it bear fruit before its time. -But there are things we can control,I can control when the fruit will fall.And I can control where to plant the seed.That is no illusion, Master. -But no matter what you do that seed will grow to be a peach tree.Y ou may wish for an apple or an orange, but you will get a peach. -But a peach can not defeat Tailang! -Maybe it can.I f you’re willing to guide it, to nurt ure it,to belive in it. -But how?How? I need your help, master. -No,you just need to believe.Promise me, Shifu. Promise me you will believe. -I will try. -Good. My time has come.Y ou must continue your journey without me. -What are you… maste r…you can’t leave me! -Y ou must believe. -Master! -That was scary. -Y eah,so I’m like… -Fine,you may be a wolf. Y ou may be the scariest bandit in Haijin Province.But you are a lousy tipper. -Really?So how did you get out there alive? -I mean,I didn’t actually see that,but I thought it in my mind.If he could read my mind,he’d be like “what?” Order up!Hope you like it. -This is really good. -No, come on, you should try my dad’s secret ingredient soup.He actually knows the

冰河世纪猛犸的圣诞节_台词完整版

Script: [skr?pt]剧本,脚本 1, M: Okay Ellie! I got her. E: The Christmas rock! M: Just got her out of storage. I wanted to surprise Peaches. Where is our sweet little angel? Huh? storage存储;仓库;贮藏所 P: Incoming……hahahahaha E: There is your sweet little angel. P: Sorry, dad. B: Yeah! Whoo-hoo! It’s on! P: You guys need to chill out. chill out冷静,冷静下来 E: Peaches! P: Oh! The Christmas rock ! I love it! I love it! I love it! I love it! I love it! M: No no no Don’t!…Oh, too late! P: I’m stuck. stuck adj. 被卡住的;不能动的 M: This is the same Christmas rock I had when I was a kid. It’s an heirloom that’s been in our family for generations. heirloom ['e?lu?m] n. 传家宝;祖传遗物 E: Tonight when Santa comes by with his presents, he’ll see this rock and know that a very special little girl lives here. 2, S: Wow! That’s some crazy rock. M: Step away from the stone! S: Why? M: You’ll break it. E: (laugh) Sid can’t break a rock. D: Don’t tempt him!tempt vt. 诱惑;引起;冒…的风险;使感兴趣 P: Uncle Sid, we need this so that Santa can find us tonight. S: what? This? …Oh, Puff. He could go right pass it. You need something bigger, taller, sparkler, something with a pizzazz. Um, a tree! Puff vt. 喷出,张开;使膨胀sparkler n. 钻石;烟火pizzazz[p?'z?z]n. 潇洒;精力M: A Christmas tree? Do you know how ridiculous that sounds? ridiculous[r?'d?kj?l?s] adj. 可笑的;荒谬的 D: There’re millions of trees out there, Sid. How could anyone notice this one? S: well, we could decorate it. Crash, Eddie! …… B: sweet. S: And, voila! D: It does look pretty good. M: Ah! It will never catch on. catch on理解,明白;变得流行 P: It’s beautiful! S: Hmm, it needs a certain razzle-dazzle on top. Something that says Sid.……And just like that, a tradition is born.

KUNG FU PANDA(功夫熊猫经典台词)

《功夫熊猫》是近年来大热的好莱坞动画,相信很多的朋友看过之后,都会对里面那只憨态可掬、幽默搞笑,又带有一些中国农民所特有的狡诘的大熊猫留下深刻的印象。而除了影片中华丽的特效和夸张的武术动作外,你是否还记得片中那些经典的对白呢? 1.There are no accidents. 没有意外,一切早已注定。 2.One meets its destiny on the road he takes to avoid it. 往往在逃避命运的路上,却与之不期而遇。 3.Your mind is like this water, my friend, when it is agitated, it becomes difficult to see, but if you allow it to settle, the answer becomes clear. 你的思想就如同水,我的朋友。水波摇曳时,很难看清。不过当它平静下来,答案就清澈见底了。 4.Quit don't quit. Noodles don't noodles. 退出,不退出。做面条,不做面条。 5.There is a saying Yesterday is history Tomorrow is a mystery But today is a gift That is why it's called the present (the gift) 俗语说,昨天是历史,明天是个谜团!而今天则是上苍的馈赠。那就是为什么今天是present(现在/礼物)。 6.Yes, look at this tree Chivu, I can not make it bloom and suit me, nor make it bear food before it's time. 乌龟:是的,看着这棵树。我不能让树为我开花,也不能让它提前结果。

冰河世纪4中英文台词

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 2 00:00:06,100 --> 00:00:15,000 3 00:01:31,000 --> 00:01:31,810 地壳30千米 4 00:01:31,840 --> 00:01:32,500 上地幔720千米 5 00:01:32,670 --> 00:01:33,500 下地幔2171千米 6 00:01:33,550 --> 00:01:34,516 外核5100千米 7 00:01:34,580 --> 00:01:35,518 内核6400千米 8 00:01:42,580 --> 00:01:44,690 地球 (很久很久以前) 9 00:02:12,345 --> 00:02:13,835 打门! Goal! 10 00:03:04,500 --> 00:03:06,911 冰河世纪4:大陆漂移 11 00:03:24,551 --> 00:03:26,678

那是什么?艾莉,你听到了么? What was that? Ellie, did you hear that? 12 00:03:26,887 --> 00:03:29,219 我听到了,曼尼,不管是什么,还很远 I heard it, Manny. Whatever it is, it's miles away. 13 00:03:29,389 --> 00:03:30,720 桃子,你还好么? Peaches, are you all right? 14 00:03:31,258 --> 00:03:32,247 她去哪儿了? Where is she? 15 00:03:32,526 --> 00:03:34,517 小孩子哪有那么起这么早 No teenager is ever up early. 16 00:03:35,595 --> 00:03:37,790 放心啦,典狱长,人家又没给关禁闭 Easy warden, she's not on lockdown. 17 00:03:42,469 --> 00:03:44,869 你们俩是怎么当叔叔的! You two were supposed to be responsible uncles! 18 00:03:44,938 --> 00:03:48,169 什么?我才没有看到桃子15还是20分钟前溜走了What? I didn't see Peaches sneak off maybe 15 or 20 minutes ago. 19 00:03:48,241 --> 00:03:50,402

功夫熊猫经典和完整版台词

1 . 世间无巧合There are no accidents. 2. 欲避之,反促之。 One meets its destiny on the road he takes to avoid it 3. 你的思想就如同水, 我的朋友, 当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来, 答案就清澈见底了. Your mind is like this water, my friend , when it is agitated ,it becomes difficult to see ,but if you allow it to settle , the answer becomes clear. true warrior, but do not surrender 真正的武士绝不放弃 4. 退出,不退出。做面条,不做面条。 Quit don ' t quit. Noodles don 't noodles. 5. 俗语说,既往者之不鉴,来着尤可追!那就是为什么今天是present(现在/礼物) There is a saying, Yesterday is history Tomorrow is a mystery But today is a gift That is why it ' s called the present (the gift) 6. 乌龟: 是的,看着这棵树,我不能让树为我开花,也不能让它提前结果 Yes ,look at this tree Chivu(师傅) I can not make it boloosm and suits me , nor make it bear food before it ' s time . 师傅:但有些事情我们可以控制我可以控制果实何时坠落我还可以控制在何处播种那可不是幻觉大师but there are things we can control I can control when the fruit will fall ... And I can control What time to seed That is not illusion , Master 乌龟:是啊不过无论你做了什么那个种子还是会长成桃树你可能想要苹果或桔子可你只能得到桃子那个种子还是会长成桃树Yes, but no matter what you do, That seed will grow to be a peach tree You may wish for an Apple or an orange But you will get a peach 师傅:可桃子不能打败太郎But peache can not defeate Tai Long 乌龟:也许它可以的, 如果你愿意引导它、滋养它、相信它。Maybe it can if you are willing to guide it , to nuture it , to believe in it . 7. 阿宝,天不遂人愿,况且这本不是天意,阿宝,忘了其它的事情,你的使命一直都在向你召唤。 我们是面条家族,血管中流着这样的血。 rm sorry things didn ' t work out … It ' s just what it ' s meant to be Paul ,forget everything else ,your destiny still awaits. We are Noodle folk Broth runs deep through our veins 8. 你不能走,真的武士决不会退却you cannot leave ,real warrior never quits. 9. 师傅:那你为什么不退出呢? 你知道我一直想把你赶走, 可你还是留下来了。 Why didn ' t you quit ? you know I was trying to get rid of you but you stayed 阿宝:是啊,我留下来了。我留下来是因为每次你往我头上丢砖头,或说我难闻,这很伤我的心。可最伤我心的是,我每天努力练习,却还是这个我。我留下来,因为我以为, 如果还有人能改变我,能让我焕然一新,那就是你-- 中国最伟大的功夫师父!Yes ,I stayed . I stayed ,because every time you threw up brick on the head or said I smelled ,it hurts. But it could never hurt more than I did everyday in my life just being me . I stayed ,because I thought .. If anyone could change me , could make me not me , it was you the greatest Kong Fu teacher in the whole of China! 10,Enough talk~ let's fight !少废话,决斗吧

功夫熊猫1经典台词中英文对照.docx

1.往往在逃避命运的路上,却与之不期而遇。 One meets its destiny on the road he takes to avoid it. 2.你的思想就如同水,我的朋友,当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来,答案 就清澈见底了。 Your mind is like this water, my friend, when it is agitated,it becomes difficult to see, but if you allow it to settle, the answer becomes clear. 3.退出,不退出。做面条,不做面条。 Quit don't quit. Noodles don't noodles. 4.昨天是历史,明天是谜团,只有今天是天赐的礼物。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift, that is why it's called the present (the gift). 5.从来没有什么意外。 There are no accidents. 6. 师傅:但有些事情我们可以控制,我可以控制果实何时坠落,我还可以控制在何处播 种。 But there are things we can control,I can control when the fruit will fall,... And I can control《功夫熊猫》让人忍俊不禁的经典台词双语+ 中英剧本下载 7014-1-17. 乌龟:是啊不过无论你做了什么,那个种子还是会长成桃树,你可能想要 苹果或桔子,可你只能得到桃子,那个种子还是会长成桃树。 Yes, but no matter what you do, that seed will grow to be a peach tree, you may wish for an apple or an orange, but you will get a peach. 师傅:可桃子不能打败大龙。

冰河世纪2纯英文台词

TheMeltdown 冰河世纪2 This global warming is killing me. This Is too hot, the Ice Age was too cold. What would it take to make you happy This I like. Oh, no, you won't catch me. No running, James. Camprules. Make me, sloth. Make me, sir. It's all about respect. Water ball. Sammy, you just ate. Wait an hour. Hector, no, no, no, you can't pee-pee there. OK, there is fine. Ashley ,stop picking your... Pi ata! Stop! You're supposed to wear blind folds. OK. -Hey, it's my turn to hit the sloth. -Mine. -Mine. -Mine. Hey, you didn't have any candy in you. -Let's bury him. -Yeah! Hey, whoa. Who said you kids could to rture the sloth

Manny, don't squash their creativity. Hey, Manny, Diego, my bad mammals-jammals. Wanna give a slotha hand Look, I opened my camp. "Campodel Sid". It means Camp of Sid. Congratulations. You're now an idiot in two languages. Not in front of the k-i-d-z. These little guy slove me. Right, Billy Don't make me eat you. They kid. That's why they're called kids. It old you, Sid. You're not qualified to run a camp. What do qualifications have to do with child care Besides, these kids look up to me. I'm a role model to them. I can see that. You guys never think I can do any thing, but I'm an equal member of this herd. I made this herd, so you need to start treating me with some respect. -Come on, Sid. -Sid, we were just kidding. Hey, let's play pin-the-tail-on-the-mammoth. Yeah! Sid! I can do stuff.

《功夫熊猫》经典名言

1.一切早已注定。 There are no accidents. 2.何必躲呢,躲不过的。 One meets its destiny on the road he takes to avoid it 3.着急的时候脑子也乱了,静下心来就好了。 Your mind is like this water, my friend , when it is agitated ,it becomes difficult to see ,but if you allow it to settle , the answer becomes clear. 4.做不做呢,要不要呢? Quit don’t quit. Noodles don’t noodles. 5.俗语说,既往者之不鉴,来着尤可追!那就是为什么今天是present(现在/礼物) There is a saying, Yesterday is history Tomorrow is a mystery But today is a gift That is why it’s called the prese nt (the gift) 6.乌龟:是的,看着这棵树,我不能让树为我开花,也不能让它提前结果。 Yes ,look at this tree Chivu(师傅),I can not make it boloosm and suits me,nor make it bear food before it’s time.

师傅:但有些事情我们可以控制,我可以控制果实何时坠落。我还可以控制在何处播种,那可不是幻觉,大师。 but there are things we can control,I can control when the fruit will fall... And I can control What time to seed.That is not illusion , Master. 乌龟:是啊,不过无论你做了什么,那个种子还是会长成桃树。你可能想要苹果或桔子,可你只能得到桃子,那个种子还是会长成桃树。 Yes, but no matter what you do,That seed will grow to be a peach tree,You may wish for an Apple or an orange,But you will get a peach. 师傅:可桃子不能打败太郎。 But peache can not defeate Tai Long. 乌龟:也许它可以的,如果你愿意引导它、滋养它、相信它。 Maybe it can if you are willing to guide it, to nuture it, to believe in it. 7. 阿宝,天不遂人愿,况且这本不是天意,阿宝,忘了其它的事情,你的使命一直都在向你召唤。我们是面条家族,血管中流着这样的血。 I'm sorry things didn’t work out,It’s just what it’s meant to be,Paul,forget everything else,your destiny still awaits.We are Noodle folk,Broth runs deep through our veins. 8.你不能走,真的武士决不会退却。 you cannot leave ,real warrior never quits. 9.师傅:那你为什么不退出呢?你知道我一直想把你赶走,可你还是留下来了。

电影台词

△《Finding Nemo》——《海底总动员》 1. I promise, I will never let anything happen to you. 2. I am a nice shark, not a mindless eating machine. If I am to change this image, I must first change myself. Fish are friends, not food. 3. You got yourself in there, you can get yourself out. 4. I don’t wanna know what you gotta do when life gets you down. 5. Gotta go faster if you wanna win! 6. You’re lucky to have someone out there looking for you. 7. Don’t worry. All drains lead to the ocean. 8. I don’t know what’s goi ng on. I know I lost somebody but I, I can’t remember. 9. Well, you never really know. But when they know, you’ll know, you know? △《Roman Holiday》——《罗马假日》 1. I’m too tired to sleep. I shan’t sleep a wink.(整夜没睡,无法成眠)

《功夫熊猫》经典英文台词赏析

《功夫熊猫》经典英文台词赏析 [摘要]美国动画片《功夫熊猫》讲述了一个叫阿宝的熊猫凭着对武功的痴迷,经过师父的因材施教,最后打败了邪恶的雪豹太郎,成为了真正的龙武士。这部电影不但通过风趣幽默的表演让观众开怀大笑,更用既浅显易懂又寓意深刻的台词向观众潜移默化地灌输了许多道理。电影的原版英文台词语速适中、琅琅上口,对于英语学习者来说,不失为学习地道英语口语的好素材,其中许多经典台词给观众留下了深刻的印象。 [关键词]《功夫熊猫》英文台词赏析 美国动画片《功夫熊猫》讲述了一个叫阿宝(Po)的熊猫凭着对武功的痴迷。经过浣熊师傅的因材施教,最后打败了邪恶的雪豹太郎(Tai Lung),成为了真正的龙武士。这部电影采用寓教于乐的方式传递给我们许多教育方面的道理,里面的台词。妙语连珠。充满了人生哲理。为了使观众能够体味和享受该电影在塑造人物时语言的独特魅力。本文对影片中的英文经典台词进行赏析。 在剧中,当乌龟大师告诉浣熊师父他有预感太郎

要回来了的消息时,浣熊师父说:“lt is impossible,He is in prison,”(不可能,它在监狱里面呢。)乌龟大师说了这样一句话:“Nothing js impossible,”(没有什么不可能。)在这个句子中,nothing和impossible都是否定词,双重否定相当于加强肯定。Nothing is impossible,也就意味着说凡事皆有可能。众所周知,一句响亮的口号,在运动场能激发运动员的士气,而与运动员息息相关的运动用品,更需要象征品牌形象的口号将商品与运动结合,德国知名运动品牌adidas 因此喊出Nothing is impossible,的响亮口号,希望以“没有不可能”的精神,传递adidas的品牌精神。 确实没有什么不可能,所以凡事不到最后一刻,不要轻言放弃。在欧洲杯四分之一决赛中,克罗地亚和土耳其90分钟互交白卷。加时赛进行到第118分钟,克罗地亚依靠克拉什尼奇的进球领先,但在第121分钟,土耳其在最后一秒由塞米赫追平比分,点球决战中,土耳其以3:1获胜,从而以总比分4:2淘汰克罗地亚。将在半决赛中对阵德国。小组赛第二战,面对拼死一胜的东道主瑞士,土耳其上半场0:1落后,下半场追平比分后,最后一分钟,土耳其2:1逆转。将东道主淘汰出局:小组赛最后一场,土耳其必须取胜捷克才能晋级,如果战平则要进行点球决战,但第73

Ice-Age-1冰河世纪1中英对照台词

Ice Age 1 《冰河世纪》 -Animal A: Why not call it the Big Chill or the Nippy era?为什么不管这叫“大寒”或者“冷冻时代”呢? I'm just saying, how do we know it's an ice age? 我是说我们怎么知道这是“冰河世纪”?-Animal B: Because of all the ice . 因为四周全是冰! -Animal A: Well, things just got a little chillier. 天气的确是变冷了 -Animal C: Help. Help. 救命 -Animal D: Come on, kids, let's go. The traffic's moving.来吧,孩子,我们走,大伙儿都在走呢!-Animal C: But, but, but, Dad. 可是,可是,可是,爸爸 -Animal D: No buts. You can play extinction later. 别说“可是”还轮不到你绝种呢 -Animal C: OK. Come on, guys. 噢,OK,走吧,伙计们 -Animal E: So, where's Eddie? 我说……艾迪在哪儿? -Animal F: He said he was on the verge of an evolutionary breakthrough 啊,他说他在研究什么突破性进化之类的-Animal E: Really? 是吗? -Eddie: I'm flying. 噢,我飞了! -Animal E: Some breakthrough. 的确挺突破性的 -Animal G: Look out.- You're going the wrong way. Crazy mammoth. 小心!你走错方向了!你这毛象疯子!-Animal D: Do the world a favor. Move your issues off the road. 嘿!你就帮个忙吧!别挡着道妨碍交通!-Manfred: If my trunk was that small, I wouldn't draw attention to myself, pal. 如果我也是短鼻子我就不会那么抢眼了,老弟!-Animal D: Give me a break. We’ve been waddling all day. 让我休息下……我们都挪了一整天了 Go ahead. Follow the crowd. 向前走,跟着大伙儿 -Manfred: It'll be quieter when you're gone. 你们走了就清静了 Come on. If he wants to freeze to death, let him. 走吧,他要冻死就随他去 -Sid: I'm up. I'm up. 嘿,嘿,我醒了,醒了 Rise and shine everybody.Huh? Zak? Marshall? 把大家都叫起来吧!呃?Zak?Marshall?Bertie? Uncle Fungus? Bertie?"真菌"叔叔? Where is everybody? Come on, guys, we’re gonna miss the migration. 大家都去哪儿了?来吧,伙计们,我们快要错过迁徙的队伍了They left without me. They do this every year. 扔下我就走了。他们每年都这么干!Why? Doesn't anyone love me? 为什么?谁都不爱我了吗? Isn't there anyone who cares about Sid the Sloth? 难道谁都不关心我这可怜的树懒Sid了吗?All right, I'll just go by myself. 好吧,那我就自己走 Sick. 噢,恶心! Wide body, curb it next time. 嘿,肥仔!别随地大小便! Oh, jeez. Yuck. 噢,天,呸 -Carl: I can't believe it. Fresh wild greens.Frank, where did you ever...?

《功夫熊猫》经典语录感悟

感悟《功夫熊猫》十五大经典对白(2008-07-14 11:50:47) 标签:杂谈 1、往往在逃避命运的路上,却与之不期而遇(命中注定的事,躲也躲不过) One meets its destiny on the road he takes to avoid it. 【感悟】宿命——调整心态,积极面对 2、你的心好似这潭湖水,老朋友,如果波澜起伏,就会模糊不清;但如果平静下来,解决之道必将自现 Your mind is like this water, my friend , when it is agitated ,it becomes difficult to see ,but if you allow it to settle , the answer becomes clear. 【感悟】天命——兵无常势,水无常形,以静待之 3、退出,不退出;做面条,不做面条。 Quit don’t quit. Noodles don’t noodles. 【感悟】使命——成功者永不放弃,放弃者永不成功 4、俗语说: 过去的,已经过去了 未来的,还未可知 现在,却是上苍的礼赠 我们可以把握的是当下(present现在/礼物) There is a saying, Yesterday is history Tomorrow is a mystery But today is a gift That is why it’s called the present (the gift) 【感悟】宿命——珍惜机遇,把握拥有 5、世间无巧合 There are no accidents. 【感悟】宿命——巧在合理之中,合寄予巧之外

冰河世纪1中英文台词对照文本

冰河世纪1中英文台词对照文本 Ice Age ★片名冰河世纪 Why not call it the Big Chill or the Nippy era? ★为什么不管这叫“大寒”或者“冷冻时代” I'm just saying, how do we know it's an ice age? ★我是说我们怎么知道这是“冰川时代”? Because of all the ice. ★因为四周全是冰! Well, things just got a little chillier. ★就连说话也冷冰冰的 Help. Help. ★救命 Come on, kids, let's go. The traffic's moving. ★来吧,孩子,我们走大伙儿都在走呢! But, but, but, Dad. ★可是,可是,可是,爸爸 No buts. Y ou can play extinction later. ★别说“可是”,还轮不到你绝种呢 OK. Come on, guys. ★噢,OK,走吧,伙计们 So, where's Eddie? ★我说…艾迪在哪儿? He said he was on the verge of an evolutionary breakthrough. ★啊,他说他马上就要出现一个“进化上的突破”了 Really? ★是吗? I'm flying. ★噢,我飞了! Some breakthrough. ★好一个突破 - Look out. - Y ou're going the wrong way. ★- 小心!- 你走错方向了! Crazy mammoth. ★你这长毛象疯子! Do the world a favor. Move your issues off the road. ★嘿!你就帮个忙吧!别挡着道妨碍交通! If my trunk was that small, I wouldn't draw attention to myself, pal. ★如果我也是短鼻子我就不会那么抢眼了,老弟! Give me a break. We've been waddling all day. ★别臭我了,我们…都挪了一整天了 Go ahead. Follow the crowd. ★那就接着走吧,随大流吧 It'll be quieter when you're gone. ★你们走了就清静了 Come on. If he wants to freeze to death, let him. ★走吧,他要冻死就随他去 I'm up. I'm up. ★嘿,嘿,我醒了,醒了 Rise and shine, everybody. Huh? Zak? Marshall? ★大家都快起来吧!呃?扎克?马歇尔? Bertie? Uncle Fungus? ★伯蒂?“真菌”叔叔? Where is everybody? Come on, guys, we're gonna miss the migration. ★大家都去哪儿了?来吧,伙计们我们该迁…该迁…该迁… They left without me. They do this every year. ★扔下我就走了,他们每年…都这么干! Why? Doesn't anyone love me? ★为什么?谁都不爱我了吗? Isn't there anyone who cares about Sid the Sloth? ★难道谁都不关心我这可怜的树懒希德了吗? All right, I'll just go by myself. ★好吧,那我就自己走 Sick. ★噢,恶心! Wide body, curb it next time. ★嘿,哥们!别随地大小便! Oh, jeez. Yuck. ★噢,天,噢,唉唷!噢! I can't believe it. Fresh wild greens. Frank, where did you ever...? ★真不敢相信,新鲜绿叶菜弗兰克,你在哪儿找到的? - I thought the frost wiped 'em all out. - All but one. ★- 还以为都被冻死了- 就剩下这一棵 It makes me so... I wanna... Yuck. ★唷,唷,这实在让我太我要咬他的…啊 This has definitely not been my day. Y ou know what I'm saying, buddy? ★我呸!今天我算是倒霉透了我的意思你应该懂吧? What a mess. Y ou rhinos have tiny brains. Did you know that? ★简直一团糟,你们犀牛的脑袋实在是小,你们知道吗? It's just a fact. No offense. Y ou probably didn't even know what I'm talking about. ★这是事实,我没有恶意

相关文档