文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 散文诗名篇赏析《youth青春》中英文

散文诗名篇赏析《youth青春》中英文

散文诗名篇赏析《youth青春》中英文
散文诗名篇赏析《youth青春》中英文

经典英语名篇文章:青春

作者:Samuel Ullman

经典英语文章《青春》背后的故事:

太平洋战争打得正酣之时,麦克阿瑟将军常常从繁忙中抬起头,注视着挂在墙上的镜框,镜框里是篇文章,名为《青春》。这篇文章一直伴随着他,也跟着他到了日本。后来,日本人在东京的美军总部发现了它,《青春》便开始在日本流传。

一位资深的日本问题观察家说,在日本实业界,只要有成就者,没有哪一个不熟知不应用这篇美文的,就连松下电器的创始人松下幸之助几十年来也把《青春》当作他的座右铭。

还有这么一件趣事,足以证明《青春》在日本的魅力。一天,美国影片销售协会主席罗森菲尔德参加日本实业界的聚会,晚宴之前的谈话,他随意说了一句:“《青春》的作者,便是我的祖父。”在座的各位实业界领袖大为惊讶,其中有一位一边激动地说“我一直随身带着它呢”,一边从口袋里掏出了《青春》。

Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life.

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity,

青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、宏伟的想象、炽热的感情;青春是生命的深泉在涌流。

青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安,如此锐气,二十后生有之,六旬男子则更多见。年年有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。

of the appetite for adventure over the love of ease. This often exits in a man of 60, more than a boy of grows merely by the number of years; we grow old by deserting our ideas. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear,

self-distrust1 bows the heart and turns the spirit back to dust.

Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from infinite, so long as you are young.

When the aerials are down, and your spirit is covered with the snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may

岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必至灵魂。烦忧、惶恐、丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。

一旦天线倒塌,锐气被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,几十年方二十,实已垂老矣;然则只要竖起天线,捕捉乐观的信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉得年轻。

die young at 80.

散文诗名篇赏析《Youth 青春》中英文精校典藏版作者:萨缪尔·厄尔曼翻译:王佐良

2014-08-06时尚经纬Fashion

散文诗名篇赏析

《青春》

作者:萨缪尔·厄尔曼王佐良翻译

青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、恢宏的想像、炽热的感情;青春是生命的深泉涌流。

青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。

岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必致灵魂。忧烦、惶恐、丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢愉,奇迹之感召,孩童般天真久盛不衰。

人的心灵应如浩淼瀚海,只有不断接纳美好、希望、欢乐、勇气和力量的百川,才能青春永驻、风华长存。

一旦心海枯竭,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要虚怀若谷,让喜悦、达观、仁爱充盈其间,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。

《青春》

黄志坚翻译

青春,并非年轻岁月,而是一种心态;青春的特征,并非粉颊、朱唇、柔肢,而是毅力、激情、创意;青春是生命涌泉的清澈、激扬。

青春,是指超越怯懦、勇气如虹,不图安逸、敢闯敢试。毅力若此,花甲多胜弱冠。年岁递增,非必老化;背弃理想,方陷残年。

岁月留痕,只及肌肤;激情不再,皱起心灵。忧惧自卑,终致身心佝偻、精神萎靡。

无论年少或年长,当怀好奇的诱导,像孩子般总渴求着:接下来的进展及驰骋人生的欢乐。

人人皆有心灵的感官,只要感受源源来自人间与穹苍的启发,感应有关美好、希望、激情、勇毅和能力的信息,你就会朝气勃勃、青春无限。

英文版原文

Youth

Samuel Ullman

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity,of the appetite, for adventure over the love of ease. This often exists in a man of sixty more than a body of twenty. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure of wonder, the unfailing child-like appetite of what's next, and the joy of the game of living.

In the center of your heart and my heart there is awireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer,courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.

When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at twenty, but as long as your aerials are up, to catch the waves of optimism,there is hope you may die young at eighty.

点评:

《青春》,是萨缪尔·厄尔曼的名作,萨缪尔·厄尔曼,1840 年生于德国,儿时随家人移居美国,参加过南北战争,后定居伯明翰,经营五金杂货,年逾70方开始写作,《青春》是其名作,发表之后,洛阳纸贵,广为传诵,乃至代代相传。二战期间,麦克阿瑟与日军角逐于太平洋时,将此文镶于镜框,摆在写字台上作为座右铭以资自勉。

日本战败,此文由东京美军总部传出,有人将它灌成录音带,广为销售;甚至有人把它揣在衣兜里,随时研读。

多年后,厄尔曼之孙、美国电影发行协会主席乔纳斯·罗森菲尔德访问日本,席间谈及《青春》一文,一位与宴者随手掏出《青春》,恭敬说:“乃翁文章,鄙人总不离身。”主客皆万分感动。

1988 年,日本数百名流聚会东京、大阪,纪念厄尔曼的这篇文章。松下电器公司元老松下幸之助感慨的说:“20年来,《青春》与我朝夕相伴,它是我的座右铭。”欧洲一位政界名宿也极力推荐:“无论男女老幼,要想活得风光,就得拜读《青春》。”

需要指出的是,《青春》中英文均经编辑精心校对,作为精校典藏版发布,建议您收藏,经常阅读,并转发分享给自己的好朋友。

散文诗名篇赏析《Youth-青春》中英文

经典英语名篇文章:青春 作者:Samuel Ullman 青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、宏伟的想象、炽热的感情;青春是生命的深泉在涌流。 经典英语文章《青春》背后的故事: 太平洋战争打得正酣之时,麦克阿瑟将军常常从繁忙中抬起头,注视着挂在墙上的镜框,镜框里是篇文章,名为《青春》。这篇文章一直伴随着他,也跟着他到了日本。后来,日本人在东京的美军总部发现了它,《青春》便开始在日本流传。 一位资深的日本问题观察家说,在日本实业界,只要有成就者,没有哪一个不熟知不应用这篇美文的,就连松下电器的创始人松下幸之助几十年来也把《青春》当作他的座右铭。 还有这么一件趣事,足以证明《青春》在日本的魅力。一天,美国影片销售协会主席罗森菲尔德参加日本实业界的聚会,晚宴之前的谈话,他随意说了一句:“《青春》的作者,便是我的祖父。”在座的各位实业界领袖大为惊讶,其中有一位一边激动地说“我一直随身带着它呢”,一边从口袋里掏出了《青春》。 Youth is not a time of life; it is a state of mind. It is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees. It is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life. Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exits in a man of 60, more than a boy of 20.nobody grows merely by the number of years; we grow old by deserting our ideas. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust1 bows the heart and turns the spirit back to dust. Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the 青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、宏伟的想象、炽热的感情;青春是生命的深泉在涌流。 青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安,如此锐气,二十后生有之,六旬男子则更多见。年年有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。 岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必至灵魂。烦忧、惶恐、丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。 无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆

英语美文欣赏

Sun smile 阳光般的微笑 The sun shone brightly on the ground in front of her feet as she pondered the reality of light. 太阳光芒四射地照耀这她脚前这片大地。她在沉思,思考着阳光是怎么一回事: How did light get here? Who made it and why? 它是怎么来到这儿的?谁让它来的?来做什么? She instinctively stepped into the sun spot and instantly felt warmer, brighter, and fuller of life and energy. 她下意识地踏进阳光里,整个人立刻觉得暖和,清醒起来,浑身充满了生机和活力。 The sun wrapped her in comfort and stability for, if nothing else,she could always count on the sun waking her up most mornings. 阳光笼罩着她,她感到很舒服很踏实,如果没有其他事情,大多数早晨,她都会让阳光叫她起床。

Its predictable radiance felt like the mother she never had as her childhood was characterized more so by pain and heartache than comfort and love. 太阳那如期而至的光芒就像妈妈一样,虽然她从来就没有感受过母爱,她的童年记忆里满是痛苦和伤心,而不是关怀和爱。 She stepped out of the sunlight and felt that all-too-familiar anxious pang in the pit of her stomach as she remembered how horrible it was to live in her childhood home. 她从阳光里走出来,一阵再熟悉不过的恼人的悲痛袭击了她的胸口,让她回忆起童年时的可怕生活。 Memories flooded her mind as she unsuccessfully tried to block them out by thinking good thoughts. 她努力朝好的方面想,希望能抵挡住如洪水般泛滥的痛苦回忆,但是无济于事。 Oh how she wished she could curl up in the middle of the sun and allow its love to encase her for all eternity. 她是多么希望可以蜷缩在温暖的阳光里,让太阳的爱包裹着她直到永远。 But, no, she was stuck here on earth with those who didn't feel the sun's rays the same way she did,who didn't feel deeply connected to this amazing source of life. 然而,这是不可能的。她只能在这儿,和其他人一起。其他人不像她一样渴望阳光,也不曾觉得自己与这神奇的生命之源有什么紧密联系。 All she could do was stand in the sun on occasion and shut out the rest of the world for a little while. 她唯一能做的就是偶尔站在阳光里,和阳光以外的世界短暂地隔离。 Maybe if she stood here long enough they would cease to exist. 她想也许只要一直站在阳光里,外面的世界也就不复存在了。

英语经典美文精选五篇

英语经典美文精选五篇 英语故事也是一种学习英语的好方法,坚持会有很大的进步,以下是小编给大家整理的关于英语经典美文精选,希望可以帮到大家 关于英语经典美文精选 Sometimes people come into your life and you know right away that they were meant to be there, they serve some sort of purpose, to teach you a lesson or help figure out who you are or who you want to become. You never know who these people may be - your roommate, neighbor, professor, long lost friend, lover or even a complete stranger who, when you lock eyes with them, you know that very moment that they will affect your life in some profound way. 有时,一些人一闯入你的生活你便知道他们本就想这么做,其中有着一定的目的——或给你一个教训,或帮助你明白你是谁或你要成为谁。你永远也不知道这些人会是谁,是你的舍友、邻居、教授、久违的朋友、爱人,甚或是一个完全的陌生人。当你与他们四目相对,你便知道他们会以某种深远的方式影响你的生活。 And sometimes things happen to you and at the time they may seem horrible, painful and unfair, but in reflection you realize that without overcoming those obstacles, you would have never realized your potential, strength, will power or heart. Everything happens for a reason. Nothing happens by chance or by means of good or bad luck. Illness, injury, love, lost moments of true greatness and sheer stupidity - all occur to test the limits of your soul. Without these small tests, if they be events, illnesses or relationships, life would be like a smoothly paved, straight, flat road to nowhere. Safe and comfortable but dull and utterly pointless. 有时,一些事情发生了,它们看上去是那么可怕、痛苦和不公;但细想一下你就会明白,如果没有去努力克服这些难题,你将永远也不会知道自己的潜能、力量、意志力和内心。任何事情的发生都是有原因的,没有一件事是偶然发生的

描写春天的优美散文名篇

描写春天的优美散文名篇 本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意! 春天的格外明媚,春姑娘展开了笑脸,太阳,红红的光束射过来,那温柔地抚摸你,像年轻的母亲的手。那么关于春天的优美散文又有哪些呢?下面美文閲读网小编为大家带来描写春天的优美散文名篇的容,希望对你有用。 描写春天的优美散文名篇一:春天 春天是姑娘的胴体,展现的是大地赤裸裸的,不加装饰的美。 春天是希望的开始,给人以昂扬向上,朝气蓬勃的前进动力。 春天是耕耘的季节,预示着硕果累累,满园飘香的脚步已不远。 从毛毛细雨降落在大地上的那一刻起,春天的脚印就已深深地烙在大地之上。连绵起伏的山峦蒙上了一层薄薄的面纱,给人以神秘和向往的感觉,山脚下空旷的田野里零星的散落几个黑色的小点,不时还能看见他们在移动。就在不远处的山谷里正有几股炊烟

正在袅袅升起,隐隐约约地还能看见几座格局一致的茅屋。 离茅屋不远处是一条长满青苔的阶小路,弯弯曲曲一直延伸至山脚下,期间还有有几个斗笠装扮的农夫行走在其间。空旷的田野被纵横交错的田埂分成无数块,有的呈三角状,有的呈梯形状,有的是不规则状。田野的中间还长满了多一时间也叫不全名字的野花和野草,有紫的,有红的,有粉的……. 当微风拂过时杂草向你弯腰,野花向你招手。不时你还会嗅到泥土芳香的气息,仿佛是在看一部色,香,味俱全的3D电影,让人沉醉其中,忘却了城市的喧嚣与嘈杂,犹如置身人间仙境一般。 当然如果仅仅用这些只言片语来描绘春天的话显然是远远不够的,她的美并不能在简短的时间里就能说完道尽的。不论是山川还是原野都是那么的美,那么的静谧。这正是春天的魅力所在,也是他最吸引人们驻足观赏的原因。是作为洗涤城市红尘俗世的心灵圣水,让人们充满了开始对人生向往,对人生的驰骋.春天这个诱人的季节在扭动着妙曼的身姿吸引你的抚摸和观赏。世界上好多美好的东西在这里面得到了发现,在这里得到了思索,在这里得到了诠释。如果你想体会它的美,那么请你带好行囊回归到大自然去品

散文译文赏析

竭诚为您提供优质文档/双击可除 散文译文赏析 篇一:散文诗名篇赏析《Youth青春》中英文 经典英语名篇文章:青春 作者:samuelullman 青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、宏伟的想象、炽热的感情;青春是生命的深泉在涌流。 经典英语文章《青春》背后的故事: 太平洋战争打得正酣之时,麦克阿瑟将军常常从繁忙中抬起头,注视着挂在墙上的镜框,镜框里是篇文章,名为《青春》。这篇文章一直伴随着他,也跟着他到了日本。后来,日本人在东京的美军总部发现了它,《青春》便开始在日本流传。 一位资深的日本问题观察家说,在日本实业界,只要有成就者,没有哪一个不熟知不应用这篇美文的,就连松下电器的创始人松下幸之助几十年来也把《青春》当作他的座右铭。

还有这么一件趣事,足以证明《青春》在日本的魅力。一天,美国影片销售协会主席罗森菲尔德参加日本实业界的聚会,晚宴之前的谈话,他随意说了一句:“《青春》的作者,便是我的祖父。”在座的各位实业界领袖大为惊讶,其中有一位一边激动地说“我一直随身带着它呢”,一边从口袋里掏出了《青春》。 Youthisnotatimeoflife;itisastateof mind.Itisnotamatterofrosycheeks,redlips andsuppleknees.Itisamatterofthewill,a qualityoftheimagination,vigorofthe emotions;itisthefreshnessofthedeepspring oflife. Youthmeansatemperamental predominanceofcourageovertimidity,ofthe appetiteforadventureovertheloveofease. Thisoftenexitsinamanof60,morethana boyof20.nobodygrowsmerelybythe numberofyears;wegrowoldbydeserting ourideas.Yearsmaywrinkletheskin,butto giveupenthusiasmwrinklesthesoul.worry, fear,self-distrust1bowstheheartandturns thespiritbacktodust.青春不是年华,而是心境;青春

抒情散文阅读复习习题

2003年南京市中考语文试卷 (二)阅读下面的散文,完成9-13题(15分) 丁香赋 每当冰雪消融,一股细细的清香立刻浮满北国冰城,是丁香选择了哈尔滨,还是哈尔滨选择了丁香?问花花不语,天地间都在感叹着花与城的奇缘。 “忽如一夜春风来,千树万树丁香开。”当春风尚未完全驱走哈尔滨的冰寒,丁香就像春天的使者,绽满枝头,如霞如烟,哈尔滨的春天实在是太短暂了。丁香就像春天里的一个梦,与哈尔滨的春天交相辉映,有了丁香花,哈尔滨的春天就变得芳香四溢,美轮美奂。 春天的丁香花,夏天的太阳岛,冬天的冰雪,是每个哈尔滨人心中的挚爱。几十万株丁香装点着哈尔滨的街道、公园、庭院。 丁香的花小如丁,数不清的小花汇到一起,一蔟蔟的,紫中带白,白中映粉,远远望去,花如云,花如海,花如霞。这情景给寒冬里走过来的人以张力,创造的热情,想象的驰骋。 丁香,花香袭人,在花草中,它的香气最为浓郁了,倘若你漫步街头,往往是还没有看见花,香气已先冲入鼻中,一代代的哈尔滨人就是在这沁人心脾的芬芳中梦想自己的未来。 丁香在我国有一千多年的栽培历史,它给中国的文化平添了无限秀色。 古时,有许许多多关于丁香的传说,说丁香是“神树”,它能给人带来幸福。 历代的文人墨客,又为丁香留下了许多名篇: “五月丁香开满城,芬芳流荡紫云藤”。 李商隐则用“芭蕉不展丁香洁,同向春风各自开”的诗句,描述情人的思恋之心。 哈尔滨人把丁香作为自己的市花,丁香是他们情感的寄托,审美的移情,更是对生命价值的一种追求。 丁香花的生命力很顽强,能绽放在北纬45度线上,深得哈尔滨人的宠爱。 这里的丁香外表柔媚,但它的根紧紧地抓住土地,纤细的枝杆,劲健地支撑着一簇硕大的花冠,抵御着北方的风寒和干旱。 初春,丁香浓香馥郁花飞全城;深秋,浓绿的叶子也久久不肯落下;就是到了严冬,它那无叶的枝条也在孕育着一个春天的花潮。

精选英语美文赏析

精选英语美文赏析 优美的文字于细微处传达出美感,并浸润着人们的心灵。通过英语美文,不仅能够感受语言之美,领悟语言之用,还能产生学习语言的兴趣。度过一段美好的时光,即感悟生活,触动心灵。下面是为大家带来精选英语美文赏析,希望大家喜欢! 精选英语美文:无需苦苦寻找诚实的人 I BELIEVE in people. However much of a mess we seem to make of the world, it is people who have brought about all the progress we know, and I don't mean just material progress. All have been for-mulated and expressed by men and women. Even when people make mistakes it seems to me they usually make them from right motives. Most of us want to do good. I believe in people because I have seen a great many of them in different parts of the world. I would rather trust my own experience and observation than the cynical remarks of unhappy men. My belief not only has given me a happy life but has made possible any really useful work I have done. Of course I like people, too. As a newspaperman for twenty years in this country, Europe and Australia, I met all

经典英语美文三十篇

第一篇:Youth 青春 Youth Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life. Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust. Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailin g appetite for what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart, there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, courage and power from man and from the infinite, so long as you are young. When your aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you’ve grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there’s hope you may die young at 80. 第二篇:Three Days to See(Excerpts)假如给我三天光明(节选) Three Days to See All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year, sometimes as short as 24 hours. But always we were interested in discovering just how the doomed hero chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited. Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances. What events, what experiences, what associations should we crowd into those last hours as mortal beings, what regrets? Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life. We should live each day with gentleness, vigor and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come. There are those, of course, who would adopt the Epicurean motto of “Eat, drink, and be merry”. But most people would be chastened by the certainty of impending death. In stories the doomed hero is usually saved at the last minute by some stroke of fortune, but almost

【关于孝的英语美文欣赏】经典英语美文欣赏50篇

【关于孝的英语美文欣赏】经典英语美文欣赏50篇 对父母亲的感恩就是对老人孝顺,孝敬有多种形式。吃好穿暖心情爽,精心照顾不添烦。自由生活无拘束,玩牌购物遂心愿。了关于孝的英语美文,欢迎阅读! “Enough! Enough!”I said when Father and Mother were still giving me more fish ad meat. My bowl was piled up like a little hill. “Don't study too late into the night. Do be careful of your health. Have you had any examinations recently?”Father asked me in great concern. My face turned red. I didn't dare to give Father an answer. I hadn't made any progress in my studies. I did badly in all subjects. I only got 60 for maths and failed in physics. “It doesn't matter. Try to find better study methods and to work harder. I am sure you can enter a college!”Hearing these words, I bent my head down. What a kind father! He didn't scold me, but encouraged me instead.

英语经典优秀唯美的散文

英语经典优秀唯美的散文 导读:我根据大家的需要整理了一份关于《英语经典优秀唯美的散文》的内容,具体内容:我们如果喜欢读文章那就来看看英语的文章吧,所以我今天就给大家分享一下英语散文,大家有需要的就行动起来吧A fathers love父爱Daddy just... 我们如果喜欢读文章那就来看看英语的文章吧,所以我今天就给大家分享一下英语散文,大家有需要的就行动起来吧 A fathers love父爱 Daddy just didnt know how to show love. It was Mom who held the family together. He just went to work every day and came home; shed have a list of sins wed committed and hed scold us about them. 爸爸根本不知道怎样表达爱。把这个家维系在一起的人是妈妈。爸爸天天去上班,回家,然后是妈妈向他数落我们所做的一连串错事,爸爸再为了这些事把我们骂一顿。 Once when I stole a candy bar, he made me take it back and tell the man I stole it and that Id pay for it. But it was Mom who understood I was just a kid. 有一次我偷了一根棒棒糖。爸爸硬是要我送回去,还要我告诉卖糖的人是我偷了糖,并说我愿意帮他拆箱开包作为赔偿。但妈妈却理解我,她知道我只不过是个孩子。 I broke my leg once on the playground swing and it was Mom who

名家抒情散文

名家抒情散文 懂得比爱更重要 人生许多的痛苦和纠结,就在于放下与放不下之间。放下吧,还有一丝留恋,挽留吧,再也不能圆满;了断吧,藕断丝连,丢弃吧,尚有一丝微温,不丢吧,再也回不到从前。有些事不是不想放弃,而是已经无法放弃,有些人不是不想忘记,而是忘记已难。抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁,走亦难,留亦难,徘徊在爱与不爱的边缘。 衣服破了可以再缝补,镜子破了,即使再怎么修复,也不会完好如初。感情是日积月累起来的,人心一旦伤了,便无药可救,即使回头,再也找不到最初的那份心动。动什么也别动感情,一旦深陷其中,便会执着成殇,伤什么也别人心,一旦伤了,你伤及的不只是一颗爱你的心,更是你被谴责的良心。一别一辈子,一伤一生痛,你以为是在惩罚对方,恰恰是你惩罚了自己。 人人都有自尊,即使爱到卑微,也不能任你一再地去践踏。爱是真心换真情,懂得珍惜,才配拥有。一味的卑微,换不来你的尊重,一再的屈尊,等来的却是一再的无视和冷漠,因为在乎,所以慈悲,因为爱恋,所以忍耐。不要把别人的宽容当成软弱,不能把别人的卑微当成犯贱。没有谁有义务对你好,能迁就你是因为念着那段情,感情不是敷衍,宽容也有底线,爱需要用心去呵护,情需要用心去感悟。 当爱不能同步,你的真诚换来的,是对方的无动于衷,当你用心弹奏的音符,却引不来他的共鸣,或者,他明明是爱着,却一再地去伤害,且言不由衷。这说明,爱已走到了尽头。你需要做的,不是去挽留,而是拍拍身上的灰尘,莞尔一笑,掬一缕清风,为他送行。宁可高傲地转身,不去卑微地低头。 好的爱情,是两情相悦的欣赏与懂得。一个不懂你的人,即使再怎么爱你,最终只能让你明白一个道理,那就是,在爱情里,懂得,远比爱更重要。 不要把宝贵的时间花在不欣赏你的人身上,那样做不值得。人生苦短,能让自己过得开心才不辜负生命,远离那些不让你快乐的人或事。如果爱你的人心里有你,他自然会处处想着你,事事让着你,如果他心里没有你,任你呼天呛地也无济于事。如果他真的在乎你,绝不会因为你的优秀而去嫉妒你,他应该懂得你的付出,理解你的不易。 治疗爱最好的办法,就是以爱治爱。放弃一段情会心痛,除了时间以外,唯有爱才能将滴血的伤口慢慢抚平。只要你肯走出来,就会邂逅下一个路口,或许,转角处,又是一处柳暗花明。 不论你经历几次真爱,不论是受过多少伤害,到最后,你不是看破红尘,也不是移情别人,爱最终会让你明白,不是怎样去取悦别人,而是怎样愉悦自己。

英语美文100篇·中英文对照,附带美图

谈一场恋爱就像读一本新书 Starting a new book is a risk, just like falling in love. You have to commit to it. You open the pages knowing a little bit about it maybe, from the back or from a blurb on the front. But who knows, right? Those bits and pieces aren’t always right. 读一本新书恰似坠入爱河,是场冒险。你得全身心投入进去。翻开书页之时,从序言简介直至封底你或许都知之甚少。但谁又不是呢?字里行间的只言片语亦不总是正确。 Sometimes people advertise themselves as one thing and then when you get deep into it you realize that they’re something completely different. Either there was some good marketing attached to a terrible book, or the story was only explained in a superficial way and once you reach the middle of the book, you realize there’s so much more to this book than anyone could have ever told you. 有时候你会发现,人们自我推销时是一种形象,等你再深入了解后,他们又完全是另一种模样了。有时拙作却配有出色的市场推销,故事的叙述却流于表面,阅读过半后,你方才发觉:这本书真是出乎意料地妙不可言,这种感受只要靠自己去感悟! You start off slow. The story is beginning to unfold. You’re unsure. It’s a big commitment lugging this tome around. Maybe this book won’t be that great but you’ll feel guilty about putting it down. Maybe it’ll be so awful you’ll keep hate-reading or just set it down immediately and never pick it up again. Or maybe you’ll come back to it some night, drunk or lonely — needing something to fill the time, but it won’t be any better than it was when you first started reading it. 你慢慢翻页,故事开始缓慢展开,而你却依旧心存犹疑。阅读这样的巨著需要百分之百的投入。或许它并不是你想象中的伟大的作品,奈何半途弃读会使你觉得不安。又或许,故事真的很烂,你要么咬牙苦读下去,要么立刻放弃束之高阁。抑或某个酒醉或孤寂的夜晚,你又重新捡起这本书来——但只为打发时光。不管怎样,它并没有比你初次阅读时好多少。

经典优美英语散文:First Snow初雪

初雪来临的时候,有人在漫天飞舞的雪花中欢呼雀跃,恨不能随之飞舞;也有孩童迫不及待地冲出家门,想用初雪堆砌冬天第一个雪人;也有人望着落于手心,慢慢融化的雪花,神情恬淡而飘缈;亲爱的,你是怎样迎接每一场初雪的? This morning, when I first caught sight of the unfamiliar whitened world, I could not help wishing that we had snow oftener, that English winters were more wintry. 今天早上,当我第一次看见这个陌生的银白色的世界时,我不禁衷心希望这里能够多下几场雪,这样我们英国的冬天才能更增添几分冬天的味道。 How delightful it would be, I thought, to have months of clean snow and a landscape sparkling with frost instead of innumerable grey featureless days of rain and raw winds. 我想,如果我们这里经常是个冰雪积月、霜华璀璨的景象,而不是像现在这种苦雨凄风永无尽期的阴沉而乏特色的日子,那该多么令人喜悦啊! I began to envy my friends in such places as the Eastern States of America and Canada, who can count upon a solid winter every year and know that the snow will arrive by a certain date and will remain, without degenerating into black slush, until Spring is close at hand. To have snow and frost and yet a clear sunny sky and air as crisp as a biscuit - this seemed to me happiness indeed. 于是我羡慕起那些居住在美国东部各州和加拿大的我的友人们,他们那里年年都能出现一个像样的冬天,都能说得出降雪的确切日期,并能保证,直至大地春回之前,那里的雪绝无退化为黑色泥浆的可能。既有霜雪,又有晴朗温煦的天空,而且空气又非常凉爽清新——这在我看来实在是很大的快乐。 And then I saw that it would never do for us. We should be sick of it in a week. After the first day the magic would be gone and there would be nothing left but the unchanging glare of the day and the bitter cruel nights. 但马上我又觉得这样还是不行。不出一周人们就会对它感到厌烦。第一天后魔力便会消失,剩下的唯有白昼那种永无变化的耀眼阳光与刺骨严寒和凄冷的夜晚。 It is not the snow itself,the sight of the blanketed world, that is so enchanting, but the first coming of the snow, the sudden and silent change.Out of the relations, for ever shifting and unanticipated,of wind and water comes a magical event.

佳作名篇赏析

佳作名篇赏析

佳作名篇赏析 吹箫人(耿林莽) 不是瀑布,不是缓缓而流的山泉,是有人在吹箫。木筏散了,号子声远。我们的船顺流而下,江声已经睡去。只有一管箫在吹着,吹着,呜呜咽咽。 无语的悲凉,反反复复。抚摸,伤口流着血。 找不着人诉说,沉甸甸的竹叶,滴着露。 屈原、李白、苏东坡,一代代人传下来的那条江,在流。 神女无恙吗?她老了。 经不住秋风,发已稀疏。云哦雨哦雾哦,朝朝暮暮。帝王之恋已老化为衰草,不再返绿。 (是她在吹箫么?) 神女峰边,流出来洁白的羊群。 (箫声将它们唤出?) 穿紫衣的牧羊女,在寻觅失踪了的小哥哥。 (骑在水牛背上,溜进了哪一座山谷?) 云哦雨哦雾哦,山脚下的黄昏来了。

羊群咩咩地叫着,寻不着哥哥。 (剪不断的箫声,该换一支曲了。) 吹着,吹着,吹了两千年。 不知道吹箫人在哪里坐着…… 耿老散文诗有一种流淌和飘逸美。像月光挥洒下来,像清风拂过河面。《吹箫人》可推为早期代表。“不是……,不是……,是有人在吹箫。” 起句即特有舒展之姿。继而,是平静如睡的江面,木筏、号子都仿佛消隐在昨日,一管箫显得是那样悲凉,孤独。时光逝去,岁月不在,那“伤口流着血”,而又找谁诉述呢?如果,此时诗人只把箫固定在吹箫那个特定人身上,这章散文诗可能就会大打折扣。但诗人的高明之处就在于此:“屈原、李白、苏东坡,一代代人传下来的那条江,在流”。那么,是什么没有衰老?是箫声?不!是美丽的传说,是不老永恒的爱情。“穿紫衣的牧羊女,在寻觅失踪了的小哥哥。”这是凄婉的歌唱,述说不尽的爱情的歌唱。江水无情,而江水流淌的纯洁的爱有情。两千年了,“不知道吹箫人在哪里坐着……”,不知便是知,知便

英美文学欣赏考题整理及答案

Part One:English Poetry 1.William Shakespeare Sonnet 18 ?Why does the poet compare `thee` to a summer?s day? And who could `thee` be? Because summer?s day and thee both represent beauty . thee could be beauty, love. ?What picture have you got of English summer, and could you explain why? Warm, beautiful, sunshine. Because summer is the best season of a year ,the most beautiful season. It is like our May. ?How does the poet answer the question he puts forth in the first line? Thee is more beautiful than summer. ?What makes the poet think that “thou” can be more fair than summer and immortal? Because humanism is more eternal than summer and immortal. ?What figures of speech are used in this poem? Simile, metaphor, personification, oxymoron and so on . ?What is the theme of the poem? Love conquers all, Beauty lives on. 2. Thomas Nashe Spring ?Read the poem carefully, pay attention to those image- bearing words, and see how many images the poet created in the poem and what sense impressions you can get from those images. There is “Blooms each thing, maids dance in a ring, the pretty birds do sing, the palm and may make country houses gay, Lambs frisk' and play, the shepherds pipe all day, And we hear aye birds tune this merry lay, The fields breathe sweet, the daisies kiss our feet, Young lovers meet, old wives a-sunning sit, In every street these tunes bur ears do greet!” The “Young lovers meet, old wives a-sunning sit,”impressions me most because of the harmony of the people?s relationship. ?Can you point out and explain the sound and their musical effect in the poem? In the Poem, each section has four lines, each line has ten syllables ( five tone step ) . In order to give the reader a spring breeze , streams , flowers , winding , Song Xin texture of sound and light flavor, Naixi greater uses English word S , z , f , V , R , L , and θconsonants means. In Naixi's poem, the use of phonological is also very harmonious, very smooth , very mellow. Section I of the poetry has Three pairs [ ing ] , section II of the poem has three pairs [ ei ] and the third quarter has three pairs [ i : ]. 3.John Donne A Valediction: Forbidding Mourning ?What is a “valediction” any way? Is the speaker in the poem about to die? Why does the speaker forbid mourning? No, it is about the lover s?separation. As the poem metaphors, the poet believed he and his wife?s love is sacred, he didn?t hope they cry when separation comes, let their love be stained by the ordinary and mundane.

相关文档
相关文档 最新文档