文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 悪魔の论理学1 - Drama★文本翻译 (建设中……) - 歪酷博客 Ycool_

悪魔の论理学1 - Drama★文本翻译 (建设中……) - 歪酷博客 Ycool_

悪魔の论理学1 - Drama★文本翻译 (建设中……) - 歪酷博客 Ycool_
悪魔の论理学1 - Drama★文本翻译 (建设中……) - 歪酷博客 Ycool_

悪魔の論理学1 - Drama★文本翻译(建设中……) - 歪酷博客https://www.wendangku.net/doc/f612652615.html,Drama★文本翻译(建设中……)

私が私であるために。。。。。。首页

日志

打理博客

Drama★文本翻译(建设中……)? 日志? 悪魔の論理学1

? 上一篇: その指だけが知っている 4 両手に君の告白を下一篇: 悪魔の論理学2 ?悪魔の論理学1

Fujisaki 发表于 2008-01-12 12:36:44

cast:

久我美想平:保志总一郎

慎圭介:绿川光

柏木瞳一郎:游佐浩二

杵岛大志:铃村健一

TRACK01

(汽车声加动物叫声)

女播音员:大家好,欢迎大家来到野生动物园,现在开始,约30分钟后我們就會到達野生动物园。

想平:我到底……为什么会在这种地方啊。動物園什麽的,我根本就不想来。而且这辆巴士,坐的全都是情侣!

朋也:稹学长,你看你看,是狮子哎狮子!啊哈哈,在打哈欠了!

稹:啊,真的呢,朋也君。

想平:摁……什么啊稹……不要对那小子笑得这么開心啊可恶!今天本来应该是和稹,两个人的第一次外出约会,为什么非要落到被那个笨蛋弟弟打扰这种悲惨的境地啊!?而且为什么稹的身边坐的不是我,是朋也坐上去了啊?!嗯……

稹:久我美,你怎么了?累了吗?

想平:摁,没有,没什么。

稹:真的……

朋也:啊学长,不用在意的。哥哥怕高,下去了就好了。是吧,哥?啊,比起那种事情学长!快看这边,看这边!

想平:死小鬼!每次每次都是这个样子,凭自己的喜好就把别人的朋友给抢走了!可恶,所以才不想让这小子和稹见面啊!摁……怎么办呢,如果比起我来稹更喜欢朋也了,因为这家伙和我不一样,天真无邪又可爱,虽然长着同样的脸,却不是三白眼……啊,如果稹真的喜欢上朋也的话,我要怎么办呢!

(教室里)

瞳一郎:你的缺点就是凡事尽往最坏的地方想。稹和朋也会不会怎么样,你这样跟怀疑老公搞外遇有什么差别。

想平:但是朋也那小子,在那之后就一——直黏着稹,挽着他的手臂撒娇,还对我怪笑!

瞳一郎:朋也他一直就喜欢黏着人撒娇不是吗?

想平:虽然是这么说……但是,稹那家伙……

(回想)

稹:可以啊。那么,就是三个人一起去玩了吧,正好我也想多认识一下朋也呢。

(回想结束)

想平:他在说什么啊?!为什么听上去一副对朋也兴趣满满的样子?摁,莫非,稹也许并不是真的那么喜欢我的。

瞳一郎:你在说什么梦话?

想平:难道不是那样吗!社团活动拉部长会议拉,一直都是优先事项!所以之前马拉松大赛的时候没有来救我,虽然到了最后还是跑来了。对与那件事情,我其实一直挂在心上,耿耿于怀的。到頭來,对于稹来说,我不是他的全部。但是对于我来说,稹就是我的一切了。瞳一郎:啊哈。你那自卑的老毛病又犯了。

想平:你什么意思啊?

瞳一郎:浅薄啊,你太浅薄了。凡事只看表面,不能读懂内里的深意,思考回路单向通行还是短了路的。

想平:你在说什么啊喂!

瞳一郎:稹是那种说话行事表面和内里不同,不能从单一角度去理解的家伙,你不是已经知道了吗?

想平:是说他双重人格的事吗?但是平常的时候我看他都好好的,和以前没什么不一样啊。瞳一郎:我不是说那个啦……算了,总之你还是把马拉松大赛时候的事情,从你那还没开化的思考回路中削除吧,不用胡乱猜疑了,事情不是你想象的那样……

大志:稹啊!所以我不是之前就说过了?稹他不可以!那家伙是邪恶大头目!他是要把同性恋病菌散播的全世界,一定是那样!啊~~光是想平还不够,又伸到朋也君那里去了,那家伙的毒的獠牙……(被打了)你做什么啊,瞳一郎!我这像丝绸一样光滑的肌肤要是受伤了要怎么办啊!

瞳一郎:连棉布和丝绸都分不出来的人还敢在那里说,还有,是毒牙,毒——牙——。你这语言智障还是给我闭嘴吧,免得我的语言中枢都要被你传染。总而言之想平,你别一天到晚疑神疑鬼想那些无聊的事情了。

想平:可是……

瞳一郎:男人会喜欢上男人没有几个的吧,所以不用担心。

大志:什么没有?!明明到处都有啊!已经不行了,同性恋已经到处都是了,人类马上就要灭亡了!

瞳一郎:灭亡啊?!60亿人口里2个同性恋能干什么?!阻止了人口增长问题,你应该感谢他们才对。

大志:你……你为什么一直都包庇同性恋啊!那些是人类的公敌啊!

瞳一郎:喂想平,

想平:摁?

瞳一郎:抓住大志的手。

想平:哦。这样吗?

大志:喂,你们两个要干什么?!

瞳一郎:就用我的黄金手指加上白金级的舌头,给你这麻烦的小鬼来一点性騷擾吧。

大志:摁,你你你在说什么啊!等一下啊!停下!

瞳一郎:哼哼。

大志:摁……真、真的要生气了哦!想平,快放开手!不是说了叫你停手啊!呃、呃……瞳一郎……住手摁……呃……

想平:呜哇……好、好厉害!。。。大志?怎么了,突然……(逃走了)怎么了大志他……?瞳一郎:去厕所了吧。谁叫我已经把他弄到濒临爆发的边缘了呢。

想平:那是……

瞳一郎:要我亲自传授让稹像疯了一样整天抱着你不放的秘技给你吗,这下朋也那套撒娇战术也得靠边站了。

想平:这这这、还是不用了!

TRACK02

(电话铃声)

妈妈:想平,吃饭的时候把手机关掉嘛。

想平:啊,对不起。啊,稹?

妈妈:呀啊~~~是稹君吗?妈妈也想和他说话!

(关门)

想平:稹?不好意思。周围太吵了,稍微移了下地方。社团活动结束回家?

稹:是啊,正在等电车。那个、久我美,这个星期天你有空吗?

想平:星期天啊……这个星期天?有是有空……怎么了?

稹:马上就要期末了吧?想着在那之前要不要两个人去哪里玩……

想平:哎?真的吗?哎哈哈,想去想去,一定要去!

稹:那,想想要去什么地方。啊,电车来了,要挂了。时间什么的,等改天再说吧。那么,明天再见,在学校。

想平:摁!再见!(挂断)啊~~~太好了!怎么办呢,要去哪里呢?这次总算是和稹只有两个人……

朋也:摁——要和稹学长出去呀?

想平:干什么啊!不要偷听别人讲话!不关你的事吧!

朋也:哥啊,稹学长不在的时候就连声音也不一样了呢,上次我们出去玩的时候,哥就一直低着头,好讨厌哦。

想平:真是不好意思哦!我才不像你,我对自己的长相可一点自信也没有!

朋也:啊是啊,但是我可是最——最爱自己的长相了,我可是自信满满的哦~~

想平:混蛋,你给我滚开!(上楼,关门)可恶!可恶!朋也那小子!可恶——!!可恶……哎……不要紧的吧,稹不要紧的,一定不要紧的,他说过喜欢我的,他不会喜欢朋也那家伙的,绝对不要紧的!……我喜欢你啊,稹。

TRACK03

稹:对不起。

想平:什么对不起我不明白啦!明天不能去了是什么意思!就在刚刚下课的时候才约好要什么时候会合的不是吗?

稹:对不起,久我美……真的对不起。

想平:为什么啊?为什么不能去了呢?你家里有事?社团活动吗?难道……又是部长会议?稹:……不是的。

想平:那是为什么嘛!說不出來理由的話,和我的约定应该是优先的啊!(想)我是那么地期待,稹他邀请我,我真的非常非常高兴,想着这次终于可以两个人单独在一起了……啊,稹!摁……呃,稹,……稹……

稹:我喜欢你,久我美!

想平:狡猾……好狡猾,在这种时候,简直像要让我屈服一样地吻我,说什么喜欢我……可是,最后还是会屈服的,我。

稹:对不起。

想平:好了,算啦,我那么任性也不对。

想平:但是,考试结束了以后,绝对、绝对要陪我出去玩哦!下次绝对要陪我去,再破坏约定的话绝不原谅你!

稹:摁!下次一定……真的对不起。

(回家)

想平:我回来了。

朋也:摁?欢迎回来!

想平:什么啊你?又要去滑雪啦?

朋也:摁!

想平:又想赖着店长,让他带你去了?你太麻烦人家了吧,每回都让人开车载你……

朋也:才不是呢!今次才不是和店长他们一起去呢,我自己坐电车。明天还要早起,好辛苦啊。摁,对了,哥——

想平:好了,朋也,不要抱住我重死了!

朋也:哥我有事拜托你~~

想平:啊我不想听不想听!

朋也:明天晚上会下雨哦,没有车接我,哥到车站来接我嘛!来接我嘛!

想平:你带伞去不就好了?

朋也:不说行李,光使滑雪板就很重了啦,拜托啦,拜托了啦!

想平:绝对——不要!下雨的话,坐计程车回来不就好了?!

朋也:……都这样求你了……

想平:混蛋你以为你是谁呀!……虽然很想这么说,可是要是做了,这家伙真的会哇哇大哭起来,就更難辦了,真是的……我知道了啦!去就行了吧!

朋也:啊哈哈~~我最喜欢哥了!

想平:真有精神的家伙。那,几点?

朋也:七点半!

想平:切,我知道了。

朋也:哈~对了哥,明天等我回来了以后……

想平:什么?

朋也:……有吃惊的大事件要说哦!

想平:啊?

妈妈:想平,朋也,吃饭了。

朋也:是!好了哥,去吃饭吧。

想平:摁、摁!明天?让人吃惊的大事件?什么啊到底是?真不明白!

TRACK04

(下雨声)

想平:可恶,真是麻烦。和稹约定泡了汤,还非得要冒着雨到车站去接朋也,真是不走运。嗯……七点三十二分,朋也那小子,应该已经到了吧。摁……啊,有了有了,喂,朋……骗人!稹?为什么?为什么稹会和朋也在一起?和朋也一起去滑雪的,是稹吗?骗人!因为,稹说有事的呀。(朋也:有让人吃惊的大事件哦!)而且应该是,取消了和我的约定的重要的事情,所以,这不是稹!

(回想)

稹:对不起,久我美,真的对不起。

想平:为什么啊?为什么不能去了呢?你家里有事?社团活动吗?难道……又是部长会议?

想平:那是为什么嘛!理由都不能說的話,和我的约定应该是优先的啊!

朋也:对了小哥,明天等我回来了以后……

想平:什么?

朋也:……有吃惊的大事件要说哦!

(回想结束)

想平:稹!怎么回事?为什么和朋也………呃……

路人:你、你,没事吧?

想平:啊……摁,是,我没事的,不好意思……

路人:真的没事吗?

想平:啊,哈,没事的,我一点事也没有。

(电车声音)

晚上,稹打了好几次电话来,虽然我在,但都没有接,因为,就算接了我也不知道要说什么。怪他和朋也出去的事情吗?责怪他失约吗?我不能那样做,因为我,还不想被稹讨厌,不想让他觉得我看上去就像个笨蛋,我真是个笨蛋,简直是大傻瓜!眼泪也已经忍不住了……

TRACK05

想平:早上好!

津和野:呀~呀~听说了哦听说了哦。

想平:什么事情?

津和野:不要隐瞒不要隐瞒!昨天和稹出去约会了吧?去哪里了?

想平:摁、稹?

津和野:怎么了怎么了不说话!还看上去一副很累的表情?啊!难道……你们做了什么会累成这个样子的激烈运动?

想平:怎么可能做那种事情!稹欺骗了我,和朋也他……和朋也……

津和野:年轻真好啊~~但是,这样可不行哦,因为年轻就凭兴致任意妄为的话,日后一定会后悔的~~

想平:……开什么玩笑……

津和野:啊?

想平:开什么玩笑!可恶!我要杀了你!

津和野:啊——久、久我美?把、把我杀了也没什么好处……

想平:那家伙就比我好吗!?明明说过喜欢我的!

津和野:我不该把放送部的事情看得比你更重要我道歉!我错了!

想平:我不会原谅你的!稹!

津和野:对不起、对不起!全部都是我的责任……哎?稹君?(持续破坏中……)啊~~我的放送室啊!!住手,久我美!求求你快住手!(仍然持续破坏中……)对、对了……(切换广播)紧急情况!2年级4班稹圭介君!稹君,到校之后请立即到放送室来,现在马上!快过来!用音速,不,用光速赶快飞来,快来啊!

想平:为什么把稹叫来啊!

津和野:啊~(快哭了~)稹君快来啊~

稹:怎么回事?

津和野:稹君!!

稹:久我美出什么事了吗?

津和野:出什么事了?看见这样的惨状居然还问我出了什么事你!

稹:久我美火山爆发了吗?这次又是什么原因?

想平:什么原因——??别一副什么都不知道的样子!亏你还有脸出现在我面前!才昨天的事!

稹:破坏了和你的约定的事情,还在生气吗?

想平:啊,你破坏了和我的约定,还和朋也跑去玩滑雪!

稹:久我美……事情不是那样的!

想平:怎么不是那样的!我不会弄错的!虽然说过喜欢我,骗子!你骗了我!骗人……呜,就是说啊,反正是相同的脸,朋也也可以吧!比起我来朋也那边更好吧!

稹:不是的,久我美!

想平:反正我總是不討人喜歡,又老是跟人打架惹麻烦!

津和野:稍等一下,稹君,这就是你太过分了,你想要抛弃久我美学弟吗?要是你不在的话,就没人能阻止久我美学弟爆炸了……

稹:不相干的人请不要说话。久我美,拜托你先听我说……

想平:之前开始我就一直觉得奇怪,马拉松大赛的时候,不先来救我,就想着夺第一,你根本不是真的那么喜欢我对不对?

瞳一郎:那就是你的不对了,想平。

想平:瞳一郎……

瞳一郎:听见广播里叫稹就赶快来看看,果然不出我所料。我不是叫你那马拉松大赛那件事忘记吗这个笨蛋!事到如今我只好把那件事情抖出来了……

稹:不要说了,柏木!

瞳一郎:稹他呢,在马拉松大会的时候,发现冲田有什么企图之后,跑来向我低头,拜托我来保护你,还怕自己一个人分身乏术保护不周……

稹:不要说多余的话!

瞳一郎:要不是你受骗上当自己跑去学校,事情早就圆满收场了。

想平:那就是说……

瞳一郎:没错,事情全部都在稹的掌握之中。

想平:为什么……不告诉我呢?

稹:……我想着你讨厌那样的事情,……就是耍手段耍阴谋……

想平:稹!一直有好好的为我着想吗?那我还这么过分……啊,但是,朋也的事情呢?跟我说谎然后和朋也一起去玩,这是事实吧?稹选择了朋也不要我了!

稹:久我美,所以说那是误会!

想平:呃……所以不能和朋也见面的嘛,(见了面)事情就会变成这个样子……

稹:我喜欢的人是你呀!

想平:我知道的……那家伙一直比我强,我,没他讨人喜欢……又没有自信……和稹、一点都不相配!

稹:总之,先冷静下来出来。

想平:不要!

稹:久我美!好好听我说话!

想平:我不要!

稹:是么,我明白了。不好意思。各位可以先出去一下吗?

瞳一郎:快點解決哦,稹

津和野:稹君,久我美就拜托你了。

稹:最后再说一次,我們談談。

想平:不要!

稹:久我美,快出来!

想平:绝对不要!

稹:哼,是么吗,那就没办法了。躲开!

想平:稹,你要干什么?稹!快住手!

稹:你不相信我吗?我喜欢你,我说了那么多次,为什么不相信我呢?

想平:嗯……

稹:刚才,你又在说配不上我了。你一直是这么想我的吗?我的存在对你来说是一种负担吗?让你没有自信吗?那么,为了要让你觉得配得上我,我该怎么做才好?

想平:稹!

稹:我要变的多丑才好?

想平:住手!不要,不要这样!稹!从脸上、血从脸上流下来了!为什么做什么事情!不要这样!

稹:没关系,这样算不了什么的,不管那个,你先告诉我,我要变的多丑,你才会不说配不上我这种蠢话!脸划成怎样都无所谓,你尽管说,要划多少?

想平:稹……为什么我会不相信他呢?为什么会怀疑他的真心呢?把自己的没有自信,全部归咎于稹,还把责任推到朋也身上。因为不相信自己,连带着也不相信稹……对不起……对不起,我……我这样……

稹:我知道了。你既然否定了你自己,你也就一起否定了选择了你的我。

想平:是我吗?你喜欢的,只是我吗?

稹:只有你呀!

想平:很喜欢很喜欢我吗?

稹:很喜欢很喜欢。

想平:最喜欢我吗?

稹:真是笨蛋!为什么会觉得不是最喜欢你呢?我喜欢你,老是冲动找人打架,诱惑人的三白眼,与众不同的笑容,做事情只知道一个劲向前冲,迟钝到不知道自己有多危险,就是那样的你,我最喜欢了。

想平:稹……对不起……这里,痛不痛?我真是,一定很痛吧,这次真对不起……

稹:很快就会好的,好了,接下来就传唤证人吧,来证明我的清白。

TRACK06

朋也:哥,发生什么事了,突然来初中部……啊……

稹:呀,朋也君!

朋也:为什么你会在这里?

想平:……等……稹!

稹:摁呵呵,已经被发现了,没错吧,朋也君?

朋也:啊,早就发现了!第一次碰到你的时候就发现了!就是你吧?三个月之前害哥失恋哭泣的凶手,让哥哭泣……放开!快放开小哥!

想平:朋也……?

稹:他啊,一直误会我是在欺骗你哦。

想平:哎?

稹:昨天的事情也是因他而起。上星期六突然来把我叫出去,说要和我一决胜负,还说不会把最重要的哥交给我这种一无是处的男人……

朋也:不要在那里玩文字游戏!我说的是绝对不会把哥让给任何人!

稹:被他说成那个样子的我呢,也只好跟他一决胜负了是不是?然后朋也君就说要用最拿手

的滑雪板来决胜负,我虽然没怎么玩过那东西,可是为了久我美还是下定决心要努力,但是……

想平:难、难道,你输了吗?

稹:我赢了!原本自信满满得意的朋也君,似乎受到了打击呢。看上去好可怜,回程的路上一直非常沮丧。他一直骂我是欺骗他重要的哥的坏人,所以,你在担心的事情似乎是多虑了哦。

想平:摁,什么啊,这么说来的话,根本没有我想的那回事情。

稹:对不起,会破坏了昨天的约定,就是为了这件事。但是,朋也君也是因为担心你才会这么做,你不要生他气,好不好?

朋也:用不着你在那里帮我求情!

稹:你看啊,朋也君又在骂我了,他总觉得我在欺骗你,老是在利用你。所以,你帮我跟朋也君说说,说你喜欢我,好不好?

想平:我知道了……朋也,我,是真的喜欢稹,是非常非常喜欢!你这么关心我我很高兴,真的是真的是,最最最喜欢他!对你来说,自己哥哥喜欢一个男生一定无法接受,可是喜欢就是喜欢了也没有办法!对不起!但是但是,这件事情不可以跟妈妈他们说,拜托了!行吗?稹:没问题的,久我美,朋也君绝对不会说的,是这样吧,朋也君?

朋也:你,难道,……那副性格其实一直都是装出来的?

稹:到现在才发现,你也相当迟钝嘛。不过,你也是同類吧?

想平:稹、稹……稹?

稹:我和之前的那些家伙是不一样的,你最好给我清楚地记住,不要以为我也是是因为你们脸长得一样就(着你的道)然后又被你简单就甩掉的笨蛋!

朋也:到了四月份你给我记着!绝对要拆散你们!你就等着吧!

稹:我拭目以待。虽然(你升上来了)一年之后我们就要毕业很快就结束的,但是在那之前还是先追过你哥哥的身高和體重吧。

朋也:可恶……这个混蛋!绝不会放过你的!哥真是笨蛋!哥是天底下最迟钝的人!!你想想为什么我会最喜欢自己的长相啊!遲鈍!

想平:哦……哎?朋、朋也?那家伙……怎么了?

稹:摁呵,不知道哪。不过看来我可是完完全全地被讨厌了呢。算了,被他讨厌也好被他骂也好被他憎恨也好,我一点都不在乎。比起那个,我想问你点事情……朋也君他,在家里的时候是什么样子?

想平:什么样子……你问什么啊?

稹:就是说……,那,比方说,跟你撒娇抱着你不放啦……

想平:啊,有啊有啊。有事情要求我的时候,一直抱着我不放,就像黏在背上的妖怪。稹:你换衣服的时候跑进你房间或者你洗澡的时候跑进来……

想平:有啊有啊!看恐怖片的时候会觉得害怕,还要和我一起睡觉,真是个小孩子!

稹:哎……这样啊……

想平:怎么……你脸色这么坏啊,脸颊也一直在抽搐……

稹:啊哈哈,没事没事。比起那个,从今天开始,你换衣服或者洗澡还有睡觉的时候一定要上锁,朋也要抱你的时候你要避开,不准和他一起睡觉,知道吗?

想平:哎?为、为什么?

稹:不管为什么,我们约定了。

想平:嗯!虽然不是很明白,我知道了!(抱~)稹、稹?

稹:对了,久我美,来繼續昨天的吧?

想平:繼,繼續?

稹:快告诉我你想跟我两个人单独在一起,好吗?去我的家里吗?

想平:哎?但是……上课呢?

稹:你不想和我单独在一起?

想平:稹、稹!

稹:那么,走吧!

想平:啊、等一下,稹!

TRACK07

想平:不要……绝对不要!

稹:为什么?你不是最喜欢我的吗?

想平:虽然是这么说……所以说那种事情……

稹:是你不相信我的惩罚,你自己做给我看。

想平:不要……稹……

稹:快做。

想平:呃……好过分哦,知道我违抗不了稹,摁……

稹:真是好孩子呢,久我美。

想平:摁……你看着我的话,做不下去……

稹:那好,我不看了你继续做。一直都是用右手做的吗?

想平:呀……不、不要看……

稹:不可以停下来。

想平:可是……稹在看嘛!

稹:不在看啊,因为,我在亲你的耳朵啊。

想平:虽然是这样……但是,一定是在看!

稹:是你在看吧?

想平:已经不行了……不要,稹!我不要这样子……求求你了……嗯……

稹:真是的!你真是狡猾啊!这种时候就是这么会撒娇……

想平:啊?呀……不要,呃……痛,好痛啊,稹!说了很痛啊!

稹:不只是痛吧?

想平:呀……

稹:怎么了久我美?脸红成这样~

想平:笨蛋!

稹:久我美……

想平:摁……

稹:为了你我什么都可以做,不管是多么肮脏的事情,我就是这样喜欢你啊!

想平:啊,稹……

稹:我想要你,所以……

想平:可是……

稹:不要害怕,好了,久我美,坐到我上面来。就是这样,慢慢地把腰放下来……

想平:啊,稹……果然还是好可怕……因爲,從來沒有這樣做過……

稹:久我美……

想平:摁……啊、等……啊啊、住手!稹!等一下!再稍微……慢一点!啊啊……啊,啊稹……稹!

稹:……很好,久我美……好诱人的表情……

想平:啊……啊……

稹:好了,别这么……

想平:啊啊……啊,已经不要了……啊,稹……

稹:嗯……想說什麽,久我美?

想平:好棒……我喜欢你,最喜欢你,稹!

稹:久我美!

想平:啊啊啊……!!

稹:嗯……

TRACK08

瞳一郎:你和稹一起乘计程车来是怎么回事啊?

想平:瞳、瞳一郎!

瞳一郎:那副表情……昨晚住在那裏了吧?

想平:开开开开房间什么的、才没有!

稹:柏木,(光光居然这么一副宠溺的语气………),不要再开久我美的玩笑了。

(广播)

津和野:2年4班,久我美想平君,稹圭介君,请立即到放送室来。重复一遍,2年4班,久我美想平君,稹圭介君,请立即到放送室来。

(广播结束)

瞳一郎:哼,叫你呢。

稹:啊……

想平:摁?怎么回事啊?

(敲门)

想平:打扰了!

津和野:太慢了!

想平:部长,找我们有什么事吗?怎么那副可怕的表情……啊,大家都是一副可怕的表情……出什么事了吗?

津和野:两位,你们应该知道被叫到这里来的理由吧,当然?

想平:不,我不知道。

稹:等一下、久我美……

想平:怎么了啊?

津和野:不知道!?你说不知道?!哈哈……那么,昨天放送部的惨状,到底是怎么解决的你认为!?

想平:啊……完全忘记了!……果真已经完全打扫干净了……不、不妙……

津和野:向校方没完没了地说明理由,被你们弄得一片狼籍的放送室,是全体部员一边哭一边收拾好的!当时踏入放送室的我的心情,你们一定不会明白吧!

那邊雙層的隔音玻璃,要花多少錢你们不知道吧!知道的话也就应该不会是那样的惨状了吧!想平:恩、那个……稹,怎么办?!

稹:总而言之,看上去正在气头上,得先让他冷静下来……

津和野:那边!还在窃窃私语什么!反、反省、没有……你们根本就没有在反省!

部员1:部长!说的没错!

部员2:太过分了,你们两个!!

部员3:放送室可是部长的命啊!!

津和野:太过分了!太过分了!把我的放送室还给我!(众人大哭)

稹:不妙啊,一时也想不出对策……

想平:总之,先逃走吧,稹,然后再……

津和野:哈!哈!哈!我听到了哦久我美,哈、哈哈……你们都听到了吗?哈哈哈哈哈哈……死也不能让你们逃走!

TRACK09

杵島浪子:你到底想胡闹到什么时候,大志?只对学校里的女生出手还不够连老师也搭上了?!而且那位老师还是已经结了婚的是吧?妈妈我真是一想起来就想笑啊,哈哈哈哈哈哈……

大志:那个,妈妈,我……

杵島浪子:闭嘴!总之,是你先去邀约别人的吧?那位老师真是遇到大麻烦了,还因为你的缘故被学校辞退。真的是,你和你死去的祖父真是一模一样!长就长的一样,还一天到晚追女人,被邻居们笑话,在背后指指点点地说:那就是杵岛家的血统啊!……这树枝这形状不行啊,和其他的枝子不能协调,为了配合整体的造型只好把多余的部分剪掉啦。

大志:妈、妈妈?

杵島浪子:刚才我给在东京的祖母打了电话哦,我和你祖母说把你的事情托付给他们了。大志:啊?

杵島浪子:虽然你的级任教师说过你这样下去也能升学,但是绝对有给你一点惩罚的必要。幸好你玩来玩去的成绩还不算坏,现在开始准备也还赶得及。

大志:那、那么说,难道?!

杵島浪子:大志,你到东京去上高中!

大志:从那之后过了2年。无论怎么看到处都是男人、男人、男人的男校,虽然最初觉得真是地狱,可是现在也交到了很多感情很好的朋友,虽然口气超坏又粗暴但纯情晚熟的久我美想平,嘴巴很能说的守财奴钱鬼柏木瞳一郎,是来到东京以后最好的朋友,升上2年级之后三个人还在一个班真的好高兴啊。可是……可是!

想平:喂!你生气也该生的差不多了吧大志!值日的是你和瞳一郎吧?为什么要拉我过来帮忙啊?你和他一起做啦!

大志:绝对不要!我已经和那家伙绝交了!死也不能原谅他!

瞳一郎:谁也没有请你非要原谅不可。

大志:哎哎哎哎——不、不要站在我的后面!!

瞳一郎:要站在哪里是我的自由。还是说,这里是你的私有地吗?

大志:我已经和你绝交了!要是再进入我半径一米之内就杀了你!!

瞳一郎:你到底要生气到什么时候……那个只是恶作剧而已吧?只是稍微摸了摸你的身体,又舔了舔而已……

大志:那哪里像恶作剧了!!这个同性恋骚扰男!我和你绝交到死混蛋!!

想平:大志,瞳一郎他只是……

大志:想平——(再说的话)连你也绝交哦!虽然你也算帮了我,可是你居然能抓住了我的手腕眼睁睁地看着了吧?和瞳一郎一起干的好事啊!

想平:摁……那个是……

大志:呜呜啊啊啊啊~~除了我之外,全部人都被同性恋污染了啊!

瞳一郎:你给我差不多一点,再敢多说一句这种蠢话,我就要实行性骚扰第2弹喽?

大志:不要啊!!会染上同性恋细菌的!快放开手啊!!

瞳一郎:不是细菌,是病毒感染哦。

大志:哎?骗人!真的会传染吗?

瞳一郎:说起来,你应该已经感染上了,同性恋病毒是接触传染的。

大志:骗、你骗人!

瞳一郎:是真的。而且病毒每秒钟一分为二地增殖,然后一点一点地插入到你的DNA里,为了让你全身同性恋化,会将你的染色体全部替换掉……

大志:骗人啊!骗人骗人绝对是骗人的!

瞳一郎:是真的。已经全身都占满同性恋细菌了呢你啊,就连头发尖也已经被污染了哦。

大志:啊——我该怎么办啊!怎么办才好!!

想平:怎么会有这种事,为什么瞳一郎说一句你就信一句啊?

大志:……你又骗我!

瞳一郎:这样也会被骗真是奇怪啊。

大志:CHI~~~~就是要绝交!!

瞳一郎:哦~~~绝交啊。说这样不可爱的话的家伙……

大志:切……你在摸哪里啊?!快住手啊!!

瞳一郎:哼哼哼哼……

大志:哎……啊……[别开玩笑了,被男人摸到居然会有感觉这种事情……绝对不可以发生第二次!!]

瞳一郎:越是抵抗就越是让人兴奋哦~

大志:……这个变态!同性恋!人类的敌人!

瞳一郎:哼哼哼哼……

大志:哎……哎?住手……瞳一郎……

瞳一郎:真是敏感哪~

大志:恩……等一下……说了不要摸……

瞳一郎:是想让我再多摸摸你吧?

大志:摁……摁……怎么可能会是那样!!说了叫你停手的吧!!我可不是同性恋!!同性恋什么的我最讨厌的!!

Track 10

男:哈,杵島,今天没和你的darling柏木君一起啊。

大志:不要随便把人家当同性恋对待。

男:我可是读了报纸哦:“光德的好色一代男杵岛大志实为同性恋?独家采访他的对象柏木瞳一郎!”事实是怎样的呢?

大志:你小子敢再说!我才不是同性恋!

男:你就坦白承认了吧,和女人交往只是为了掩饰吗?哈哈……

大志:可恶,新闻部的混蛋,都是他们乱扣同性恋的帽子,害我落到这么悲惨的境地!

臭雾峰,这个报道是怎么回事?你怎么随便把人写成是同性恋?!

雾峰:杵島,你来得正好。

大志:咦?

雾峰:来给你做个采访吧,不会再写那种不实的报道了,相信我,把一切都向我和盘托出吧。那么,你和柏木实际上进展到哪一步了?

大志:我和瞳一郎都不是同性恋。而且我最讨厌那种家伙了。我已经从心底发誓总有一天要报一剑之仇。

雾峰:哦,我明白了,秘密恋情突然被曝光,当然会不知所措啦。

大志:才不是!那个笨蛋瞳一郎知道我讨厌同性恋,所以故意对我做那种事让我生气。我真的气极了、现在已经和他绝交了!

雾峰:嗯嗯,柏木把你们的关系暴露在公众面前,你生气了所以在闹别扭吧,快点和好吧。大志:为什么你要胡说八道?你有没有在听俺讲话?

雾峰:好,下次临时加刊出号外,就叫‘杵岛的告白,两个人的糜烂关系’,内容要更加过激,暗示性的关系……

大志:住、住、住、住口!你、你、你这个人,为什么这样……

雾峰:真好玩——,我是开玩笑的,你还当真了啊?

大志:原来你是在骗我!

雾峰:居然相信成这样子,那刚才你说的是真的吗?

大志:刚才说的?

雾峰:柏木对你做恶心的事,你气极了和他绝交,说要在口头上驳倒他的话。

大志:嗯,是真的。

雾峰:那么,就给你个报仇的机会吧。

大志:报仇?可以向瞳一郎报仇吗?

雾峰:是啊。

大志:快告诉我!现在马上告诉我!!!

大志:话虽然这样说,但是我怎么办才好呢?

<回忆>

雾峰:听说过互助会吗?

大志:助互会?

雾峰:是‘互助会’啦,互相的互,帮助的助,互助会。是附近的高中学生会组织起来的,就像行业公会那样的东西。

大志:啊

雾峰:最初组织起来的时候还名实相符地是为了各学校的联系与友好,结果过了些年头就变成以学校行事为对象的赌博活动中心了。下个星期六,‘互助会’要召开一个带赌博的国际象棋赛,我和你一起偷偷混进去,抓住他们活动的证据。

大志:什么啊,像间谍一样?

雾峰:是吧。只要抓住证据,主导权就在我们手里了。以此要挟学生会会员!让他们言听计从!你也可以掌握柏木的弱点,以后就可以报一剑之仇了。

大志:瞳一郎对我颐指气使的仇可以报了!我要做,我一定要做!

雾峰:怎么说也是捅到校方会退学的证据,真想看看那些会员惊慌失措的样子啊。

大志:退、退学?

雾峰:是啊,对校方来说这是大得不得了的糗事,学生会成员居然聚众赌博么,如果抓到证据可就不止如此了哦。星期五之前给我你的答复。你决定了怎么做就联络我。

大志:虽然这么说,但是怎么说退学也太糟糕了。虽然想报复瞳一郎,但是万一真的搞到那家伙退学了,那就没有挽回的余地了。果然还是算了吧。切。。。我还真是够哥们义气的。话说回来,都怪瞳一郎那个笨蛋傻瓜猪头,为什么要做那种事嘛,变态!……

<回忆>

瞳一郎:还真是敏感呢。

大志:我才没感觉呢。那个不是我!那家伙到底是什么神经?难道是慎?因为我想破坏他和想平所以他对我很生气,于是就花钱雇瞳一郎把我也变成和他一样的同性恋?呀!那个人类的公敌!果然他是邪恶的大魔王!哎哟!!!你搞什么……唉,瞳、瞳一郎……

瞳一郎:你在无聊地妄想些什么啊?慎会用这种愚蠢的手段吗?那家伙要是真觉得你碍他的

眼,他只要在暗地里动动手指,你早就被用有效而阴险的合法手段排除啦。

大志:可恶!既然是这样,你拉我下同性恋这趟混水干什么哩?!就算你再怎么承认想平和慎的事,也不用做到这种地步哩!

瞳一郎:你觉得为什么呢?

大志:我怎么知道!

瞳一郎:你就是因为总是放弃思考才永远培养不出思考能力的哟。

大志:不用你费心!闭嘴!

瞳一郎:你这样说好吗?

大志:什么嘛,反正我才不管同性恋怎么说呢。

瞳一郎:明天要交的化学报告,你做了吗?

大志:呃,忘记了!

瞳一郎:要看看我的吗?而且这次我特别优惠,免费哦。

大志:(咦,免费?这只比大阪欧巴桑还要吝啬的钱鼠嘴里居然说出“免费”的字眼,真让人不舒服。他在打什么主意?莫非这是瞳一郎式的道歉?还是说他的意思是以往的所作所为一笔勾销呢?)

你是想让我原谅你的同性恋性骚扰吗?

瞳一郎:啊,差不多啦。

大志:(哟,多么惊人啊,那个瞳一郎居然自己弯腰了,心里真是爽透了)

真拿你没办法啊,既然你这么说,那我就勉为其难看一看吧。好,去你家吧。

瞳一郎:是是,老爷,请吧。

Track 11

大志:终于做完了。

瞳一郎:喂,不要把报告胡乱翻着就睡觉啊。哎呀,真是的,我太纵容你了。

大志:(爽啊!心情真是爽。那个瞳一郎居然帮我收拾,而且免费为我工作。简直笑得停不住了啊。咦,为什么眼前突然变黑了?)喂,等等,你为什么骑到我上面了?

瞳一郎:谁知道呢。

大志:你不是对性骚扰我的事情觉得抱歉,所以才借我报告抄的吗?

瞳一郎:嘿嘿~~~谁这样说过啦?我只是提议说免费给你报告看。

大志:话是没错,但是当我说“你是希望我原谅你吧”的时候,你回答说“是啊”。

瞳一郎:正确来说,我当时说的是‘是吧’,‘是’是完全肯定,‘吧’是暧昧表现,含有50%的否定因素。你自己对其中的肯定部分做了扩大解释,并且擅自捏造了我的台词。

大志:呜噢噢噢!我不懂你在说什么?!

瞳一郎:你这家伙一如既往地缺乏学习能力,轻轻松松地被领到家里来,又自己躺上床去,一看就是有这个意思,所以强奸罪也不成立了。

大志:我、我、我们不是朋友吗?我真不敢相信,你本来是个好人的哩!

瞳一郎:还真是令人感动的评价呢,不过不早点纠正你的错误观念可不行。

大志:呀~~~住手啊~~~我知道哩!知道哩!我再也不说我讨厌同性恋哩!同性恋万岁!我最喜欢同性恋!所以饶了我吧!

瞳一郎:总算屈服了呢。但是你这些话只是为了逃走而装出来的,明明不理解的东西也硬说成是理解了。

大志:我是真的、真的,打从心眼里,理解到不能再理解的、超超超地理解了哩!

瞳一郎:就算你说的不是谎话好了,即使是猴子经过反复学习也会理解得更深一些吧……嘿嘿

大志:唧呀呀~~~瞳、瞳一郎,等、等一下。(等等,我就好像是半推半就一样。太可恶了,怎能随便任人摆布呢?!)

啊~~~等等!住手!哇~~~你在摸哪里?啊~~~呜~~~哦~~~

瞳一郎:很棒吧?

大志:(太棒了……我在想什么!)才不棒呢。不要这样~~~啊~~~瞳、瞳一郎,停下~~~呀~~~咔~~~哦~~~(骗人,居然在男人手中……变成这样……这样……)

瞳一郎:嘿,你还真是快啊,积累了很多吗?

大志:(绝不原谅,只有这个家伙,到死都不能原谅……!)无论你怎样道歉,我都不原谅你!我会一辈子怨恨你,和你绝交到死为止!给我记住,绝对、绝对会向你报复的!无论使用什么样的手段,也绝对要向你报仇!!!

Track 12

大志:松陵的制服你如何到手的?嘛,这样混进去比较容易啊。

雾峰:最高机密。不过,没想到你真会答应呢。

大志:你以为我会拒绝吗?为什么?

雾峰:因为我告诉了你这是要退学的啊,明明对我们设了防线的,为什么突然之间改变主意?啊~~柏木对你说了做了什么是吧?

大志:混蛋

雾峰:啊,原来如此,是这样哦,那家伙,了不得……

大志:(这家伙一个人在感慨些什么啊?嘛,算了,现在是向瞳一郎复仇。绝对要让他对我所做的事后悔。)

雾峰:那里就是象棋赛的会场。

大志:门口有站岗的。。。怎么才能进去?喂……雾峰……

雾峰:哦,辛苦了,你们可以去回去休息了,我们是来换班的。

男:没听说过啊。

雾峰:唉,真的?可是有人这么交代过我们的,真奇怪啊。

男:我去里面确认一下……啊~~~

男:你们做什么?

雾峰:右边,打他!

男:啊~~~

雾峰:[口哨]干得漂亮。

大志:咿——我我我我,打打打人了哩——

雾峰:非常事态,非常事态啦。好,把他们藏在树丛里面去。然后我们潜入会场。

大志:哦~~~

雾峰:噢~~~集团大战方式啊。那张黑板上写的数字是注,字母是各学校的开头字母缩写吧。哦哦,以万为单位的赌金啊,真厉害……哦,穿着我们学校的制服。是副会长鳄崎和杂务原,看不见会长犬伏呢,他到底在哪里。比起这个来,还是拍照,拍照。

大志:那是什么?

雾峰:最新数码方式的相机。

大志:好精巧哦。这真的是相机吗?好厉害,看起来像真的间谍一样。

雾峰:是吧?价钱可贵了……哇啊!

大志:咦?呀~~~~~~~犬、犬伏?瞳、瞳一郎?

犬伏:看到有两个鬼鬼祟祟的人在这里,虽然穿着松陵的制服却是我们的学生,真是大吃一惊呢。

瞳一郎:你为什么在这里?

大志:都是雾峰说要抓住学生会赌博的证据哩,他求我帮忙,我想报复你一下子才跟来的哩……

瞳一郎:哦,很有意思的潜入理由么。

大志:啊啊,完蛋了!俺怎么全说出来了啊!可恶……居然这么快就被发现了。喂,雾峰,怎么办……雾峰?哎呀,那家伙去哪里了?

犬伏:雾峰的话,早就逃走了。

大志:什么?真不敢相信,他居然丢下我一个人就逃跑了?!

瞳一郎:虽然有点不敢问,但是你们是怎么溜进来的?

大志:雾峰打倒了一个人,我也打倒了一个人,然后把他们藏到树丛里……

瞳一郎:如果是撒谎又太离谱了些,偏偏采取这种最不好善后的方法吗?看,你马上就要走运了。

男:找到了!

大志:啊~~~是那两个人!

男:臭小子!刚才竟敢对老子这样。

男:应该还有一个的说。他在哪里?

大志:逃、逃、逃、逃走哩。

男:说什么?可恶,那就在你身上加倍讨回来!

大志:咿咿咿——!瞳、瞳、瞳一郎!救救我!

瞳一郎:你自己干的事自己收拾。

大志:朋友、我们不是朋友吗?

瞳一郎:我和你正在绝交中,我这优秀的头脑还记得清清楚楚呢。

大志:说起来都是你不好哩!要不是你对我进行同性恋性骚扰的话……

瞳一郎:这回想转嫁责任了吗,真是你这种没根底的人才会用的理论。

大志:就别再说那些我听不懂的词了好不好?救救我啊!不然我就把你们赌钱的事向学校打小报告!

男:喂,别在那里啰嗦了,快把这家伙交给我们。

伊集院:等一下。

众:啊~~~

伊集院:在这里打斗的话会给大家造成麻烦的。

大志:(这个男人怎么回事?容貌实在是太——美了。就是说,难道,连我都被比下去了?!)伊集院:你也会挺身而出保护别人啊,柏木。

瞳一郎:怎么说他也是我们的学生……我的朋友。

伊集院:朋友……啊。

伊集院:我听说过你的风流韵事了哦,杵岛大志君。我是秀明馆的学生会长伊集院。也是这个‘互助会’的联营委员会长。杵岛君,如果你把今天在这里看到听到的东西说出去的话,那会让我很为难呢,你明白吗?

大志:(呜~~~这家伙太可怕,可怕得不得了!)

瞳一郎:你忘了规则吗,伊集院?如果有争执的话,就用游戏来解决。不该是这样吗?

伊集院:好吧,就按照你说的做。杵岛君,你的命运就用现在开始的游戏来决定。

大志:我的命运?

伊集院:对,是为你潜入这里的事而大吃苦头到后悔的程度,还是乖乖闭上嘴和柏木一起平安无事地回去呢?这两种命运中的一种。

Track 13

伊集院:秀明馆的选手藤间,对光德的选手柏木,赔率是秀明馆1.3对光德4.6,请各自押注。全部赌秀明馆吗?有没有赌光德的人?这样的话赌局无法成立。

瞳一郎:我赌光德,十。另外告知秀明馆学生会会长,我还要加注。如果我赢了,‘互助会’的联营委员会增为六间学校,吸收我校光德加入。

伊集院:这可是个大赌注呢,柏木。联营委员是常任校原任的,现在的五所学校都是‘互助会’创会时就参加的学校……

瞳一郎:少提那些老皇历,差不多也该改成能力至上了吧?

伊集院:光德最近总是一家独赢,招来了许多反感,多考虑考虑别人再发言的好。”

瞳一郎:喂喂,就这点恩惠都不肯给我吗?怎么说,我这也是第一次和别人玩国际象棋。你们还要怎么样,信不过对战那边的少爷吗?”

藤間:请接受吧,会长。我从七岁起就学棋,不可能会输。怎么样,要我给你让棋吗?柏木?瞳一郎:没有必要,谁知道你让棋让输了后会不会纠缠不清。

藤間:……

伊集院:好吧。

众:伊集院……

伊集院:住嘴!如果你赢了,光德就加入联营委员会,由身为委员长的我来说服其他人。但是相应的,如果你输了。

大志:(怎么回事?为什么说话的时候头要靠得那么近?这个叫伊集院的家伙,难道是……)伊集院:不要再让我焦急,乖乖地做我的人如何?哪怕是有一个晚上,你躺在床上对着我张开你那漂亮的双腿哪。

大志:(果然,他是同性恋!)笨蛋吗?绝对不能……

瞳一郎:可以。不用说一晚,无论一星期还是一个月,我可以凭你的意思从早到晚服侍你,张开腿到你玩腻为止。

大志:呀啊啊啊!等一下哩瞳一郎!你好好想想哩!这、这、这小子是同性恋哩。他、他、他会把你……

瞳一郎:给我闭嘴,也不想想是谁把事情闹到这一步的。

伊集院:杵岛君,请坐到我的旁边来。因为你是重要的奖品呢。那么,开始游戏如何?

藤間:卒进d4。

瞳一郎:一样,卒进d5。

伊集院:你对国际象棋心得如何?

大志:不懂。

伊集院:比将棋还要简单。棋子一共有六种,王、后、象、马、车、卒。藤间是先手执白色,柏木是后手执黑色。棋子中最强的是后,纵横斜都可以自由行动,刚才他们两个走的是马,步子很奇怪吧?它可以跳过其他的棋子……现在走的白棋是象……哦,柏木吃子了。

大志:是、是赢了吗?赢了吧?吃掉棋子了呀!

伊集院:只是吃掉对方的棋子还不能算赢,目标是将死对方的国王……

大志:那么,哪边看起来要赢了?

伊集院:柏木稍落下风,不过以没有对战经验的人来说,他很善战了。

大志:(如果是输了的话就直接说输了不就得了!这个讨厌的男人!虽然这么说,但是这样下去,就会伤到比命还重要的美貌,而且瞳一郎也会被同性恋家伙吃掉的!)喂,瞳一郎!你给我拿出死的觉悟来加油哩!你赢了我就原谅你的性骚扰!而且还附带一个月……不,两个月的零花钱都给你哩!还有先行版的春原写真集哩!

瞳一郎:……非常动人的声援,多谢。我会马上把写真集卖给旧书店的。大志:不——许!

不许卖给旧书店!要卖就卖给我!

瞳一郎:那你出双倍价。

大志:好,就这么说定了!(啊,太好了,小惠的写真集终于不会被卖掉)

伊集院:你……是不是,太愚钝了些?

大志:乌冬?我有点乌冬?你是不是脑子有点秀逗哩?……啊,莫非你刚才在吐槽?糟糕啦,因为你明明摆着一副假正经的脸我就以为……

伊集院:……对不起,和你说话连带我也变笨了,拜托你还是安静一会儿吧。

众:啊~~~

伊集院:呵,后吃掉了象,没路可走了啊。这一手……

大志:什么什么?出什么事了?

伊集院:走得漂亮,真吃惊啊,而且这样一来白王也危险了。

藤間:……卒进f3。

瞳一郎:d4的卒进d3。

众:啊~~~

伊集院:……做得好。

大志:到底怎么样了哩?!

藤間:……后、后进c1。

瞳一郎:象进c5,将军。

藤間:王平h1。

瞳一郎:后进d6。

藤間:后进f4!

瞳一郎:车进h2,将军。

藤間:王进h2……

瞳一郎:d8车平h8,将军。

众:啊~~~~~~~~~~~

藤間:可恶,你说你是第一次下棋……胡说八道!

瞳一郎:确实是第一次,不过,是第一次以人为对手。

伊集院:恭喜,你获胜了。

瞳一郎:多谢。

众:啊~~~

大志:(做啥哩?和那个叫伊集院的家伙在做啥哩?!)

众:啊~~~

大志:(亲、亲下去了。这个男人,在亲吻瞳一郎!瞳一郎被吻了,被那个同性恋变态,还像恋人一样被伸进了舌头!被那种混蛋、那种那种——。)……混蛋!俺掐死你这个……

犬伏:你再忍耐一下,马上就结束了。

大志:但是那、那混蛋!他对瞳一郎……

犬伏:嘘,这是买通行许可证的花销,这样一来其他人也就心情舒畅了。反正柏木也在乖乖任他亲。

大志:(就是说,瞳一郎不讨厌被那家伙亲?)

伊集院:……真热情啊。

瞳一郎:特别服务……我们可以走了吧。大志,我们走。

大志:……嗯。

瞳一郎:嘿嘿。托你和雾峰干的蠢事的福,我一下搞到了相当的现金和联营委员的宝座,感谢你啊。

大志:委员……是那么好的东西吗?

瞳一郎:可以享受的特别待遇有很多,能够随心所欲地设置赔率是如今最大的魅力。而且又是世袭制的,我还在考虑怎样搞到手呢。你今天还真是会赶时候,最棘手的家伙今天刚好生急病没来。

大志:(啊,明白了。瞳一郎就是这样的人,只会被金钱驱使。他之所以会接受那盘棋局,并不是为了救我,而是在暗地里算计自己的利益。)

瞳一郎:怎么了?

大志:……真不错哩,把我当笨蛋耍,又赚到了现金和委员的位子。你脑袋真好哩,什么都像你想象的一样是不是,很爽吧?计算得过头简直像机器似的恐怖哩!没人情味得让人害怕……

瞳一郎:我明明救了你,你怎么是这种态度?

大志:……

瞳一郎:一个人可以回去吧。我回去了。

大志:骗人……对不起……救了我的事,谢谢你。

瞳一郎:……没办法,你的优点就是直肠子啊。

大志:瞳一郎?(做什么?为什么他把脸挨得这么近?就好像要亲吻一样。我,会被瞳一郎亲吻)

瞳一郎:……你以为我要吻你吗?

大志:啊~~~

瞳一郎:放心吧,只有你,我绝对不会这么做的。只有和你,绝不。好,那么来履行条约吧。大志:啊~~~那是我的钱包。

瞳一郎:你不是豪爽地要给我两个月的零花钱吗?不够的过几天我再来要。还有写真集的事别忘了。

大志:不要——!那是我的全部财产哩!

瞳一郎:马上就正月了,压岁钱拿来。

大志:奶奶她全存起来了哩!

瞳一郎:那就自己去央求,反正以你的脸孔可以向那些年长的有钱女人要来。再见了。不要到处乱逛直接回家。

大志:不会吧……这下子能约会也不能去买东西了……呜呜呜……真的要去搞援助交际吗……喂!等等!比起那个来,你刚才说和我绝对不亲吻是怎么回事?和那个同性恋变态就可以做,和我却绝对不可以?到底是什么道理啊?什么啊,无视我。算了,他无论怎样也算救了我,就算了吧。

<回忆>

瞳一郎:放心吧,只有你,我绝对不会这么做的。

大志:(没办法了啊,就按照规定,原谅他性骚扰的事吧。)

<回忆>

瞳一郎:只有和我,我绝对不会。

大志:啊~~~好高兴~~~只和我绝对不做哩,这下可放心哩!我又不是同性恋,和男人接吻,开什么玩笑!这一下我可真的乐歪哩!……搞什么搞,摸人家摸了个遍,却不亲嘴。他搞什么飞机……我才绝对不要和你做呢!呆瓜!

Track 14

男:我说,你就快点改了吧。

大志:雾峰!!!这报道啥意思啊?“三角关系曝光!柏木脚踏两条船?”而且星期六还丢下我一个人,自己逃走了呢?!

雾峰:哟,读了报纸了啊?刚才卖得那叫一个好,不,简直就是卖疯了,真叫我笑得嘴角都合不拢啊!哈哈~~~

大志:这照片是啥时候拍的?假装逃走,实际上藏起来偷拍的吧?

雾峰:正在亲吻的时候拍到的呢。唉呀,我真是个天才呀,要抓的就是这么妙的时机啊!

大志:要抓的……你小子不是说要抓学生会做坏事的证据,然后让他听命于我吗?

雾峰:杵岛君,你以为我会真的会和学生会为敌吗?我雾峰会干出这种事?

大志:你、你、为什么……

雾峰:是啊,为什么呢?好好想一下吧。

大志:我哪里知道!

雾峰:和你那位亲亲瞳一郎要更相亲相爱哦。那位老公可是很能干的。对把你带到淘汰赛上也很感激。而且看起来对于你的性格和行动模式把握的惊人地准确。啊,为你们两人声援的信件令人激动地飞来了哟。“干得好,柏木!感谢你让那个男人公敌色狼杵岛变老实!”“我想感谢杵岛前辈,请你绝对不要离开柏木学长。”“不要再把眼光投向女人了,那两个小子一辈子就这么在同性恋的路上走下去吧。”……相当受到欢迎哪,你们俩。还有很多是“谢谢你雾峰!感谢你为们曝光这么美好的事情!”我被大大地感谢了呢,这也是没办法的事啦。大志:我、我剁了你……雾峰、你觉悟吧……

雾峰:唉?你还是别这么做比较好吧?生活指导老师在看着呢,喏,就在你背后。

大志:什么?

老师:杵岛,你来一下指导室。

大志:不是,老师,这是搞错了。

老师:你和老师详细地谈一谈。呐,老师一点也没觉得你奇怪哦。这种麻烦在男校里面是经常发生的。

大志:不要哩!——老师都把我当同性恋看哩。雾峰,你干嘛在那里悠闲地拍照?

雾峰:明天的校内报纸头条已经决定了呢。“不畏校方反对,二人爱情燃烧!”

大志:你开什么玩笑?!

老师:好了,杵岛,我们去指导室吧。

大志:老师,我已经说了,我是真的喜欢女孩子的……我不是同性恋!不是同性恋~~~~~~~

FT

千葉一伸:大家好,辛苦大家了,這次的主持人是我,飾演視放送部為命的津和野的千葉一伸。大家有沒有聼得盡興呢?有的話,我們會很高興的。下面請出飾演久我美想平的保志縂一郎。

保志縂一郎:是,我是飾演久我美想平的保志縂一郎,謝謝大家能夠聽到這裡。這次是第二張,和綠川桑也配合的很默契。嘿嘿,這次也有很多的兼演出,也希望大家喜歡。謝謝大家。千葉一伸:謝謝。下面請出飾演稹圭介的綠川光。

綠川光:是,我是綠川,大家辛苦了!~我覺得(稹)他真的很厲害,很有破壞力啊。真的很棒,我以後也要變成和他一樣的大人。。。[眾:笑]辛苦大家了。。。

千葉一伸:就這樣而已。。?。。。下面請出有可疑魅力的柏木大人。。。

遊佐浩二:是,我是飾演柏木瞳一郎的遊佐浩二,大家辛苦了。柏木這次說了很多的話。和大志發生了一些。。不過還是有很多後續的。。。這次也只是嘗嘗味道。。[00:大笑]。希望大家能喜歡,就這樣。大家辛苦了。

千葉一伸:辛苦了。下面是被人家嘗了味道的人!

文学翻译报告模板

吉林华桥外国语学院研究生 翻译报告(文学翻译2012秋季) 姓名:XXX 学号:XXX 方向:笔译(英语) 任课教师:黄际英 二〇一二年十二月

Times New Roman, 小二号,居中,加粗 The Application of Free Translation in the Translation of Dawn 空一行 “意译法”在《拂晓》翻译实践中的应用 黑体三号,居中,加粗, 位于本页上四分之一处 姓名:XXX

Abstract This thesis is a translation project. Dawn is an inspirational short novel in America. The author explores the most crucial element in our lives, and shows his attitude for life. In the first chapter, the author expresses his opinion about marriage through the conversation of a couple. There is also complicate emotion with a quirky twist due to the pass of wife and the birth of dawn in the first chapter. The language of the first chapter is simple but powerful, including lots of philosophical views and implied meanings. The translation of Dawn is meaningful both in education and in language study. There are great differences in sentence patterns, expressions, and in thinking mode between English and Chinese, which leads to in-equivalence in translation. Literal translation sometimes can causes mechanical translation and mistranslation. To solve this problem, this essay mainly talks about in which three circumstances a translator should adopt free translation in the translation project of Dawn, giving a general idea to readers when to adopt free translation. (a) When literal translation is difficult to be understood. (b) When literal translation is unable to express implied meaning of the original. (c) When the source language comes down to religion cultures. In this three circumstances, the application of free translation make readers get a comprehension understanding of original novel, which is difficult for readers to reach with literal translation. Key Words : D awn ; Translation project; free translation; literal translation 空一行 空一行 Times New Roman 小二号,加粗,居中 每段 开头 空4个 字母 Times New Roman 小四号 空一行 Times New Roman 小四号,加粗 Times New Roman 小 四号,中间用分号隔开

文本类型及相关翻译策略

文本类型及相关翻译策略 摘要:文本类型是语言学、语用学里一项重要的内容,其发展的历史轨迹也影响到了翻译的方方面面。文本的分类是翻译的参考性依据,近些年来也引起越来越多的关注,不少人致力于文本类型及翻译策略的研究。其中,德国翻译理论家凯瑟琳莱斯提出的文本类型理论不仅为翻译研究、方法和翻译批评的科学化提供了理论依据,同时也为如何精准翻译提供了具体可操作的方法。 关键词:文本类型理论;翻译策略;凯瑟琳莱斯 一、文本类型理论 长久以来,语言一直被分为功能性语言(functional language)和文学性语言(literary language),如果硬要通俗点说,可能和日常生活中我们所说的口头语和书面语是较为类似的。由此可见,两种语言的所用的地点和所起的作用是不尽相同的。再进一步细化,Karl Buhler将其分为信息性文本(informative),表达性文本(expressive),还有呼唤性文本(vocative),这三种类型也与人认知的三方面相切合:思考(thinking or perceiving),感觉(feeling)和意愿(willing)。凯瑟琳娜莱斯(Katharine Reiss)是德国功能派翻译理论的代表人物之一。她认为翻译前必须先对翻译材料进行文本类型分类,然后根据文本类型选择合适的翻译策略和方法。根据之前的三种分类,莱斯进行了详尽的解释:1)信息功能文本(informative),凡是旨在传递信息、知识、意见等事实的文本,皆属于信息功能文本,文本的重心在其内容和主题;2)表达功能文本(expressive),强调文本的创造性构建和语言的美学层面,突出文本作者及文本本身;3)呼唤功能文本(vocative),旨在通过说服文本读者或者接受者采取某种行动,从行为上对文本作出反应,其语言特点是对话式的,文本的重点在于感召。 这三种文本也与人际交流和沟通的三方面相对应:发送人(sender, speaker or writer),接受人(receiver, hearer or reader),话题(topic or information)。如此一来,我们也可以将这三种文本与人际沟通的内容也挂上等号。1)信息功能文本(informative)对应的是事实传递的普通交流(plain communication of facts),类似新闻、知识、信息、观点、争论、感觉、论断等都属于这一类。实际上的信息价值是零,信息就是交流本身;交流完毕,信息也传达完毕。2)与表达功能文本

文学文本和非文学文本的文体特征与翻译对比研究张宇

Vol.9No.11 2012年11月 第9卷第11期 Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences) 湖北经济学院学报(人文社会科学版) Nov.2012一、引言 文本是交流沟通的最为重要的手段之一。因此不同种类的文本风格、文体特点就具备不同的功能,传达不同的信息。总的说来,文本可分为两大类:文学文体和非文学文体。“文学文体即以语言艺术反映社会和人生的各种文学作品的统称。……而其他四种文体(应用文体、论述文体、科学文体、新闻文体)则可以统称为非文学文体。”(王宏印,2002)作为翻译的主要对象,文本风格是翻译过程中不可忽视的重要因素,不同文本应具有不同的翻译策略,调整取舍才能将文本信息及功能有效地传达给译文读者。因此,在翻译之前应先对文学文本与非文学文本的文体特点和翻译要求做一个总体的对比分析,继而有助于译者明确二者在翻译处理上的异同,以便达到更好的翻译效果。 二、两种文本文体特征的对比(一)文学文本的文体特点 当我们读某个文本时,我们可以轻易的分辨出它是文学文本还是非文学文本。对于文学作品,我们可以强烈的感受到它的文学味道,这正是文学文本区别于非文学文本的关键之处。 文学文本类型丰富,主要包括:诗歌、散文、戏剧和小说。虽然它们都有各自的行文特点,但总的来说都承载着作者对于他所描述对象和现实的个人观点及情感。作者在其作品中抒写自己的感受体验。换句话说,文学作品中传达的观点和感受往往仅局限于作者所处的社会和文学环境,所以具有很强的主观性和独特性。此外,文学作品还具有很强的美感功能,能够感染读者情绪。具有丰富想象力和原创性的作品会震撼读者。文学语言不仅仅是要用以传递信息,更重要的是进行一种美感和意境的创造与传达。再者,文学作品中很多信息都是隐含的而并非明确表达的。其往往通过与表达信息相关且极为丰富的词汇、句式和修辞手段来激起读者的共鸣。因此,语言形式及行文风格是文学作品的最重要的特点。作者使用语言的独特风格也就使得他的作品成为其本身个性的反射。 (二)非文学文本的文体特点 根据纽马克的观点,文本功能有三种类型:表达功能、信息功能和呼唤功能。文学文本属于表达功能文本,而非文学文 本则属于其他两种功能性文本。由此可见,非文学文本的应用范围和种类都是非常广泛的。较文学文体而言,非文学文体的语言较少用内涵意义,主要使用词语的本意,也就是指称意义。非文学文本多具有很强的实用性和目的性,旨在传达信息,或者召唤读者引起反应。不同于文学类文本重形式的特点,非文学类文本其形式相对于内容都是次要的。它以传达信息为目的,同时考虑信息的传递效果,它区别于传达有较强情感意义和美学意义的文学文本,是对现实世界的客观陈述,为社会和人们生活而服务的一种实用性文体。非文学文体重视读者,因此它注重信息的清晰、准确和简洁。这类文本种类丰富,具体可包括政府公文,法律文书,商贸信函、旅游指南、科技文献、新闻报道、广告宣传等。 (三)两种文本差异比较 通过分析这两类文本的文体特点,可以发现它们的不同主要体现在以下三方面: 首先是内容。一般说来,两类文本虽都是对客观世界的描述或反映,但是文学类文本的描述对象源于生活却高于生活,是可以被一定程度的虚构、夸大或处理,以满足一定的艺术需要的。而非文学类文本的内容则应该是真实客观的,不论是从时间、地点、人物、还是过程、结果都应该符合现实。 其次是语言层面。文学文本是一种艺术作品,而非文学文本更应该说是一种信息传递工具。文学类文本语言特点表现为词汇丰富、涵义深刻且修辞手段多样化。而非文学文本的表达则更倾向于简单、清晰、直白、严谨。 再次,就是作者立场的不同。文学文本的作者侧重形象思维,会采用生动的语言,丰富的表达方式来尽可能确切地表达内心所感所想。而非文学文本的作者则注重逻辑思维,讲求逻辑严密客观、语言平铺直叙,旨在阐述事实或得出结论。 最后,从读者的角度来说,文学类文本读者一般不受限制,作者旨在表达自己的思想和情绪,读者的意图则在于欣赏作品陶冶身心;而非文学作品有其特定目标读者群,此类读者的主要目的是要获取相关的信息。 三、文学文本和非文学文本的翻译对比 鉴于以上两种文体类别有其各自的特点,在功能和语言 文学文本和非文学文本的文体特征与翻译对比研究 张 宇 (山东英才学院外国语学院,山东济南250104) 摘 要:文学文本和非文学文本都有各自不同的文体特色,以满足不同功能的需要。译者要想译好这两种文本, 让译文与原文具备同等的效果必须先全面分析了解不同文体特征,再决定选择何种翻译策略。本文分析了文学文本和非文学文本的特色,并将探讨它们在翻译上的异同。 关键词:文学文本;非文学文本;文体特征;翻译 106··

原创drama翻译--《密室の密やかな星~とろけるよびごえ~》

迷失中的隐秘之星~心驰神往的呼唤 鹈饲裕太:啊!!真的!连汉字都是一样的呢!“鹈饲”先生。 鹈饲大叔:就是啊!!我看到事务所招牌和我的名字相同,就决定来委托给你了,“鹈饲”小哥! 鹈饲裕太&鵜飼大叔:哈哈哈哈哈! 近道直纯:喂,鹈饲,没有茶叶了,咖啡可以不可…… 鹈饲裕太&鵜飼大叔:嗯? 鹈饲裕太:啊,是我,他跟我说。 鵜飼大叔:哈哈哈哈,是的呢。 鹈饲裕太&鵜飼大叔:哈哈哈哈。 鹈饲裕太:哎呀,总觉得非常有趣儿呢。 鵜飼大叔:真的。 花笼:怎么这么热闹? 近道直纯:(他们究竟在玩儿个什么劲儿啊……)那么……裕太。 鹈饲裕太:呃!!!啊? 近道直纯:嗯,在这个案子期间我就这么叫你。 鹈饲大叔:哎呀,名字不一样呢,太可惜了啊!!那么,就请多多担待了。 鹈饲裕太:啊,好的。 近道直纯:请交给我们吧。 鹈饲裕太:呜呜!!你会好好地叫我“鹈饲”吧? 近道直纯:会让客户弄混的吧? 鹈饲裕太:很奇怪啊!我习惯不了!啊!对了,叫我“鹈饲社长”吧!这样的话……近道直纯:说起来我也是,第一次被叫名字的时候,还是特殊点儿的称呼更好呢。鹈饲裕太:你是笨蛋吗? 近道直纯:哼哼。 花笼:得得,我回去了。 鹈饲裕太:(那之后……) 近道直纯:裕太~~~~ 近道直纯:下午会有客户过来吧?你打扫了吗,裕太? 鹈饲裕太:(不管我说了多少次让他闭嘴……) 近道直纯:裕太,晚饭叫外卖吗?我要吃“天荞麦面”[※注:天そば,因为对日本食物不了解,只能字面翻译了。] 鹈饲裕太:呃!!!(近道叫了我的名字……)

近道直纯:裕太,喂,裕太~~ 鹈饲裕太:啊啊啊啊!给我见好就收啊!!!我都说了多少次让你闭嘴了!!!为什么净是做些我不喜欢的事儿啊?!你这个品行低劣的渣渣!! 近道直纯:因为…你不是真的不喜欢吧?我只是想看鹈饲羞涩难当的样子而已。鹈饲裕太:“鹈饲”和“近道”就像是组合名字一样,我很喜欢啦! 近道直纯:嗯。 鹈饲裕太:总觉得叫我名字的话,那个组合名字就消失了,我不喜欢。 近道直纯:唔……时常叫叫名字可以吗? 鹈饲裕太:如果是偶尔的话…… 近道直纯:偶尔啊,了解。 [KISS] 鹈饲裕太:我肚子饿了,还想去洗澡。 近道直纯:当然,吃完饭再去洗澡吧,在“那个”完了之后。 鹈饲裕太:(“那个”……完了之后。)嗯啊……不要一直吸那里啊…… 近道直纯:为什么?你喜欢我舔你的乳首吧? 鹈饲裕太:啊啊……我可不想它很奇怪地变黑或者变大!我可是个男人。 近道直纯:我只要鹈饲,什么都不管。没关系的,它本来就颜色白皙浅淡,虽然很小很可爱,却非常的色情。 鹈饲裕太:呜呜…… 近道直纯:不过,和刚开始比起来颜色的确变深了呢。 鹈饲裕太:唔!!啊啊啊!不要!以后不准碰乳首了!! 近道直纯:等等!!这里呢?这里的颜色也很浅淡,我可以挊它吗? 鹈饲裕太:嗯啊…… 近道直纯:泥泞一片呢。 鹈饲裕太:啊……嗯……鸡鸡还是又大又黑的更帅气吧?所以不管怎么挊都没关系。 近道直纯:(我真想吐一大把的槽啊!!)唔!你没预备让除我之外的第二个人看它吧? 鹈饲裕太:唔……温泉什么的? 近道直纯:温泉,你想去吧? 鹈饲裕太:对了!去我的老家嚒?给你免费哦!你想啊,我家是旅馆。 近道直纯:你……(要怎么介绍我呢……) 鹈饲裕太:嗯? 近道直纯:(妈蛋!)唔!!

sweet_pool_Drama_CD_-everblue-_翻译

星期五论坛翻译 翻译:kazehime 夜の蘭 校对:火焰鸢尾 無威望限制,在线翻译于翻译发布一周后开放转载,转载时只需保留制作人員名单和論壇信息。 和谐网络需大家共同维护,谢谢!(≧?≦) DISC 01 Track01 regret-悔恨- 造成这种结局的 正是我自己…… 但是…… 已经再也见不到你了 睦:为什么会这样啊!? 蓉司:冷静一下,发生什么事了? 睦:为什么不行啊! 蓉司:啊! 睦:你说啊,到底为什么! 蓉司:睦…总之你先冷静一下… 睦:啊……我……抱歉…但是为什么我就不行呢…为什么…… 蓉司:…… 睦:抱歉……我回去了…… [在大雨中行走] 睦:呜……(齿轮究竟是从什么时候开始错乱的呢?究竟发生了什么,才会变成这样的呢?我不知道……但是,我却束手无策。因为,我以为只有我才能支撑蓉司,蓉司需他要的…只有我一个人而已。我明明一直……这么认为……)可恶!…可恶!! 睦:嘿咻~ 衣服换好了~嗯?咦?崎山,下节是体育课,你不换衣服吗? 蓉司:从早上开始就觉得有点不太舒服。 睦:不会吧!?你有好好吃饭吗?昨天也是,结果汉堡包什么的一点儿都没吃。今天早上呢? 蓉司:今天早上…也没有吃… 睦:[叹]我就知道。我不是跟你说过不好好吃饭身体会撑不住的吗?脸色也这么难看…… 蓉司:可是我没胃口…… 睦:啊,你去哪? 蓉司:我去跟老师说,下节课只能在旁边看大家上课了。 睦:你没事吧? 蓉司:不要紧,[晃]啊……

睦:[扶住]这哪里是…不要紧?啊!来,振作一点啦~ 蓉司:抱歉,刚刚有点头晕。 睦:真是的,拿你没办法呢~ 我跟你一起去啦,要是你半路晕倒了就糟糕了。 蓉司:啊…谢谢。 睦:不是一直都这样嘛~ 好了,我们走吧。[两人出教室](一直不怎么跟班上的同学搭话,人也是轻飘飘的,毫无实感,感觉被风一吹就不知道会飞到哪里去的家伙。这就是崎山蓉司给我留下的印象。虽然刚刚升上新的年级,班里的全体同学间都飘荡着一股生疏感,即便如此只有蓉司一个被群体所疏离,也许他比大家大一岁是造成这种情况的原因也说不定。当然事实也不一定是如此,但是总让我无法对他置之不理。) 睦:不知道崎山在睡觉吗~[推开门]老师,崎山他……咦?老师不在?唉,外出去哪里了吗?崎山?在睡觉吗? 蓉司:嗯… 睦:啊!不好意思,把你吵醒了吗? 蓉司:不,没事。 睦:因为到了午休时间也没见你回来,所以我过来看看。 蓉司:是吗?抱歉。 睦:觉得身体怎么样? 蓉司:躺了一会儿,所以好多了。 睦:是吗~ 我想你大概肚子饿了所以帮你买了午饭过来哟。嗯,首先是…梅干饭团,然后是鲑鱼的,还有这是干鲣鱼的,这是高菜昆布的,还有夹烤五花肉的呢。 蓉司:呃,买的是不是有点多了… 睦:是吗?如果不吃光这些的话,没到下午或者晚饭前就会觉得肚子饿了吧。 蓉司:是这样吗……三田你午饭已经吃了吗? 睦:嗯吃了点。不过荞麦炒蛋面包卖光了,所以感觉上只有八分饱。 蓉司:那么,三田要是不介意的话,我们一起吃吧? 睦:咦?可以吗? 蓉司:反正我一个人吃不完,难得你特地给我买的,我也会觉得不好意思。 睦:没关系~没关系啦~ 那我就毫不客气地开动咯~ [嚼]好吃~!果然饭团就得吃鲑鱼的~ 蓉司:呵呵…… 睦:嗯?什么?怎么了吗? 蓉司:没什么……总觉得三田吃东西时候的看起来真的很幸福。 睦:那当然非常幸福啦~幸福到让我都想分一点给崎山呢。[咬] 蓉司:啊,脸上沾了饭粒。[伸手] 睦:唔…… 蓉司:拿掉了哦。 睦:唔… 谢谢。对了! 蓉司:嗯? 睦:叫名字就好了。 蓉司:什么名字? 睦:不要叫我三田,叫我“睦”听得比较习惯啦~ 叫姓的话总觉得很难为情。 蓉司:…… 睦:M—U—(睦)来吧1 2 3来~ 蓉司:啊…啊,睦?

About drama intervention-毕业论文翻译

About drama intervention Papers: Abstract: Non-professional theater education has a very high value of education, but it is still in the field of higher education in the early exploration stage in ordinary colleges and universities in implementing the non-professional theater education disciplines from drama class, drama law courses penetration and dramatic activities carried out three aspects of manpower, thereby construct non-professional theater education in colleges and universities, the implementation of the framework for its development inquire practical way. Keywords: non-professional theater education, higher education, the implementation of ideas Drama is actor playing the role as a means to express the life of the comprehensive art, it is closest to human life primitive appearance, most likely inspire people to the reality of the association, but also the most able man understood and accepted as a unique forms of education, drama and theater education means can

文学作品翻译合同范文

编号:_______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 文学作品翻译合同范文 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

作者: 乙方:(以下简称乙方) 甲方系本授权约定的作品的作者和版权人,愿意授权乙方对该作品进行翻译、配音并对翻译作品发表、出版。本授权构成甲乙双方翻译授权授权关系。为此,甲乙双方于_______年______月________日在______市_____区达成如下约定: 一、原著作品: 1.1 作品名称:____中考数学思想方法上下____(以下简称"本作品")。 1.2 作品版权:_______本作品的作者为甲方并由其独立创作、全部版权归甲方单独所有。 1.3 作品公开性:甲方承诺,本作品在创作过程中及创作完成后至乙方翻译前,不通过其他方出版图书,也不通过报纸、期刊或网络等媒体公开发表。 二、翻译授权: 2.1 授权翻译形式:甲方授予乙方对本作品翻译为___(维吾尔语配音、汉语字母)___视频、文本(以下简称"翻译作品")。 2.2 授权性质:甲方授予乙方的翻译权为独占性的专有使用权,即在约定区域、期限内,仅有乙方享有本作品约定翻译形式的翻译权。 2.3 授权区域:【中国____地区】(不包括港澳台地区)。 2.4 授权期限:___壹__年,自本授权签署之日起算。 2.5 授权使用方式:包括下列第__(1)、(3、(5)__项使用方式。 (1) 将本作品翻译的作品出版为图书。 (2) 将本作品翻译的作品以文字形式通过互联网络传播、广播电视传播。 (3) 不得自己或授权他人根据本作品翻译的作品授权他人拍摄任何语言电视剧、电影及为此改编影视剧本。

目的论与戏剧翻译 _ 浅析莎士比亚名剧Measure for Measure的三个中文译本

目的论与戏剧翻译 _ 浅析莎士比亚名剧Measure for Measure的三个中文译本 提要 众所周知,戏剧作为一种特殊的文学体裁,还同时具有舞台表演的特性,这导致 了戏剧翻译中的一对矛盾:是将源文本的文化特征淋漓尽致地表达出来,还是为舞台 表演牺牲部分文化因素?研究并解决这一矛盾成为当前戏剧翻译研究的重中之重。而 纵观中外翻译史,翻译界对戏剧翻译所作的研究为数并不多,且缺乏系统的理论指导, 对戏剧中这一矛盾的关注更是不够。本文尝试从目的论出发来审视这一矛盾,以目的 论为研究的理论框架,试图证明目的论对研究和解决戏剧翻译中的矛盾行之有效,在 戏剧翻译中意义重大。 作为文学艺术和舞台艺术的结合体,戏剧具有双重性。这种双重性使得传统翻译 理论难以指导或评估戏剧翻译。而目的论主张翻译目的为翻译活动中的首要决定因

素,这为翻译研究,特别是戏剧翻译研究开拓了新的视野。只要译文实现了既定翻译 目的,那么该译本就算是成功的译本。为验证目的论在戏剧翻译中的可行性,本文运 用该理论评价莎士比亚“Measure for Measure”的三个中文译本,以期从成功的翻 译实践中找到有益启示。 全文由五个章节构成。第一章对戏剧进行全面介绍,总结戏剧语言的特性,进一 步指出戏剧翻译中的矛盾,并回顾了翻译界的相关研究。第二章引进目的论的理论框 架,阐明其主要概念及其对戏剧翻译的特殊意义。第三章从目的论影响译者翻译方法 的四个因素出发,介绍原作者莎士比亚、译者梁实秋、朱生豪和英若诚的相关信息。 第四章从目的论的角度,对三个译本进行了详尽分析,进一步验证目的论在戏剧翻译 中的可行性。第五章总结目的论在戏剧翻译中的重要意义及深远影响。 关键词:戏剧翻译,目的论,文学性,舞台表演 ivTABLE OF CONTENTS Chapter I General Introduction to Drama and Drama Translation. 1 1.1 Definition of Drama: Literary Art & Theatrical Art1 1.2 Features of Dramatic Language: Speakability & Individuality.2

翻译和文学翻译的界定

《翻译批评与赏析》课程内容 1、翻译和文学翻译 的界定 讨论题 1) 15位名家的说法有何异同? 2) 你是如何看待翻译和文学翻译的? 一、翻译定义 宋代僧人法云:"夫翻译者,谓翻梵天之语,转成汉地之言。音虽似别,义则大同。" 朱自清:"我是中国人,我现在所说的译,就是拿外国文翻译成中国文。" 徐永煐:"翻译是译者用的一种语言(归宿语言)来表达原作者用另一种语言(出发语言)表达的思想。" 贺麟:"从哲学的意义上讲,翻译乃是译者(interpreter)与原本(text)之间的一种交往活动(commuication),其中包括理解,解读,领会,翻译等诸多环节。其客观化的结果即为译文(translation),它是译者与原本之间交往活动的凝结和完成。" 前苏联语言翻译理论家费道罗夫:"翻译就是用一种语言把用另一种语言在内容与形式不可分割的统一中所业已表达出来的东西准确而完全地表达处来。" 前苏联翻译理论家巴尔胡达罗夫:"翻译是把一种语言的言语产物,在保持内容也就是意义不变的情况下,改变为另一种语言的言语产物过程。" 美国语言学家莱曼:"'翻译'(translation)的定义是,把一种语言材料转变成另一种(语言材料),而尽可能保持原来的语言模式--语音上的,语法上的和语义上的,以致风格上的。" 美国翻译理论家尤金. 奈达(Euqene Nide): 翻译就是接受语言复制出与原语言信息最接近的自然等值体--首先是就意义而言,其次就风格而言。(Translating consisits in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the sourece language message, first in terms of meaning, and secondly in terms of style.) 奈达的界定不仅说明了翻译的实质,而且较之于其它定义,更具有这样几个方面的特点:(一)明确了要译的是信息,即意义与风格;(二)指出了原文与译文应当是等值的(equilent);(三)暗示了原文与译文的等值只可能是相对的(closest);(四)考虑了译文的可接受性(natural). 二、文学翻译定义 茅盾: 文学的翻译是用另一种语言,把原作的艺术意境传达出来,使读者在读译文的时候能够象读原作时一样得到启发、感动和美的感受。 加切奇拉泽(前苏联译论家): 文艺翻译是把用一种语言写成的作品用另一种语言再创作出来。 叶廷芳(浙江衢县人,1936年生;中国社科院外国文学研究所研究员,翻译家):文学翻译,严格说来,它是所有翻译中难度最大的一种,因为文学作品不是科学思维的产物,而是心灵

文学翻译与翻译文学_林译村上文本在中国大陆

文学翻译与翻译文学 ——林译村上文本在中国大陆 北京外国语大学杨炳菁 [摘要]本文从文学翻译与翻译文学两个方面对林少华在村上文本的译介过程中所起的作用进行了探讨。在文学翻译方面,林少华的翻译观体现了我国一个多世纪以来“归化”为主的翻译理念。林译文本在传播以村上文学为代表的日本当代文学这一过程中发挥了巨大的推动作用。在翻译文学领域,林少华的翻译对解读村上文学起着导向性作用。而林少华所撰写的有关村上文学的研究性文章一方面起着深化阅读的作用,同时也在某种程度上造成了目前国内村上文学研究的单一化倾向。 [关键词]林译村上文学文学翻译翻译文学 1文学翻译与林译村上文本 1.1两种不同的评价 在大陆讨论村上春树的作品就不能不提到林少华的名字,应该说村上文学在中国大陆之所以有今天的影响很大程度上与林译文本被广泛接受有关。然而有趣的是关于林少华的翻译中日两国研究界却有着迥然不同的评价。 王向远在《二十世纪中国的日本翻译文学史》一书中对林少华的翻译给予了很高的评价。他认为:“林少华的译文,体现了在现代汉语上的良好的修养及译者的文学悟性,准确到位地再现了原文的独特风格。可以说,村上春树在我国的影响,很大程度上依赖于林少华译文的精彩。”[1]王志松也在《消费社会转型中的“村上现象”》一文中指出:在村上文学进入中国大陆的初期,除林少华外还有其他译者参与了村上作品的翻译工作。例如1991年6月由漓江出版社出版的《跳!跳!跳!》就是由冯建新,洪虹翻译的;另一本短篇小说集《好风长吟》的译者则多达9人。“但自一九九八年版‘精品集’出版后渐渐地形成了林译本垄断的局面。这其中固然有商业要素,但重要原因还是林译本质量高于其他几个版本。”[2]尽管国内也有研究者指出林译村上文本中存在着漏译、误译等翻译 技巧方面的问题,但总体来讲国内研究界对于林译村上文本的整体风格还是持肯定意见的。 与此相反,日本研究界(包括在日本的中国学者)则对林少华的翻译提出了较为严厉的批评。比较有代表性的是发表在《日本近代文学》上的孙军悦的论文——《“误译”中的真理——〈挪威的森林〉在中国的翻译与接受》。在这篇文章中孙军悦详细考察了林少华所译的《挪威的森林》,认为在这个译本中“舍弃了原作中历史、社会的前后关联,创造出一个强调感情与美感的新文本”,读者由此“很难产生对日本现实的新认识”。[3]除此之外,藤井省三也在『村上春樹のなかの中国』一书中对华语圈三大村上文学的译者——林少华、赖明珠、叶蕙的翻译进行了比较。他认为:“不能否认与赖译、叶译相比,林译所谓‘审美的忠实’看起来反而像化了浓妆。”[4]客观地看,日本学者在原文中所使用的「厚化粧」(浓妆)一词在日语中是中性词,本身并没有任何感情色彩。然而在流行“裸妆”的今天,很难想像大家会对“浓妆”产生良好的印象。 如果抛开漏译、误译等技术层面的问题,日本研究界对林译村上文本的批评大致可以归结为两方面。其一是文体的问题。村上春树的作品在文体上比较独特是不争的事实,日本评论家川本三郎在『村上春樹論集成』的后记中不仅讲到村上春树独特的文体,还谈及所产生的影响:“新的故事 NIHONGO NO 学术争鸣GAKUSHU TO KENKYU 123

翻译文本对比分析的描写翻译学方法

翻译文本对比分析的描写翻译学方法 摘要:在众说纷纭的关于翻译标准的讨论中,描写翻译学从宏观的角度研究翻译,给各种各样的翻译方法论以正确的定义。本文认为,在进行文本对比分析时,描写翻译学以开放性视角看待源语和译语之间信息、功能及文体诸方面的关系,从而促进翻译的优化,推动翻译研究的新发展。 关键词:翻译标准;描写翻译学;信息;功能;文体 约翰·麦克法兰在杜伦大学学报(Durhram University Journal)上发表论文“翻译的模式”(John MacFarlane,1953)。麦克法兰指出,我们决不可以认为有唯一的 翻译,由于原文有不同的意义,不可避免地会从中产生出不同的翻译,这些翻译也许都是翻译,但没有一个翻译是理想的或真实的翻译。一描写翻译学方法 描写翻译学是相对于规定性翻译学而言的,它先对翻译文本语料进行实验的研究,然后才试图确定在某一具体文化中的某一历史时期有哪一些规范和限制在文本 的生产中起了作用。换句话说,描写翻译学的目的不是规定翻译应该怎么去做,而是观察翻译是如何实际完成的。描写翻译学侧重实现了的对等(actualized equivalence),而不是理想过程中的对等(equivalence in the idealized process),其 采用的是回顾视角(retrospective stance),而不是前瞻视角(prospective stance)。麦克法兰认为,意义既然如此复杂、如此不可琢磨,我们便不可能从中得出准确翻译的绝对标准。他认为:“我们倒是需要一种与此不同的研究翻译的方法。这种 方法接受现有的翻译,而不去理会我们理想中的那种翻译,这种方法从研究 翻译的性质中获得灵感,而不是让翻译从事它办不到的事情。”这里所说的方法 即描写翻译学方法(许余龙,1992)。 描写学派的功劳在于给予各种各样的翻译以正确的定位,避免了由于规范性的翻译标准而造成的概念上的困惑以及无谓而又无止无休的争论。描写翻译学十分宽容,只要你说得出理由,也不管这种理由以传统的眼光看过去是多么地“荒唐”,某个文本就可以被认为是翻译。描写翻译学派的兴趣不在语言上,它试图探讨翻译的起因以及翻译在社会上所发挥的作用。 二描写翻译学文本对比特征 1.文本对比的目的 “自有语言研究以来就有语言之间的比较,不同语言之间的比较与语言研究可以 说是同时开始的”。[2]翻译本身就是一个语言对比分析过程,翻译离不开文本对比。翻译理论家Wilss 认为,翻译是在对源语在句法、语义、文体和语篇语用等理解的基础上引导书面的源语文本到最佳对等的目的语文本的过程。[3] 由于文化上的差异,一种语言的表达在另一种语言中找到完全对等的语言几乎是不可能的,因此没有绝对的标准来评定文本对比中翻译转换的对与 错。描写翻译学文本对比以开放性视角来看待翻译转换,确认翻译转换不是为了要判断译文与原文是否完全对等或对应,而是作为一种描写机制来确定原文和译在各语言单位、文本片段及整个文本层面上的关系,而这一关系是作为信息交流的依据。 2.文本对比单位 描写翻译学始于比较,文本对比分析需要建立能分析译作与原作逻辑对应关系的比较单位。就比较单位这一问题。Toury 提出组对式(coupled pair)比较的方式,

文学文本翻译鉴赏

文学文本翻译 1. Of Studies by Francis Bacon Studies serve for delight, for ornament, and for ability.Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment and disposition of business. For expert men can execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshaling of affairs, come best from those that are learned. To spend too much time in studies, is sloth; to use them too much for ornament, is affectation; to make judgement only by their rules is the humour of a scholar. They perfect nature, and are perfected by experience: for natural abilities are like natural plants, that need pruning by study; and studies themselves do give forth directions too much at large, except they be bounded in by experience. Crafty men contemn studies; simple men admire them; and wise men use them: for they teach not their own use; but that is a wisdom without them, and above them, won by observation. Read not to contradict and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to weigh and consider. Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested: that is, some books are to be read only in parts; others to be read, but not curiously; and some few to be read wholly, and with diligence and attention. Some books also may be read by deputy, and extracts made of them by others; but that would be, only in the less important arguments, and the meaner sort of book: else distilled books are like common distilled waters, flashy things. Reading maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man. And therefore, if a man write little, he had need have a great memory; if he confer little, he had need have a present wit; and if he read little, he had need have much cunning, to seem to know that he doth not. Histories make men wise; poets, witty; the mathematics subtle; natural philosophy deep; moral, grave; logic and rhetoric able to contend.Abeunt studia in mores. Nay, there is no stand or impediment in the wit, but may be wrought out by fit studies: like as diseases of the body may have appropriate exercises. Bowling is good for the stone and reins; shooting for the lungs and breast; gentle walking for the stomach; riding for the head; and the like. So if a man’s wit be wandering, let him study the mathematics; for in demonstrations, if his wit be called away never so little, he must begin again. If his wit be not apt to distinguish or find differences, let him study the schoolmen; for they are cymini sectores. If he be not apt to beat over matters, and to call up one thing, to prove and illustrate another, let him study the lawyers’ cases: so every defect of the mind may have a special receipt. 一、王佐良译: 谈读书 读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。其怡情也,最见于独处幽居之时;其傅彩也,最见于高谈阔论之中;其长才也,最见于处世判事之际。练达之士虽能分别吃力细事或一一判别枝节,然纵观统筹、全局策划,则舍好学深思者莫属。读书费时过多易惰,文采藻饰太盛则矫,全凭条文断事乃学究故态。读书补天然之不足,经验又补读书之不足,盖天生才干犹如自然花草,读书然后知如何修剪移接;而书种所示,如不以经验范之,则又大而无当。 有一技之长鄙读书,无知者慕读书,唯明智之士用读书,然读书并不以用处告人,用书之智不在书种,而在书外,全凭观察得之。读书时不可存心诘难作者,不可尽信书上所言,亦不可只为寻章摘句,而应推敲细思。 书有课浅尝者,有可吞食者,少数则须咀嚼消化。换言之,有只须读其部分者,有只须大体涉猎者,少数则须全读,读时须全神贯注,孜孜不倦。书亦可请人代读,取其所作摘要,但只限题材较次或价值不高者,否则书经提炼犹如水经蒸馏,淡而五味矣。 读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确。因此不常做笔记者须记忆特强,不常讨论者须天生聪颖,不常读书者须欺世有术,始能无知而显有知。 读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,论理学使人庄重,逻辑修辞之学使人善辨:凡有所学,皆成性格。人之才智但有滞碍,无不可读适当之书使之顺畅,一如身体百病,皆可借相宜之运动除之。滚球利睾肾,射箭利胸肺,慢步利肠胃,骑术利头

从文学文本角度看机器翻译与人工翻译的差异

从文学文本角度看机器翻译与人工翻译的差异 ○吴建兰,朱杭慧,黄煜婷 (南京信息工程大学,江苏南京210044) [摘要]翻译事业迅速成长,日益受到重视。面对法律、科技等众多文本,人们可 以结合利用机器翻译和人工翻译,但面对文学类文本,机器翻译稍显不足。本文列举出多 例机器翻译和人工翻译的英译汉、汉译英译文,探讨两种翻译方法对原文的语言风格、情 感表达、文化内涵、句式结构等各方面的处理,了解机器翻译和人工翻译各自优越性和局 限性所在,从而寻求机器翻译和人工翻译的未来优化发展方向,为提供译者和读者更好 的服务。 [关键词]机器翻译;人工翻译;文学文本;文化内涵 [基金项目]本项目由“南京信息工程大学大学生实践创新训练计划项目(SPITP)”资助(项目编号: 201710300268)。 [作者简介]吴建兰,南京信息工程大学文学院副教授。 朱杭慧,南京信息工程大学文学院翻译专业学生。 黄煜婷,南京信息工程大学文学院翻译专业学生。随着互联网迅速发展和国际社会交流日渐频繁,人们对翻译的研究日益深入,翻译行业发生重大改变。现在是信息爆炸的时代,面对众多纷繁的信息,纯人工翻译几乎不再存在,为了提高速度,促进科技发展,人们更加倚重机器翻译。然而,无论是机器翻译还是人工翻译都存在许多不足,需要人们深入研究。机器翻译和人工翻译,绝不是非此即彼,更应该是互相促进的关系。众所周知,机器翻译在对文学类文本的处理上有较大不足,但是,这更能促使人们思考如何让机器翻译在翻译文学文本中更上一层楼,同时也促进人工翻译的发展。一、机器翻译和人工翻译的比较机器翻译指利用计算机将源语言转换为目标语言,从而进行经济、政治、文化等各方面交流。学术界一般将机器翻译的发展历程分为四个阶段:开创期(1947~1964)、受挫期(1964~1975)、恢复期(1975~1989)和新时期(1990~至今)。机器翻译与计算机技术、语言学和信息论联系紧密,属于计算语言学的一个分支。机器翻译从早期的词典匹配,发展为词典结合语言学专家知识的规则进行翻译,再到基于语料库的统计机器翻译。机译系统可以分为基于规则和基于语料库两大类。前者按研究重点区分,可划分为词汇型、语法型、语义型、知识型和智能型。后者可细分为基于统计和基于实例。得利于其便利快捷、基本准确的 特性,机器翻译具有重要的实用价值和 科学研究价值,前景不可估量。直到今 天,还有无数机器翻译软件竞相入市。人工翻译即以人工的方式将语言进 杏苑论坛Xing yuan lun tan 品位·经典101

相关文档
相关文档 最新文档