文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 2014-2015学年高三英语一模翻译汇编

2014-2015学年高三英语一模翻译汇编

2014-2015学年高三英语一模翻译汇编
2014-2015学年高三英语一模翻译汇编

2014-2015学年高三英语一模翻译汇编

2014-2015学年高三英语一模翻译汇编

I. Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1. 我从未想到我校篮球队会在决赛中败北。(occur)

2. 那只迷路的猴子得到了村民们的精心照顾。(care)

3. 他再也无法忍受没有被晋升为部门经理的事实。(No longer)

4. 就教师而言,没有什么比能看到学生取得进步更令人高兴的了。(than)

5. 尽管这项计划的初衷是为了提高人民的生活水平,但由于种种原因计划未能实施。(intend)

1.It never occurred to me that the basketball team of my school would be defeated in the final.

2. That lost monkey was taken good care of by the villagers.

3. No longer can he bear the fact that he wasn’t promoted to department manager.

4. As for the teachers, there is nothing more joyful than witnessing the progress ma de by the students.

5. Although this plan had been intended to improve the living stand ards of our people, it wasn’t implemented for some reasons.

Two【黄浦区】

I. Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1. 前天,许多物理学家出席了颁奖典礼。(present)

2. 选举结果出乎意料,这令大多数人颇为失望。(which)

3. 只有相关各方更多地关注青少年,他们才能形成正确的价值观。(Only)

4. 他从没想到保护水资源的文化和社会因素也被列入考虑范围。(occur)

5. 虽然大多数孩子喜欢吃快餐,但科学研究显示汉堡和匹萨缺乏身体健康和成长所必须的矿物质及维生素.(Although)

1.Many physicists were present at the awarding ceremony the day before

yesterday.(1+1+1+1=4)

2.The outcome/result of the election was out of expectation, which made most

people feel disappointed.(1+1+1+1=4)

3.Only if parties concerned pay more attention to younger generation will

teenagers form proper values.

1. 均衡的膳食是保持健康的关键。(key)

2. 没有什么风景能比得上我现在看到的景色。(than)

3. 每个人都要为自己的决定负责,因为人生就是一系列的选择。(responsible)

4. 学生应该学会如何保护自己以防止意外伤害的建议是很有用的。(suggestion)

5. 无论遇到什么困难,只要你坚持不懈地努力,你所有的梦想都会实现。(Whatever)

1.(Having) a balanced diet is the key to maintaining healthy/ good

health.(1+1+1+1=4)

The key to maintaining healthy is to have a balanced diet.(1+1+1+1=4)

2.No scenery is better/more beautiful than what I am enjoying

here.(1+1+1+1=4)

3.Everyone should be responsible for his decision ,because life is a series of

choices.(2+2=4)

4.The suggestion that students should learn how to protect themselves from

unexpected injuries is quite useful.(1+1+1+1+1=5)

5.Whatever difficulty you may /might meet (with), all your dreams will come

true, as long as you keep on working hard.(1+1+1+1+1=5)

I. Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

有六十多个社会团体将参与本次艺术节,这听起来太棒了。(which)

据报道政府将增加预算用于禁止在公共场所吸烟的行为。(It)

评论家有关影响市政建设因素的评论对政府的最终决策有很大的影响。(impact)

现在有越来越多的人认为过分的追求时尚其实是放弃了自己的选择的自由(argue)

这个项目启动以来,已经消耗了相当多的时间和资金,但所有的任务能否按时完成还有待进一步观察。(but)

参考答案

There will be more than 60 social groups to attend the art festival, which sounds great.

It is reported that the government will increase the budget to ban the smoking in the public.

The comments critics made on the factors influencing urban construction have a great impact on the final decision of the government.

Now, more and more people argue that the over pursuit of fashion is abandoning one’s own freedom to choose.

Much time and fund has been spent since the project started, but it remains to be seen whether all the tasks can be finished on time.

I. Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1.基于真实故事的小说往往更能感动人心。(base)

2.在告别会上,他含着眼泪向全体同事表示感谢。(gratitude)

3.生活的美妙不至于你有多快乐,而在于你能给别人带来多少快乐。(depend)

4.电脑技术正变得如此先进以至于它使电脑尺寸越来越小,速度越来越快。

(So…)

5.毫无疑问在如今这个充满竞争的社会,保持幽默有助于减少压力并促进创造

性思维。(contribute)

1.Novels based on true stories are more likely to touch readers.

2.At the farewell party, he showed his gratitude to all the colleagues with

tears in his eyes.

3.The beauty of life doesn’t depend on how happy you are but how happy

others are because of you.

4.So advanced is computer technology getting that it makes computers

smaller in size and faster in speed.

5.There is no doubt that in such a competitive society, keeping a sense of

humor contributes to reducing pressure and promoting creative thinking.

I. Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1. 你今晚能来参加我的生日聚会吗? (possible)

2. 桌上有本最新版的英语字典。(On)

3. 意识到健康重要性的人们正在越来越关注他们的饮食。(aware)

4. 正是我国宇航员的精神才使我们克服了所有的艰难险阻。(enable)

5. 每天仅准许两百名游客进入博物馆参观,因为里面的物品非常珍贵。(admit) 1. Is it possible for you to attend / come to my birthday party this evening /tonigh t?

2. On the table/desk lies / is an English dictionary of the latest issue.

3. People who are/become aware of the importance of health are paying closer/ more and more attention to their diets.

4. It was the spirit of astronauts/ the astronauts’ spirit of our country that enable

d us to overcom

e all the difficulties.

5.Only two hundred visitors can be admitted into the museum a day/every day b ecause the items in it are very precious.

I. Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1. 我可以向你保证目前一切都在掌握之中。(assure)

2. 你认为人类定居另一颗行星的梦想会实现吗? (come true)

3. 面对这样突如其来的灾难,这个国家完全措手不及。(unprepared)

4. 没有证据证明受过良好教育的孩子将来就一定会成为非常成功的人。(proof)

5. 智能手机(smartphone)不仅让你了解世界上发生的事情,而且可以让你随时随地上网购物。(not only)

1. I can assure you that everything is under control at present. (2+2)

2. Do you think the dream of human beings’settling on another planet/the dream that man will settle on another planet will come true. (2+2)

3. The country is completely unprepared to face the unexpected disaster

Facing the sudden disaster,the country is totally unprepared. (2+2)

4. There is no proof that children with good education/children who receive good education/ well-educated children can surely be/ are certain to be very successful people in the future. (2+1+2)

5. Not only do smartphones inform you of what is happening in the world, but also they enable you to do online shopping anytime and anywhere. (1+1+1+1+1)

I. Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1. 孩子们总是对对圣诞节的礼物充满好奇。(curious)

2. 我们不确定能否按时完成任务。(sure)

3. 对学生而言,身心健康与在学业表现中取得的进步同样重要。(as---as)

4. 评委和专家们对他昨天在表演时脸部表情以及手势动作的印象极为深刻。(impress)

5. 大家一致认为任何有责任心和毅力的人都有资格申请该职位。(whoever)

1. The kids are always curious about Christmas presents.

2. We are not sure whether the task can/will be finished on time.

3. For students, mental and physical health is as important as the progress (made) in academic performance.

4. His facial expressions and gestures in the performance yesterday greatly impressed the judges and (the) experts.

5. It is thought that whoever has a sense of responsibility and perseverance/persistence is qualified to apply for the position.

I. Translation

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1. 玛丽的表演从来没有这样令人印象深刻。(Never…)

2. 谁到得最晚,就得为今天的晚餐买单。(whoever)

3. 据报道,父母之间的关系将大大影响孩子的学习成绩。(It)

4. 在世界许多地方,重男轻女的现象令许多女性在教育、就业方面处于劣势。(phenomenon)

5. 商家制造的一年一度的消费节为老百姓提供了花小钱买高质商品的机会。(provide)

1.Never has Mary’s performance been so impressive.

2.Whoever arrives the latest will have to pay for today’s dinner.

3.It’s reported that the relationship between parents can greatly affect their

相关文档