文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 生活大爆炸中最经典的台词,有截图哦

生活大爆炸中最经典的台词,有截图哦

生活大爆炸中最经典的台词,有截图哦
生活大爆炸中最经典的台词,有截图哦

在《生活大爆炸》中,有很多经典的句子,不仅帮助我们学习英语,也丰富了我们自己的交流词汇,比如可爱的Bazinga等等,下面我们就来看看十大最可爱的爆炸句子,你能记得他们出自哪一集吗?

就是啊看别人热闹最乐呵

I know. It's funny when it's not happening to us.

Sheldon 我真的非常抱歉

Sheldon,I am very,very sorry.

不我自找的谁叫我出现在你生命里又那么可爱那么举足轻重呢

No. No,I brought this on myself by being such an endearing and important part of your life.

我需要有人载我去卖场

I'm going to need a ride to the mall.

风水轮流转我们该倒霉了

It's happening to us.

这在Penny压力很大的前提下才有用

That presupposes Penny is tense.

她了解你她会压力很大的咱不都是嘛快买礼品篮吧!

She knows you. She's tense. We all are. Buy a basket!

喔太好了Penny 你终于来交换礼物了

Ah,good,Penny,you're here to exchange gifts.

你一定很高兴因为我的回礼准备很周到哦

You'll be pleased to know I'm prepared for whatever you have to offer.

行~ 给你

Okay,here.

先说一句我的肠胃不太舒服

I should note I'm having some digestive distress,

所以要是我突然离开一阵你可别慌

so,if I excuse myself abruptly,don't be alarmed.

你知道这对我意味着什么吗?!

Do you realize what this means?!

只需要一个健康的卵细胞就可以培育属于我的Leonard Nimoy了!

All I need is a healthy ovum and I can grow my own Leonard Nimoy!

Sheldon 你这是干嘛?!

Sheldon! What did you do?!

我知道啊!

I know!

这点东西咋够呢

It's not enough,is it?

这样好了

Here.

Leonard 看啊Sheldon拥抱我了诶

Leonard,look! Sheldon's hugging me.

真是农神节的奇迹呀

It's a Saturnalia miracle.

什么?

What?

他说也许我们该拿你参加机器人杀手大赛

He said maybe we should enter you in the killer robot competition.

Sheldon 你干嘛呢?

Sheldon,what are you doing?

我和这小女孩交朋友呢你叫什么名字?

I'm making friends with this little girl. What's your name? Rebecca

Rebecca.

嗨Rebecca 我是你的新朋友Sheldon

Hi,Rebecca. I'm your new friend,Sheldon.

不别搞了走吧

No,you're not. Let's go.

- 我俩聊得正投机呢- 别抬头上面有摄像头

维持五个朋友的友情太困难了所以...

Maintaing five friendships promises to be a Herculean task,so... 我要开除你们其中一个

I'm going to have to let one of you go.

我我选我吧

Me,me,let it be me.

我有罪啊我淘汰了

Guilty as charged. I'm out.

不你也安全

No. You too are safe.

哦不是吧我该怎么做呀?

Oh,come on. What do I have to do?

来拿点吧有钱了再还

Here. Take some. Pay me back when you can.

哇里面钱还不少啊

Wow,you got a lot of money in there.

所以才派蛇来看守嘛

That's why it's guarded by snakes.

- 拿点吧- 别犯傻了

- Take some. - Don't be silly.

我才不傻

I'm never silly.

我的花销占我税后工资的46.9%

My expenses account for 46. 9% of my after-tax income.

其他钱就分摊给小的储蓄帐户

The rest is divvied up between a small savings account,

也就是这个糊弄人的花生脆罐子

this deceptive container of peanut brittle

还有一个超级英雄手办被掏空的屁股

and the hollowed-out buttocks of a superhero action figure

为了他的安全起见将继续隐姓埋名

who shall remain nameless for his own protection.

或者说为了她的安全起见

Or her own protection.

我考虑了一下那个问题

You know,I've given the matter some thought,

我想我愿意做高智商外星人的宠物

and I think I'd be willing to be a house pet to a race of super-intelligent aliens. 有意思

Interesting.

问问我为什么

Ask me why.

必须问啊?

Do I have to?

当然了这样才能继续对话啊

Of course. That's how you move a conversation forward.

为什么呢?

Why?

将会有很多学习的机会

The learning opportunities would be abundant.

还有呢我喜欢人家挠我肚肚

Additionally,I like having my belly scratched.

干得好啊Leonard

Well done,Leonard.

真正的英雄不求恭维

The true hero doesn't seek adulation.

出于本性为正义和公平而战

He fights for right and justice simply because it's his nature.

我错了

I was wrong.

歌手会写歌来歌颂你啊

Minstrels will write songs about you.

* 曾有一位勇敢的青年他的名字叫做Leonard *

* There once was a brave lad named Leonard *

* 满嘴跑火车逞英雄*

* With a -fi fiddle dee-dee *

* 他与可怕巨人对峙*

* He faced a fearsome giant *

* 而Raj却只想嘘嘘*

* While Raj just wanted to pee.*

见到你真好妈妈

Good to see you,Mother.

这是你要的茶妈妈

Here's your tea,Mother.

- 乌龙茶? - 嗯

- Oolong? - Yes.

- 散装的不是袋泡的? - 嗯

- Loose,not bagged? - Yes.

- 泡了三分钟? - 嗯

- Steeped three minutes? - Yes.

- 加了2%的牛奶- 嗯

- Two-percent milk? - Yes.

- 分开加热的? - 嗯

- Warmed separately? - Yes.

- 一茶勺糖? - 嗯

- One teaspoon sugar? - Yes.

- 原糖? - 嗯

- Raw sugar? - Yes.

凉了

It's cold.

我再来一回

I'll start again.

我们说到哪了?

So,where were we?

Howard和他妈妈一起住Raj只有喝醉了才和女人讲话

Howard lives with his mother and Raj can't speak to women unless he's drunk. 开讲吧

Go.

说啥?

Say what?

不就是我刚说的嘛

That's basically what I just said.

你带老公来上班你知道规矩的

You brought your husband to work. You know the rules.

那是我的座

That is my spot.

在这个不断变化的世界中那是唯一一个连续点

In an ever-changing world,it is a single point of consistency.

如果将我的人生比作四维笛卡尔坐标系里的一个函数

If my life were expressed as a function on a four-dimensional Cartesian coordinate system,

在我第一次坐上那儿的时候那个座的坐标就是(0,0,0,0)

that spot at the moment I first sat on it would be zero-zero-zero-zero.

好吧

All right.

好了舒适惬意安逸0 0 0

There,nice and comfy cozy. Zero,zero,zero.

少了个0

There's one more zero.

你把时间参数忘了

You forgot the time parameter.

坐你的沙发吧

Sit on the damn couch.

《1》Sheldon: Scissors cuts paper, paper covers rock, rock crushes lizard, lizard poisons Spock, Spock smashes scissors, scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock, Spock vaporizes rock, and as it always has, rock crushes scissors.

谢耳朵:剪刀剪纸,纸包石头,石头砸蜥蜴,蜥蜴毒死斯巴克,斯巴克击碎剪刀,剪刀砍断蜥蜴,蜥蜴吃了纸,纸反驳斯巴克,斯巴克蒸发石头,最后就是一直都那样的,石头硌坏剪子。

《2》Sheldon: Why are you crying?

Penny: Because I'm stupid!

Sheldon: That's no reason to cry. One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad.

谢耳朵:你为嘛哭呢?

佩妮:因为我太傻了!

谢耳朵:这可不是什么好理由。大家都是因为伤心才哭嘛。比方我吧,我总为别人太傻哭,因为人家愚蠢搞得我很伤心

《3》Raj: I don't like bugs, okay? They freak me out.

Sheldon: Interesting. You're afraid of insects and women. Ladybugs must

render you catatonic.

Raj:我不喜欢虫子行了吧?吓得我半死。

谢耳朵:有意思。你害怕虫子,还有女人。要见着个花大姐准让你神经分裂了。

《4》Leonard: What got into him?

Penny: Oh, a couple of virgin Cuba Libres who turned out to be a little slutty. Leonard: You didn't.

Penny: You do your little experiments, I do mine.

雷纳德:他喝什么了?

佩妮:可能是杯并不太纯的纯自由古巴酒吧。

雷纳德:你不是吧。

佩妮:你们管你们做实验,我管我做咯。

《5》*Howard is teaching Sheldon Chinese*.

Howard: You know, I'm really glad you decided to learn Mandarin. Sheldon: Why?

Howard: Once you're fluent, you'll have a billion more people to annoy instead of me.

霍华德:话说,你终于要学普通话了我还真高兴。

谢耳朵:为嘛?

霍华德:等你说顺溜了,有十多亿中国人民等着你去烦,你就不用来烦我了。

《6》Leonard: What were you doing at Penny's?

Sheldon: Well, we had dinner, played some games, and then I spent the night. Oh, and you'll be happy to know that I now have a much better understanding of 'friends with benefits.'

雷纳德:你在佩妮那儿干嘛呢?

谢耳朵:吃了顿饭,玩了点儿游戏,然后留下过夜了。哦,现在我对什么叫“床伴”有了更深入的理解,你高兴吧。

《7》Penny: I give up. He's impossible!

Sheldon: I can't be impossible; I exist! I think what you meant to say is, 'I give up; he's improbable'.

佩妮:我放弃了。他真是不可理喻。

谢耳朵:我不会不可能的啊,我存在即有可能。我觉得你想说的是“我放弃了,他不像是真的。”

《8》Sheldon: I'm not insane, my mother had me tested!

谢耳朵:我才没疯呢,我妈带我去测过好吧?

《9》*In tattoo salon*.

Girl: What are you gonna get, Raj?

Raj: With my luck - Hepatitis!

女生:你想要什么呢,Raj?

Raj:幸运的话——得个肝炎就行了

《10》Sheldon: Ah, gravity - thou art a heartless bitch. 谢耳朵:啊,地心引力,汝乃没心没肺之婊子。

宝贝你好...

Hey,baby...

他的右手给他打电话了?

His right hand is calling him?

不是啦是Leslie Winkle 说来话长

No,it's Leslie Winkle. It's a long story.

但...一切都变了

But... Oh,this changes everything.

什么是真的? 什么不是? 我怎么知道?

What's real? What isn't? How can I know?

那么你们干嘛还坐火车?

Well,then why are you doing it?

我们投票来着3票坐飞机

Well,we had a vote. Three of us voted for airplane.

Sheldon投坐火车所以我们坐火车

Sheldon voted for train. So we're taking the trn.

我是找到盒子了但没有钥匙

Okay,I got a box,but there's no key in here.

都是信

Just letters.

拿错盒子了放回去

That's the wrg box. Put it back.

哦Sheldon 都是你外婆寄的信?

Oh,Sheldon,are these letters from your grandmother?

表读那些信哦!

Don't read those letters!

呀瞧瞧她叫你"月亮派" 多可爱啊

Oh,look,she calls you "Moon Pie." That is so cute.

快把信放下!

Put down the letters!

- 我来了- 咋样月亮派?

- I'm back. - What up,Moon Pie?

除了外婆谁都不许叫我月亮派

Nobody calls me Moon Pie but Meemaw!

她叫我月亮派是因为我太口耐她想把我吃掉

She calls me Moon Pie because I'm nummy-nummy and she could just eat me up.

我是物理学家

I'm a physicist.

我对整个宇宙及其包含的事物都有所了解

I have a working knowledge of the entire universe and everything it contains. Radiohead是干嘛的?

Who's Radiohead?

我对整个宇宙及其包含的重要事物都有所了解祝你好运了

I have a working knowledge of the important things in the universe. Good luck. Penny 这是你的生意你有最终决定权

Penny,this is your enterprise,so it's ultimately your decision,

但鉴于Leonard的工作质量我强烈建议把他打发掉

but based on the quality of his work,I'd strongly recommend that we let Leonard go. 你想开了我?

You want to fire me?

我想怎样没关系是Penny的决定

What I want is irrelevant. This is Penny's decision.

早知道我要在周六晚上做这个我还不如待在印度

You know,if I wanted to spend my Saturday nights doing this,I could have stayed in India.

Penny 打工仔团体是需要好好教育的

Penny,the labor force is a living organism that must be carefully nurtured.

任何会产生不良后果的抱怨必须及时喝止看着

Any counterproductive grumbling must be skillfully headed off by management. Observe. 少说话多干活

Less talk,more work!

- 做的好- 谢谢

- Nicely done. - Thank you.

你要看到什么交头接耳告诉我

You hear any union talk,you let me know.

要不要来点咖啡?

Honey,do you want some coffee?

我不喝咖啡

I don't drink coffee.

行了你要是睡过去了我们肯定完成不了

Come on,but if you don't stay awake we'll never finish in time.

对不起但是我绝不喝咖啡

I'm sorry,coffee's out of the question.

当我搬来加利福尼亚我答应妈妈不磕药的

When I moved to California,I promised my mother that I wouldn't start doing drugs.

Sheldon 我们还有380个要做呢

Sheldon,we still have 380 of these things to make.

晚安你们行的我对你们绝对有信心

I have complete faith that you will make them. Good night.

Leonard?

Leonard?

但是Shelon 没了你英明的领导我们的事业绝对是做不起来的

But,Sheldon,without your insight and leadership this entire enterprise will surely fail.

当然你说的对

You're right,of course.

来这个会有帮助

Here,this will help.

好吧但要这让我上瘾或产生幻觉

Very well,but if this leads to opiates or hallucinogenics,

你得去和我妈交待了

you're going to have to answer to my mother.

好吧我了解了你生气了

Okay,I get it,you're angry.

你不愿见到你的小鸟飞离巢穴

You don't want to see your little bird leave the nest.

"小鸟"? 你都快30了!

"Little bird"? You're almost 30!

飞吧我的神呐!

Fly,for God's sake!

好我不搬! 开心了吧疯婆子?

Fine,I'll stay! Ya happy,crazy lady?

这么说吧我要怎么解释好呢?

Oh,let's see. How can I explain this?

他们不知道如何使用他们的盾

Um,they don't know how to use their shields.

盾?

Shields?

是的就像里的当你要战斗时你要举起你的盾

Yeah,you know,like inStar Trek,when you're in battle and you raise the shields?

这想法从哪儿冒出来的?

Where the hell'd that come from?

Penny 我发现你今晚也是一个人所以如果在某个时候

Penny. I realize you're also on your own tonight,so if,at some point,

你感觉到无聊了请千万不要来打扰我

you find yourself with nothing to do,please do not disturb me.

我几个礼拜前去你们那儿你们正巧不在我就忘在那儿了

Well,I went in there a few weeks ago and you guys weren't home and I forgot it there. 你去了我的... 为什么... 你在说什么?

You went in my... Why would... What are you saying?

又没啥大不了的我不过是泡咖啡时没牛奶了

It's not a big deal. I was making coffee and I ran out of milk.

你是那个偷奶贼!

You're the milk thief!

Leonard说我多心了可我就是觉得盒子变轻了

Leonard said I was crazy,but I knew that carton felt lighter

Penny?

干嘛

What?

我睡不着

I can't sleep.

也许是因为你的大窟窿还张着

Maybe that's because your hole is still open.

我想家

I'm homesick.

你家离这不过20尺

Your home is 20 feet from here.

20尺还是20光年这都不重要

20 feet,20 light-years,it doesn't matter. 在我这如同一个星系那么遥远

It's in a galaxy far,far away.

可恶

Damn it.

你想让我怎么办

What do you want me to do?

给我唱"软软凯蒂猫"

Sing "Soft Kitty."

那是只有你生病时才唱的歌

That's only for when you're sick.

思家也是一种病

Homesick is a type of being sick.

拜托真的要唱吗

Come on,do I really have to?

那设想下我们通宵达旦闲话家常

I suppose we can stay up and talk.

- Penny? - Yeah?

谢谢你留我在这过夜

Thank you for letting me stay here.

不客气甜心

You're welcome,sweetie.

好我已经困了你出去

Okay,I'm sleepy now. Get out.

不知道我为啥要担心

I don't see why I have to worry.

又不是我的事业悬而未决

My career's not hanging in the balance. 开玩笑呢

That was a joke.

很好笑

It's funny,

因为这是事实

because it's true.

休斯顿这里是国际空间站

Houston,International Space Station.

我们这有点小状况

We have a little situation up here.

我们要临时安排一次太空行走

We'd like to make an unscheduled space walk.

国际空间站这里是休斯顿

I.S.S.,Houston.

将有哪些成员出舱?

Which crew members would be involved in this E.V.A.?

我们都想出舱走走

Houston,we'd all like to step outside for a few minutes.

这将不予批准

I.S.S.,I'm afraid we can't authorize that.

其实我们只是通知一下

Houston,this is more of an FYI call.

我们已经被迫出舱了

We are basically out the door.好家伙的

我的宗教说如果我们这一世受苦下一世会得到回报的

My religion teaches that if we suffer in this life we are rewarded in the next.

和Sheldon在北极呆三个月

Three months at the North Pole with Sheldon,

我就能转世投胎成一个长翅膀的大屌亿万富翁了!

and I'm reborn as a well-hung billionaire with wings!

最後再說說Sheldon。這是我裏面最喜歡的一個。喜歡他真的有N個理由。

他實在是太可愛了。不說臺詞,表情都能逗死你。每次看到他都想大笑。附圖說明:

每一個喜歡big bang theory的人,都會記得那句:Bazinga~~~喜歡他說Bazinga時自我得意的表情。

還喜歡謝耳朵那些花花綠綠的T-shirt,還有他招牌的內長外短的穿法。。哈哈

喜歡Sheldon的那套座位理論。。。大家應該都很熟悉了:In the winter, that seat is close enough to the radiator to remain warm, and yet not so close as to cause perspiration. In the summer, it’s directly in the path of a cross-breeze created by opening windows there and there. It faces the television at an angle that is neither direct, thus discouraging conversation nor so far wide as to create a parallax distortion.

喜歡他誇張的笑。。

喜歡他拿penny當成實驗的小白鼠,喂巧克力的樣子

喜歡他的耐心。。

雖然他幼稚的看收藏所有的漫畫書,總是看科幻電影,還偶爾辦成斑馬(有個party上辦成一個什麽聲波的wave的,忘了~)但是就是覺得他很可愛。。。

喜歡他們在一起的樂。喜歡謝耳朵還有朋友對他無奈的順從。

生活大爆炸经典台词

生活大爆炸经典台词 导读: 生活大爆炸经典台词 1、Well, today we tried masturbating for money. 嗯,今天我们尝试手淫是为了钱。 2、Yes, it tells us that you participate in the mass cultural delusion that the sun's apparent position relative to arbitrarily defined constellations at the time of your birth somehow affects your personality. 是的,它告诉我们,你参与的群众文化有个错觉,以为太阳的视位置相对于任意星座的定义你的出生,在某种程度上影响你的人格。 3、You did not “break up”with Joyce Kim. She defected to North Korea. 你没有与乔伊斯·金“分手”。她叛逃到北韩。 4、Ah gravity, thou are a heartless bitch. 啊,地心引力,你是一个无情无义的婊子。 5、Explain to me an organizational system where a tray of flatware on a couch is valid. I'm just inferring that this is a couch, because the evidence suggests the coffee table is having a tiny garage sale. 向我解释一个组织系统,在那里一盘扁平餐具在沙发上是有效

生活大爆炸经典台词

1. Howard is teaching Sheldon Chinese. Howard: You know, I'm really glad you decided to learn Mandarin. Sheldon: Why Howard: Once you're fluent, you'll have a billion more people to annoy instead of me. 霍华德:话说,你终于要学普通话了我还真高兴。 谢耳朵:为嘛 霍华德:等你说顺溜了,有十多亿中国人民等着你去烦,你就不用来烦我了。 2. Sheldon: Scissors cuts paper, paper covers rock, rock crushes lizard, lizard poisons Spock, Spock smashes scissors, scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock, Spock vaporizes rock, and as it always has, rock crushes scissors.

谢耳朵:剪刀剪纸,纸包石头,石头砸蜥蜴,蜥蜴毒死斯巴克,斯巴克击碎剪刀,剪刀砍断蜥蜴,蜥蜴吃了纸,纸反驳斯巴克,斯巴克蒸发石头,最后就是一直都那样的,石头硌坏剪子。 3. If the correct way to do it is the wrong way, then I yield. 如果胡来才是正确的方法的话,那我闭嘴。 4. I thought she was a highly evolved creature of pure intellect, like me. But recent events indicate that she may be a slave to her baser urges. 我以为她是个高度进化的纯高智商物种,就像我。而最近的事件表明她也许不过是个屈服于低级欲望的生物。 5. Sheldon: Why are you crying Penny: Because I'm stupid! Sheldon: That's no reason to cry. One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad. 谢耳朵:你为嘛哭呢 佩妮:因为我太傻了! 谢耳朵:这可不是什么好理由。大家都是因为伤心才哭嘛。比方我吧,我总为别人太傻哭,因为人家愚蠢搞得我很伤心。 6. Raj: I don't like bugs, okay They freak me out. Sheldon: Interesting. You're afraid of insects and women. Ladybugs must render you catatonic. Raj:我不喜欢虫子行了吧吓得我半死。 谢耳朵:有意思。你害怕虫子,还有女人。要见着个花大姐准让你神经分裂了。 7. What’s life without whimsy 不为无益之事,何以遣有涯之生 8. In the winter, that seat is close enough to the radiator to remain warm, and yet not so close as to cause perspiration. In the summer, it’s directly in the path of a cross-breeze created by opening windows there and there. It faces the television at an angle that is neither direct, thus discouraging conversation nor so far wide as to create a parallax distortion.

生活大爆炸The Big Bang Theory 第三季中英剧本 第10集

莱纳德看我的 Hey, Leonard, check this out. 莱纳德她又来了 Leonard, she's doing it again. 我觉得你调戏食物会让谢尔顿郁闷 I think it upsets Sheldon when you play with the food. 不应该是她从碗里随便拿起食物 No. It upsets Sheldon when she willy-nilly takes it 而不顾还要平均分配的问题时 from the containers without regard 让谢尔顿很郁闷 for its equitable distribution. 这就是印度有饥荒的根本原因 This is essentially why you have famine in India. 你要我吐回去吗 You want me to put it back? 莱纳德 Leonard. 当你调戏谢尔顿时会让谢尔顿郁闷 It upsets Sheldon when you play with the Sheldon. 怎么样啊我亲爱的呆瓜们 What's up, my nerdizzles?

拉杰谢尔顿 Raj, Sheldon, 我想将我的女朋友伯纳黛特引见与你们 I want you to meet my girlfriend Bernadette. 你好莱纳德佩妮 Hello. Leonard, Penny, 你们认识我的女友伯纳黛特的 you know my girlfriend Bernadette. -嗯-嗨 - Yeah. - Hey. 伯纳黛特跟呆瓜们说绝对的Bernadette, say fo'shizzle to my nerdizzles. 我不能这么说 I don't think I can. 我没有霍华德那种街头痞子风 I don't have Howard's street cred. 我希望这没造成问题 I hope it's all right-- 我跟我的女朋友伯纳黛特说 I told my girlfriend Bernadette 她可以跟我们共进晚餐 she could join us for dinner.

生活大爆炸第一季台词(中英文对照)14

看生活大爆炸学英语The Big Bang Theory 第1季14集:The Nerdvana Annihilation -Sheldon: This sandwich is an unmitigated disaster. I asked for turkey and roast beef with lettuce and Swiss on whole wheat. unmitigated: 绝对的,十足的disaster: 灾难turkey:火鸡roast:烤肉,烘烤 lettuce:莴苣swiss:瑞士奶酪whole wheat:全麦 这个三明治真是太失败了,我点了土司夹火鸡肉和烤肉和莴苣还有瑞士奶酪 -Rajesh: What did they give you? 他们送给你的是什么? -Sheldon: Turkey and roast beef with Swiss and lettuce on whole wheat. 火鸡肉和烤肉和瑞士奶酪还有莴苣 It's the right ingredients, but in the wrong order. In a proper sandwich, the cheese is adjacent to the bread to create a moisture barrier against the lettuce. ingredient:要素,配料adjacent: 邻近的,紧靠的moisture:水分barrier:障碍 成分虽然是对的但顺序不对啊。正宗的三明治奶酪应涂在土司和莴苣之间,防止土司被莴苣弄潮湿 They might as well have dragged this thing through a car wash. might as well:或许drag:拖拉 真怀疑他们是不是把三明治在洗车房洗过一遍了 -Rajesh: I don't believe it. 不太可能吧 -Sheldon: I know. It's basic culinary science. culinary:烹饪的 是啊做三明治是厨艺基础的基础 -Leonard: Some guy is auctioning off a miniature Time Machine prop from the original film, and no one is bidding on it. auction off:拍卖,竞卖miniature:小规模的prop:支柱,支架bid on:出价,投标 有人在网上拍卖迷你时间机器,那可是原版电影的仿制品但是没有人在竞拍 -Howard: A time machine from the movie The Time Machine? 时间机器电影里的时间机器? -Leonard: No. A time machine from Sophie's Choice 不是,是"苏菲的抉择"里的时间机器 -Rajesh: Boy, Sophie could have used a time machine in that movie. Did you see it? It's rough. rough:粗糙的,粗暴的 哥们苏菲可是在那部电影里用过时间机器你们见过它么? 挺猛的 -Howard: Oh, that's cool. 哦看起来好酷啊 -Rajesh: It's only $800? 只有800块? -Leonard: Yeah. And that's my bid. bid: 竞标 是啊那是我的竞标价

生活大爆炸第三季剧本14

你发什么疯呢 Whatcha doing? 我在尝试以瞬时环形影像来审视我的成果 I'm attempting to view my work as a fleeting peripheral image 来激活我的上丘脑 so as to engage the superior colliculus of my brain. 真有趣 Interesting. 我一般喝点咖啡就行了 I usually just have coffee. 你彻夜未眠吗 You've been up all night? 早上了吗 Is it morning? 是的 Yes. 那我就是彻夜未眠了 Then I've been up all night. 你卡壳了 And you're stuck? 要不然怎么会有人想要激活上丘脑 Why else would a person try to engage their superior colliculus? 真抱歉亲爱的喝完咖啡前我可帮不了你 Oh,sorry,sweetie,I can't help you till I've had my coffee. 佩妮我早就告诉过你你要不把他关到他房间里Penny,I told you if you don't put him in his crate at night 他会在公寓里上蹿下跳一整夜 he just runs around the apartment. 现在又是在干嘛 What is he doing now? 他要不是在分解公式的项 Hmm,he's either isolating the terms 一一检验的话 of his formula and examining them individually, 就是在... or... 寻找在被彼得潘削掉之后 looking for the alligator that swallowed his hand 让短吻鳄吞噬的手 after Peter Pan cut it off. 虎克船长的手是被鳄鱼吃掉的 Captain Hook's hand was eaten by a crocodile, 不是短吻鳄 not an alligator.

生活大爆炸谢耳朵经典中英文台词

Sheldon: In the winter, that seat is close enough to the radiator to remain warm, and yet not so close as to cause perspiration; 冬天的时候,这个地方离电暖器最近,很暖和,也不会很热到直流汗。 In the summer, it's directly in the path of a cross-breeze created by opening windows there, and there. 夏天的时候,这里又刚好可以吹过堂风,是来自这扇窗户和那扇的。 It faces the television at an angle that is neither direct, thus discouraging conversation, nor so far wide as to create a parallax distortion. 而且坐这里看电视的角度,可以直接看,又不会影响谈话,不会太远,不至于造成脖子过分扭曲。 I could go on, but I think I've made my point. 我可以继续,我想我已经说明白了。 Forget? You want me to forget?This mind does not forget. I haven't forgotten a single thing since the day my mother stopped breastfeeding me. 别老记着? 这能忘得掉吗? 我这脑子啥东西忘得掉啊! 从我妈给我断奶后我就没忘掉过一件事 Notify the editors of the Oxford English Dictionary. The word "plenty" has been redefined to mean "two." "许多"现在被重新定义为"两个" Sheldon,you are a smart guy. Sheldon,你是个聪明人 You must know... - I'm "smart"? 你得知道- 我是"聪明人"? I'd have to lose 60 IQ points to be classified as "smart." 要被归为"聪明人" 我得去掉60点智商才行 You've given me an obligation. 你给了我一份责任 Don't feel bad,Penny,it's a classic rookie mistake. My first Hanukah with Sheldon,he yelled at me for eight nights. 别太郁闷Penny,一般新手都会犯这个错误。我和Sheldon过的第一个光明节他吼了我八夜 Sheldon: Why are you crying?你为嘛哭呢? Penny: Because I'm stupid! 因为我太傻了! Sheldon: That's no reason to cry. One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad.这可不是什么好理由。大家都是因为伤心才哭嘛。比方我吧,我总为别人太傻哭,因为人家愚蠢搞得我很伤心 If I've learned anything from British televishion shows on PBS, it's that servants dine downstairs with their own kind. 要说我从PBS台的英剧里学到什么的话,那就是仆人和他的同伴们都是坐楼下吃饭的。 It's just that all the years I've known him, he's never had the opportunity to receive my admiration. 只是认识他这么久,他从没被我表扬过。 Scissors cuts paper, paper covers rock, rock crushes lizard, lizard poisons Spock, Spock smashes scissors, scissors decapitates lizard, lizard eats paper, paper disproves Spock, Spock vaporizes rock, and as it always has, rock crushes scissors. 剪刀剪纸,纸包石头,石头砸蜥蜴,蜥蜴毒死斯巴克,斯巴克击碎剪刀,剪刀砍断蜥蜴,蜥蜴吃了纸,纸反驳斯巴克,斯巴克蒸发石头,最后就是一直都那样的,石头硌坏剪子。 I thought she was a highly evolved creature of pure intellect, like me. But recent events indicate that she may be a slave to her baser urges.

生活大爆炸剧本

站住 Hold. 干嘛 What? 解释你为什么打喷嚏 Explain your sneeze. 什么 I'm sorry? -你有过敏症吗-没有 - Do you have allergies? - No. 你在沙拉上放太多胡椒粉了吗 Is there too much pepper on your salad? 我没在沙拉上加胡椒粉 I don't put pepper on salads. 够了坐那边去 I've heard enough. Sit over there. 别这样我不想一个人坐 Oh,come on.I don't want to sit by myself. [美国伤寒带菌者] 当年伤寒玛丽也这么说 That's what Typhoid Mary said, 显然她朋友让步了所以都病了 And clearly,her friends buckled. 伙计们帮帮我 Guys,help me. 谢尔顿别这样 Sheldon,come on. 不就是一个喷嚏嘛 Yeah,it's just one sneeze. -自个坐去吧-再见兄弟 - You're on your own. - See you,buddy. 莱纳德我有东西给你看 Oh,Leonard,I have something for you. 根据室友协议 Per our roommate agreement,this is 这是提前24小时通知 Your 24-hour notice that I will be having 我有一位无血缘关系的女性要在咱家住两晚 A non-related female spending two nights in our apartment. 你说的无血缘关系的女性 When you say "non-related female," 应该指人类吧 You still mean human,right? 当然

生活大爆炸经典语录摘录

BIG BANG THEORIES S01E01 PENNY: So what do you guys do for fun around here? SHELDON: Today we tried masturbating for money. LENOD: Make yourself at home. PENNY: Holy smokes. SHELDON: LEONARD cannot process corn. PENNY: On top of everything else, I’m all gross from moving. LENOD: I’m not going to engage in hypothetical here. That’s not to say that if a carnal relationship were to develop. H: it’s before he became a creepy computer voice. S: Leonard has a lady over. S: Technically, that would be coitus interrupts. S:You think with your penis. H:He’s kind of a nerd. S: it’s just a privilege to watch your mind at work. I don’t know what your odds are in the world as a whole. S01E02 Basic words: Epinephrine 肾上腺 Puffy 肿胀 (拓展词puff 得意、泡芙、膨胀) Swell极好的,一流的,n.浪涛v.肿胀,鼓起,增长 Carbohydrate 碳水化合物 Pathology 病理学 Swoosh 嗖嗖声 Rife 普遍的,流行的,充斥的

生活大爆炸第三季剧本DOCS3E6

风筝嗬 Kites,ho! 风筝嗬 Kites,ho! 不好意思 Excuse me. 你们误用了"嗬"这个词 You're misusing the word "ho." 这是用于引起目标注意的感叹词 It's an interjection used to call attention 而不是物体例如"停下嗬" to a destination,not an object,as in,uh,"Land,ho!" 或者"向西嗬" Or,uh,"Westward,ho!" 风筝嗬 Kites,ho! 各位好在忙什么 Hey,guys. Whatcha doin'? 出去发现电的存在吗 Going out to discover electricity? 如果你说的是本杰明·富兰克林的成果 If you're referring to the work of Benjamin Franklin, 他没有"发现电的存在" he did not "discover electricity," 他只是利用风筝证明 he merely used a kite to determine 闪电"带"电 that lightning "consists" of electricity. 他还发明了富兰克林壁炉式取暖炉 He also invented the Franklin stove, 双光眼镜和灵活导尿管 bifocals and the flexible urinary catheter. 风筝嗬 Kites,ho. 我们准备去斗风筝 We're heading out for some kite fighting. -斗风筝-对 - "Kite fighting"? - Oh,yeah. 一项极具竞争性和激烈性的运动 It's an extremely competitive,cutthroat sport. 其实割到喉咙的风险很低 Well,actually,the risk of throat cutting is very low. 另外严重被线擦伤才是真实 On the other hand,severe string burn is a real

生活大爆炸经典中英文台词

生活大爆炸经典台词整理 -Shel d on: In the winter, that seat is cl ose enough to the radiator to remain warm, 冬天的时候,这个地方离电暖器最近,很暖和, and yet not so cl ose as to cause perspiration; 也不会很热到直流汗。 in the summer, it's directly in the path of a cross-breeze created by opening wind ows there, and there. 夏天的时候,这里又刚好可以吹过堂风,是来自这扇窗户和那扇的。 It faces the tel evision at an angl e that is neither direct, thus discouraging conversation, 而且坐这里看电视的角度,可以直接看,又不会影响谈话, nor so far wid e as to create a parall ax distortion. 不会太远,不至于造成脖子过分扭曲。 I coul d go on, but I think I've mad e my point. 我可以继续,我想我已经说明白了。 别老记着? 这能忘得掉吗? Forget? You want me to forget? 我这脑子啥东西忘得掉啊! This mind does not forget. 从我妈给我断奶后我就没忘掉过一件事 I haven't forgotten a single thing since the day my mother stopped breastfeeding me. - 那天是周二下着毛毛雨- 好了... - It was a drizzly Tuesday. - Okay... 你哭什么 Why are you crying? 我哭我自己蠢啊 Because I'm stupid! 那也没理由哭啊 That's no reason to cry. 人只有悲伤的时候才该哭 One cries because one is sad. 比如说其他人都太蠢我感到悲伤 For example, I cry because others are stupid 所以我才哭 我和许多女生交往过 Well,I've dated plenty of women. Joyce Kim还有Leslie Winkle... There was Joyce Kim... Leslie Winkle... 通知牛津英语词典的编辑们

生活大爆炸第四季剧本 S04E02

S4E02 – The Cruciferous V egetable Amplification Scene: The apartment. Sheldon has a series of whiteboards across the room. Leonard: Whatchadoin’ there? Working on a new plan to catch the roadrunner? Sheldon: The humorous implication being that I am Wile E. Coyote? Leonard: Yes. Sheldon: And this is a schematic for a bird-trapping device that will ultimately backfire and cause me physical injury? Leonard: Yes. Sheldon: What I’m doing here is trying to determine when I’m going to die. Leonard: A lot of people are working on that research. So what is all this? Sheldon: My family history factoring in longevity, propensity for disease, et cetera. Leonard: Interesting. Cause of death for Uncle Carl was KBB. What’s KBB? Sheldon: Killed by badger. Leonard: How’s t hat? Sheldon: It was Thanksgiving. Uncle Carl said, I think there’s a badger living in our chimney. Hand me that flashlight. Those were the last words he ever spoke to us. Leonard: I don’t think you need to worry about death by badgers being hereditary. Sheldon: Not true. The fight or flight instinct is coded genetically. Instead of fleeing, he chose to fight barehanded against a brawny member of the weasel family. Who’s to say that I don’t share that flawed DNA? Leonard: You can always get a badger and find out. Sheldon: But seriously, even if I disregard the Uncle Carl factor, at best I have 60 years left. Leonard: That long, huh? Sheldon: 60 only takes me to here. I need to get to here. Leonard: What’s there? Sheldon: The earliest estimate of the singularity, when man will be able to transfer his consciousness into machines and achieve immortality. Leonard: So, you’re upset about missing out on becoming some sort of freakish self-aware robot? Sheldon: By this much. Leonard: Tough break. You want eggs? Sheldon: You don’t get it, Leonard. I’m going to miss so much, the unified field theory,cold fusion, the dogapus. Leonard: What’s a dogapus? Sheldon: A hybrid dog and octopus. Man’s underwater best friend. Leonard: Is somebody working on that? Sheldon: I was going to. I planned on giving it to myself on my 300th birthday. Leonard: Wait a minute. You hate dogs. Sheldon: A dogapus can play fetch with eight balls. No one can hate that. Credits sequence. Scene: The apartment. Howard: What do we owe you? Leonard: It came to $28.17. Let’s say six bucks apiece. Howard: Here you go. Leonard: Thank you. Penny: What? Leonard: Never mind. I got it. Penny: Oh, you wanted me to pay.

美剧中那些励志的英文经典台词

美剧中那些励志的英文经典台词 Don't let your pride leave you all alone. 别让你的骄傲使你孤独一人。——《吸血鬼日记》 I used to think the worst feeling in the world was losing someone you love, but I was wrong. The worst feeling is the moment that you realize you've lost yourself. 之前我一直认为,世界上最悲伤的事情就是失去你深爱的人,但是我错了。世界上最悲伤的事情是你意识到,你迷失了自我。——《吸血鬼日记》 When you lose somebody, every candle, every paryer is not going to make up for the fact that the only thing that you have left is a hole in your life where that somebody that you cared about used to be. 当你失去一个人,每一支蜡烛,每一段祷告都不能改变这个事实,你仅有的只有忍受那个你在意的人曾在你心里居住的地方变成一个洞。——《吸血鬼日记》 I will start fresh. 我要重新开始,做全新的自我。——《吸血鬼日记》 Trust is earned. 信任是要靠行动争取的。——《吸血鬼日记》 I met a girl.We talked,and it was epic. But then the sun came up and reality set in.Well,this is reality.Right here. 我遇到一个女孩,我们聊天,就像诗一样美好。但是当太阳升起,现实的生活开始...是的,这就是现实,就在这里。——《吸血鬼日记》 If it feels easy, don't do it. Don't let the world spoil you. 不要选择轻松的那条路。别让这个世界惯坏你。——《行尸走肉》 Better not to ignore the past but learn from it instead. Otherwise, history has a way of repeating itself. 最好不要忽略过去,而是从中得到些教训,否则历史会不断重复上演。——《绯闻女孩》The Transformers teach us that things are not always what they appear to be. 变形金刚的故事告诉我们,事情的真相往往与其外在表现不同。——《生活大爆炸》My dear, when tragedies strike, we try to find someone to blame. In the absence of suitable candidate, we usually blame ourselves. 亲爱的,当悲剧降临,我们总想把责任归咎于他人。如果无人可以指责,我们往往责备自己。——《唐顿庄园》 If your gods are real and if they are just, why is the world so full of injustice? 如果你的神真的存在,如果他们真的公正,那为何世上尽是不公之事?——《权力的游戏》 小李子获奥斯卡影帝感言全文:附语言点精析 Leonardo DiCaprio finally won his first Oscar for his portrayal of Hugh Glass in The Revenant, and he delivered a powerful message about climate change while accepting his award on Sunday night.莱昂纳多·迪卡普里奥最终因在《荒野猎人》中饰演休·格拉斯获得了第一个奥斯卡小金人,他在周日晚上的一番领奖词提到了气候变化,并传递了满满的正能量。 “The Revenant was a product of the tireless effortsof the unbelievable cast and crewI got to work alongside.”

生活大爆炸台词 第一季 13集

13 [Howard]: Ooh, new more details about the new Star Trek film. There's going to be a scene depicting Spock's birth. [Raj]: I'd be more interested in a scene depicting Spock's conception. [Sheldon]: Oh, please. For Vulcans, mating, or, if you will, Pon farr... it's an extremely private matter. [Leonard]: Still, I'd like to know the details, his mother was human, his father was Vulcan, they couldn't just conceive. [Howard]: Maybe they had to go to a clinic. Can you imagine Spock's Dad in a little room w ith a copy of Pointy Ears and Shapely Rears? [Raj]: How come on Star Trek everybody's private parts are the same? No alien lady ever told Captain Kirk“Hey, get your thing out of my nose”. [Penny]: Hi. Can you help me? I was writing an e-mail and the “a” key got stuck, now it's just going…a aaah. [Leonard]: What'd you spill on it? [Penny]: Nothing. Diet Coke. And yogurt. And a little nail polish. [Leonard]: I'll take a look at it. [Howard]: Gentlemen, switching to local nerd news, Fishman, Chen, Chaudur y and McNair aren't fielding a team in the university Physics Bowl this year. [Leonard]: You're kidding. Why not? [Howard]: They formed a barbershop quartet and got a gig playing Knott's Berry Farm. [Penny]: Wow, so in your world, you're like the cool guys. [Howard]: Recognize. [Leonard]: This is our year, with those guys out, the entire Physics Bowl will kneel before Zod. [Penny]: Zod? [Howard]: Kryptonian villain, long story. [Raj]: Good story. [Sheldon]: Count me out. [Leonard]: What? Why? [Sheldon]: You want me to use my intelligence in a tawdry competition? Would you ask Picasso to play Pictionary? Would you ask Noah to play Boggle? Would you ask Jacques Cousteau to play Go Fish? [Leonard]: Come on, you need a four-person team. We're four people. [Sheldon]: By that reasoning we should also play Bridge, hold up a chuppah and enter the Olympic bobsled competition. [Penny]: Ha-ha, tickets to that, please. [Leonard]: Sheldon, what? Do I need to quote Spock's dying words to you? [Sheldon]: No, don't. [Leonard]: “The needs of the many...outweigh the needs of the few...” [Sheldon]: “…Or the one”. Damn it, I'll do it. [Raj]: Okay, first order of Physics Bowl business, we need a truly kick-ass team name. Suggestions? [Howard]: How about the Perpetual Motion Squad? It's beyond the laws of physics, plus a little heads-up for the ladies. [Leonard]: The ladies? [Howard]: Perpetual Motion Squad... we can go all night. [Raj]: I like it. [Sheldon]: I don't. Teams are traditionally named after fierce creatures, thus intimidating one's opponent. [Raj]: Then we could be the Bengal tigers. [Sheldon]: Poor choice. Gram for gram, no animal exceeds the relative fighting strength of the army ant. [Raj]: Maybe so, but you can't incinerate a Bengal tiger with a magnifying glass. [Leonard]: Let's put it to a vote, all those in favor... [Sheldon]: Point of order, I move that any vote on team names must be unanimous, no man should be forced to emblazon his chest with a Bengal tiger when common sense dictates it should be an army ant.

相关文档
相关文档 最新文档