文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › book4Unit2翻译句子练习

book4Unit2翻译句子练习

book4Unit2翻译句子练习
book4Unit2翻译句子练习

1.多亏妻子的支持,他提前完成了工作。

Thanks to his wife’s support, he finished his work ahead of time.

2.他配备(equip)了特制的衣服,保护自己免被烧伤。

He is equipped with special clothes to protect himself from being burnt.

3.失去自由导致他整天不开心,这是个令人烦恼的问题。

Losing freedom leads to his unhappiness all day, which is a disturbing problem.

4.袁隆平对他目前的生活很满意,他宁愿过着简朴的生活也不愿拥有太多钱。

Yuan Longping is quite satisfied with his present life. He would rather lead a simple life than have too much money.

5.在过去的10年间,他一直努力(struggle)出口商品到国外并因此扩展了他的业务。

Over/In/During the past/last decade, he has been struggling to export goods abroad and therefore expand his business.

6.只有用足够的知识来武装(equip)自己的头脑后才能向他人传播知识。(only倒装)

Only after we are equipped with enough knowledge are we able to circulate knowledge to others.

Only when we equip ourselves with enough knowledge can we circulate knowledge to others.

1.玩网络游戏是浪费时间的。因此,我后悔买了电脑。

Playing computer games is a waste of time. Therefore, I regret buying / having bought the computer.

2.Jane是第一个致力于研究黑猩猩的人,这使得我很崇拜她。(定语从句)

Jane is the first person to devote her life/herself to studying chimps, which made me admire her.

3.在过去的五十年中,袁隆平一直为中国农民寻找一种不扩大土地面积而能增加水稻收成的办法。

Over/In/During/For the past/last five decades, Yuan Longping has been searching for a way to increase rice harvests without expanding the area of the fields.

4.袁博士为中国农民奋斗了50年,最后种植出了叫做超级杂交水稻的稻种(what)。他的这种特殊稻种使得世界免除饥饿成为可能。

Dr Yuan has struggled for Chinese farmers for five decades and finally grows what is called super hybrid rice. His special strain of rice makes it possible to rid the world of hunger.

5.对他简朴的生活很满意(用分词短语),袁博士宁愿把钱给他人帮助(equip)他们进行研究,因为他认为太多钱对他来说没有任何意义。

Satisfied with his simple life, Dr Yuan would rather give his money to equip others for their research, for he believes that too much money means little to him.

1.正如谚语所说,勤奋导致成功。

As an old saying goes, hard work leads to success.

2.正是(强调结构)化肥的长期使用导致环境及人们的健康受损。

It is long–term use of chemical fertilizers that leads to damaging/causing great damage to the environment and people’s health.

3.我太累了以至于不能把注意力集中在老师所讲的话上。(too…to)

I am too exhausted to focus my attention on the teacher’s words / what the teacher says.

4.只有在Jane增强了体质之后她才被允许在森林里观察黑猩猩的日常行为。

Only after Jane built herself up/built up her body/strength was she allowed to observe the chimps’ daily activities.

5.袁隆平的成就激励我为自己的未来奋斗。因此我增强了自信并逐渐取得了进步。

Yuan Longping’s achievements inspired me to struggle for my future. Therefore, I built up my confidence and made progress gradually.

6.那是一个化肥被用来(intend)增加产量的年代。但是在过去的几十年中,农民们转向有机农业。

That was a generation when chemical fertilizers were intended to increase production.

In/Over the last few decades, however, farmers have turned to organic farming.

1.正是早上晚起才导致他上班迟到了。

It was getting up late in the morning that led to his being late for work.

2.老师强调要学好英语积累大量词汇是重要的。

The teacher underlines that to learn English well, building up a large vocabulary is important.

3.这位专家就如何树立我们的信心做出了评论。

The expert commented on/made comments on how to build up our confidence.

4.只有我们努力(struggle)减少空气污染才能避免破坏环境及人类健康。

Only when/if we struggle to reduce air pollution will/can we avoid damaging the environment or people’s health.

Only by struggling to…

5.多亏了这本专为(intend)农村妇女而写的书, 她们的孩子得以远离(keep…free)疾病。Thanks to the book (which was) intended for women in the countryside, their children were kept free from/of sickness.

6.使用化肥主要是(focus on)减少庄稼的疾病和增加产量,而(while)动物粪便的使用主要是使土壤更

富含矿物质及更肥沃。

Using fertilizers focuses on reducing crop disease and increasing production while using natural waste focuses on making the soil richer in minerals and more fertile.

中考英语句子翻译题专练 附详解

2009句子翻译题专练·附详解 一、根据所给中文,完成相应的英语句子,每空限填一词: 1.多喝水,这对你的健康有好处。 Drink more water. It _____________________your health. 2.昨天直到雨停了孩子们才离开学校。 The children _______leave school _______the rain stopped yesterday. 3.非常感谢邀请我参加你的聚会。 ___________________________asking me to your party. 4.钥匙是金属做的,用来锁门。 The key ____________________metal and ___________________ door. 5.你们想拿回你们的电视机,是吗? You want to ________your TV set ________, _______you? 6.天太冷了,不能去游泳。 It’s too cold _________________________. 7.我和她年龄一样大。 I’m_____________________________________ 8.丽丽叫我不要忘记告诉她母亲这条好消息。 Lily asked me ___________________________tell her mother the good news. 9.昨天当我到达电影院时,电影已经开始半小时了。 When I ____________the cinema yesterday, the film _____________ _______for half an hour. 10.晚饭后为什么不去散步呢? _____________________out for a walk after supper? 二、根据所给中文,完成相应的英语句子,每空所填词数不限: 1.躺在床上看书对你的眼睛有害。 Reading in bed _______. 2.中华人民共和国成立于1949年。 The PRC _______in 1949. 3.我今天为你买了一件新衬衫。为什么不试一下?

初二文言文专项训练及答案(带翻译)

邹忌讽齐王纳谏 《战国策》 ①邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服.衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公关”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美”妾曰:“徐公何能及君也”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰.视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。” ②于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公关。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以.美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。” ③王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年 ..之后,虽欲言,无可进者。 ④燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。 ⒌解释文中加点词语。(4分) ①朝服.衣冠:②孰.视之: ③皆以.美于徐公:④期年 ..之后: ⒍把下列句子翻译成现代汉语。(4分) ①由此观之,王之蔽甚矣。 译文:。 ②能谤讥于市朝。 译文:。 ⒎邹忌见了徐公后,又“窥镜而1刍视”“暮寝而思之”的行为反映了邹忌怎样的性格特点(4分) 答:。 ⒏阅读全文,说说齐国为什么能在朝廷上战胜别国(4分) 答:。 【参考答案】 5.①朝服.衣冠:穿戴②孰.视之:通“熟”。缜密,仔细,周详 ③皆以.美于徐公:认为④期年 ..之后:一年 ⒍(4分) ①译文:从这件事看来,大王您受蒙蔽太厉害了 ②译文:能在公共场所指责议论(我的过失)。 ⒎(4分)头脑清醒、善于思考、精明能干、深谋远虑。 ⒏(4分)是因为邹忌以自己的实际例子,来告诫威王要虚心纳谏,对臣下友好,要赏罚分明,要亲近向自己提建议的人,远离光奉承自己的人,所以数月来提建议的人,宫中像集市一样。一年之后想提也提不出了。威王的虚心纳谏,是齐国战胜于朝廷的关键。 (一)(12分) 伍子胥父诛于楚,子胥挟弓,身.干阖闾。阖闾曰:“士之甚,勇之甚。”将为之报仇。子胥曰:“不可,诸侯不为匹夫报仇。臣闻事君犹事父也,亏君之行,报父之仇,不可。”于是止。 蔡昭公南朝楚,被.羔裘,囊瓦求之,昭公不与。即拘昭公南郢(yǐng),三年然后归之。昭公去至河,用事,曰:“天下谁能伐.楚乎寡人愿为前列!”楚闻之.,使囊瓦兴师伐蔡。昭公闻子胥在吴,请救蔡。子胥于是报阖闾曰:“蔡公南朝,被羔裘,囊瓦求之,蔡公不与,拘蔡公三牟,然后归之。蔡公至河,曰:‘天下谁能伐楚者乎寡人愿为前列。’楚闻之,使囊瓦兴师伐蔡。蔡非有罪,楚为无道。君若有忧中国之事意者,时可矣。”阖闾于是使子胥兴师,救蔡而伐楚。楚王已死,子胥将卒六千人,操鞭笞.平王之坟。曰:“昔者吾先君无罪,而子杀之,今此以报子也!” 囊瓦者何楚之相也。郢者何楚王治处也。 ⒎下列句中的“之”与“楚闻之”中的“之”的意义和用法相同的一项是(2分) A.属予作文以记之. B.至之.市 C.亲戚畔之. D.怅恨久之. ⒏下列对人物的分析评价有错误的一项是(2分) A.伍子胥父亲被楚王杀掉,但他在气愤之余仍能克制,不贸然报仇,显得异常冷静。 B.“诸侯不为匹夫报仇”的话,反映了伍子胥是胸有大志的人。 C.伍子胥攻打楚国,既为吴国灭了楚国,又报了杀父之仇,称得上是忠孝两全。

七年级文言文专题训练(含直译、答案解析)

七年级文言文专题训练 姓名成绩 诸葛恪(kè)得驴 诸葛恪字元逊,诸葛亮兄瑾①之长子也。恪父瑾面长似驴②。一日,孙权大会群臣,使人牵一驴入,以纸题其面曰:诸葛子瑜。恪跪曰:“乞请笔益两字。”因听与笔。恪续其下曰:“之驴。”举坐欢笑。权乃以驴赐恪。 【注解】①瑾:指诸葛瑾,字子瑜,诸葛亮之兄,诸葛恪之父。②面长似驴:意为面孔狭长像驴子的面孔。 【补充注释】A.会:聚集,会合。B.使:让。C.以:相当于“用、把、拿”。D.题:书写,题写。E.益:增加。F.因:于是。G.听:听从。H.与:给。I.举:全部。J.坐:同“座”,座位。 【译文】诸葛恪字元逊,他是诸葛亮的兄长——诸葛瑾的大儿子。诸葛恪的父亲诸葛瑾面孔狭长像驴的面孔。一天,孙权大规模聚集大臣们,让人牵一头驴进来,用笔在纸上写了“诸葛子瑜”,贴在驴的脸上。诸葛恪跪下来说:“(我)乞求大王让我用笔增加两个字。”(孙权)听了就从了他,给(他)笔。诸葛恪接在上面的字下方写了:“的驴。”在场的人都笑了。孙权于是就把这头驴赐给了诸葛恪。 【简析】这是一篇文言文历史故事,说的是诸葛恪如何用他的聪明才智把父亲的窘迫转危为安的故事。运用了侧面烘托的写作手法,从侧面衬托出诸葛恪的聪明,可以看出诸葛恪是个才思敏捷、善于应对、聪明机智的人。 【启示】这个故事告诉我们一个道理:当我们遇到困难的时候,不要心烦气躁,换一种方法或方式,就会有你意想不到的结果。 ⑴解释下列各句中加点的词。(4分) ①孙权大会.群臣聚会②以纸题.其面写 ③因听.与笔听从④举.坐欢笑全 ⑵用现代汉语翻译下面句子。(2分) 乞请笔益两字(我)请求用笔增加两个字 黄香温席 昔汉时黄香,江夏①人也。年方九岁,知事亲之理。每当夏日炎热,则扇父母之帷帐②,令枕席清凉,蚊蚋③远避,以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧。于是名播京师,号曰:“天下无双,江夏黄香”。 【注释】①江夏:古地名,在今湖北境内。②帷帐:帐子。③蚋(ruì):吸人血的小虫。 【补充注释】A.昔:往昔。/B.方:正当。/C.事:侍奉。/D.则:就。/E.扇(shān):扇风。/F.令:使,让。/G.远:形容词作动词用。使……远。/H.以:来。/I.待:等待,等候。/J.之:助词,主谓间取消句子独立性,无意义。/K.安:舒服地,安心地。/L.寝:睡,眠。/M.至于:到了。/N.以:用。/O.暖:形容词作动词用。使……暖和。/P.衾(qīn):被子。/Q.于是:连词,表顺接关系,相当于“因此”“从此”“这时”“接着”等。/R.播:传播,流传,散布,传扬。/S.京师:京城;国都。/T.号:称,宣称。 【译文】过去汉朝的时候,有一个叫黄香的孩子,是江夏人。(他)正当九岁时,就已经懂得服侍父母的道理。每当炎炎夏日到来的时候,就给父母的帐子扇扇子,让枕头和席子清凉爽快,使蚊虫远远地避开(把蚊虫扇开),来等候父母舒服地睡觉;到了寒冷的冬天,(黄香)就用自己的身体让他的父母的被子变得温暖,来等候父母睡起来暖和。因此,黄香的名声流传到了京城,号称“天下无双,江夏黄香”。 黄香,东汉时期官员、孝子,是“二十四孝”中“扇枕温衾”故事的主角。他任内勤于国事,一心为公,熟习边防事务,调度军政有方,受到汉和帝的恩宠。后出任魏郡太守,于水灾发生时以自己的俸禄赏赐来赈济灾民。不久被免职,数月后在家中去世。其子黄琼、曾孙黄琬,都官至太尉,闻名于天下。 【文言知识】“则以身暖其亲之衾”中的“暖”是形容词用作动词,使动用法,意为“使……暖和”。所谓使动用法,是指谓语动词具有“使之怎么样”的意思,即此时谓语动词表示的动作不是主语发出的,而是由宾语发出的。实际上,它是以动宾的结构方式表达了兼语式的内容。使动用法中的谓语动词,有的

中考英语翻译句子(含答案)

中考英语翻译句子(含答案) 一、汉译英(1~8题局部翻译每句1分,整句翻译每句2分) 1、使我们惊讶的是,他什么也没说就走了。 ,he left without saying anything. 2、作为学生,我们很有必要更专心于学习。 As students, for us our study. 3、以前你做作业总是用很长时间吗? a long time ? 4、她似乎对电脑更感兴趣。 She in computers. 5、我打算休五天假。 I’m going to. 6、台湾(Tibet)属于中国。 Tibet ________________________________ China. 7、他们对时间非常放松。 They are pretty time. 8、她的爷爷习惯于早起。 His grandfather early. 9、他所说的话使我很悲伤。 _______________________________________________________.

10、Jess really felt very happy. When he arrived at his seat in the classroom that in an out-of-school activity. Why were they asking him now? Nobody seemed to like result, he had put on a lot of weight, and this gave the kids something more to make fun of him. 二、汉译英(1~8题局部翻译每句1分,整句翻译每句2分) 1、我想和他交朋友。 I want to 2、人类和动物应该和睦相处。 Humans should animals. 3、由于大雨,他们停止了打篮球。 the heavy rain,they basketball. 4、青少年应该远离火。 Teenagers should 5、你在考虑明年去香港吗? Hong Kong next year? 6、Paris是最有活力的城市之一。 Paris is _______________________________________________________. 7、过度的看电视对眼睛有害处。

高考文言文翻译专项训练带答案

高考文言文翻译专项训练 1.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 陈子车死于卫,其妻与其家大夫谋以殉葬,定而后陈子亢至,以告曰:“夫子疾,莫养于下,请以殉葬。”子亢曰:“以殉葬,非礼也;虽然,则彼疾当养者,孰若妻与宰?得已,则吾欲已;不得已,则吾欲以二子者之为之也。”于是弗果用。(《礼记?檀弓下第四》)【注】陈子亢:陈子车的弟弟,孔子的弟子。 夫子疾,莫养于下,请以殉葬。 译文: _________________________ 虽然,则彼疾当养者,孰若妻与宰? 译文:_________________________ 2.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也。不若人有其宝。”(《左传?襄公十五年》) 宋人或得玉,献诸子罕。 译文:_________________________ 我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也。 译文:__________________________ 3.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

季文子相宣、成,无衣帛之妾,无食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾观国人,其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎!且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。”文子以告孟献子,献子囚之七日。自是,子服之妾衣不过七升之布,马饩不过稂莠。 子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎! 译文:_______________________ 人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎! 译文:_______________________ 4.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 阳子之宋,宿于逆旅,逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶。恶者贵而美者贱。阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。”阳子曰:“弟子记之:行贤而去自贤之行,安往而不爱哉?”(《庄子?外篇?山木第二十》)其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。 译文:_____________________________ 行贤而去自贤之行,安往而不爱哉? 译文:______________________________ 5.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

最新中考翻译句子

中考翻译句子 翻译句子是近几年中考英语中的一个重要考查项目,它要求考生有较精准的语言素养,考查考生在词义理解、词汇拼写、词性选择和运用以及固定搭配、句子的结构、句子的时态等方面的能力。对于翻译的给分,每一项都有很细致的评判标准。翻译作为英语输出能力考查项目,对于基础不扎实、词汇量匮乏、语法能力薄弱的学生来说一直是一个失分点。 总结概括近几年的翻译句子题目,有以下几个考查点: 1. 动词短语的应用是翻译句子考查的重点,包括正确使用动词时态、语态以及主谓一致等,这些也是我们平时英语学习中的重点。 2. 词汇的拼写、词性的正确应用以及固定搭配是翻译句子考查的重点。 3. 句子类型的合理选择。正确理解并应用宾语从句、条件状语从句、时间状语从句、定语从句等,包括不同从句引导词的选择、从句时态的确定等。 4. 正确组织句子结构也是该题型考查的重点,要求学生掌握好句子的基本结构,正确组织句型。 近几年中考英语翻译句子更注重基础考查,从单词、短语的正确应用和搭配,到基本时态、语态的选择,在难度上降低了很多,所以学生在复习过程中要扎实基础,重视积累,切忌“眼高手低”。 1. 熟练掌握常用单词和短语的用法。在中考英语复习过程中,要注重英语单词、短语的积累与应用,包括正确掌握词性、词形和词的正确搭配。 2. 注意各种句型结构,正确总结、积累各种不同复合句的结构特点及应用,在平时的学习中多读、多写、多背诵各种形式的句子。 3. 正确掌握语法知识,在学习中准确记住各种时态的句子结构、标志词,熟练掌握主动语态和被动语态的转换,注意多练习、多总结。 4. 平时要加强翻译句子这类题型的训练,夯实基础、及时巩固、注重总结。 一、按照符合英语表达习惯的原则进行变通 由于英汉两种语言表达方式的不同,在进行翻译时,不能拘泥于词语的字面意思、生搬硬套或只求英汉句型上的对等,这就要求学生掌握英语语言的特点,找准句子的主语、谓语、宾语、状语等,切忌按照所给汉语进行逐词翻译。 例如:我们的城市在这几年里发生了很大变化。 正确的翻译是:“Great changes have taken place in our city over these years. ” 对于这个句子,很多学生会这样翻译:“Our city has taken place great changes ov er these years. ”这就是汉语式英语,单纯按照汉语意思逐词翻译,不能准确找出句子的主语,不清楚take place这个短语的用法。 二、重点单词、短语及句型的积累与应用 例1我们都盼望着去参观迪士尼乐园。(look forward to) 【答案】We are looking forward to visiting Disneyland.

2018中考英语句子翻译专项训练及答案

2017中考英语句子翻译专项训练 1.他们正在讨论如何处理这个问题。 They are discussing how to deal with this problem. 2.他习惯和朋友通过微信来交流。 Heis used to communicating with friends on the WeChat 3.为什么不上网搜寻一下信息呢? Why don’t you/Why not search for information on the Internet? 4.这次,你最好不要拒绝参加这次会议。 This time,you’d better not refuse to attend the meeting . 5.你介意和我一起编首曲子吗? Do youmind making up a piece of music with me? 6.我忍不住吃光了所有的水果沙拉。 I couldn’t stop/help eating up all the fruit salad . 7.在工作中我们应该尽力避免犯同样的错误。 We should try our best not to make the same mistake in our work. 8.对于我们而言,学会和他人紧密合作是必要的。 It is necessary for us to learn to work closely with others. 9.自从她去了国外后,你们彼此还保持联系吗? Do you keep in touch with each other after she went abroad? 10.请警告他不要在离开时任由水龙头一直开着。 Please warn him not to leave tha tap running when leaving. 11.你知道历史上第一只风筝是由木头做成的吗? Do you know (that) the first kite in history was made of wood? 12.依靠你自己是多么有意义啊! How meaningful it is to depend on yourself! 13.我们应该帮助残疾人而不是仅仅同情他们。 We should help disabled people instead of only having pity on them. 14.众所周知选择公共交通工具将有助于减少空气污染。 It is well known that choosing public transport will help reduce air pollution. 15.人类已经意识到保护野生动物的重要性了吗? Have humans realized the importance of protecting wild animals ? 16.他在向我解释病毒已经使一切都出错了。 He is explaining to me that the virus has made everything go wrong. 17.为了写下你所见的东西,请随身带好笔记本。 Take a notebook with you (in order) to write down what you see. 18.这个科学家正忙于在公共场合做演讲。 The scientist is busy making speeches in public. 19.我想知道你是否可以用英语描述一下你的日常生活。 I wonderif you can describe your daily life in English . 20.环境污染如此严重,以致导致了各种疾病。 The environment pollution was so serious that it led to different kinds of diseases 21.他建议我们接受新挑战并三思而行。 He advised us to take on new challenges and think twice before taking action.

文言文翻译专题训练

高中文言文翻译专题训练(一) 1、魏文侯使乐羊伐中山 魏文侯使乐羊伐中山,克之;以封其子击。文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君。”仁座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君!”文侯怒,仁座趋出。次问翟璜,对曰:“仁君。”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣闻君仁则臣直。向者仁座之言直,臣是以知之。”文候悦,使翟璜召仁座而反之,亲下堂迎之,以为上客。 译文: 魏文侯派乐羊子攻打中山,攻破了它;魏文侯把中山封给他的儿子击。魏文侯向群臣问道:“我是怎样的君主?”群臣都说“您是仁爱的君主。”仁座说:“您得到中山,不把它封赏给您的弟弟却把它封赏给您的儿子,怎么能说是仁君?”问候发怒了,仁座跑了出去。文侯又问翟璜,翟璜回答说“您是仁君。”文侯问道:“您凭什么知道的?”翟璜回答道:“臣听说国君仁爱臣子就直率。刚才仁座的话直率,我因此知道您仁爱。”文侯高兴了,就让翟璜叫仁座回来,他亲自下堂迎接仁座,把他当作上等客人。 2、子思言苟变于卫侯 子思言苟变于卫侯曰:“其才可将五百乘。”公曰:“吾知其可将;然变也尝为吏,赋于民而食人二鸡子,故弗用也。”子思曰:“夫圣人之官人,犹匠之用木也,取其所长,弃其所短;故杞梓连抱而有数尺之朽,良工不弃。今君处战国之世,选爪牙之士,而以二卵弃干城之将,此不可使闻于邻国也。”公再拜曰:“谨受教矣!” 卫侯言计非是,而群臣和者如出一口。子思曰:“以吾观卫,所谓‘君不君,臣不臣’者也!”公丘懿子曰:“何乃若是?”子思曰:“人主自臧,则众谋不进。事是而臧之,犹却众谋,况和非以长恶乎!夫不察事之是非而悦人赞已,暗莫甚焉;不度理之所在而阿谀求容,谄莫甚焉。君暗臣谄,以居百姓之上,民不与也。若此不已,国无类矣!” 子思言于卫侯曰:“君之国事将日非矣!”公曰:“何故?”对曰:“有由然焉。君出言自以为是,而卿大夫莫敢矫其非;卿大夫出言亦自以为是,而士庶人莫敢矫其非。君臣既自贤矣,而群下同声贤之,贤之则顺而有福,矫之则逆而有祸,如此则善安从生!《诗》曰:‘具曰予圣,谁知乌之雌雄?’抑亦似君之君臣乎!” 译文: 1

中考句子翻译经典100句

中考句子翻译精华100句 出题人:黄光辉 1.他每天开着他的小车来上班。今天却坐校车来。my email is patriciamittag559@https://www.wendangku.net/doc/f817319766.html, 2.他每天下午都打篮球,但是,上周三下午他呆在家里。 3.我妈妈在厨房里忙着煮饭。 4.别再喊叫了,否则会吵醒你爸爸。 5.我的父母都不是医生. 6.如果你多余的纸,你能给我一些吗? 7.你介意我问你的年龄吗? 8.劳驾你去帮我搬一把椅子过来, 好吗? 9.你能帮我翻译这封信吗? 很乐意。 10.--你怎么啦? --我把手机落在出租汽车上了。 11.我期望早日收到她的信。 12.即使他有困难, 他也从来不叫别人帮忙。 13.这个蛋糕很好吃. 是怎么做的? 14.明天早点来,好吗? 15.对我来说,很难想象没有音乐的生活。 16.预计在十年后,会有更少的污染,更多的树木。 17.书桌上有一本书和几只笔. 那是谁的? 18.我还没来的及还她的书时, 她就走了。 19.外面雨下得很大,你最好不要出去。 20.直到婴儿不哭了,我才出去。 21.王明在老师的帮助下取得了很大的进步。 22.当一名宇航员是我的梦想。 23.凯特和玛丽都是我的堂姐,她们中的一个来过中国。 24.他的父母告诉他在下一次考试中要更小心。 25.她的丈夫离开她有近10年了。她一直都感到很孤独。 26.昨天他发生了一件不开心的事。 27.这部小车一定不是玛丽的。她穷得买不起车。 28.你认为我们班上谁最活跃? 29.虽然这道数学题很容易,但是,几乎没有几个学生能做出来。 30.在美国,人们不讲中文。 31.他看起来比实际年龄还年轻多了。 32.她是那么细心的学生,不至于犯那么大的错误。 33.英语讲的越多,就能讲得越好。 34.每天锻炼使我变得越来越健康。 35.在这么热的天气,我宁愿呆在家里也不愿出去打篮球。 36.你认为他要多久才能完成作业? 37.这水感觉起来多么冷呀! 38.多么令人兴奋的消息呀! 39.我的堂兄学医, 我也是。

中考翻译句子

中考翻译句子 公司内部编号:(GOOD-TMMT-MMUT-UUPTY-UUYY-DTTI-

中考翻译句子 翻译句子是近几年中考英语中的一个重要考查项目,它要求考生有较精准的语言素养,考查考生在词义理解、词汇拼写、词性选择和运用以及固定搭配、句子的结构、句子的时态等方面的能力。对于翻译的给分,每一项都有很细致的评判标准。翻译作为英语输出能力考查项目,对于基础不扎实、词汇量匮乏、语法能力薄弱的学生来说一直是一个失分点。 总结概括近几年的翻译句子题目,有以下几个考查点: 1. 动词短语的应用是翻译句子考查的重点,包括正确使用动词时态、语态以及主谓一致等,这些也是我们平时英语学习中的重点。 2. 词汇的拼写、词性的正确应用以及固定搭配是翻译句子考查的重点。 3. 句子类型的合理选择。正确理解并应用宾语从句、条件状语从句、时间状语从句、定语从句等,包括不同从句引导词的选择、从句时态的确定等。 4. 正确组织句子结构也是该题型考查的重点,要求学生掌握好句子的基本结构,正确组织句型。 近几年中考英语翻译句子更注重基础考查,从单词、短语的正确应用和搭配,到基本时态、语态的选择,在难度上降低了很多,所以学生在复习过程中要扎实基础,重视积累,切忌“眼高手低”。 1. 熟练掌握常用单词和短语的用法。在中考英语复习过程中,要注重英语单词、短语的积累与应用,包括正确掌握词性、词形和词的正确搭配。 2. 注意各种句型结构,正确总结、积累各种不同复合句的结构特点及应用,在平时的学习中多读、多写、多背诵各种形式的句子。

3. 正确掌握语法知识,在学习中准确记住各种时态的句子结构、标志词,熟练掌握主动语态和被动语态的转换,注意多练习、多总结。 4. 平时要加强翻译句子这类题型的训练,夯实基础、及时巩固、注重总结。 一、按照符合英语表达习惯的原则进行变通 由于英汉两种语言表达方式的不同,在进行翻译时,不能拘泥于词语的字面意思、生搬硬套或只求英汉句型上的对等,这就要求学生掌握英语语言的特点,找准句子的主语、谓语、宾语、状语等,切忌按照所给汉语进行逐词翻译。 例如:我们的城市在这几年里发生了很大变化。 正确的翻译是:“Great changes have taken place in our city over these years. ” 对于这个句子,很多学生会这样翻译:“Our city has taken place great changes over these years. ”这就是汉语式英语,单纯按照汉语意思逐词翻译,不能准确找出句子的主语,不清楚take place这个短语的用法。 二、重点单词、短语及句型的积累与应用 例1 我们都盼望着去参观迪士尼乐园。(look forward to) 【答案】We are looking forward to visiting Disneyland. 【解析】正确掌握look forward to doing sth. 的用法。 例2 吃太多的垃圾食品对我们有害。(be bad for) 【答案】It’s bad for us to eat too much junk food. 或Eating/To eat too much junk food is bad for us.

高考文言文翻译专题训练

高考文言文翻译专题训练 ?余尝再游武夷,信宿天游观中,每与静参羽士夜谈茶事。(羽衣、羽客) ?遗药数剂,不索直而去.亡是公(人名)复留兼旬而后别,唯不敢纵饮矣. ?无虑吾农事 ?所谓岿然独存者,无虑十去五六矣。 ?吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往?- ?吏民皆安堵如故 ?赵简子按兵而不动 ?既而中州板荡,戎狄交侵 ?匈奴人民每来降汉,单于亦辄拘留汉使以相报复 ?宽尝于坐被酒 ?倍道、倍日 ?比年一小聘 ?比年以来,曾无宁岁 1、阅读下文,翻译文中画横线的句子 昔周人有仕数不遇,年老白首,泣涕于途者。人或问之:“何为泣乎?”对曰:“吾仕数不遇,自伤年老失时,是以泣也。”人曰:“仕奈何不一遇也?”对曰:“吾年少之时,学为文,文德成就,始欲仕宦,人君好用老。用老主亡,后主又用武。吾更为武,武节始就,武主又亡。少主始立,好用少年,吾年又老。是以未尝一遇。 ⑴人或问之:“何为泣乎?” 译文: ⑵吾更为武,武节始就,武主又亡。 译文: 2、阅读下文,翻译文中画横线的句子(2002年北京卷) 管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。 ⑴吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。 译文: ⑵天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。 译文: 3、把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(5分) 太史公曰:“《传》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。’其李将军之谓也?余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也?谚曰:‘桃李不言,下自成蹊。’此言虽小,可以喻大也。” ⑴其李将军之谓也? 译文: ⑵及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。

文言文翻译专项训练

文言文专项训练 一、课内文句翻译练习 1、臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背。行年四岁,舅夺母志。 2、既无叔伯,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。 3、壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。 4、少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。 5、客有吹洞萧者,倚歌而和之。……舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。 6、固一世之雄也,而今安在哉? 7、况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。 8、是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。 9、仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。 10、百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。

11、王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之? 12、王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉? 13、此心之所以合于王者,何也? 14、权,然后知轻重;度,然后知长短;物皆然,心为甚。 15、欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。 二、课外文段翻译练习 1.阅读下面一段文言文,翻译画线的句子 王烈字彦方,太原人也。①少师事陈实,以义行称。乡里有盗牛者,主得之,盗请罪曰:'②刑戮是甘,乞不使王彦方知也。'烈闻而使人谢之,遗布一端。或问其故,烈曰:'③盗惧吾闻其过,是有耻恶之心,既怀耻恶,必能改善,故以此激之。'后有老父遗剑于路,行道一人见而守之,至暮,老父还,寻得剑,怪而闻其姓名,以事告烈。④烈使推求,乃先盗牛者也。诸有争讼曲直,将质之于烈,⑤或至涂而返,或望庐而还。其以德感人若此。 把下列句子译成现代汉语 ①少师事陈实,以义行称。 ②刑戮是甘,乞不使王彦方知也。 ③盗惧吾闻其过,是有耻恶之心。

④烈使推求,乃先盗牛者也。 ⑤或至涂而返,或望庐而还。 2. 阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。 庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食。庄子曰:“吾已不食七日矣!”饿者吁曰:“吾见过我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?!” (1) 吾见过我者多矣,莫我哀也。 (2) 向使夫子不不食,其能哀我乎?! 3.夫学者,所以求益耳。见人读数十卷书便自高大,凌忍长者,轻慢同列。人疾之如仇敌,恶之如鸱枭。如此以学自损,不如无学也。 4.夫君子之行,静以修身,俭以养德,非澹泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。 5.与恶人交,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭;与善人交,如入芝兰之室,久而不闻其香。

英语中考 翻译句子练习 含答案

翻译句子 常用句型及结构 1.It’s time to do sth./It’s time for sth.该干……了。 如:Children,it’s time to have lunch.(Children, it’s time for lunch.)孩子们,该吃午饭了。 2.It’s important to do sth.做某事很重要。 如:It’s important to learn English well.学好英语很重要。 3.It’s one’s duty to do sth.做某事是某人的责任。 如:It’s our duty to protect the environment.保护环境是我们的责任。 4.It’s impossible to do sth.做某事是不可能的。 如:It’s impossible for Taiwan to break away from our motherland.台湾从祖国分裂出去是不可能的。 5.no matter...无论……。 如:No matter what he says,nobody believes him.无论他说什么,没人相信他。 6.neither...nor...既不……,也不……。 如:Mary can neither sing nor dance.玛丽既不会唱歌,也不会跳舞。 7.It’s said that...据说……。 如:It’s said that this is the fourth time the Big Ben has stopped working.据说这是大本钟第四次停止运转了。 8.too...to...太……以至于不能……。 如:She is too excited to say a word.她太兴奋了,以至于说不出一句话。 9.so...that...如此……以至于……。 如:This box is so heavy that she can’t lift it.这个箱子如此重,以至于她提不起它。 10.not...until...直到……才……。 如:He didn’t go to bed until he finished his homework.他直到做完作业才睡觉。 11.thank you/thanks for doing sth.感谢你做某事。 如:Thank you for listening to me.感谢你听我讲。 12.as...as 和……一样。 如:English is as important as maths.英语和数学一样重要。 13.It takes/took sb.some time to do sth.做某事花费某人多少时间。 如:It took workers only seven days to build a new hospital.工人们仅用七天时间就建成了一座新医院。 14.either...or...要么……,要么……。

2014届高三文言文翻译训练及答案

文言翻译专项训练 一、(2013年江苏卷) 1、初,明帝在东宫,丰在文学中。及即尊位,得吴降人,问:“江东闻中国名士为谁?”降人云:“闻有李安国者。”是时丰为黄门郎,明帝问左右安国所在,左右以丰对。帝曰:“丰名乃被于吴越邪?”后转骑都尉、给事中。 译文:当初,魏明帝做太子时,李丰在文学中。等到魏明帝即位后,抓获一位东吴投降的人,魏明帝问他:“你在江东听说中原地带的名士是谁?”那位投降的人说:“听说有个李安国的人。”这时李丰为黄门郎,魏明帝问左右臣子“安国”在哪里,左右臣子用“李丰”来回答。魏明帝说:“李丰的名气竟然遍及吴趆一带了?”后来转任骑都尉、给事中等职务。 2、初,丰子韬以选尚公主,丰虽外辞之,内不甚惮也。 译文:当初,李丰的儿子李韬被选中娶公主为妻,李丰虽然表面上推辞,而内心不怎么害怕。 3、至嘉平四年宣王终后,中书令缺,大将军谘问朝臣:“谁可补者?”或指向丰。 译文:等到嘉平四年司马宣王死后,中书令一职空缺,大将军征询朝臣意见:“合适补任的人为谁?”有人指向李丰。 二、(2012年江苏卷) 1、未几,移凤州司法。王蒙正为凤州,以章献太后姻家,怙势骄横。知公(苏涣)之贤,屈意礼之,以郡委公。公虽以职事之,而鄙其为人。蒙正尝荐公于朝,复以书抵要官,论公可用。公喻郡邸吏,屏其奏而藏其私书。未几,蒙正败,士以此多公。 译文:(王蒙正)知道您贤能,违背自己的意愿(或降低自己骄横的态度)拿礼节对待您,并把全郡的治事交付给您。 标准【答案】(王蒙正)了解苏涣的贤能,降低身份以礼相待,把郡里的事务托付给他。 【解析】注意关键点:“屈意”“礼”“委”。 2、君(苏涣)以一县令能此,贤于言事官远矣! 译文:您凭借一个县令就能做到这样,远远比言事官(也可译为“谏官”或“只说不做的官员”)贤能啊! 标准【答案】你作为一个县令能够这样,比言事的官员好多了。 【解析】注意关键点:“以”“此”“于”。 3、尔曹才不逮人,姑亦师吾(苏涣)之寡过焉可也。 译文:你们的才能比不上别人,姑且效仿(或译为“学习”)我很少过错,也是可以的。 标准【答案】你们才能赶不上别人,姑且学习我少犯错误就可以了。 【解析】注意关键点:“不逮”“姑”“师”“也”。 三、(2011年江苏卷) 1、巫觋岁敛民财祭鬼,谓之春斋,否则有火灾。公(陈公弼)禁之,民不敢犯,火亦不作。毁淫祠数百区,勒巫为农者七十余家。 2、盗起,知房州。州素无兵备,民凛凛欲亡去。公(陈公弼)以牢城卒杂山河户得数百人,日夜部勒,声振山南。民恃以安,盗不敢入境。而殿侍雷甲以兵百余人,逐盗至竹山,甲不能戢士,所至为暴。或告有大盗入境且及门,公自勒兵阻水拒之。身居前行,命士持满无得发。 3、一日,有窃入府舍将为不利者。公(陈公弼)笑曰:“此必醉耳。”贷而流之,尽以其余给左右使令,且以守仓库。

中考英语翻译句子(含答案)

一、汉译英(1~8题局部翻译每句1分,整句翻译每句2分) 1、使我们惊讶的是,他什么也没说就走了。 ,he left without saying anything. 2、作为学生,我们很有必要更专心于学习。 As students, for us our study. 3、以前你做作业总是用很长时间吗? a long time ? 4、她似乎对电脑更感兴趣。 She in computers. 5、我打算休五天假。 I’m going to. 6、台湾(Tibet)属于中国。 Tibet ________________________________ China. 7、他们对时间非常放松。 They are pretty time. 8、她的爷爷习惯于早起。 His grandfather early. 9、他所说的话使我很悲伤。 _______________________________________________________.

in an out-of-school activity. Why were they asking him now? Nobody seemed to like him. (2)In fact, he had been so lonely that he drowned his feeling with food. As a result, he had put on a lot of weight, and this gave the kids something more to make fun of him. 二、汉译英(1~8题局部翻译每句1分,整句翻译每句2分) 1、我想和他交朋友。 I want to 2、人类和动物应该和睦相处。 Humans should animals. 3、由于大雨,他们停止了打篮球。 the heavy rain,they basketball. 4、青少年应该远离火。 Teenagers should 5、你在考虑明年去香港吗? Hong Kong next year? 6、Paris是最有活力的城市之一。 Paris is _______________________________________________________. 7、过度的看电视对眼睛有害处。 Watching TV too much_________________________ your eyes. 8、请不要把书借给他人。 Please don’t the book others.

中考句子翻译

1. 来吧,孩子们!该吃晚饭了。 Come on, children. ______ ______ to have lunch. 2. 新汽车是中国制造的。 These new cars are ______ ______ ______. 3. 每天多喝水对你有好处。 To drink more water every day is ______ ______ ______. 4. 昨天交通拥堵,上学迟到了。 They ______ ______ ______ school because of the heavy traffic yesterday. 5. 稍微休息一下后,他又看英文报纸。 After a short rest,he went ______ ______English newspapers.

6. 昨天晚上我在忙于为考试做。 Yesterday evening I ______ ______ ______ ready ______ the examination. 7. 遇到了的麻烦,让来帮助吧, They are now in great trouble. ______ ______ ______. 8. 你一到长沙就给我打个电话好吗? Will you please call me______ ______ ______ you ______Changsha? 9. 我父亲常常抽烟,但最近戒了。 My father used ______ ______,but he has______ it ______ recently. 10. 这幅画很美,让我看看吧。

相关文档
相关文档 最新文档