文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › (新)货代常用英语汇总

(新)货代常用英语汇总

1、货物将于XX时间完成?货物将于XXX(时间)完成。 When will the cargo be ready? Cargo will be ready at XXX (Jan.28th).

2、仓位紧张,请尽快确认

Please confirm soonest as possible due to tight space

3、船公司回复——没有仓位

There is no space based on the reply of shipping lines

4、几票货物(几家工厂)合拼一个柜子发运 Shipment would be effected by several factories

5、几个订单合并一起出运

Those orders would be combined into one shipment

6、截港时间 Cut off date

7、截单时间 documentary off date

8、开仓时间(开始放箱的时间)Empty pick up date (Empty release time)

9、预留仓位 Pre-booking space

10、船期调整 Adjustment of shipping schedule

(因船公司调整船期,所以原计划X月X日船,XXX提单号项下货物,调整至。。。)(Due to adjustment of shipping schedule, shipment under B/L NO.:….that carried by VES… ETD on …. Would be arranged on…

11、客户已于XX时候装箱 / 提箱

Cargo had been stuffed on ….(Container had been picked up on..)

12、客户无法赶上本航次,要求推至下一航次

As requested by customer, cargo can not catch this voyage and will be postponed to next voyage

13、已向船公司订舱,但未确认仓位

Booking had been ordered with shipping lines however not receive the confirmation yet. 14、放箱 Empty Release

15、客人出差 Customer is on his business way

16、仓位 Space

17、增加/减少1个柜子 add/reduce one volume

18、客户想要通过拼箱的方式出运剩下的货物 Customer intend to ship remains cargo by LCL

19、最新情况 the latest status

20、没有新消息 no any news(no any further information)

21、此1x20’G是下面所说货物中的一部分. Said 1X20GP is part of below-mentioned shipment

22、现在还没开始放仓。Empty Pick-up is not started yet.

23、发货人安排明日装货Cargo would be stuffed tomorrow arranged by shipper

24、发货人急要入货通知。Shipper eager to get the shipping order(S/O)

25、此票货物申请推迟航次 This shipment would be postponed to next voyage

26、此票货物赶不上这个航次 This shipment can not catch this voyage

27、事情还没有解决。It is not solved until now

28、这票货物是继续走ZIM还是换船公司?

Does this shipment keep on carrying by ZIM LINE or by other shipping lines?

29、不知道客户是否能接受MSC?

We are not sure if the customer will accept MSC as carrying line

30、此票货物分单还没电放,请不要放货给收货人

Original House Bill of lading for this shipment is not surrendered yet, please do not release the car go to consignee

31、此票货物签单方式是电放,客户尚未同意电放,请勿放货

32、Shipment would be released against telex release, shipper has not presented us the application for telex release, please hold the shipment until our further notice.

33、32、每个柜子重22TONS Gross weight is 22tons per containers

34、33、发货人不同意少显示重量

35、Shipper did not agree to show less weight for this shipment

36、34、我们把这个仓位给了另外的客户使用。

37、Space (allocation) had been assigned to another customer. 35、发货人在等收货人确认是否出运

38、Shipper is waiting for consignee’s confirmation for shipping

39、36、此票货物包含订单号为X 和订单号 Y 的货物。 This shipment included the cargo under Order X and Y.

40、37、此票货物与JOB NO: X & Y的货物货物一起出运,我们选择JOB#X 作为主号 Said cargo would be combined with JOB NO.ABCDE and, JOB #A would be the final JOB38、我们正在向船东申请,将柜型由1X40H调整为1x20‘G.

41、We are applying with shipping line for amendment of container size from 1X40HQ into1X20 GP.

42、39、所有小柜毛重不超过17.9TONS

43、The gross weight for all the 20GP is not more than 17.9TONS

44、40、我们提前定了EMC的仓位,约号XXXXXX.

45、We had ordered the booking with EMC in advance under SQM780184…..

46、41、这些货物中的1X40’H取消了。

47、1X40HQ had been cancelled from this shipment.

48、42、明天开始放仓,不确定能否有仓位。。

49、Shipping order will be confirmed tomorrow by shipping lines, we are not sure if the space co uld be secured now.

50、43、上述订舱可以继续进行吗?

51、Does the above-mentioned booking can keep on proceeding? 44、 L.T. Local Time 当地时间 45、 damaged goods损坏了的货物

52、46、 goods damaged in transit ……中受损的货物 47、 release cargo 放货 48、 running days 连续日

53、49、 S.S.H.E.X (Saturday Sunday and Holiday excepted)星期六、日与节假日除外 50、 S.S.H.I.N.C(Saturday Sunday and Holiday included)星期六、日与节假日包括在内 51、 Freight Forwarding Fee 货代佣金 52、 For prompt shipment 立即出运 53、 Prompt release 即时放行 54、 Customs clearance 清关 55、 cargo volume 货量

54、56、 nomination cargo 指定货 57、 cable/telex release 电放 58、 Sailing Schedule 船期表 59、 Transit operations运输过程 60、 Mainfest 货物舱单

55、61、 Take delivery of 收到,接收 62、 The said party 所涉及的一方 63、 A Friday sailing 周五(XX)班 64、 Rebate 回扣 65、 Inventory 库存

56、66、 Warehousing=storage仓库储存 67、 Round voyage 往返航次 68、 Ocean freight 海运费

57、69、 Bonded warehouse 保税仓库 70、 Freight collect 运费到付 71、 Freight prepaid 运费已付

58、72、 Limitation of liability 责任范围限制 73、 Brokerage/commission佣金元旦NEW YEAR'S DAY

外贸用语(缩写)

IAC Inter-modal Administrative Charge(U.S. Inland Surcharge) 内陆运输附加费

IAC Intermodel Administrative Charge 多式联运附加费

ICB International Carrier Bond 国际承运人保证金

ICC INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON 伦敦协会货物条款(保险)

IFA Interim Fuel Adjustment 临时燃油附加费

IIC Indian Inland Charge 印度内陆费(包括:内陆费加费IHC、目的港DHC)

IMDG International Maritime Dangerous Goods Code 国际海运危险品编码

IMO IMCO additional 危险品附加费

IMP. IMPORT 进口

in. inch(s) 英寸

INC. INCLUDING 包括

incl. including 包括

INCOTERMS Standard condition for sale and delivery of goods 国际贸易术语解释通则FCA Free carrier(Incoterms) 货交承运人

FCL FULL CONTAINER LOAD (集装箱)整箱货

FCR Forwarders Certificate of Receipt (FIATA Document) 货运代理人收讫货物证明FCSR & CC free of capture,seizure,riots and civil commotions 掳获,捕捉,暴动和内乱不赔险FCT Forwarders Certificate of Transport(FIATA) 货运代理人运送证明

FDFT FORE DRAFT 艏吃水

FEU FOURTY EQUIVALENT UNIT 40标准集装箱

FFI FIATA Forwarding Instructions(FIATA form) 国际货运代理协会联合会代运说明

FHEX Friday and holidays excepted 节假日除外

FI FREE IN (船方)不负担装货费用

FILO FREE IN AND LINER OUT (船方)不负担装货费用,但负担卸货费用

FIO FREE IN AND OUT (船方)不负担装,卸费用

FIOST FREE IN AND OUT,STOWED AND TRIMMED (船方)不管装,不管卸,不管积载和平仓firavv first available 最有效的

FIS freight,insurance and shipping charges 运费,保险和装船费用

FLT forklift truck 叉车

FLT FULL LINER TERMS 全班轮条款

FM FROM 从...,来自...

FMC Federal Maritime Commission 美国联邦海事委员会

FOB FREE ON BOARD 离岸价格(船上交货)

FPA FREE FROM PARTICULAR AVERAGE 平安险

FPAD freight payable at destination 目的地付运费

FR flat rack(container)

FRG FOR YOUR GUIDANCE 供你参考,供你掌握情况

FRT FREIGHT 运费

Frt.fwd. freight forward 到付运费

frt.ton freight ton 运费吨

FRZ Frozen 冰冻

FT FOOT OR FEET 英尺

ft.ppd. freight prepaid 运费预付

FWC full loaded weight & capacity(container) 满载重量和容积

FWD FORWARD 前部

FWDFT FRESH WATER DRAFT 淡水吃水

fwdr. forwarder 货运代理人

FWR FIATA Warehouse Receipt(FIATA Document) FIATA仓储收据

G.A. general average 共同海损(保)

G.A.A. General Average Agreement(bond) 共同海损协议(合同)

G.A.C. general average contribution 共同海损分摊额(保)

G.B.L. Government Bill of Lading 政府海运提单

G.C. general cargo 杂货

G.C.R. general cargo rates 杂货费率

GA GENERAL AVERAGE 共同海损

GDP gross domestic product 国内生产总值

GENCON UNIFORM GENERAL CHARTER 统一杂货(程)租船标准合同,金康程租合同

GFA general freight agent 货运总代理

GMT GREENWICH MEAN TIME 格林威治标准时间

GNP gross national product 国民生产总值

GR GRAIN CAPACITY OR GROSS (船舶)散装容积或毛(重)

GRD GEARED 带吊杆的

GRI GEN RATE INCREASE 运费普遍增长

GRT GROSS REGISTER TONNAGE 总登记吨

GSA General Sales Agent 销售总代理

GSP GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCE 普惠制

GW GROSS WEIGHT 毛重

h.p. horse power 马力

H.Q. headquarters 总部

h/lift heavy lift 重件货

HA HATCH 舱口

HA DIM HATCH DIMENSION 舱口尺寸

HATUTC HALF TIME USED TO COUNT (AS LAYTIME) 实际所使用时间的一半应计算(为作业时间) HAWB House Air Waybill 货运代理运单,分运单

HBL House Bill of Lading 无船承运人提单

HD HEAVY DIESEL 重柴油

hdlg handling 处理,手续

HERMES Handling European Raiway Message Exchange-System 欧洲铁路运输信息交换系统

hgt height 高度

HO HOLD 货仓

HRS HOURS 小时

HTD Heated 加热

HTS Harmonized Tariff Schedule 国际货物编码

i.a.w. in accordance with 按照

I.E. ID EST=THAT IS 即是...,那就是...

i.o.u. I owe you 借据,欠条

I.P.A. including particular average 包括单独海损(保)

IAC Inter-modal Administrative Charge(U.S. Inland Surcharge) 内陆运输附加费

IAC Intermodel Administrative Charge 多式联运附加费

ICB International Carrier Bond 国际承运人保证金

ICC INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON 伦敦协会货物条款(保险)

IFA Interim Fuel Adjustment 临时燃油附加费

IIC Indian Inland Charge 印度内陆费(包括:内陆费加费IHC、目的港DHC)

IMDG International Maritime Dangerous Goods Code 国际海运危险品编码

IMO IMCO additional 危险品附加费

IMP. IMPORT 进口

in. inch(s) 英寸

INC. INCLUDING 包括

incl. including 包括

INCOTERMS Standard condition for sale and delivery of goods 国际贸易术语解释通则

wzxi

n

中级

会员

UID

1581

583

积分

1054

帖子

199

阅读

权限

40

注册

2011-

2-23

状态

离线

发表于2011-4-13 12:26 资料个人空间个人短信加为好友只看该作者

INMARSAT International Convention on the International Maritime Satellite Organization INST INSTANT 本月的

INT INTENTION 意下,企图

INTRM intermediate point 中转点

inv. invoice 发票

IOP IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE 不管百分比

IPF Inspection Fees 集装箱检查费

IU IF USED 如果使用

K.ATT KIND ATTENTION 请转,请交,请...收阅

KG KILOGRAM 公斤

KM KILOMETER 公里

km.p.h. kilometres per hour 时速

km2 square kilometre 平方公里

kn knot(s) 结

kW kilowatt 千瓦

kWh kilowatt-hour 度,千瓦时

l.& d. loss and damage 损失与残损

l.& u. loading and unloading 装卸

L.O.A. lenghth over all 全长

L.T. LOCAL TIME 当地时间

L/A Lloyds agent 劳埃德保险公司代理人,劳埃德船级社代理人

L/C LETTER OF CREDIT 信用证

L/G LETTER OF GUARANTEE 保证书,保证信

L/L LOADING LIST 装货清单

L/T LONG TON 长吨

L/T liner terms 班轮条款

LABL Less Advance Booking Allowance 提前定舱优惠价

LADEN DRAFT THE DRAFT WHEN VESSEL IS LADEN (船舶)满载吃水

LASH lighter aboard ship 子母船

Lat.,lat. latitude 纬度

lb(s) pound(s) 磅

LBP LENGTH BETWEEN PERPENDICULARS (船舶)垂线间高

LCL Less (Than)Container Load 拼箱货

LCL LESS THAN CONTAINER LOAD (集装箱)拼箱货

LD LIGHT DIESEL 轻柴油

LDG leading 导航的,主要的

LDT LIGHT DEADWEIGHT 轻载重吨

leg. legal 法律上的,合法的

LEL lower explosive limit 最低爆炸极限

LFL lower flammable limit 最低燃烧极限

lgt. long ton;long tons 长吨

LH LOWER HOLD 底舱

LHC Loading port Terminal Handling Charge 装港港口附加费

liq. liquid 液体(的)

Lkg/Bkg leakage & breakage 漏损与破损

LLO Lift on / Lift off 上下车费

LNG Liquefied natural gas 液化天然气

LO/LO lift on,lift off 吊上吊下,吊装

LOA LENGTH OVER ALL 船舶全长

load loading 装货

LOADREADY READY FOR LOADING,READY TO LOAD 已备妥,可装货loc. local;location 当地;位置

Long.,long longitude 经度

LPG Liquefied petrochemical gas 液化石油气

LSD loading,storage and delivery charges 装船,仓储和交货费用

LT LINER TERMS 班轮条款

LT letter telegram 书信电报

LTA lighter than air system(airships)

LTD LIMITED 有限(公司)

ltge lighterage 驳运费

ltr. lighter 驳船

lump lump sum 包干金额,总数

M minimum(rate classification) 最低(运费)

m metre(s) 米

M. MEASUREMENT 按货物的体积计算运价

M.H. Merchants Haulage 商船运输

M.S. MOTOR SHIP 内燃机船

M/R mates receipt 大副收据

M/R,M.R. MATES RECEIPT 大副收据

M/S Motor ship 内燃机船

M/T,MT METRIC TON OR MOTOR TANKER 公吨或内燃机油轮

M/V Motor Vessel 内燃机船

M+R maintenance and repair(centre) 维护修理

m3 cubic metre(s) 立方米(CBM)

MACH modular automated container handling

MAF Manifest Amendment Fee 舱单改单费

MAWB Master Air Waybill 总运单(空)

MAX MAXIMUM,THE MOST 最大(多)

Mdse merchandise 商品

MFN Most Favoured Nation 最惠国

MIN MINIMUM,THE LEAST 最小(少)

MOLOO MORE OR LESS AT OWNERS OPTION 溢短装由船东选择MOLSO MORE OR LESS AT SELLERS OPTION 溢短装由卖方选择

msbl missing bill of lading 丢失提单

msca missing cargo 灭失货物

MT motor tanker 内燃机油轮

MTD multimodal transport document 多式联运单证

MTO multimodal transport operator 多式联运经营人

MTON MEASUREMENT TON 尺码吨

MV MOTOR VESSEL 内燃机船

N normal(rate classification) 普通货(运价)

n.c.v. non customs (commercial) value 无商业价值

n.e.s. not elsewhere specified 不另说明

n.f.o. not free out 不管卸货

n.l.t. not later than 不迟于,不晚于

n.o.e. not otherwise enumerated 不另编号

n.o.p. not otherwise provided 未另列出

N.O.R. not otherwise rated 未列名

N.O.S. not otherwise specified 未列名

n.v.d. no value declared 未声明价值

N/M NO MARK 无麦头

n/n non-negotiable 不可转让的

N/O no order 无定单

N/R NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书

NAABSA not always afloat but safely aground 不经常漂浮但安全坐浅NAOCC Non Aircraft Operating Common Carrier 无航空器公共承运人NAWB Neutral Air Waybill(forwarders Air Waybill) 货运代理人空运分运单NGO non governmental organization 非官方组织

NOR NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书

NR NUMBER 数字,号码

NRT NET REGISTER TONNAGE 净登记吨

NT.WT. NET WEIGHT 净重

NVO (NVOCC) Non-Vessel Operating Common Carrier 无船承运人NVOCC NON-VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER 无船公共承运人

wzxi

n

中级

会员

UID

1581

583

积分

1054

帖子

199

阅读

权限

40

注册

2011-

2-23

状态

离线

发表于2011-4-13 12:27 资料个人空间个人短信加为好友只看该作者

P.& I. Protection and Indemnity Association 船东保赔协会

P.& I. clause clause Protection and Indemnity clause 保护和赔偿条款P.& I.Club Protection and Indemnity Club 船东保赔协会

P.& L. profit and loss 收益和损失

p.a. per annum(per year) 每年

P.A. particular average 单独海损

P.B.A. paid by agent 由代理支付

p.c.f. pounds per cubic foot 每立方英尺...镑

P.chgs particular charges 特别费用(保)

p.d. partial delivery 部分交付

p.h.d. per hatch per day 每天每舱口(租船)

P.L. partial loss 部分损失(保)

P.O.B. post office box 邮政信箱

P.O.D. payment on delivery;paid on delivery 交货时付讫

p.t. per ton 每吨

p.t.w. per ton weight 按吨计

P/C Paramount Clause 最重要条款

P/N promissory note 期票;本票

PA PARTICULAR AVERAGE 单独海损

Para paragraph 文章的段或节

payt. payment 支付,赔偿

PCF Panama Canal Transit Fee 巴拿马运河费

PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤费

PCT PERCENT 百分比

pd. paid 已付款

PDPR PER DAY OR PRORATA 按天计算,不足一天者按比例计算

PENAVICO CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY 中国外轮代理总公司

PKG PACKAGE 包装

pkge package 包装

PLP parcel post 包裹邮寄

PLTC port liner term charges

PM POST MERIDIEM=AFTERNOON 下午

pmt prompt 即时的

POD port of discharge 卸港

POL port of loading 装港

POR port of refuge 避难港

pp/ppd prepaid/prepaid 预付

PRO RATA IN PROPORTION 按比例(计算)

PROX PROXIMO,NEXT MONTH 下个月

PSC Port Service Charge 港口服务费

PSS Peak season surcharge 旺季附加费

pt/dest port of destination 目的港

pt/disch port of discharge 卸港

PTL partial total loss 部分和全部损失

ptly pd partly paid 已付部分款

PWWD PER WEATHER WORKING DAY 每晴天工作日

Q Quantity (rate classification) 数量

Q.c.o. quantity at captains option 数量由船长决定

q.v. quod vide(which see) 见本项

Qn Quotation 引述,引用

RF Refrigerated Container 冷藏箱

RSC Restowage Charge 翻舱费

S surcharge(rate classification) 附加费

s & c shipper and carrier 托运人与承运人

S.& F.A. shipping and forwarding agent 运输代理

S.d. small damage 小量损坏

s.l.& c. shippers load and count 发货人装船和计数

S.L./N.L. ship lost or not lost 船舶灭失与否

S.O.L. shipowners liability 船舶所有人的义务

S.P.A. subject to particular average 平均分担单独海损

S/C surcharge 超载

S/D sailing date 启航日期

S/d sight draft 即期

S/O SHIPPING ORDER 装货单,关单,下货纸

S/P STOWAGE PLAN,CARGO PLAN 货物积载图,船图

S/S steamship 汽船,轮船

SB SAFE BERTH 安全泊位

SCF(C) Suez Canal Transit Fee (Charge) 苏伊士运河费

SCR specific commodity rate 列名商品费率

SDR Special Drawing Rights 特别提款权

SDT Shipper Declatation for the transport of dangerous goods (FIATA FORM)

SHEX SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 星期日和节假日除外

SHEX sundays and holidays excluded 星期天和例假日除外

SHINC SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 星期日和节假日包括在内

SINOCHART CHINA NATIONAL CHARTER CORPORATION 中国租船公司

SINOTRANS CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORP. 中国对外贸易运输总SLI shippers letter of instruction 发货人说明

wzxi

n

中级

会员

UID

1581

583

积分

1054

帖子

199

阅读

权限

40

注册

2011-

2-23

状态

离线

发表于2011-4-13 12:27 资料个人空间个人短信加为好友只看该作者

Master NVOCC 主装无船承运人

Tendering NVOCC 交运货物的无船承运人

Contract NVOCC 签约无船承运人

Conference Carrier 公会承运人

Independent carriers 独立承运人

Self-owned Vessels 自有船

Time-chartered Vessels 期租船

Inbound Vessel / Homebound 进口(回程)船

Outgoing / Outbound Vessel 出口船

Skip Over 跳(甩)港

Change of port of call 改港

Optional Port 选择港

Deviate 弯(绕)港

Partial Shipment 分批装运

Bonded Area 保税区

Shore Crane / Gantry Crane 岸吊

Portainer 集装箱岸吊

Loading Platform 装卸平台

Bonded Warehouse 保税库

Cancellation 退关箱

Transportation hub 中转港

Prompt release 即时放行

Ocean Freight 海运费

Freight Rate 海运价

Dead Freight 空舱费

Surcharge / Additional Charge 附加费

Toll 桥/境费

Back Freight 退货运费

B/L Copy 提单副本

Advanced Bill of lading 预借提单

Anti-dated Bill of Lading 倒签提单

Blank Bill of Lading 空白提单

Combined Bill 并单(提单)

Separate Bill 拆单(提单)

‘To Order’B/L 指示提单

Received for Shipment B/L 备运提单

Transhipment B/L 转船提单

Through B/L 联运提单

Arrival Notice 到货通知书

Packing List 装箱单

Commodity Inspection 商品检验

Customs Inspection 海关查验

Tally 理货

Tally Report 理货报告

Certificate of Origin 原产地证书

Force Majeure 不可抗力

Standard pallet 标准托盘

O.B.S. Oil Bunker Surcharge 燃油附加费

O.R. owners risk 船舶所有人或货主承担风险

O.R.B. owners risk of breakage 破损风险由货主承担

O.R.D. owners risk of damage 损失风险由货主承担

O.R.F. owners risk of fire 火灾风险由货主承担

o.t.o.r. on truck or railway 经公路或铁路

O/D on deck 甲板上

OAC Origin Accessory Charge 始发港杂费

OBL Ocean Bill of Lading 海运提单

OBO Ore Bulk Oil(carrier) 矿石,散货和石油多用途船

Oc.B/L Ocean Bill of Lading 海运提单

OCB OCEAN FRT. BOX 海运费

OCC Ocean Common Carrier 远洋公共承运人

OCP OVERLAND COMMON POINTS 内陆共同点

ODS operating differential subsidy 营差别补贴

OFA ocean freight agreement 海运运费协议

OIB Original Inland (Box) 启运港内陆附加费

ORC Original Receiving Charge 启运港接货费

OT open top(container) 开顶式集装箱

OTI 远洋运输中介公司

OWS OVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加费

P & D pick up and delivery

P & I CLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船东保赔协会

物流方面的英语专业术语

物流方面的英语专业术语、组织名称中英对照 第一节基本概念术语 1 article 物品 2 logistics 物流 3 logistics activity 物流活动 4 logistics operation 物流作业 5 logistics modulus 物流模数 6 logistics technology 物流技术 7 logistics cost 物流成本 8 logistics management 物流管理 9 logistics center 物流中心10 logistics network 物流网络11 logistics information 物流信息12 logistics enterprise 物流企业13 logistics documents 物流单证14 logistics alliance 物流联盟15 supply logistics 供应物流16 production logistics 生产物流17 distribution logistics 销售物流 18 returned logistics 回收物流 19 waste material logistics 废弃物物流 20 environmental logistics 绿色物流 21 internal logistics 企业物流22 external logistics 社会物流23 military logistics 军事物流24 international logistics 国际物流 25 Third Part Logistics (TPL) 第三方物流 26 customized logistics 定制物流27 virtual logistics 虚拟物流 28 value-added logistics service 增值物流服务 29 supply chain 供应链30 bar code 条码 31 Electronic Data Interchange (EDI) 电子数据交换 32 tangible loss 有形损耗33 intangible loss 无形损耗 二、物流作业术语 34 transportation 运输35 combined transport 联合运输36 throuth transport 直达运输37 transfer transport 中转运输 38 drop and pull transport 甩挂运输 39 containerized transport 集装运输 40 container transport 集装箱运输41 door-to-door 门到门42 door to cy 门到场43 door to cfs 门到站 44 Full Container Load (FCL) 整箱货 45 Less-than Container Load (LCL) 拼箱货46 storing 储存47 storage 保管48 article reserves 物品储存49 inventory 库存50 cycle stock 经常库存51 safety stock 安全库存52 inventory cycle time 库存周期

货代英语词汇短语

货代英语词汇短语 Unit 1 Scope of Freight Forwarding Services 1.a freight forwarder货运代理人 2.a commission agent 收取佣金的代理商 3.on behalf of sb. 代表某人利益 4.loading and unloading of goods 货物的装卸 5.perform routine tasks 行使日常职责 6.storage of goods 货物的仓储 7.modes of transport 运输方式 8.enlarge the scope of services 扩大服务范围 9.to render services 提供服务 10.range from ……to 范围从…到… 11.a comprehensive package of services 全面的一揽子服务 12.the booking of shipping space订舱位 13.customs clearance清关 14.transportation and distribution process运输及分配/物流过程 15.consignor/consignee发货人/收货人 16.attend to the procedural and documentary formalities。办理程式化及单证类手续 17.undertake to process the movement of goods 承担货物运输 18.the various stages involved 所涉及的各阶段 19.contractor/subcontractor承包商及分包商 20.to utilize the services of overseas agents 利用海外代理的服务 21.a suitable carrier合适的承运人 22.issue relevant documents开具相关票据 23.Forwarders’Certificate of Receipt/Transport 货运代理收货证/运输证 24.(be)applicable to sth. 运用/应用于…… 25.draw/call/invite one’s attention to 提请某人注意 26.arrange for transshipment on route 安排途中转运 27.attend to foreign exchange transaction 安排外汇交易 28.assist sb. in pursuing claim against sb. for sth. 协助某人就某事向某人进行索赔。 29.take/make delivery of the goods 提/交货 30.control the freight/cargo拥有货物 31.transit warehousing 过境仓储 Unit 3 Terms of Shipment In the Contracts for the International Sale of Goods 1.the contracts for the international sale of goods国际货物销售合同 https://www.wendangku.net/doc/f910536930.html,pulsory terms of shipment (合同)所规定的(必须履行的)装运条款 3.partial shipment and transshipment 分批装运及转船 4.refer to the time limit 指限期 5.load/ship sth on board the vessel将…装上船 6.make/effect shipment装船,进行装运 7.the latest shipment date 最晚的装运期

货代常用的英语单词

1、货物将于XX时间完成?货物将于XXX(时间)完成。 When will the cargo be ready? Cargo will be ready at XXX (Jan.28th). 2、仓位紧张,请尽快确认 Please confirm soonest as possible due to tight space 3、船公司回复——没有仓位 There is no space based on the reply of shipping lines 4、几票货物(几家工厂)合拼一个柜子发运 Shipment would be effected by several factories 5、几个订单合并一起出运 Those orders would be combined into one shipment 6、截港时间Cut off date 7、截单时间documentary off date 8、开仓时间(开始放箱的时间)Empty pick up date (Empty release time) 9、预留仓位Pre-booking space 10、船期调整Adjustment of shipping schedule (因船公司调整船期,所以原计划X月X日船,XXX提单号项下货物,调整至。。。) (Due to adjustment of shipping schedule, shipment under B/L NO.:….that carried by VES…ETD on …. Would be arranged on… 11、客户已于XX时候装箱/ 提箱 Cargo had been stuffed on ….(Container had been picked up on..) 12、客户无法赶上本航次,要求推至下一航次 As requested by customer, cargo can not catch this voyage and will be postponed to next voyage 13、已向船公司订舱,但未确认仓位 Booking had been ordered with shipping lines however not receive the confirmation yet. 14、放箱Empty Release 15、客人出差Customer is on his business way 16、仓位Space 17、增加/减少1个柜子add/reduce one volume 18、客户想要通过拼箱的方式出运剩下的货物 Customer intend to ship remains cargo by LCL 19、最新情况the latest status

货代物流常用英语

报关费customs clearance charge 转关报关费customs transmit clearance charge 联单费sheet patch up fees 报关单删单或改单费amendment charge 商检费commodity inspection fee 商检换单费exchange fee for CIP 商检服务费service charge for inspection 海关查验费customs inspection fee 海关查验服务费sevice charge for customs inspection 海关加封费customs seal fee 过磅费ponderation fee 海关拆封费seal fee 卡口确认费gate charge 仓储费storage charge 卸车费unloading charge 进库费warehouse in charge 仓储费storage charge 装车费loading charge 出库费warehouse out charge 理货费tally charge 分货费dispatch charge 集装箱掏箱费devanning fee 集装箱装箱费stuffing fee 货权凭证ownership licence 单证费document charge 贴标签stick mark charge 条码扫描bar code scan charge 拆板devanning pallet charge 增值服务other service 加班费OT charge 保险代理费insurance agent charge 短泊Drayage 集装箱下车费container unloading charge 集装箱上车费container loading charge 集装箱堆存费container CY charge 散货车bulk cargo truck 堆存费Demurrage charge 上,下车费loading/un-loading charge 搬移费container truckage 制冷费frozen charge 整箱拆箱费devanning charge 集卡挂车出租费container truck rent 出库单录入费data input charge 物流服务费logistics charge

国际货代常用英文单词

国际货代常用英文单词集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

国际货代常用英文单词 货代常用英文 (一)船代 Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金(二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单 Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书 PIC: Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L: On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港

Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间 / 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地Second Carrier (第)二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港(四)拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖车 Transporter 拖车 Trucking Company 车队(汽车运输公司) Axle load 轴负荷Tire-load 轮胎负荷 Toll Gate 收费口 (五)保税 Bonded Area 保税区 Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物 Bonded Warehouse 保税库 Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管 Fork Lift 叉车 Loading Platform 装卸平台(六)船期 A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班 A fortnight sailing 双周班 A bi-weekly sailing 周双班

国际货代常用英文单词

国际货代常用英文单词货代常用英文 (一)船代 Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金(二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单 Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书PIC:Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L:On Board提单A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间/ 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier (第)二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港 (四)拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车

货代物流常用英语总结

货代物流常用英语总结

contact:联络人,联系方式 contact person:联络人 intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止 intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止 DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律) SI CUT: 截提单补料或截关 BKG(BOOKING) Staff订舱人员 BILL of Lading#:提单号,提单方案 Empty Pick up CY:提空柜地点 Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期Pre Carrier: 预载 Est.Arrival Date:EIS到达时间 CY open: 整柜开仓时间 Port of delivery:交货港口 EQ Type/Q'ty:集装箱数量,类型EQ是Equipment的简写 Address:地址 Special cargo information: 特别货物信息Shipper'own container SOC:托运人自己的集装

箱 Dangerous DG:危险或危险品/ 危险标志Customer:客户 FCL full container load:整箱,整箱货LCL less than container load :拼箱,拼箱货Carrier:承运人 Trucker:拖车公司/运输公司 Tractor NO:车牌号码 Depot/Pickup Location:提柜地点 Stuffing:装货地点 cargo type:货物种类 container:集装箱 specific cargo container:特种货物集装箱container Size:货柜尺寸 CU.FT :立方英尺 Cont Status:货柜状况 seal number(seal No):封条号码 seal type:封条类型 weight:重量 Net Weight:净重 Laden:重柜 remarks:备注

货代术语中英文对照

货代术语中英文对照 international forwarder 国际货运代理international sales of goods 国际货物销售 inventory 库存 inward permit 进口许可证 issuing bank 开证行 knowledge is power and content is king 知识就是力量,内容至上land bridge 陆桥运输 layout 格式布局 LCL(less than carload lot) shipments 零担货物运输 leakage risks 渗漏险 letter of credit 信用证 letter of indemnity 保函 letterhead 信头 liability insurance 责任保险 limitation of liability 责任范围限制 liner freight rate 班轮运费率 liner operator 班轮营运人 litigation 诉讼 load line 载重线 logistics 物流 long form bill of lading 全式提单 long haul 长途运输 mainfest 货物舱单 maintenance 维护保养 maintenance of the vessel 船舶维修 marine cargo insurance 海上货物保险 master and house air waybills 主运单和分运单 mate's receipts 大副收据 member lines 会员公司 methods payment 付款方式 mini-bridge 小陆桥运输 minimum charges 最低运价 modified block style 改良齐头式 mortgage 抵押 multi-modal transport 多式联运 natural calamities 自然灾害 nautical operation 航行操作 negotiable document 可转让单据 negotiating bank 押汇银行 neutral AWB 中性航空运输单 non-conference lines 非班轮公会航线 Non-governmental organization 非政府性组织 non-negtiable document 不可流通的单证 non-vessel operating common carriers (NVOCC)无营运船公共 承运人 notify party 通知方 NYPE form 土产格式 obligation 责任,义务 ocean freight rate 海运运费 ocean through B/L 海上联运提单 official title 官衔,头衔 on board 在船上 on-board bill of lading 已装船提单 online transaction 在线交易 operating expenses 经营费用 order bill of lading 指示提单 original bill of lading 正本提单 outsourcing 外包 outward export permit 出口许可证 packaging list 包装单 partial shipment 分批装运 passive voice 被动语态 pattern of international trade

货代常用英语

货代常用英文 (一)船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单 Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书 PIC:Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L:On Board提单A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间/ 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier (第)二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港 (四)拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖 Transporter 拖车 Trucking Company 车队(汽车运输公司)

货代术语中英文对照

如对您有帮助,请购买打赏,谢谢您!货代术语中英文对照 international forwarder 国际货运代理international sales of goods 国际货物销售 inventory 库存 inward permit 进口许可证 issuing bank 开证行 knowledge is power and content is king 知识就是力量,内容至上land bridge 陆桥运输 layout 格式布局 LCL(less than carload lot) shipments 零担货物运输 leakage risks 渗漏险 letter of credit 信用证 letter of indemnity 保函 letterhead 信头 liability insurance 责任保险 limitation of liability 责任范围限制 liner freight rate 班轮运费率 liner operator 班轮营运人 litigation 诉讼 load line 载重线 logistics 物流 long form bill of lading 全式提单 long haul 长途运输 mainfest 货物舱单 maintenance 维护保养 maintenance of the vessel 船舶维修 marine cargo insurance 海上货物保险 master and house air waybills 主运单和分运单 mate's receipts 大副收据 member lines 会员公司 methods payment 付款方式 mini-bridge 小陆桥运输 minimum charges 最低运价 modified block style 改良齐头式 mortgage 抵押 multi-modal transport 多式联运 natural calamities 自然灾害 nautical operation 航行操作 negotiable document 可转让单据 negotiating bank 押汇银行 neutral AWB 中性航空运输单 non-conference lines 非班轮公会航线 Non-governmental organization 非政府性组织 non-negtiable document 不可流通的单证 non-vessel operating common carriers (NVOCC)无营运船公共 承运人 notify party 通知方 NYPE form 土产格式 obligation 责任,义务 ocean freight rate 海运运费 ocean through B/L 海上联运提单 official title 官衔,头衔 on board 在船上 on-board bill of lading 已装船提单 online transaction 在线交易 operating expenses 经营费用 order bill of lading 指示提单 original bill of lading 正本提单 outsourcing 外包 outward export permit 出口许可证 packaging list 包装单 partial shipment 分批装运 passive voice 被动语态 pattern of international trade

货代常用英文

1.FRI ?(For your infromation or for you inference)根据你提到的。 2.请查一下收货人是否提货。 Pls check if the cnee of a/m shpt picked up cargo or not. 3.如遇破损。请尽快将拆箱报告发给我们。 Pls urgently check and provide devanning report(拆柜报告)?for this shipment to us. 4.请回复一下此票货物的状态 Pls advice the status for below shipment. 5.请放货给收货人 Pls release cargo to consignee 6.请扣货 Pls hold cargo 7.请告知一下何时能拆完箱 Pls adv when could you finish the unstuffing ? 8.请凭正本提单放货。 Please release cargo to consignee Against collecting o/bls as attachment.? 9. 同行说他们现在联系不到发货人。明天会再试着联系 Co-loader said they could not contact shpr now, they would try to ctc them again tomorrow. 10.关于仓库费的问题 Pls pay attention when the cnee pick up cargo. Pls advised when the storage charges occur , for 7days free storage charges what you provided to us, You could debit us for the 8th day?~?the 10th day. You could debit cnee all storage charges if they did not p/u cargo on the 11th day after devanning. As the co-loader said, they could p/u cargo on 15th, JAN 11.请确认一下这票货的实际到货日期。并且查一下收货是否提货。Pls kindly check the exact arriving date of this shipment,and whether consignee picked the shipment or not? (一)船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单

货代英语常用词及常用口语

1 货代英语常用词及常用口语 常用空运名词 ATA/ATD (Actual Time of Arrival / Actual Time of Departure):实际到港/离港时间的缩写。 航空货运单(AWB) (Air Waybill):由托运人或以托运人名义签发的单据,是托运人和承运人之间货物运输的证明。 无人陪伴行李(Baggage, Unaccompanied):非随身携带而经托运的行李,以托运方式交运的行李。 保税仓库(Bonded Warehouse):在这种货仓内,或物可以在没有期限的情况下存放而无需缴纳进口关税。 散件货物(Bulk Cargo):未经装上货板和装入货箱的散件货 物。https://www.wendangku.net/doc/f910536930.html, CAO (Cargo for Freighter Only):“仅限货机承运”的缩写,表示只能用货机运载。 到付运费(Charges Collect):在航空货运单上列明向收货人收取的费用。 预付运费(Charges Prepaid):在航空货运单上列明托运人已付的费用。 计费重量(Chargeable Weight):用来计算航空运费的重量。计费重量可以是体积重量,或是当货物装于载具中时,用装载总重量减去载具的重量。 到岸价格CIF (Cost, Insurance and Freightage):指“成本、保险和运费”,即C&F外加卖方为货物购买损失和损毁的保险。卖方必须与保险商签订合同并支付保费。 收货人(Consignee):其名字列明于航空货运单上,接收由承运人所运送的货物之人。 交运货物(Consignment):由承运人在某一时间及地点接收托运人一件或多件的货物,并以单一的航空货运单承运至某一目的地的。 发货人(Consignor):等同于托运人。 集运货物(Consolidated Consignment):由两个或两个以上托运人托运的货物拼成的一批货物,每位托运人都与集运代理人签订了空运合同。 集运代理人(Consolidator):将货物集合成集运货物的人或机构。 COSAC (Community Systems for Air Cargo):“高识”计算机系统的缩写。是香港空运货站有限公司的信息及中央物流管理计算机系统。 海关(Customs):负责征收进出口关税、查禁走私和麻醉品交易及滥用的政府机构(在香港称香港海关)。 海关代码(Customs Code):由香港海关(C&ED)为一批货物加注的代码,以表明清关结果或要求货站经营者/收货人采取何种清关行动。 清关(Customs Clearance):在原产地、过境和在目的地时为货物运输或提取货所必须完成的海关手续。 危险货物(Dangerous Goods):危险货物是指在空运时可能对健康、安全或财产造

货代英语常用语

一:货代常用短语 (一)基础篇 Airwey Transportation By Air航空运输 Air Way Bill 空运提单 ocean shipping Transportation By Sea 海运 express Transportation By express 快递运输 Air Express 航空快递 FCL Full Container Load 整柜装箱装载 LCL Less Container Load 散货运输 MBL Master Bill 船东单 HBL House Bill 货代单 packing list 装箱单 invoice 发票 Contract 合同 customs declaration 报关单 CO certificate of origin 原产地证 Factory 工厂 Shipper 发货人 Trade Company 贸易公司 Consignee 收货人 Forwarder Shipping Agent 货代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Destination Agent目的港代理 Shipping house (Carrier)船公司 Barge Carrier 驳船公司 First Carrier 头程船 Second Carrier (第)二程船 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 S/O Shipping Order 装货指示书 Dock Receipt 场站收据 Shipping space 舱位 Cable/Telex Release 电放 PIC: Person in Charge 具体负责操作人员 (二)报关 Customs clearance 报关 Cargo Name 货名 pay the bill 买单 packing list 装箱单 invoice 发票 Contract 合同 customs declaration 报关单 CO certificate of origin 原产地证

国际货代专业英语DOC

国际货代专业英语 课程整体设计录像文字说明 厦门华天涉外职业技术学院非常重视课程建设与课程改革,对此制定了相关的政策,采取了相应的措施,进行了有效的管理,建设成果明显。外语系商务英语专业高玉军、黄国文主讲的《国际货运代理专业英语》课程是学院重点建设的精品课程之一。课程经过不断建设与改进,在教学模式、方法与手段、实践实训设计、实训设施与实习点建设等方面取得了明显成绩。现将本课程建设的整体设计介绍如下: 一、课程概述 (一)课程设置背景 1.区域背景:厦门是一个港口城市,口岸经济地位突出; 厦门是海西建设的龙头; 厦门已列入全国首批流通领域现代物流示范城市; 根据数据统计分析,厦门港口出口货运量于2008年达350万 标箱,居全国港口的前5位;2009年出口货运已达1亿吨,

雄踞世界20个大型港口之一。 2.市场调研:通过对企业、行业老总和负责人的调查和访谈,我们得知国际 货运代理行业在“以港兴市”的厦门是一个“朝阳型”产业。 而且现在市场对国际货运代理人才需求量非常大。 3.专业方向:厦门华天学院是为海西经济区建设培养面向生产、建设、服务 和管理第一线需要的高技能人才。通过认真的调查与研究,外 语系将商务英语专业调整为临港外贸英语方向(临港外贸英 语:是在港口城市和港口城市附近地区常用和流行的一种语言 形态,其内涵包括国际贸易英语、旅游英语、饭店等服务业英 语、政府和政府执法机构使用的英语、物流行业的专业英语及 临港众多产业的专业英语等。) 4.培养目标:以临港外贸英语为方向的高职高专商务英语专业属于文化语言 类,是为了培养能够服务于经贸产业群、物流产业群和服务业 产业群的复合型高技能专门人才。而本专业重点以培养临港诸 多产业中一项重大分支----国际货代从业人员作为衔接点。 基于以上三方面的考虑,我们开设了国际货代专业英语课程。

国际货代常用英文单词

国际货代常用英文单词集团标准化小组:[VVOPPT-JOPP28-JPPTL98-LOPPNN]

国际货代常用英文单词货代常用英文 (一)船代 Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金(二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单 Cable/Telex Release 电放A Circular Letter 通告信/通知书 PIC: Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方On Board B/L: On Board提单A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行Transit time 航程时间 / 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier (第)二程船

国际货运代理英语常用词组术语大全完整版

国际货运代理英语常用词组术语大全 集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]

国际货运代理英语常用词组术语大全 海运业务常用缩略语简称中文解释英文全称A/W全水路AllWaterANER亚洲北美东行运费协定AsiaNorthAmericaEastboundRateB/L海运提单BillofLadingB/R买价BuyingRateBAF燃油附加费BunkerAdjustmentFactorC&F成本加海运费COSTANDFREIGHTC.C运费到付CollectC.S.C货柜服务费ContainerServiceChargeC.Y.货柜场ContainerYardC/(CNEE)收货人ConsigneeC/O产地证CertificateofOriginCAF货币汇率附加费CurrencyAdjustmentFactorCFS散货仓库ContainerFreightStationCFS/CFS散装交货(起点/终点)ContainerFreightStation/ContainerFreightStationCHB报关行CustomsHouseBrokerCIF成本,保险加海运费COST,INSURANCE,FRIGHTCIP运费、保险费付至目的地CarriageandInsurancePaidToCOMM商品CommodityCPT运费付至目的地CarriagePaidToCTNR柜子ContainerCY/CY整柜交货(起点/终点)ContainerYard/ContainerYardD/A承兑交单DocumentAgainstAcceptanceD/O到港通知DeliveryOrderD/P付款交单DocumentAgainstPaymentDAF边境交货DeliveredAtFrontierDDC目的港码头费DestinationDeliveryChargeDDP完税后交货DeliveredDutyPaidDDU未完税交货DeliveredDutyUnpaidDEQ目的港码头交货DeliveredExQuayDES目的港船上交货DeliveredExShipDoc#文件号码DocumentNumberEPS设备位置附加费EquipmentPositionSurchargesEx工厂交货Work/ExFactoryF/F货运代理FreightForwarderFAF燃料附加费FuelAdjustmentFactorFAK各种货品FreightAllKindFAS装运港船边交货FreeAlongsideShipFCA货交承运人FreeCarrierFCL整柜FullContainerLoadFeederVessel/Lighter驳船航次FEU40’柜型Forty-FootEquivalentUnit40’FMC联邦海事委员会FederalMaritimeCommissionFOB船上交货FreeOnBoardGRI全面涨价GeneralRateIncreaseH/C代理费HandlingChargeHBL子提单HouseB/LI/S内销售InsideSalesIA各别调价IndependentActionL/C信用证LetterofCreditLandBridge陆桥LCL拼柜LessThanContainerLoadM/T尺码吨(即货物收费以尺码计费)MeasurementTonMB/L主提单MasterBillOfLoadingMLB小陆桥,自一港到另一港口MinniLandBridgeMotherVessel主线船MTD多式联运单据MultimodalTransportDocumentN/F通知人NotifyNVOCC无船承运人NonVesselOperatingCommonCarrierO/F海运费OceanFreightOBL海运提单Ocean(ororiginal)B/LOCP货主自行安排运到内陆点OverlandContinentalPointOP操作OperationORC本地收货费用(广东省收取)OrigenRecevieChargesP.P预付PrepaidPCS港口拥挤附加费PortCongestionSurchargePOD目地港PortOfDestinationPOL装运港PortOfLoadingPSS旺季附加费PeakSeasonSuchargesS/(Shpr)发货人ShipperS/C售货合同SalesContractS/O装货指示书ShippingOrderS/R卖价SellingRateS/SSpreadSheetSpreadSheetSC服务合同ServiceContractSSL船公司SteamShipLineT.O.C码头操作费TerminalOperationsOptionT.R.C码头收柜费TerminalReceivingChargeT/S转船,转运Trans-ShipT/T航程TransitTimeTEU20‘柜型Twenty-FootEquivalentUnit20’T HC码头操作费(香港收取)TerminalHandlingChargesTTL总共TotalTVC/TVR定期定量合同TimeVolumeContract/RateVOCC船公司VesselOperatingCommonCarrierW/M即以重量吨或者尺码吨中从高收费WeightorMeasurementtonW/T重量吨(即货物收费以重量计费)WeightTonYAS码头附加费YardSurchargesETD预计开航日EstimatedTimeOfDepartureETS预计船期EstimatedTimeOfSailingETA预计到港日EstimatedTimeOfArrival船务用语(1)ORC(OrigenRecevieCharges)本地收货费用(广东省收取) (2)THC(TerminalHandlingCharges)码头操作费(香港收取)(3)BAF(BunkerAdjustmentFactor)燃油附加费 (4)CAF(CurrencyAdjustmentFactor)货币贬值附加费(5)YAS(YardSurcharges)码头附加费 (6)EPS(EquipmentPositionSurcharges)设备位置附加费(7)DDC(DestinationDeliveryCharges)目的港交货费 (8)PSS(PeakSeasonSucharges)旺季附加费(9)PCS(PortCongestionSurcharge)港口拥挤附加费 (10)DOC(document.nbspcharges)文件费(11)O/F(OceanFreight)海运费(12)B/L(BillofLading)海运提单 (13)MB/L(MasterBillofLading)船东单(或OCEANBILLOFLADING)(14)MTD(MultimodalTransportdocument.多式联运单据(15)L/C(LetterofCredit)信用证(16)C/O(CertificateofOrigin)产地证(17)S/C(SalesConfirmation)销售确认书(SalesContract)销售合同(18)S/O(ShippingOrder)装货指示书(19)W/T(WeightTon)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T(MeasurementTon)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(WeightorMeasurementton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY(ContainerYard)集装箱(货柜)堆场(23)FCL(FullContainerLoad)整箱货 (24)LCL(LessthanContainerLoad)拼箱货(散货)(25)CFS(ContainerFreightStation)集装箱货运站(26)TEU(Twenty-feetEquivalentUnits)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W(AllWater)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(MiniLandBridge)小陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-VesselOperatingCommonCarrier)无船承运人

相关文档