文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 第十课 震撼世界的审判(翻译)

第十课 震撼世界的审判(翻译)

第十课 震撼世界的审判(翻译)
第十课 震撼世界的审判(翻译)

震撼世界的审判

约翰?司科普斯

--------------------------------------------------------------------------------

在一九二五年七月的那个酷热日子里,当我在挤得水泄不通的法庭里就位时,人群中响起一阵嘁嘁喳喳的议论声。我的辩护人是著名刑事辩护律师克拉伦斯?达罗。担任主控官的则是能说会道的演说家威廉?詹宁斯?布莱恩,他曾三次被民主党提名为美国总统候选人,而且还是导致我这次受审的基督教原教旨主义运动的领导人。

几个星期之前,我还只是田纳西州山区小镇戴顿的一名默默无闻的中学教员,而现在我却成了一次举世瞩目的庭审活动的当事人。在法庭就座为我作证的有以哈佛大学的科特里?马瑟教授为首的十几位有名望的教授和科学家。到场的还有一百多名新闻记者,甚至还有一些广播电台的播音员,他们也要破天荒地播放一次庭审实况。就在我们静候着法庭开审的当儿,达罗关切地搂住我的肩膀低声安慰道:“别担心,孩子,我们会给他们点厉害瞧瞧。”

我刚到戴顿中学任自然科学教员兼足球教练不久,这件案子就突然降临到我的头上。若干年来,原教旨主义者和现代主义者之间就一直在酝酿着一场冲突。原教旨主义者坚持严格按照字面意义去理解《旧约全书》,而现代主义者则接受查尔斯?达尔文的进化论——认为一切动物,包括猿和人,都是由同一个祖先进化而来的。

在田纳西州,原教旨主义势力很强,州立法机构最近还通过了一项法令,禁止公开讲授“任何否定《圣经》上宣讲的创世说的理论。”这项新法规的矛头直接指向了达尔文的进化论。有位名叫乔治?拉普利亚的工程师因反对这项法规常和当地人进行辩论。有一次辩论中,拉普利亚说,任何人要讲授生物学,就不能不讲进化论。因为我就是讲授生物学的,所以他们便把我叫去作证。

“拉普利亚是对的,”我对他们说。

“那么说,你在触犯法律,”他们中的一位说。

“所有其他的教师也都在触犯法律,”我回答说。“亨特所著的《生物学基础》中就讲到了进化论,那是我们使用的教科书。”

于是拉普利亚提出一个建议。“让我们将此事交付法庭判决,”他说,“以检验其是否合法。”

当我于五月七日被正式起诉时,谁也不曾料到,我本人更没有料到我的这件案子竟会越闹越大,以至成为美国历史上最著名的庭审案例之一。美国公民自由联合会宣布:如有必要,联合会将把我的案子提交美国最高法院审理,“以确保教师不至于因讲授真理而被送进监狱。”接着,布莱恩自告奋勇地要协助州政府方面对我进行起诉。著名律师克拉伦斯?达罗也立即主动提出要替我辩护。具有讽刺意味的是,在这次审判之前我并不认识达罗,但我却见过布莱恩,那是我念大学的时候,他来校作过演讲。我很钦佩他,尽管我并不赞同他的观点。

到七月十日庭审开始的时候,我们这个拥有一千五百人口的小镇上呈现出一派看马戏似的热闹气氛。大街两旁的建筑物上都挂起了彩旗。在法院的三层红砖房子周围的街道上突然冒出了许多摇摇晃晃的摊贩货架,出售的是热狗、宗教书籍和西瓜。福音传教士们也在街上搭起帐篷向行人传教布道。附近一带的山区居民,其中多半是原教旨主义者,也纷纷赶到镇上来为布莱恩呐喊助威,打击那些“外来的异教徒”。他们当中就有具体起草了那条反进化论法令的约翰?巴特勒。巴特勒是一位四十九岁的农场主,在当选之前还从未跨出过自己的县境。

主审法官名叫约翰?劳尔斯顿,是一位面色红润的男人。他操着浓重的地方口音高声说道:“我只是个平平常常的山区法官。”布莱恩的样子老态龙钟,大腹便便。协助他进行起诉工作的有他的儿1 85子——也是个律师——及田纳西州年轻有为的检察长汤姆?斯图尔特。我的辩护人当中则除了六十八岁的精明老练的达罗外,还有英俊潇洒、富于魅力的四十三岁的达德雷?费尔德?马隆和文质彬彬、学识丰富,尤其精通法学的阿瑟?伽费尔德?黑斯。在一场宗教起着关键作用的审判案中,达罗是个不可知论者,马隆是个天主教徒,而黑斯则是个犹太教徒。我的父亲也特意从肯塔基州赶来陪我面对这次审判。

法官请了一位当地的牧师主持开庭祷告仪式,接着审判便开始了。陪审团的十二名成员中,有三人除《圣经》之外再没有念过什么别的书,还有一人则根本不识字。难怪我父亲气呼呼地骂道:“真是他妈狗屁的陪审团!”

履行完规定的法律诉讼程序之后,达罗站起来开始发言了。“我的朋友检察长先生方才告诉我们说约翰?司科普斯知道他为什么会被带上法庭,”达罗拖长着声音说。“我也知道他为什么会被带上法庭。那是因为愚昧和偏见还很猖獗,而且这两者又结合在一起,形成一股强大的势力。”

达罗在热得像烘箱似的法庭里来回踱着方步。“今天受攻击的是教师,”他接着说道,“明天就会轮到杂志、书籍和报纸。要不了多久,社会上便会是一种人与人为仇,教派与教派为敌的局面,直到我们的社会大踏步地退回到十六世纪那光辉的年代,那时如果有谁胆敢给人类带来智慧、知识和文化,就会被那些愚昧的偏执狂们点燃柴堆活活烧死。”

他的话音刚落,就听到一个妇女高声咕嘟了一句:“这个该死的异教徒!”

第二天,控方开始传唤证人出庭作证。出庭作证的是我的两个学生,他们一边羞涩地对我傻笑,一边向法庭证明说我向他们宣讲过进化论,但又补充说他们并没有因此而受到毒害。一个叫霍华德.摩根的聪明的十四岁小男孩作证说我对他们讲过,人也像牛、马、狗、猫一样是哺乳动物。

“他没有说猫和人完全一样吧?”达罗问。

“没有,先生,”那孩子说道。“他说人是有思维能力的。”“这话怕不一定对哩,”达罗哼着鼻子说。

证人作证完毕后,布莱恩起立向陪审团陈辞。问题很简单,他说,“基督徒相信人来自天上,进化论者则认为人一定是来自地下。”旁听的群众忍不住咯咯地笑了起来,布莱恩也

就越说越起劲,他一只手挥动着一本生物学教科书,一边口中发话谴责那些来到戴顿为我作证的科学家们。

“《圣经》,”他用洪亮的嗓音大喊大叫道,“是不会被那些千里迢迢赶来作证的学者专家们赶出这个法庭的。这些专家们来到这里的目的是想证明主张人类祖先来自丛林的进化论和上帝按照天机,依其形象创造人类并安排到这个世界上来的看法,是并行不悖的。”

他讲完话时,下巴翘得老高,眼里闪着光芒,听众席中立刻爆发出喝采的掌声和“阿门”的喊声。但似乎还是缺少了一点什么东西。昔日当布莱恩如燎原的烈火般席卷政界时表现出的那种火热的激情已消失殆尽。听众们似乎觉得他们的这位英雄没能充分发挥出应有的辩才将那些异端分子打个落花流水。

达德雷?费尔德?马隆跳起来反驳布莱恩。“布莱恩可不是唯一有资格为《圣经》辩护的人,”他说。“在我们这一国度,还有些人将自己的全部生命都奉献给了上帝和宗教。而布莱恩先生却满腔热情地将自己的大半生命献给了政治。”布莱恩从水杯中呷了一口水,马隆说话的音调随之变得越来越高。他呼吁学术自由并指责布莱恩存心在科学与宗教之间挑起一场殊死决斗。

“从来没有人能同真理决斗,”他大声怒吼,“真理从来都是胜利者——我们并不害怕这一点。真理不需要布莱恩先生。真理是永存的、不朽的,而且并不需要依靠人的力量去维护它!”

马隆发言结束时,场上出现了一阵沉默,但接着法庭里便爆发出一阵暴风骤雨般的掌声.超过了刚才为布莱恩发出的掌声。然而,尽管马隆在同布莱恩进行的这场舌战中取得了胜利,法官还是决定不许在座的科学家们为辩方作证。

休庭期间,我们发现戴顿镇的街头巷尾到处挤满了陌生人,每个角落里都有一些小商小贩在叫卖货物。有家商店的招牌上写道:达尔文:没错——就在里面。(这是小达尔文的服装店。)还有一个承包商租了一个商店橱窗来展出一只猿猴。有些人便花钱去观看这只猿猴,并思量着自己是否可能与它有什么渊源。

“这只可怜的畜牲双手捂住眼睛,蜷缩在一个角落里,”一位记者这样写道,“生怕人猿同源是真的。”

H?L。门肯穿着短裤,一边吹着电扇,一边写出了一些含辛辣讽刺意味的电讯文稿。由于他在文中将当地居民称作“乡巴佬”,因此人们议论着要将他驱逐出镇。二十二个报务员每天要拍发十六万五千字的报道这场庭审的电文。

由于天气炎热,加之又担心古老的法庭地板会因承受不住人群的重量而坍塌,审判活动改在户外枫树荫下继续进行。前来观审的有两千多人,他们有的坐在长条木凳上,有的蹲在草地上,有的趴在停放着的汽车的车顶上,还有的人则从窗户里傻呆呆地伸长脖子向外张望。接着审判的高潮到来了。由于反进化论法律条文的限制,控方只得坚持《圣经》必须严格按字面意义解释的立场。这时,达罗突然打出他的王牌,点名要布莱恩充当辩方证人。法官也满脸惊讶。“我们要他当证人是因为他是《圣经》研究专家,”达罗说道。“作为经学权威,

他的声誉是举世公认的。”

布莱恩满心狐疑,不知那诡计多端的达罗葫芦里在卖什么药,但他又不能不接受这一挑战。多年来他一直在讲解《圣经》,并且还曾围绕《圣经》著书立说。甚至在反进化论法令通过之前,他就在田纳西州发动过反达尔文主义的运动。这时,只见他刚毅果敢地握着一把芭蕉扇,像是拿它当成一把退敌的利剑似的,大步流星地向证人席走去。

在达罗的平静语调套问下,他承认自己对《圣经》的字字句句深信不疑,旁观的人群对他的激昂的回答不时和以热烈的“阿门,,的喊声。

达罗翻开《创世纪》念道:“夜尽晨来乃第一天也。’’接下来他问布莱恩是否相信太阳是第四天创造出来的,布莱恩回答说他相信。

“没有太阳之前又怎么会有早晨和晚上呢?”达罗问道。

布莱恩闷声不响地擦拭着自己的秃顶。人群中传出阵阵暗笑声,连一些虔诚的基督徒也在发笑。达罗一面捻弄着他的眼镜,一面继续发问。他问布莱恩是否相信有关夏娃的故事字字句句都是真实的,布莱恩作了肯定的回答。

“那末你也相信上帝为了惩罚引诱夏娃的那条蛇便让所有蛇类从那以后永远匍匐爬行的故事是真的了?”

“我相信那是真的。”

“好哇,那么你是否知道那以前蛇类是如何行走的呢?”

观审的人群哄地笑了起来。布莱恩气得脸色发青,盛怒之下他调门提高了,手里拿着的扇子一个劲儿抖动着。

“法官大人,”他说。“我即刻就要回答达罗先生的所有问题。我要让世界知道这个不信上帝的人正在利用田纳西州的法庭诽谤上帝……”

“我反对这种说法,”达罗大声叫道。“我只是在考验你的那些愚蠢的想法,世界上没有哪个有知识的基督徒会相信你的那些想法。”

法官敲响小木槌止住了喧哗声,随即宣布休庭,次日再审。

布莱恩孤零零地站在那儿。当观众们纷纷从他身边挤过去同达罗握手时,我的心替这位昔日的英雄难过起来。

第二天中午,陪审团受命对此案进行裁决。陪审员们离席退到草坪的一角,只低声议论了九分钟,结果是判决被告有罪。我被罚款一百美元,并支付诉讼费用。

达德雷?费尔德?马隆称这次庭审结果对我来说是一次“胜利的败仗”。有几家南方报纸,

出于对他们那位已失去昔日光彩的英雄的忠诚,称这次审判结果为布莱恩的胜利,并为之欢呼。可布莱恩本人却因伤心劳神过度,审判结束后才过了两天便在戴顿去世。

学校要请我回去继续担任原先的教学职务,但我谢绝了。有几位前来为我作证的教授已为我争取到了一份芝加哥大学的奖学金,因而我得以继续进修自然科学。.后来,我成为一家石油公司的地质学专家。

前不久,我在那次审判三十七年之后第一次重返戴顿。在我眼中,小镇景物依旧,只是多了一所威廉?詹宁斯?布莱恩大学,它坐落在一个小山坡上,俯视着下面的山谷。

还有一?些其他方面的变化。进化论已经可以在田纳西州公开讲授了,尽管那条曾判我有罪的法令仍未废除。由克拉伦斯?达罗和达德雷?费尔德?马隆在戴顿镇的小小法庭上掀起的那些辩论风暴犹如一股清风吹遍了美国的学校和立法机关,随之而来的是日渐增长的思想自由和学术自由的新气象。

(摘自《读者文摘》1962年7月)

世界语(Esperanto)常用对话

1. Saluton! 你好!不论遇见什么人,这句问候是不可少的。当然也可以根据不同的时间使用Bonan matenon! 你早!Bonan tagon ! 日安!Bonan vesperon! 晚安!Bonan nokton!祝你睡得好! 2. Pardonon!对不起!如果你听不懂别人的话,要麻烦别人、有求于人,如果需要别人谅解,这句话正合用。 3. Ne gravas! 不要紧!没关系! 4. Mi estas komencanto. 我是初学者。这是自我介绍,也是一面挡箭牌。有了这句话,别人会用最简单的语句,用较慢的语速和你讲话。甚至会用种种方法帮助你进行对话。 5. Mi estas ?ino, kaj vi? 我是中国人,您呢?最好有一本《世界语会话指南》,不然就准备一个小本子,把anglo, a?stro, a?straliano, belgo, brazilano, britano, bulgaro, ?e?o, dano, franco, germano, hindo, hispano, hungaro, italo, japano, kanadano, koreo, mongolo, nederlandano, norvego, novzelandano, polo, portugalo, rumano, ruso, svedo, sviso, usonano,vjetnamo 等等列一个单子,省得去背诵这些名词。 6. Kio?什么?凡是你不明白的,都可以向对方发问。甚至在餐桌上叫不出饭菜的名字的时候,你也可以请教对方,不要不好意思。学问学问,交谈也是学习的好机会。 7. Kion tio signifas? 那是什么意思?Kion signifas prokrasti? (Prokrasti 是什么意思?) 8. Prokrasti signifas "malfruigi". Prokrasti 的意思是推迟。要养成用世界语发问、回答、思考的习惯,才能够流利畅达地进行世界语会话。要做到这一点,必须多多朗读,背诵世界语的范文,多记句子,少记单个词儿。在会话时,多用现成的世界语句子,不要先想好中文然后翻译。 9. Kiam? 什么时候?Kie? 在哪儿?Kial? 为什么?Kiom? 多少?Kiel? 怎么样?Kies? 谁的?Kiu?谁?哪一个?Kia什么样的?这些疑问词都必须记住,以便提出各种问题。 10. Kioma horo estas nun? 几点了?Kioma tago estas hodia?? 今天几号?Kiu tago estas hodia?? 今天星期几? 11. Dankon!谢谢!礼多人不怪。对别人的帮助,一定要表示谢意。 12. Ne dankinde! 不用谢!当别人向你表示谢意的时候,自然要这样说才得体。

世界各国著名景点英文

Asia 亚洲 The Himalayas 喜马拉雅山 Great Wall, China 中国长城 Forbidden City, Beijing, China 北京故宫 Mount Fuji, Japan 日本富士山 Taj Mahal, India 印度泰姬陵 Angkor Wat, Cambodia 柬埔寨吴哥窟 Bali, Indonesia 印度尼西亚巴厘岛 Borobudur, Indonesia 印度尼西亚波罗浮屠 Sentosa, Singapore 新加坡圣淘沙 Crocodile Farm, Thailand 泰国北榄鳄鱼湖 Pattaya Beach, Thailand 泰国芭堤雅海滩 Babylon, Iraq 伊拉克巴比伦遗迹 Mosque of St, Sophia in Istanbul (Constantinople), Turkey 土耳其圣索非亚教堂Mount Fuji, Japan 日本富士山 Taj Mahal, India 印度泰姬陵 Angkor Wat, Cambodia 柬埔寨吴哥窟 Bali, Indonesia 印度尼西亚巴厘岛 Borobudur, Indonesia 印度尼西亚波罗浮屠 Sentosa, Singapore 新加坡圣淘沙 Babylon, Iraq 伊拉克巴比伦遗迹 Africa 非洲 Suez Canal, Egypt 埃及苏伊士运河 Aswan High Dam, Egypt 埃及阿斯旺水坝 Pyramids, Egypt 埃及金字塔 The Nile, Egypt 埃及尼罗河 Nairobi National Park, Kenya 肯尼亚内罗毕国家公园

(完整版)东京大审判观后感

东京大审判观后感 篇一:人性的呼唤-电影《东京大审判》观后感 《东京大审判》这部片子公映后,引起了广泛的社会反响。很多人看后都流下了眼泪,我也是含着泪水看完这部片子的。看完这部片子后,很长时间心理都很沉闷,总在反复的自己问自己:"为什么 " ",痛斥" 看过这部片子后,中国人哭了,日本人也哭了。几位看片的日本电影人看过此片后满面泪痕,泣不成声。此片在日本试演时,播放厅内一片唏嘘之声。一位老人看完此片后,甚至不能够站立起来。日本人为什么会为中国人拍的这部片子哭泣呢?是什么触动了他们那早已淡忘和麻木的灵魂呢?他们一定有着和中国人不一样的复杂感情。一位中国作家访问了一位日本老人,那位老人在谈到这一段历史时,痛哭失声。他说:"我们也是战争的受害者,那时我们是那样愚蠢,怎么就听信了那样一群疯

子的话呢?""我们被人欺骗了,出卖了。"那位老人讲述了他在战争中痛苦的经历,和他那些死去的亲人们。我们这位作家原本想问他:你知道不知道多少中国人死在你们的刺刀下?你知道不知道南京的屠杀?但是当他看到老人那抽啜的肩膀后,这位作家终没有忍心去问他了。可怜的老人呐。 看完这部片子后,总有一种想要呼喊的欲望,总想写点什么。但是拿起笔来,却又什么也写不出来了。脑子里就是这么两个字:"疯狂""疯狂"还是"疯狂". 我们。《东京审判》讲述了第二次世界大战结束后,盟国组成远东国际军事法庭,对日本战犯进行审判的那段历史。东京审判从1946年5月开庭,持续到1948年11月宣判终结,历时两年零七个月,最终把东条英机等7名战犯送上绞刑架。 一、影片简介 《东京审判》讲述了第二次世界大战结束后远东国际军事法庭上,来自中国、美国、英国、法国

简单却不好翻译的句子

英语知识 北京天译时代翻译公司精品翻译知识导读: 1.Do you have a family? 你有孩子吗? 2.It's a good father that knows his son. 就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子。 3.I have no opinion of that sort of man. 我对这类人很反感。 4.She put 5 dollars into my hand,"you have been a great man today." 她把5美圆塞到我手上说:“你今天表现得很好.” 5.I was the youngest son, and the youngest but two. 我是最小的儿子,但我还有两个妹妹. 6.The picture flattered her. 她比较上照。 7.The country not agreeing with her, she returned to England. 她在那个国家水土不服,所以回到了英国. 8.He is a walking skeleton. 他很瘦。 9.The machine is in good repair. 机器已经修好了。 10.He allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty. 他让法官的职责战胜了父子的亲情,最终宣布儿子有罪。 11.You don't know what you are talking about. 你在胡说八道。 12.You don't begin to understand what they mean. 你根本不知道他们在干嘛。(not begin to:毫不) 13.They didn't praise him slightly.

世界语基础语法规则

世界语基础语法规则 2009-09-12 06:05 译自Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko 翻译/老元 A) 字母表 A a, B b, C c, ??, D d, E e, F f, G g, ??, H h, ??, I i, J j, ??, K k, L l, M m, N n, O o, P p, R r, S s, ??, T t, U u, ?? (用于双元音中), V v, Zz. 注1:字母?只用在元音之后。 注2:没有?, ?, ?, ?, ?, ?等字母的印刷厂,可以用ch, gh, hh, jh, sh, u 代替它们。 B) 词类 1. 没有不定冠词,只有定冠词la,通用于所有的性、格、数。 注:冠词的使用和在德语、法语及其他语言中相同。对于使用冠词有困难的人,可以完全不使用它。 2. 名词在词根上加o构成。在单数上加词尾j构成复数。格只有两种:主格和宾格。词根加o为主格,宾格在o之后加n。其他格借助介词表示:de表示属格,al表示与格,per表示工具格,或根据意思使用其他介词。例如:词根patr, la patr|o, al la patr|o, de la patr|o, la patr|o|n, por la patr|o, kun la patr|o, la patr|o|j, la patr|o|j|n, per la patr|o|j, por la patr|o|j. 3. 形容词在词根上加a构成。格与数和名词相同。比较级由pli构成,最高级由plej构成。比较级后面的que(在法语中)、than(在英语中)、als(在德语中)、ч?мъ(在俄语中)、ni?(在波兰语中)等词译成ol,最高级后面的de(在法语中)译成el。例如:pli blank|a ol ne?|o; mi hav|as la plej bel|a|n patr|in|o|n el ?iu|j; mi hav|as la plej bon|a|n patr|in|o|n. 4. 基本数词(没有变格)是:unu (1), du (2), tri (3), kvar (4), kvin (5), ses (6), sep (7), ok (8), na? (9), dek (10), cent (100), mil (1000)。几十和几百的数由数词的简单合成而构成。顺序数词加形容词词尾a构成;倍数加后缀obl构成;分数加on构成;集合数加op构成;分配数用介词po表示。此外,还可以使用名词性的和副词性的数词。例如:kvin|cent tri|dek tri (533); kvar|a, unu|a, du|a; unu|o, cent|o; sep|e, unu|e, du|e; tri|obl|a; kvar|on|o, du|on|o; du|op|e; po kvin. 5. 人称代词是:mi, vi, li, ?i, ?i (指动物或物品), si, ni, ili, oni (复

全国名胜景点英文翻译

全国名胜景点名称翻译xxFairy Cave 黄果树瀑布Huangguoshu Falls 西山晴雪the Sunny Western Hills after Snow 龙门石窟Longmen Stone Cave xxSuzhou Gardens xxLushan Mountain xxHeaven Pool 蓬莱水城Penglai Water City 大雁塔Big Wild Goose Pagoda xxHuashan Mountain 峨嵋山Emei Mountain xxStone Forest 白云山White Cloud Mountain xxPotala Palace 大运河Grand Canal xxDianchi Lake xx草堂Du Fu Cottage xxDujiang Dam 鼓浪屿Gulangyu Islet 观音阁Goddess of Mercy Pavilion

归元寺Guiyuan Buddhist Temple 甘露寺Sweet Dew Temple 黄花岗七十二烈士墓Mausoleum of the 72 Martyrs 华清池Huaqing Hot Spring 昭君墓Zhaojun's Tomb 毛泽东故居Mao Zedong's former Residence 周恩来故居Zhou Enlai's former Residence xx公园Yuexiu Park xxYueyang Tower 南湖公园South Lake Park xxZhongshan Park 武侯祠Temple of Marquis xxLijiang River xxHanshan Temple 静心斋Heart-East Study 黄鹤楼Yellow Crane Tower 黄山Huangshan Mountain 天下第一关the First Pass Under Heaven 桂林山水Guilin Scenery with Hills and Waters 秦始皇兵马俑Qin Terra-Cotta Warriors and Horses Figurines

高级英语震撼世界的审判

Lesson Four The Trial That Rocked the World (Monkey Trial) -------John Scope

Background Information about the Trial This article is written by John Thomas Scopes (August 3, 1900 –October 21, 1970). He is a teacher in Dayton, Tennessee at the age of 24, and was charged on May 25, 1925 with violating Tennessee's Butler Act, which prohibited the teaching of evolution in Tennessee schools. His trial was a highly publicized confrontation between defense attorney Clarence Darrow and director of the prosecution ,William Jennings Byran. Scopes was found guilty and fined a nominal sum,

?本文的作者约翰托马斯各普斯。他是田纳西州代顿的一名老师,24岁. 1925年5月25号被告违反田纳西州的《布特勒法》,禁止在田纳西州学校教授进化论。作为当年那次审判的当事人,他写的本文以纪念当年的审判经过。由于神创论的支持者把进化论歪曲简化成“人是猴子变来的”,这次审判又被人们称为“猴子审判”。这次震惊世界的猴子审判至今在美国家喻户晓,是名副其实的“世纪审判”。在20世纪0年代,它被编成了百老汇戏剧《承受清风》(Inherit the Wind ,语出《圣经》:“扰害己家的,必承受清风。愚昧人必作慧心人的仆人。”),马上被视为经典之作。1960年被编成电影,获得四项奥斯卡提名。

震撼世界的审判中英互译

The Trial That Rocked the World John Scopes 1、A buzz ran through the crowd as I took my place in the packed court on that sweltering July day in 1925. The counsel for my defence was the famous criminal lawyer Clarence Darrow. Leading counsel for the prosecution was William Jennings Bryan, the silver-tongued orator , three times Democratic nominee for President of the United States, and leader of the fundamentalist movement that had brought about my trial. 2、A few weeks before I had been an unknown school-teacher in Dayton, a little town in the mountains of Tennessee. Now I was involved in a trial reported the world over. Seated in court, ready to testify on my behalf, were a dozen distinguished professors and scientists, led by Professor Kirtley Mather of Harvard University. More than 100 reporters were on hand, and even radio announcers, who for the first time in history were to broadcast a jury trial. "Don't worry, son, we'll show them a few tricks," Darrow had whispered, throwing a reassuring arm round my shoulder as we were waiting for the court to open. 3、The case had erupted round my head not long after I arrived in Dayton as science master and football coach at the secondary school. For a number of years a clash had been building up between the fundamentalists and the modernists. The fundamentalists adhered to a literal interpretation of the Old Testament. The modernists, on the other

著名景点英语翻译 世界 中国 南京

Asia 亚洲 Mount Fuji, Japan 日本富士山 Taj Mahal, India 印度泰姬陵 Angkor Wat, Cambodia 柬埔寨吴哥窟 Bali, Indonesia 印度尼西亚巴厘岛 Borobudur, Indonesia 印度尼西亚波罗浮屠 Sentosa, Singapore 新加坡圣淘沙 Babylon, Iraq 伊拉克巴比伦遗迹 Africa 非洲 Suez Canal, Egypt 埃及苏伊士运河 Aswan High Dam, Egypt 埃及阿斯旺水坝 Pyramids, Egypt 埃及金字塔 The Nile, Egypt 埃及尼罗河 Nairobi National Park, Kenya 肯尼亚内罗毕国家公园 Cape of Good Hope, South Africa 南非好望角 Sahara Desert 撒哈拉大沙漠 Oceania 大洋洲 Great Barrier Reef, Australia 澳大利亚大堡礁 Sydney Opera House, Australia 澳大利亚悉尼歌剧院 Ayers Rock, Australia 澳大利亚艾尔斯巨石 Mount Cook, New Zealand 新西兰库克山 Europe 欧洲 Mosque of St, Sophia in Istanbul (Constantinople), Turkey 土耳其圣索非亚教堂Notre Dame de Paris, France 法国巴黎圣母院 Effiel Tower, France 法国艾菲尔铁塔 Arch of Triumph, France 法国凯旋门 Elysee Palace, France 法国爱丽舍宫 Louvre, France 法国卢浮宫 Kolner Dom, Koln, Germany 德国科隆大教堂 Leaning Tower of Pisa, Italy 意大利比萨斜塔 Colosseum in Rome, Italy 意大利古罗马圆形剧场

“禁止”不要再翻译成Don't

翻译小知识:“禁止”不要再翻译成Don't 与汉语类似,同样的意思在英语中也可有多种表达方式,而不同表达方式之间的差别往往在于语气和情感,语气和情感的选择又取决于具体的环境,所以英语翻译一定要考虑具体的场合与对象,考虑被提示对象的阅读心理与情感,意思正确只是翻译的第一步。下面我们以提示语为例进行说明。 在中国的公共场所,我们随处都可以看到“禁止入内”、“禁止踏草坪”以及“违者罚款”等字眼。“禁止”翻译成英语就是“Don't”,在英文中,“Don't”口气比较生硬,缺乏委婉之意。如“Don't pick the flowers”(禁止摘花),“Don't throw something out of the train”(禁止往车窗外扔东西),“Don't tread on the lawn”(禁止践踏草坪),“Don't make noise”(禁止喧哗)等,这些句子无论是在语法上还是意思上都非常正确,但并不建议大家这么翻译。因为“Don't”使这些句子语气显得太重,易使人产生距离感。 公共场合应该营造的是一种快乐随意的气氛,让大家身心愉快。一定程度的善意提醒是必要的,但是应该尽力避免生硬。而且英语是一种比较强调委婉的语言,一般不会在公园这样的地方使用Don't这样生硬的词。如“禁止摘花”可译做“Keep away from the flowers , please 。”或者“Take care of the flowers, please。”同样表达一个意思,但这两句让人看了很舒服,一种爱花的心情油然“牌”上,与竖牌人的初衷一致。尤其“take care of”短语本身带有拟人色彩,将花看成是一个baby,提醒人们像爱护和关心baby一样去爱护花木。如此,树立这个牌子的目的便达到了。再比如,“Don't make noise”(禁止喧哗)这种牌子也经常看到,我们完全可以将它译为“Quiet , please。”既简练,又标准。因此公共场合不用“Don't”照样能够达到如期的效果。 此外有些公共场所的提示语在英语中往往有其固定的用法,如“No spitting”(禁止吐痰),“No smoking”(禁止吸烟)等等,需要提醒一点的是,No与Don't不一样,前者更多地被用在中性语境中。我们见到“不许动”,脑海中立即闪现“Don't move”,而事实上外国警察所说的却是“Freeze”,或者“Hold it”。见到“动我就打死你”自然想到“If you move, I'll shoot you。”,而外国警察常说的却是“Move and you are dead, man。”所以,我们应该掌握外国人在类似情况下的表达习惯,而不是按照自己的思维和表达方式进行翻译,虽然有时词可达意,但毕竟不够地道。

《形——不需要翻译的世界语》

第一课形——不需要翻译的世界语 教学目标: 学生通过对绘画中各种图形意义的解读,能够初步理解图形表意的基本含义,并能简略地阐述自己对图形的独特理解,建立用图形“说话”的绘画意识。教学重点与难点: 教学重点让学生能够积极地对图形意义简略地阐释自己的独特理解。 教学难点是让学生学会用图形:“说话”,即图形表意。 教学准备: 教具:多媒体教学设备、PPT制作、电子图片 学具:绘画工具和材料 教学程序: 一、教学导入: 1、教师出示一个苹果,要求学生用各种语言形式来表达:图形、文字、音乐、肢体语言等等。并邀请用不同语言表达“苹果”这一特定信息的学生上前演示自己的“语言”。 2、大家一起来评价,哪种语言最简单、最直接、最明晰、最通用。通过比较,形成共识:图形语言是最容易为大众普遍接受且最直接、最通用的交流方式。从而导入新课。 3、板书课题:形——不需要翻译的世界语。明确本课的学习目标:用图形语言表达情感与思想。 4、看一段外国的沙画视频。感受图形语言表达情感与思想的魅力。 二、教师讲解与练习: 1、教师出示题目,学生分组任选以下一组题目中的一个内容,要求每个学生尝试在最短的时间内用图形语言来“说话”,表达自己选择的信息,看看谁的信息传递得最快、最准确、最有趣。 (1)用图形给老师写一封信,表达对教师节的祝贺。 (2)用图形描述一个亲人或朋友的形象特征。 (3)用简单的图形给好朋友写一封信,表达对往事的怀念或新学期的祝愿。

学生借鉴教材中《贺年卡》的图形语言表达方式,完成尝试练习,并在小组内交流自己的图形“语言”,根据作业的要求评价彼此的图形。 2、选择1——2幅学生作业进行点评,导入使用图形语言交流信息所必须具备的解读与表现的能力,即绘画造型的基本知识与技能要求。启发学生进一步解读《阿尔塔米拉原始洞穴壁画》。 3、解读《阿尔塔米拉原始洞穴壁画》,分析绘画作品中图形的符号意义。 图形信息:公牛动态、线条轮廓 表达方式:具象写实、岩壁绘画 欣赏感受:视觉冲击、语言生动 作者意图:记录、期待、表达 时代意义:原始艺术、历史编码、研究资料 4、组织学生通过合作学习,完成思考与交流中的尝试学习,要求学生运用发散思维,从不同角度来思考“和平”,并选择不同图形来表达自己对这一信息的不同思考与诠释。 5、借鉴毕加索的作品《少女与和平鸽》中的置换图形的创意手法,用简洁的图形语言表达自己对“和平”的不同视点,以此激发学生绘画创作于表现的学习欲望。 6、启发学生在尝试练习的基础上思考还能够通过何种绘画形式来表达自己的感知。 三、合作交流 1、引导学生分析教材中不同表现风格的绘画作品有何不同表现形式,思考绘画表现中形式与主题之间的必然联系,解读图形语言的语义。 具象作品中的形 意象作品中的形 抽象作品中的形 2、组织学生分组讨论教材中“思考与交流”所提供的四段文字,应采用何种绘画方式与绘画风格表现最为恰当。 (1)月光如轻纱般笼罩大地 (2)填表飘过一朵白云

“禁止”不要再翻译成Don't

https://www.wendangku.net/doc/fa11868785.html, 2011年05月26日 12:05 沪江英语 与汉语类似,同样的意思在英语中也可有多种表达方式,而不同表达方式之间的差别往往在于语气和情感,语气和情感的选择又取决于具体的环境,所以英语翻译一定要考虑具体的场合与对象,考虑被提示对象的阅读心理与情感,意思正确只是翻译的第一步。下面我们以提示语为例进行说明。 在中国的公共场所,我们随处都可以看到“禁止入内”、“禁止踏草坪”以及“违者罚款”等字眼。“禁止”翻译成英语就是“Don't”,在英文中,“Don't”口气比较生硬,缺乏委婉之意。如“Don't pick the flowers”(禁止摘花),“Don't throw something out of the train”(禁止往车窗外扔东西),“Don't tread on the lawn”(禁止践踏草坪),“Don't make noise”(禁止喧哗)等,这些句子无论是在语法上还是意思上都非常正确,但并不建议大家这么翻译。因为“Don't”使这些句子语气显得太重,易使人产生距离感。 公共场合应该营造的是一种快乐随意的气氛,让大家身心愉快。一定程度的善意提醒是必要的,但是应该尽力避免生硬。而且英语是一种比较强调委婉的语言,一般不会在公园这样的地方使用Don't这样生硬的词。如“禁止摘花”可译做“Keep away from the flowers , please 。”或者“Take care of the flowers, please。”同样表达一个意思,但这两句让人看了很舒服,一种爱花的心情油然“牌”上,与竖牌人的初衷一致。尤其“take care of”短语本身带有拟人色彩,将花看成是一个baby,提醒人们像爱护和关心baby一样去爱护花木。如此,树立这个牌子的目的便达到了。再比如,“Don't make noise”(禁止喧哗)这种牌子也经常看到,我们完全可以将它译为“Quiet , please。”既简练,又标准。因此公共场合不用“Don't”照样能够达到如期的效果。 此外有些公共场所的提示语在英语中往往有其固定的用法,如“No spitting”(禁止吐痰),“No smoking”(禁止吸烟)等等,需要提醒一点的是,No与Don't不一样,前者更多地被用在中性语境中。我们见到“不许动”,脑海中立即闪现“Don't move”,而事实上外国警察所说的却是“Freeze”,或者“Hold it”。见到“动我就打死你”自然想到“If you move, I'll shoot you。”,而外国警察常说的却是“Move and you are dead, man。”所以,我们应该掌握外国人在类似情况下的表达习惯,而不是按照自己的思维和表达方式进行翻译,虽然有时词可达意,但毕竟不够地道。 (来源:译网情深)

_一次胜利的败仗_震撼世界的审判_的艺术特色

福建金融管理干部学院学报2002年第1期(总66期) 一次胜利的败仗 震撼世界的审判 的艺术特色 陈玉清 (福建金融管理干部学院 福建福州 350007) 摘 要:论文从三个方面阐述了 震撼世界的审判 一文的艺术特色,即作者着力刻画了两位迥然不同的律师形象,描写了观众观审时不同的表现,并且指出由于作者运用反语、双关、讽刺等艺术手法,真实而生动地描绘了美国历史上一次著名的审讯过程,使作品获得了较高的艺术价值。 关键词:震撼世界的审判 艺术特色 赏析 在全国高校英语专业学生使用的 高级英语 第一册中有一篇题为 震撼世界的审判 的文章,作者忠实而生动地描绘了美国历史上一次著名的审讯案,即后来被称为 猿猴审判案 的审讯过程。颇为有趣的是,作者就是此案的被告-约翰 斯科普斯,在审讯时他还只是田纳西州戴顿镇一位名不见经传的普通中学生物教师。虽然斯科普斯并不是文坛的巨匠,但在这篇文章中他以当事人特殊的视角,运用自己敏锐的观察力,成功地塑造了法庭辩论中被告律师达罗和原告律师布莱恩两位主人公栩栩如生的形象。与此同时,他还精细入微地描写了法庭内前来旁听此案的观众在审判过程中不同阶段不同的表现。此外,为了加强艺术感染力,作者巧妙地使用了反语、双关、讽刺等艺术手法,收到了良好的讽刺效果,使整篇有关法庭辩论的文章读来非但不会让人觉得乏味枯燥,反而显得真实可信、妙趣横生,而且意味深长。 作者在开篇不久就以倒叙的手法向读者交代了这场审讯的来龙去脉,确立了文章的主题,那就是这场审判的实质是原教旨主义者和现代主义者围绕着能否合法传授达尔文的进化论而展开针锋相对的斗争。为了更好地了解审讯案件发生的背景,必须提到英国博物学家查尔斯 达尔文于1859年出版的 物种起源 一书中论证的生物进化观点。他认为人是从猿猴发展演变而来的,这有力地动摇了人们的神学信仰,即传统的上帝创世说和物种不变论。这不仅在生物学领域内,而且由于其反宗教的性质,在社会生活领域里也引起了一场深刻而伟大的变革。第一次世界大战后,美国出现了驱逐外国侨民、原教旨主义运动、 三K 党 活动等几股反动逆流。 原教旨主义者坚持严格按照字面意义去理解 旧约全书 ,而现代主义者则接受查尔斯 达尔文的进化论 1 。因此,原教旨主义者视进化论者为眼中钉、肉中刺。战后十年里在全国展开了反对进化论的运动,落后保守的南方各州尤为盛行。 当时最积极推行这场运动的就是曾连续三次被提名为民主党总统候选人的威廉 布莱恩,他要求恢复过去的信仰,要求立法机构制定法律来铲除异端邪说。 2 原教旨主义者与现代主义者之间的冲突愈演愈烈,甚至到了水火不容的地步。如果说这就是这场审讯案发生的背景,那么1925年夏天田纳西州戴顿镇的中学生物教员约翰 斯科普斯因传授进化论而被告上法庭则是直接的导火索。当时田纳西州议会根据法耶特维市一个农民,守旧的浸礼会教徒约翰 巴特勒提出的议案,通过了禁止在州立学校讲授 任何否认 圣经 中所教导的上帝创造人一说的理论 的法令。斯科普斯以身试法,结果被推上被告席。威廉 布莱恩自告奋勇参与起诉工作, 公民自由联盟 则聘请克拉伦斯 达罗和杜德利 马隆为被告作辩护。在几天的开庭审理中,以达罗为首的辩护律师们在法庭辩论上战胜了布莱恩为主的起 [收稿日期]2001-10-18

高二美术形不需要翻译的世界语教案

形不需要翻译的世界语

中国书法艺术说课教案 今天我要说课的题目是中国书法艺术,下面我将从教材分析、教学方法、教学过程、课堂评价四个方面对这堂课进行设计。 一、教材分析: 本节课讲的是中国书法艺术主要是为了提高学生对书法基础知识的掌握,让学生开始对书法的入门学习有一定了解。

书法作为中国特有的一门线条艺术,在书写中与笔、墨、纸、砚相得益彰,是中国人民勤劳智慧的结晶,是举世公认的艺术奇葩。早在5000年以前的甲骨文就初露端倪,书法从文字产生到形成文字的书写体系,几经变革创造了多种体式的书写艺术。 1、教学目标: 使学生了解书法的发展史概况和特点及书法的总体情况,通过分析代表作品,获得如何欣赏书法作品的知识,并能作简单的书法练习。 2、教学重点与难点: (一)教学重点 了解中国书法的基础知识,掌握其基本特点,进行大量的书法练习。 (二)教学难点: 如何感受、认识书法作品中的线条美、结构美、气韵美。 3、教具准备: 粉笔,钢笔,书写纸等。 4、课时:一课时 二、教学方法:

要让学生在教学过程中有所收获,并达到一定的教学目标,在本节课的教学中,我将采用欣赏法、讲授法、练习法来设计本节课。 (1)欣赏法:通过幻灯片让学生欣赏大量优秀的书法作品,使学生对书法产生浓厚的兴趣。 (2)讲授法:讲解书法文字的发展简史,和形式特征,让学生对书法作进一步的了解和认识,通过对书法理论的了解,更深刻的认识书法,从而为以后的书法练习作重要铺垫! (3)练习法:为了使学生充分了解、认识书法名家名作的书法功底和技巧,请学生进行局部临摹练习。 三、教学过程: (一)组织教学 让学生准备好上课用的工具,如钢笔,书与纸等;做好上课准备,以便在以下的教学过程中有一个良好的学习气氛。 (二)引入新课, 通过对上节课所学知识的总结,让学生认识到学习书法的意义和重要性! (三)讲授新课 1、在讲授新课之前,通过大量幻灯片让学生欣赏一些优秀的书法作品,使学生对书法产生浓厚的兴趣。

关于旅游景点的英语单词

关于旅游景点的英语单词 导语:世界上有这么多名胜古迹,他们的到底应该怎么拼怎么写呢?下面是由为大家整理的关于世界上一些名胜古迹和中国旅游景点的单词翻译。 Aswan High Dam, Egypt 埃及阿斯旺水坝 Pyramids, Egypt 埃及金字塔 The Nile, Egypt 埃及尼罗河 Nairobi National Park, Kenya 肯尼亚内罗毕国家公园 Cape of Good Hope, South Africa 南非好望角 Sahara Desert 撒哈拉大沙漠 Crocodile Farm,Thailand 泰国北榄鳄鱼湖 Pattaya Beach,Thailand 泰国芭堤雅海滩 Babylon,Iraq 伊拉克巴比伦遗迹 Mosque of St,Sophia in Istanbul (Constantinople),Turkey 土耳其圣索非亚教堂 Mount Fuji,Japan 日本富士山 Taj Mahal,India 印度泰姬陵 Angkor Wat,Cambodia 柬埔寨吴哥窟 Bali,Indonesia 印度尼西亚巴厘岛 Borobudur,Indonesia 印度尼西亚波罗浮屠 Sentosa,Singapore 新加坡圣淘沙 Mount Fuji, Japan日本富士山 Taj Mahal, India印度泰姬陵 Angkor Wat, Cambodia柬埔寨吴哥窟 Bali, Indonesia印度尼西亚巴厘岛

Borobudur, Indonesia印度尼西亚波罗浮屠 Sentosa, Singapore新加坡圣淘沙 Babylon, Iraq伊拉克巴比伦遗迹 Babylon,Iraq 伊拉克巴比伦遗迹 中国国内著名旅游景点英语单词: 紫禁城 the Forbidden City 御花园 Imperial Garden 颐和园 Summer Palace 天坛 Temple of Heaven 周口店遗址 Zhoukoudian Ancient Site 太和殿 the Hall of Supreme Harmony 人民大会堂 the Great Hall of the People 清东陵 Eastern Royal Tombs of the Qing Dynasty 乾清宫 Palace of Heavenly Purity 民族文化宫 the Cultural Palace for Nationalities 劳动人民文化宫 Working People''s Cultural Palace 北京工人体育馆 Beijing Worker''s Stadium 仙人洞 Fairy Cave 黄果树瀑布 Huangguoshu Falls

形不需要翻译的世界语公开课优质教学设计教案 获奖版

课题:形--不需要翻译的世界语(第一课时) 课型:综合 教学目标:1、让学生了解图形、线的基本知识和主要功能。 2、尝试运用图形、线来表达自己的思想和情绪。 3、通过欣赏、练习培养学生正确的审美观和良好的审美情操。 教学重点与难点:重点:让学生理解图形、线的基本知识和主要功能。难点:让学生初步学会用图形、线来表达自己的思想和情绪。 教学准备:教师:教材、课件、示范用具及相关资料等。学生:教材、笔记本、绘画的纸张工具等。 教学过程及内容: *欣赏导入: 利用课件展示典型的绘画作品。提问:绘画是靠什么来传达信息的?答:图形。对,今天我们一起来探讨一下"形"这问题。板书课题:形--不需要翻译的世界语 *讲授新课: 绘画,是人类造型活动的一种重要方式。人们经常根据自己对事物的理解、体验,借助绘画的形式来传达或获取信息,表达自身的心理感受和对世界的认识,从而达到相互交流的目的。远古时代如此,而今更是如此,大家称现在为"读图时代"。 一、会说话的图形 一般图形都有其特定的符号意义,它表示或隐喻某一事物的本质或含义。图形的大小、方向、位置、繁简和组合的变化妒能产生特定的含义,并包含有丰富的情感意味。 练习:你们看了西班牙的阿尔塔米拉原始洞穴壁画,觉得他们为什么而画?能谈谈自己的理由吗? 你们能尝试画一画,少女与和平的主题吗? 月光如轻纱般笼罩大地天边飘过一朵白云风呼啸着,闪电像剑一般刺穿黑幕似的乌云故乡的荷塘你们能选一段画画吗?具象、抽象不限。 二、线--来自心灵的感悟 绘画中的线在客观物象中是不存在的,它来自我们对自然事物的感受,心灵的体会。 分析:结构转折所产生的体面分界,让我们感受到线。 画家的思维活动的轨迹可以用线来表达。 从雨点运行的轨迹中,我们感到了线。 线可以表现我们对玻璃材质的综合印象。 方向性让我们感到线。 从动势中让我们想到线。 音律也具有运动的轨迹也可以让我们想到线。 练习:除了上述的,你们还能想到哪些能用线来表达? 不同形态和材质的线条(图例说明)。 不同的感受(图例说明)。 练习:尝试用线的形式表达词义。分析不同的线给我们的不同感受。比较毕加索的《线描头像》和吴冠中的《春如线》,体验其中各自的情绪,然后模仿着画,看看能否画出自己的心情。 三、延伸意义的图形 许多形象,由于长期固定地表现某种事物而具有一种符号是的象征意义。 练习:找找毕加索在《格尔尼卡》中画了哪些形象,它们的象征意义是什么? *小结:

世界著名景点英文翻译

世界著名景点英文翻译 亚洲 the himalayas 喜马拉雅山 great wall, chi na 中国长城 forbidde n city, beiji ng, china 北京故宫 mount fuji, japa n 日本富士山 taj mahal, i ndia 印度泰姬陵 an gkor wat, cambodia 柬埔寨吴哥窟 bali, i ndon esia 印度尼西亚巴厘岛 borobudur, i ndo nesia 印度尼西亚波罗浮屠 sen tosa, sin gapore 新加坡圣淘沙 crocodile farm, thaila nd 泰国北榄鳄鱼湖 pattaya beach, thaila nd 泰国芭堤雅海滩 babylo n, iraq 伊拉克巴比伦遗迹 mosque of st, sophia in ista nbul (c on sta ntin ople), turkey 耳其圣索非亚教堂 美洲 ni agara falls, new york state, usa 美国尼亚加拉大瀑布bermuda百慕大

hon olulu, hawaii, usa 美国夏威夷火奴鲁鲁

panama canal 巴拿马大运河 yellowst one n ati onal park, usa miami, florida, usa 美国佛罗里达迈阿密 metropolita n museum of art, new york city, usa 博物馆 acapulco, mexico 墨西哥阿卡普尔科 cuzco, mexico 墨西哥库斯科 非洲 suez can al, egypt 印度苏伊士运河 aswa n high dam, egypt 印度阿斯旺水坝 n airobi n ati onal park, kenya 美国黄石国家公园 statue of liberty, new york city, usa times square, new york city, usa the white house, wash ington de., usa world trade een ter, new york city, een tral park, new york city, usa yosemite n ati onal park, usa grand canyon, ariz ona, usa hollywood, california, usa dis neyla nd, califor nia, usa 美国纽约自由女神像 美国纽约时代广场 美国华盛顿白宫 美国纽约世界贸易中心 美国纽约中央公园 美国尤塞米提国家公园 美国亚利桑那州大峡谷 美国加利佛尼亚好莱坞 加利佛尼亚迪斯尼乐园 las vegas, n evada, usa 美国内华达拉斯威加斯 纽约大都会艺术 肯尼亚内罗毕国家公园

相关文档
相关文档 最新文档