文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 世界七大奇观英文介绍

世界七大奇观英文介绍

世界七大奇观英文介绍
世界七大奇观英文介绍

世界七大奇观是由马其顿王国(Macedonia,公元前4世纪中叶至前2世纪中叶)的亚历山大大帝(Alexander the Greater,公元前356-前323)统治时期建于西亚、北非及爱琴海地区的七处规模较大的雄伟建筑与雕刻品,被古希腊和古罗马的观察家们认可为古代遗迹中最非凡的艺术品和建筑作品。世界七大奇观的名单有时会有所不同,以下以古代西顿(Sidon)作家安提帕特(Antipater,公元前398?-前319)在他的一本游记中所列举的七大奇观为准。它不但被广泛使用而且还是标准的名单,七大奇观中除金字塔外,其他六个均未完整保存下来。

1.埃及金字塔(Pyramid)

世界七大奇观之一。金字塔是古代所建的一种方锥形建筑物,因其外形像汉语的“金”字,在中国译称“金字塔”。墨西哥、希腊、苏丹等国都有金字塔,但名声最为显赫的是埃及的金字塔。埃及金字塔是古埃及文明的代表作,是埃及国家的象征。古埃及的金字塔目前保存下来的约有80座,是为古埃及法老(Pharaoh——古埃及国王的称号)修建的陵墓。最大的一座是古埃及第四朝法老胡夫(Khufu)的金字塔,称为“大金字塔”(The Great Pyramid),位于开罗近郊吉萨(Giza),建于大约公元前27世纪。它的底座成方形,每边长约232米,高约146米,用230余万块(每块重约2.5吨)巨石叠成。塔内有墓室、石阶及甬道等结构。据说建塔时,每天投入80万劳动力,历时30年方建成。就当时的生产力水平而言,其设计与建筑水平已达到相当惊人的程度。“大金字塔”附近建有法老哈夫拉(Khafra,约公元前20世纪)的金字塔及斯芬克斯巨型石雕像。现存于吉萨的70余座金字塔大都残损破朽,墓室里的财宝也被盗劫一空。

2.巴比伦空中花园(Hanging Garden of Babylon)

巴比伦空中花园在古巴比伦王国(今伊拉克南部)首府巴比伦城王宫内,是国王尼布甲尼撤二世(NebuchadnezzaⅡ,公元前604-公元前562)建造的。为了安慰患上思乡病的王妃安美依迪丝(Amyitis),仿照王妃在山上的故居兴建的。其实,它并非真正的“空中花园”,而是建在一系列塔庙的平台顶上的几层土坛,坛上遍种花草。远望时,它像一座花草覆盖的小山,近看时,则给人以花草悬空而植的感觉,故名“空中花园”。

3.以弗所的阿耳忒弥斯神殿(T emple of Artemis of Ephesus)

世界七大奇观之一,阿苔密斯(又译为“阿耳忒弥斯”)是希腊神话中的月亮女神和狩猎女神。古代以弗所(在今天的土耳其境内)的居民对阿苔密斯的崇拜甚盛,并建造了不少纪念她的神庙。公元前4世纪建成了这个最大的神殿。它用白色大理石建造,有不少廊柱用金、银、宝石缀饰。这座雄伟的大理石神庙是由昌底亚的国王克里萨斯出资筹建,由希腊建筑家车西夫若恩设计。神庙中装饰着由当时技艺最精湛的艺术家们所塑的青铜雕像,这个神殿被视为七大奇观中最美的一景。

4.奥林匹亚的宙斯神像(Statue 0f Zeus at Olympia)

世界七大奇观之一,它原在奥林匹亚的宙斯神庙(the T emple 0f Zeus at Olympia)里,由古代希腊著名雕刻家菲狄亚斯(Phidias,雅典人,主要活动时期在公元前448-前432)雕成。雕像为木质,高约10米,全身饰以象牙、金箔和宝石等昂贵材料,眼睛也是用宝石

雕琢而成。公元5世纪,这座神像被移到拜占庭帝国(东罗马帝国)的首都君士坦丁堡。公元475年被焚毁。在奥林匹亚的宙斯神庙里仍可看到这座神像的底座,以及菲狄亚斯当年雕刻神像时所用的工具。

5.哈利卡纳苏的摩索拉斯陵墓(Mausoleum of Halicarnassus)

世界七大奇观之一,位于现在的土耳其港口哈利卡拉苏后面的一座小山上,但目前只剩下一些残迹。它是古代小亚细亚卡里亚王国的国王摩索拉斯的王后为他修建的。该陵墓用大理石筑成,高约43米。墓前有大理石狮雕像护卫。墓上部为24级的金字塔形,墓顶立有国王和王后乘马车的大理石雕像。这座陵墓规模宏大,外形美观。由于此陵墓的影响较大,Mausoleum在拉丁文里成了“陵墓”的代称。

6.罗得斯岛上的太阳神巨像(Colossus of Rhodes)

世界七大奇观之一,位于爱琴海中。公元前4世纪,罗得斯岛居民击退了敌人的一次进攻,缴获了一大批青铜制的武器,他们将这批武器熔化,铸成了太阳神阿波罗的神像,以感谢神对他们的庇护。该神像高约30米,耸立于一座高高的石台之上。由一个名叫查尔斯的希腊工匠制作而成。公元前3世纪,这座神像在一次地震中坍塌,残破的雕像一直倒在废墟中。公元654年时,它被人们当作废铜卖掉。尽管巨像已经不在,但这个古代世界奇观却激发了现代艺术家们的灵感,譬如以建造著名的“自由女神像”而闻名于世的法国雕塑家奥古斯都·巴托尔迪(Auguste Bartholdi)。

7.亚历山大的灯塔(Pharos 0f Alexandria)

世界七大奇观之一,位于埃及亚历山大港外的法罗斯岛(Pharos)上,他的设计者是希腊的建筑师索斯查图斯,公元前285-前247年在该岛上建造了一个高约122米的多层灯塔。最上面一层有一宽敞的回廊,塔顶有一个昼夜不熄的铜盘,一面大铜镜把火光反射到海面导航,塔内共建厅室300余个,并有一环形车道,燃料可以用马车直接拉到塔顶。亚历山大的灯塔成为世界上最早的导航灯塔。该灯塔于14世纪在一次地震中坍塌被毁,也是六大奇迹中最晚消失的一个

(1) The pyramids of Egypt;埃及金字塔

(2) The Hanging Gardens of Babylon;巴比伦空中花园;

(3) The statue of Zeus at Olympia;奥林匹亚的宙斯大金像;

(4) The Mausoleum at Halicarnassus ;哈利卡纳苏斯的摩索拉斯王陵墓;

(5) The temple of Artemis (Diana) at Ephesus ;以弗所的阿耳忒弥斯(狄安娜)神庙

(6) The Colossus of Rhodes ;罗得斯岛的太阳神巨像

(7) The Pharos (lighthouse) of Alexandria亚力山大港的索斯特拉塔斯灯塔。

Great Pyramid of Khufu:

This pyramid was built by King Khufu around 2560 BC. Khufu is the second Pharaoh of the fourth dynasty of rulers in Egypt. He was also known as "Cheops".the Great Pyramid of Khufu is the only one pyramid in the list of seven wonders of the world.

This pyramid is believed to have been built over 20 years. When it was built its height was around 146 m. But now it is only 137 m. This was one of the tallest structures in the world till 19th century. It was covered with casings of stones to smoothen its surface. It probably is considered to be one among the seven wonders of world because of its sheer size.

The apex of the pyramid is missing and looks like it was never installed. The casings of the pyramids were removed by the Arabs during 14th century. The sloping angle of the sides is 51 degrees and 51 minutes. Each side is oriented towards one of the cardinal points of the compass that is north, south, east and west. This deserves a place among one of the seven wonders of world for its precision.胡夫大金字塔:

这是由国王胡夫金字塔建造公元前2560年左右。胡夫是埃及第四王朝的统治者法老的二。他也被称为“我们”。胡夫大金字塔是唯一一个金字塔在世界七奇观的名单。

这个金字塔被认为已经超过20年了。建成后其高度约为146米,但现在只有137米。这是一个在世界最高的建筑直到第十九世纪。它布满了套管石头平滑表面。它可能被认为是一个世界七奇观中由于其庞大的规模。

金字塔的顶端失踪了,看起来像是从来没有安装。金字塔的外壳被阿拉伯人在第十四世纪。双方的倾斜角为51度,51分钟。每一方都面向一个罗盘的方位点,北,南,东,西。这是在其精度的世界七奇迹之一的一个地方

埃及金字塔The Pyramids of Egypt were built on the west bank of the Nile River at Giza during the 4th Dynasty (about 2575 to about 2467 bc). The oldest of the seven wonders, the pyramids are the only one remaining nearly intact today. Their white stone facing was later removed for use as building material in Cairo. The largest of the pyramids is that of King Khufu, which is sometimes known as the Great Pyramid. It covers an area of over 4.8 hectares (12 acres). According to the Greek historian Herodotus, ten years were required to prepare the site and 100,000 laborers worked thereafter for 20 years to complete the pyramid, which contains the king’s tomb. Some lists include only the Great Pyramid, rather than all the pyramids (see Pyramids). 埃及的金字塔是建立在吉萨尼

罗河西岸第四王朝时期(约2575~约公元前2467年)。最古老的七大奇迹,金字塔是唯一剩下的一个几乎完整的今天。他们的白石面后来拆除的使用在开罗的建筑材料。最大的金字塔是胡夫王,这是有时被称为大金字塔。它占地超过4.8公顷(12英亩)。据希腊历史学家希罗多德,需要十年的时间编写的网站和100000的劳动者工作之后20年完成的金字塔,包括国王的坟墓。某些列表只包括大金字塔,而非所有金字塔(看金字塔)。

巴比伦空中花园The Hanging Gardens of Babylon, perhaps built by King Nebuchadnezzar II about 600 bc, were a mountainlike series of planted terraces. Ancient historians report that Babylon at that time was dazzling in the splendor of its palace and temple buildings, fortification walls, and paved processional ways. The Hanging Gardens consisted of several tiers of platform terraces built upon arches and extending to a great height. Accounts of their height range from about 24 m (80 ft) to a less reliable estimate of more than 90 m (300 ft). Trees and colorful plants

and flowers grew on the terraces, irrigated with water brought up from the Euphrates River. Archaeologists have discovered remains of walls along the Euphrates that may have belonged to the Hanging Gardens.

巴格达空中花园,是由国王尼布甲尼撒二世约公元前600年,是一mountainlike系列种植梯田。古代历史学家们报告说,当时的巴比伦是令人眼花缭乱的宫殿和寺庙建筑,辉煌的防御墙,并铺游行的方式。空中花园的露台组成的平台建立在拱门和延伸到一个很高的高度几层。他们的高度范围内的户口从约24米(80英尺)到超过90米的一个不可靠的估计(300英尺)。树木和五颜六色的植物和花卉生长在阶地与长大,从幼发拉底河灌区。考古学家们发现,可能属于空中花园幼发拉底河沿墙遗迹。

宙斯神像The Statue of Zeus at Olympia was carved in the mid-5th century bc by the Greek sculptor Phidias. The colossal statue was the central feature of the Temple of Zeus at Olympia, the Greek sanctuary where the Olympic Games were held. It was considered to be Phidias’s masterpiece. The seated figure of Zeus, king of the Greek gods, was 12 m (40 ft) in height and made of ivory and gold. An earthquake probably leveled the temple in the 6th century ad, and the statue was later taken to Constantinople, where a fire destroyed it. 奥林匹亚的宙斯神像雕刻于公元

前五世纪的希腊雕刻家菲迪亚斯。在巨大的雕像是在奥林匹亚宙斯神庙的核心特征,希腊圣殿在奥运会举行。它被认为是菲迪亚斯的杰作。宙斯的坐像,希腊诸神之王,是12米(40英尺)的高度和象牙和黄金。夷为平地的地震可能在公元第六世纪的寺庙和雕像,被送往君士坦丁堡,在一场大火烧毁了。

阿耳忒弥斯神庙The Temple of Artemis at Ephesus in Asia Minor, built after 356 bc, combined great size with elaborate ornamentation. Artemis, known as Diana to the Romans, was goddess of the hunt. An imposing temple in her honor was built in Ephesus in what is now Turkey in the 6th century bc and rebuilt after it burned in 356 bc. Archaeologists estimate that the temple measured 104 m (342 ft) in length and 50 m (164 ft) in width. Its 127 stone columns stood more than 18 m (60 ft) tall. The temple was destroyed by the Goths in ad 262. 在小亚细亚的以弗所的阿耳

忒弥斯神庙,在公元前356年建立,结合大尺寸和复杂的装饰。阿耳忒弥斯,被称为戴安娜的罗马人,是狩猎女神。雄伟的寺庙在她的荣誉是建立在以弗所,就是现在的土耳其在公元前第六世纪和公元前356年后重新烧。考古学家估计,寺庙测量104米(342英尺)长50米(164英尺)宽。它的127根石柱站超过18米(60英尺)高的。庙宇在公元262哥特人摧毁了。

摩索拉斯陵墓The Mausoleum of Halicarnassus was a monumental

marble tomb in Asia Minor built for King Mausolus of Caria, who died in 353 bc. Queen Artemisia built the tomb in memory of Mausolus, her brother and husband, at Halicarnassus in what is now southwestern Turkey. It was decorated by the leading sculptor of the age. An earthquake probably toppled the structure, and its materials were later used as building material. Only fragments remain of this tomb from which the word mausoleum derives.阿耳忒弥斯陵墓在小亚细亚建立的Caria Mausolus为王巨大的大理石坟墓,死于公元前353年。在记忆的摩索拉斯女王

蒿建墓,她的兄弟和丈夫哈利卡那苏斯,位于现在的土耳其西南部。它是由时代的领导雕塑家装饰。地震可能倒塌的结构,其材料后来被用作建筑材料。只有部分保持这墓的陵派生词。

罗得斯岛巨像The Colossus of Rhodes, a huge bronze statue of the Greek sun god Helios, was erected about 280 bc to guard the entrance to the harbor at Rhodes , a Greek island off the coast of Asia Minor. The statue stood about 32 m (105 ft) tall and according to legend, it straddled the harbor. An earthquake destroyed it in 224 bc. 罗德岛巨像,一个巨大的青铜的希腊太阳神赫利俄斯雕像,建于约公元前280年来守卫入口在罗德港,离小亚细亚的希腊岛的海岸。这尊雕像站约32米(105英尺)高,据传说,它横跨港。地震摧毁了它在公元前224年。

亚历山大灯塔The Pharos of Alexandria was an ancient lighthouse located on an island in the harbor of Alexandria, Egypt. The lighthouse, built about 280 bc during the reign of Ptolemy II, stood more than 134 m (440 ft) tall—about as high as a 40-story building. A fire was kept burning at its top to welcome sailors. Storms and an earthquake had damaged the lighthouse by 955 ad; an earthquake completely destroyed it during the 14th century.亚历山大港灯塔位于亚历山大港的一个岛上,一个古老的灯塔,埃及。灯塔,建于托勒密二世统治时期约公元前280年,为超过134米(440英尺)高,大约有40层楼那么高。大火持续燃烧在其顶部欢迎水手。风暴和地震破坏了灯塔由公元955年;地震彻底摧毁了它在第十四世纪。

世界新七大奇迹vs旧八大奇迹(英文版)

New 7 Wonders vs. Ancient 7 Wonders New: Christ the Redeemer Statue Photograph by Samba Photo/Photonica/Getty Images The 105-foot-tall (38-meter-tall) "Christ the Redeemer" statue in Rio de Janeiro, Brazil, was among the "new seven wonders of the world" announced July 7 following a global poll to decide a new list of human-made marvels. The winners were voted for by Internet and phone, American Idol style. The other six new wonders are the Colosseum in Rome, India's Taj Mahal, the Great Wall of China, Jordan's ancient city of Petra, the Inca ruins of Machu Picchu in Peru, and the ancient Maya city of Chichén Itzá in Mexico. The contest was organized by the New7Wonders Foundation—the brainchild of Swiss filmmaker and museum curator Bernard Weber—in order to "protect humankind's heritage across the globe." The foundation says the poll attracted almost a hundred million votes.

世界七大奇迹分别是哪七个

世界七大奇迹分别是哪七个 世界七大奇迹分别是哪七个?想知道吗?想更加了解吗?现在就让来给你细细道来。 世界七大奇迹 答:世界七大奇迹之一:埃及法老胡夫的大金字塔。 胡夫金字塔建于埃及第四王朝第二位法老胡夫统治时期(约公元前2670年),被认为是胡夫为自己修建的陵墓。在古埃及,每位法老从登基之日起,即着手为自己修筑陵墓,以求死后超度为神。胡夫大金字塔的4个斜面正对东、南、西、北四方,误差不超过圆弧的3分,底边原长230米,由于塔外层石灰石脱落,现在底边减短为227米,倾角为51度52分。塔原高146.59米,因顶端剥落,现高136.5米,相当于一座40层摩天大楼,塔底面呈正方形。整个金字塔建筑在一块巨大的凸形岩石上,占地约52900平方米,体积约260万立方米。它的四边正对着东南西北四个方向。 世界七大奇迹之二:巴比伦的“空中花园”。 巴比伦空中花园,是古代世界七大奇迹之一,又称悬园。在前6世纪由新巴比伦王国的尼布甲尼撒二世(Nebuchadnezzar)在巴比伦城为其患思乡病的王妃安美依迪丝(Amyitis)修建的。现已不存。空中花园据说采用立体造园手法,将花园放在四层平台之上,由沥青及砖块建成,平台由25米高的柱子支撑,并且有灌溉系统,奴隶不

停地推动连系著齿轮的把手。园中种植各种花草树木,远看犹如花园悬在半空中。巴比伦文献中,空中花园仅是一个谜,甚至没有一篇提及空中花园。 世界七大奇迹之三:阿尔忒弥斯神庙。 阿尔忒弥斯神庙是希腊神话中女神阿尔忒弥斯的神庙,位列古代世界七大奇迹之一。神庙位于希腊人在小亚细亚建立的城镇以弗所。公元前7世纪,原地旧有的建筑毁于洪水。大约于公元前550年由吕底亚王国的克罗索斯发动重建,大约一百余年后在波斯的阿契美尼德帝国时完成。 地址:Atatürk Mh., 35920 Selçuk/İzmir, 土耳其公元前356年7月21日,神庙被希腊人黑若斯达特斯纵火焚毁。传说亚历山大大帝诞生于神庙被毁的同一天。公元前323年,神庙开始重建,规模超过以前,长425英尺长,宽230英尺,有126根高60英尺的大理石柱。重建后的神庙矗立了大约六百年。公元246年,神庙被哥特人损坏,之后是否曾重建或重修尚不清楚。1869年考古学家约翰;特陶;伍德发现了阿尔忒弥斯神庙遗址,发掘工作一直持续到了1874年[2]。今日的阿尔忒弥斯神庙旧址处,人们用发掘出的大理石拼成了一根石柱作为标记。 世界七大奇迹之四:奥林匹斯的宙斯神像。 宙斯(Zeus)希腊众神之神,是奥林匹亚(Olympia)的主神,为表崇拜而兴建的宙斯神像是当世最大的室内雕像,宙斯神像所在的宙斯神殿则是奥林匹克运动会的发源地。拜占庭的菲罗撰写记述七大奇

世界七大奇观中英文对照介绍

世界七大奇观是由马其顿王国(Macedonia,公元前4世纪中叶至前2世纪中叶)的亚历山大大帝(Alexander the Greater,公元前356-前323)统治时期建于西亚、北非及爱琴海地区的七处规模较大的雄伟建筑与雕刻品,被古希腊和古罗马的观察家们认可为古代遗迹中最非凡的艺术品和建筑作品。世界七大奇观的名单有时会有所不同,以下以古代西顿(Sidon)作家安提帕特(Antipater,公元前398?-前319)在他的一本游记中所列举的七大奇观为准。它不但被广泛使用而且还是标准的名单,七大奇观中除金字塔外,其他六个均未完整保存下来。 1.埃及金字塔(Pyramid) 世界七大奇观之一。金字塔是古代所建的一种方锥形建筑物,因其外形像汉语的“金”字,在中国译称“金字塔”。墨西哥、希腊、苏丹等国都有金字塔,但名声最为显赫的是埃及的金字塔。埃及金字塔是古埃及文明的代表作,是埃及国家的象征。古埃及的金字塔目前保存下来的约有80座,是为古埃及法老(Pharaoh——古埃及国王的称号)修建的陵墓。最大的一座是古埃及第四朝法老胡夫(Khufu)的金字塔,称为“大金字塔”(The Great Pyramid),位于开罗近郊吉萨(Giza),建于大约公元前27世纪。它的底座成方形,每边长约232米,高约146米,用230余万块(每块重约2.5吨)巨石叠成。塔内有墓室、石阶及甬道等结构。据说建塔时,每天投入80万劳动力,历时30年方建成。就当时的生产力水平而言,其设计与建筑水平已达到相当惊人的程度。“大金字塔”附近建有法老哈夫拉(Khafra,约公元前20世纪)的金字塔及斯芬克斯巨型石雕像。现存于吉萨的70余座金字塔大都残损破朽,墓室里的财宝也被盗劫一空。 2.巴比伦空中花园(Hanging Garden of Babylon) 巴比伦空中花园在古巴比伦王国(今伊拉克南部)首府巴比伦城王宫内,是国王尼布甲尼撤二世(NebuchadnezzaⅡ,公元前604-公元前562)建造的。为了安慰患上思乡病的王妃安美依迪丝(Amyitis),仿照王妃在山上的故居兴建的。其实,它并非真正的“空中花园”,而是建在一系列塔庙的平台顶上的几层土坛,坛上遍种花草。远望时,它像一座花草覆盖的小山,近看时,则给人以花草悬空而植的感觉,故名“空中花园”。 3.以弗所的阿耳忒弥斯神殿(Temple of Artemis of Ephesus) 世界七大奇观之一,阿苔密斯(又译为“阿耳忒弥斯”)是希腊神话中的月亮女神和狩猎女神。古代以弗所(在今天的土耳其境内)的居民对阿苔密斯的崇拜甚盛,并建造了不少纪念她的神庙。公元前4世纪建成了这个最大的神殿。它用白色大理石建造,有不少廊柱用金、银、宝石缀饰。这座雄伟的大理石神庙是由昌底亚的国王克里萨斯出资筹建,由希腊建筑家车西夫若恩设计。神庙中装饰着由当时技艺最精湛的艺术家们所塑的青铜雕像,这个神殿被视为七大奇观中最美的一景。 4.奥林匹亚的宙斯神像(Statue 0f Zeus at Olympia) 世界七大奇观之一,它原在奥林匹亚的宙斯神庙(the Temple 0f Zeus at Olympia)里,由古代希腊著名雕刻家菲狄亚斯(Phidias,雅典人,主要活动时期在公元前448-前432)雕成。雕像为木质,高约10米,全身饰以象牙、金箔和宝石等昂贵材料,眼睛也是用宝石雕

2019年高中英语Unit7The-Sea--写作园地-如何写景点观光(报告)北师大版必修3(含答案

2019年高中英语Unit7The-Sea--写作园地-如何写景点观光(报告)北师大版必修3(含答案)

[范文] Dear_Sarah, Thank_you_for_your_letter_asking_abou t_the_rebuilt_Qianmen_Street._Here_is_som ething_about_it. Qianmen Street is a famous street of over 600 years. ①Along this 800-meter street, there are more than 300 shops. ②As the street is in the center of Beijing, just to the south of Tian'anmen Square, it's very convenient to get there by bus. You may take Buses No. 17,69 or 59. Subway Line 2 has a stop there too.③Qianmen Street is a pedestrian street, but there are trolley cars to take you not only to the shops, but also to theatres and teahouses where you can experience a truly Chinese way of life. I'm sure you'll like it.

2019年自由女神像英文介绍

2019年自由女神像英文介绍 篇一:世界七大奇观英文介绍 世界七大奇观是由马其顿王国(Macedonia,公元前4世纪中叶至前2世纪中叶)的亚历山大大帝(AlexandertheGreater,公元前356-前323)统治时期建于西亚、北非及爱琴海地区的七处规模较大的雄伟建筑与雕刻品,被古希腊和古罗马的观察家们认可为古代遗迹中最非凡的艺术品和建筑作品。世界七大奇观的名单有时会有所不同,以下以古代西顿(Sidon)作家安提帕特(Antipater,公元前398?-前319)在他的一本游记中所列举的七大奇观为准。它不但被广泛使用而且还是标准的名单,七大奇观中除金字塔外,其他六个均未完整保存下来。 1.埃及金字塔(Pyramid) 世界七大奇观之一。金字塔是古代所建的一种方锥形建筑物,因其外形像汉语的“金”字,在中国译称“金字塔”。墨西哥、希腊、苏丹等国都有金字塔,但名声最为显赫的是埃及的金字塔。埃及金字塔是古埃及文明的代表作,是埃及国家的象征。古埃及的金字塔目前保存下来的约有80座,是为古埃及法老(Pharaoh——古埃及国王的称号)修建的陵墓。最大的一座是古埃及第四朝法老胡夫(Khufu)的金字塔,称为“大金字塔”(TheGreatPyramid),位于开罗近郊

吉萨(Giza),建于大约公元前27世纪。它的底座成方形,每边长约232米,高约146米,用230余万块(每块重约2.5吨)巨石叠成。塔内有墓室、石阶及甬道等结构。据说建塔时,每天投入80万劳动力,历时30年方建成。就当时的生产力水平而言,其设计与建筑水平已达到相当惊人的程度。“大金字塔”附近建有法老哈夫拉(Khafra,约公元前20世纪)的金字塔及斯芬克斯巨型石雕像。现存于吉萨的70余座金字塔大都残损破朽,墓室里的财宝也被盗劫一空。 2.巴比伦空中花园(HangingGardenofBabylon) 巴比伦空中花园在古巴比伦王国(今伊拉克南部)首府巴比伦城王宫内,是国王尼布甲尼撤二世(NebuchadnezzaⅡ,公元前604-公元前562)建造的。为了安慰患上思乡病的王妃安美依迪丝(Amyitis),仿照王妃在山上的故居兴建的。其实,它并非真正的“空中花园”,而是建在一系列塔庙的平台顶上的几层土坛,坛上遍种花草。远望时,它像一座花草覆盖的小山,近看时,则给人以花草悬空而植的感觉,故名“空中花园”。 3.以弗所的阿耳忒弥斯神殿(TempleofArtemisofEphesus) 世界七大奇观之一,阿苔密斯(又译为“阿耳忒弥斯”)是希腊神话中的月亮女神和狩猎女神。古代以弗所(在今天的土耳其境内)

世界古代七大奇迹介绍

摩索拉斯陵墓 摩索拉斯陵墓位於哈利卡纳素斯,在土耳其的西南方,底部建筑为长方形,面积是40米乘30米,高45米,其中墩座墙高20米,柱高12米,金字塔高7米,最顶部的马车雕像高6米建筑物被墩座墙围住,旁边以石像作装饰。顶部的雕像是由国王摩索拉斯和王后阿尔特米西娅二世(王后同时还是国王的妹妹,国王死后她单独执政3年,死于公元前约350年)驾驶的四马双轮战车。此陵墓著名之处除了它的建筑外,还有那些雕塑。摩索拉斯陵墓的雕塑由四名著名的雕刻家Bryaxis,Leochares,Scopas,和Timotheus制造,每人负责陵墓的其中一边。这座古代的建筑奇观如今只剩下些许残垣断壁,大部碎片都被收藏在伦敦不列颠博物馆(大英博物馆)。 太阳神铜像 罗得岛在今希腊境内,位于地中海与爱琴海之间。公元前292年罗得岛居民与马其顿入侵者进行了一场艰苦的战争,终于获得了最后的胜利,并缴获了大量的兵器、盔甲等战利品。罗得岛居民把缴获的青铜制品全部熔化,铸造了一座巨大的太阳神阿波罗的立像,以作胜利的纪念。神像以昂首跨步的姿态屹立着,高举的右手伸向前方,既体现出拒敌于千里之外的气魄,又不失欢迎远方亲友归来的热情。右手为神像的至高点,离地35米,气势无比

恢宏。这座神像是著名雕塑家卡瑞斯的杰作,制作过程共历时12年,可惜神像存于世间仅56年,公元前224年太阳神阿波罗像在一场大地震中轰然倒下。 亚历山大港灯塔 名列第七位的亚历山大港灯塔不带有任何宗教色彩,纯粹为人民实际生活而建,亚历山大港灯塔的烛光在晚上照耀着整个亚历山大港,保护着海上的船只,另外,它亦是当时世上最高的建筑物。亚历山大港灯塔的遗址在埃及亚历山大城边的法洛斯岛上。公元前330年,不可一世的马其顿国王亚历山大大帝攻占了埃及,并在尼罗河三角洲西北端即地中海南岸,建立了一座以他名字命名的城市。这是一座战略地位十分重要的城市,在以后的100年间,它成了埃及的首都,是世界上最繁华的城市之一,而且也是整个地中海世界和中东地区最大最重要的一个国际转运港。 中古世界七大奇迹 罗马竞技场 意大利古罗马竞技场罗马斗兽场(Colosseum)是古罗马帝国专供奴隶主、贵族和自由民观看斗兽或奴隶角斗的地方。罗马斗兽场是在公元72年,罗马皇帝韦帕芗为庆祝征服耶路撒冷的胜利,而强迫沦为奴隶的八万犹太和阿拉伯俘虏修建而成的,是古罗马时期最大的圆形角斗场,现仅存遗迹。 亚历山大地下陵墓 亚历山大地下墓穴坐落在埃及亚历山大城西南的马里尤特沙漠中,于1980年被列入世界遗产名录。圣城占地辽阔,建筑用料豪侈,建筑物主体用小石块砌垒,大理石石柱、柱头和柱头下楣雕凿考究精细,其所用大理石可能取自著名的亚历山大采石场,祭台间内壁还装饰有大理石雕刻和镏金镶嵌图案。埃及古都亚历山大城曾是伟大的文化艺术中心,而阿布米

The New 7 Wonders of the World-新世界七大奇迹

The New 7 Wonders of the World-新世界七 大奇迹 The “New 7 Wonders of the World”campaign was begun in 1999 by Swiss adventurer Bernard Weber. His Switzerland-based foundation, Ne w7Wonders, received some 200 nominations from around the world and t hen narrowed the list to 21 candidates for the public to vote on2. Weber’s foundation aims to promote cultural diversity by supporting, preserving and restoring monuments. Winners Egypt believed its pyramids should not need to be voted on since th ey have always been listed as a world wonder. The New Seven Wonders group gave the pyramids an honorary position on the list. So there are ac tually now eight wonders of the world. Here are descriptions of them. The Great Wall of China: The 4,160-mile barricade running from east to west is the world’s longest man-made structure. The fortification3 wa s built to protect various dynasties from invasion by many nomadic4 tribe s. Chichen Itza, Mexico: At the heart of Chichen Itza is a step pyramid at which the Mayans5 worshipped their gods. Shadows at the fall and s pring equinoxes6 are said to look like a snake crawling down the steps, s imilar to the carved serpent at the top. Christ Redeemer7, Brazil: The 125-foot statue of Christ the Redeemer with outstretched arms overlooks Rio de Janeiro from atop Mount Corco vado. The statue was built in pieces in France starting in 1926, and shipp ed to Brazil. Machu Picchu, Peru: Built by the Incan8 Empire in the 15th century, Machu Picchu’s walls, palaces, temples and dwellings9 are perched in t

大学英语六级翻译练习题:万里长城.doc

2019年6月大学英语六级翻译练习题:万里长城 英语六级翻译练习题:万里长城 长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑长城的历史久远,可以追溯到战国时期(Warring State period)。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,明长城最长,达到6700公里。在当时,中国技术在世界上处于领先地位,因此明长城的结构也是最复杂的。明长城的修筑是为了抵御北方游牧民族的入侵。 参考答案: The Great Wall is a wonder of the world. Now, millions of people journey to the Great Wall each year, making its most popular sites besieged by hordes of tourists during busy season. The Chinese have a long history of building walls, dating from the Warring State period. In history, about 20 walls were built, with the wall constructed during the Ming Dynasty being the longest, extending 6700km. China was the most technology advanced nation in the world then, so the wall was also the most sophisticated in structure. It was built to ward off the invasion of nomads from the north. 1.长城是世界一大奇迹翻译为the Great Wall is a wonder of the world。奇迹在英语中一般用wonder。在最著名的the seven wonders of the world(世界七大奇迹)中,长城也是其中之一。

(完整版)著名景区英文介绍神秘的埃及金字塔

著名景区英文介绍:神秘的埃及金字塔 古埃及金字塔是奴隶制帝王的陵墓,最宏大的当为吉萨三座大金字塔。塔基呈方形,每边长230米,高146米,用230余万块巨石(每块平均重达2.5吨)垒成,国王墓室用一块400吨重的石板垒成。整体规模雄伟壮观,设计科学,构造复杂,历时30年建成。古希腊时即被称为世界七大奇迹之一,1980年列入世界遗产名录。 Built 4,000 years ago, the three great pyramids at Giza, in theEgyptian desert remain the most colossal1 buildings ever constructed. 矗立在埃及沙漠中吉萨的三座大金字塔建于4000年前,它们一直都是有史以来最宏大的建筑。 The pyramids were built by Egyptians under the orders of the Egyptian leader, whose titl e wasPharaoh2. There was a sequence of Pharaohs culminating3 around 2615 B.C., with the PharaohCheops who built the biggest thing ever built, the Great Pyramid, also known as Khufu. Cheopsbuilt a pyramid 770 feet on one side and 481 feet tall. How ancient buil ders managed to build thesemassive structures has never been fully answered but the ef fort clearly required brains andbrawn4. 金字塔是埃及人在他们的领袖——名为法老——的命令下建造的。在公元前2615年左右,几任法老相继统治埃及,基奥普斯法老建造了有史以来最大的金字塔——大金字塔,也被称为胡夫金字塔。胡夫金字塔每边长770英尺,高481英尺。古代的建筑者是如何建造这些庞然大物的,这一直是个未解之谜,但很明显它需要付出大量的脑力和体力。 Was there engineering genius involved? Yes, there was. For example, when you're puttin g theblock right at the top, how are you going to lug5 a block of stone that weighs sever al tons 480feet up a structure? How are you going to do it, and how are you going to do it without leavingscratches6 on all the rest of the structure? And how many people does i t take to drag a blockweighing several tons 480 feet up into the sky? Approximately, 2.3 million blocks of stone werecut, transported and assembled to create the Great Pyra mid. 有工程天才的参与吗?是的,有。比如,当你要把一个石块放在顶端时,你该如何把一个几吨重的石块提升到480英尺的高度呢?应该怎样做?怎么做才不至于在塔身留下刮痕?把几吨重的石块提举到480英尺的高处又需要多少人力呢?为了建造大金字塔,人们切割、运输、垒砌了大约230万块石头。 The Pharaohs may have set out to build magnificent tombs for themselves, but in the en d theycreated monuments to human potential. There's a universal message in the pyrami ds. Thepyramids belong to Egypt, but the pyramids also belong to the world. That's why

古代世界七大奇迹

古代世界七大奇迹,常称七大奇迹,为最早被提出的七大奇迹观念。前2世纪拜占廷人斐罗(Philo of Byzantium)写下《世界七大奇迹》一书,描述当时在地中海附近7个伟大建筑,分别是?埃及(吉萨)的金字塔?、?巴比伦的空中花园?、?奥林匹亚的宙斯神像?、?以弗所的阿耳忒弥斯神庙?、?哈利卡纳苏斯的摩索拉斯王陵墓?、?罗得岛的太阳神铜像?以及?亚力山大港的灯塔?,为现存古代世界七大奇迹的凭据。 据这位旅行家说:七大奇观乃是他?亲眼所见,永难磨灭?。这就为世纪初所谓?七大奇迹?的由来。 古代文明七大奇迹(The Seven Wonders of The Ancient World) 又译为?古代世界七大奇观?指古代西方世界(尼罗河流域、两河流域、爱琴海希腊化地区)的7处壮丽的人造景观。这些建筑物和塑像,以其宏伟规模、艺术美感、或独特的建造方式,代表了古代西方文明的成就,令世人惊奇不已,叹为观止。可是由于地震等自然灾害,只剩下埃及胡夫金字塔存在。当时西方(以古希腊为代表)对于中国几乎一无所知,对于印度也知之不多。否则,至少远古时代的一些巨大工程如泰姬陵、秦始皇陵、阿房宫(据说未完全建成即遭焚毁)等,是否也可以列入,而称为?古代八大奇迹?呢。怪不得国际友人参观秦始皇陵遗迹时,夸奖?兵马俑是古代文明第八大奇迹?! 世界七大奇迹:⒈埃及胡夫金字塔⒉奥林匹亚宙斯巨像⒊阿尔忒弥斯神殿⒋摩索拉斯基陵墓⒌亚历山大灯塔⒍巴比伦空中花园⒎罗德岛巨像 古代文明七大奇迹 吉萨金字塔 基本信息 吉萨金字塔建造时间:大约公元前 2700-2500年建造地点:埃及开罗附近的吉萨附近,相传,古埃及第三王朝之前,无论王公大臣还是老百姓死后,都被葬入一种用泥砖建成的长方形的坟墓,古代埃及人叫它?马斯塔巴?。后来,有个聪明的年轻人伊姆荷太普,在给埃及法老左塞王设计坟墓时,发明了一种新的建筑方法。他用上采下的呈方形的石块来代替泥砖,并不断修改修建陵墓的设计方案,最终建成一个六级的梯形金字塔——这就是我们所看到的金字塔的雏形。样子像汉字的?金?字,所以中国人把它写为?金字塔?(原文是 pyramid)。伊姆荷太普设计的塔式陵墓是埃及历史上的第一座石质陵墓。 埃及现存金字塔八十座,其中最大的一座金字塔是在公元前2600年左右建成的吉札金字塔,全都是由人工建成。古代埃及人如何雕刻坎石及砌成陵墓?陵墓内部通道和陵室的布局宛如迷宫,古代埃及人是用什么方法建成的呢?至今还是众说纷纭,没有研究清楚。 简介 尼罗河畔的金字塔群(the great pyramids),是古代埃及法老自己修建的陵墓。据说在埃及的大小金字塔共有将近100座,大多都建筑于埃及第三到第六王朝。一些有4000多年历

旅游胜地的英文介绍

举世闻名的九寨沟自然保护区位于我国四川省境内,是一片纵深达35公里的自然风景区。区内有终年积雪的山峰、苍翠繁茂的森林、宁静悠远的湖泊。人们常常将九寨沟比作世外桃源。 Located in Sichuan Province, the World-famous Jiuzhaigou Nature Reserve covers an area of natural beauty 35 kilometers long. In the reserve there are perennially snow-topped mountain peaks, verdant and lush forests and stretches of serene lakes. Jiuzhaigou is often compared to a haven of peace, leaving behind nothing but earthly troubles and worries. 九寨沟是水的天地,水构成了九寨沟最富魅力的景色。九寨沟风景区内有许多清澈的湖泊,它们或隐匿于峡谷,或镶嵌于原始森林。这些湖泊大小不一、形状各异,如同一面面镜子,闪耀着斑澜的光芒。Jiuzhaigou is a world of water, which brings Jiuzhaigou its most enchanting views. Jiuzhaigou boasts many clear lakes, some of which are hidden in the valleys and some inlay the virgin forests. With a variety of shapes and sizes, these lakes look like (gleaming) mirrors projecting colorful light rings in the sunshine. 四川素有“天府之国”的美称。这是个盆地,四周群山环绕。古时候,四川成为蜀国,交通十分不便。唐产著名诗人李白在他的诗中叹道:“蜀道难,难于上青天!”现在的四川水陆空交通四通八达,蜀道难的时代已经一去不复返了。 Sichuan has always enjoyed the reputation of the being “Heavenly Land of Plenty”. It is a basin. There are a lot huge mountains around it. In ancient times, Sichuan was called Shu Kingdom, and the transportation wasn’t good at that time. Li Bai, one of the most famous poets in Tang dynasty exclaimed in his poem: “Walking on the narrow paths of Shu Kingdom is more difficult than climbing up to Heaven!” Now the transportation by water, land and air in Sichuan leads in all directions. The times when walking on the narrow paths of Shu Kingdom are gone forever. 众所周知,北京是世界文化名城,有3000多年的历史,有着众多的名胜古迹和丰富的文化底蕴。北京保存着世界上最完整的宫殿群——故宫,以及被称为世界七大奇迹之一的长城。 Bejing is known as a famous historical and cultural city in the world. as a city with a history of 3000 years, Beijing has numerous sites of interest and a brilliant rich culture. It has preserved the Forbidden City, the most complete palace complex, and the Great Wall, which is known as one of the seven wonders in the world. 上海是旅游者的天地。上海有着众多的休闲度假胜地,如佘山国家自然保护区,淀山湖风景区,太阳岛度假区,环球乐园,梦幻乐园,以及野生动物园。上海作为中国的一座历史文化名城,有70余处国家级和市级重点历史文物保护单位,充分显示了特色鲜明的海派文化。 Shanghai is a paradise for tourists. Shanghai boasts a lot of tourist attractions and holiday resorts, including Sheshan Holiday Resort, Dianshan Lake Scenic Area, the Sun Island Holiday Resort, the World Garden, the Dreamland and the Wildlife Park. One of the noted historic and cultural cities in China, shanghai has over 70 cities under the protection of the state and the municipal governments, which best represent the distinctive characteristics of shanghai regional culture. 颐和园位于北京市西北郊,原名为清漪园,始建于公元1750年,是清朝乾隆皇帝为其母亲庆祝60寿辰而建造的一座以湖光山色蜚声于世的大型皇家园林。1860年,清漪园被英法联军焚毁,1886年,慈禧太后挪用海军经费,在清漪园废墟的基础上重新修建并于1888年改名为颐和园。 The Summer Palace is located in the northwestern suburbs of Beijing. It was originally named Qingyi Garden. It was first construct ed in 1750 by Emperor Qianlong of Qing Dynasty, to celebrate his mother’s 60th birthday. In 1860, Qingyi Garden was burnt down by the British and French Allied Forces. In 1886, it was reconstructed on orders of Empress Dowager Ci Xi with funds meant for the navy, and was renamed the Summer Palace in 1888.

世界新七大奇迹

世界新七大奇迹 世界“新七大奇迹”评选活动由民间组织“新七大奇迹基金会”发起。该基金会于xx年发起全球范围内的评选活动,通过互联网、电话及手机短信等投票方式,从21处世界名胜中选出7处作为“新七大奇迹”。组织者称,超过9000万人投票参与了评选。世界“新七大奇迹”评选结果北京时间xx年7月7日在葡萄牙首都里斯本揭晓,中国万里长城以最多得票数名列“新七大奇迹”之首。除中国万里长城外,约旦佩特拉古城、巴西里约热内卢基督像、秘鲁马丘比丘印加遗址、意大利古罗马斗兽场、墨西哥奇琴伊察玛雅城邦遗址和印度泰姬陵也被评选为世界“新七大奇迹”。 世界新七大奇迹之一——中国万里长城 中国的长城是人类文明史上最伟大的建筑工程,它始建于xx多年前的春秋战国时期,秦朝统一中国之后联成万里长城。汉、明两代又曾大规模修筑。其工程之浩繁,气势之雄伟,堪称世界奇迹。1987年12月长城被列入《世界遗产名录》。 世界新七大奇迹之二——约旦佩特拉古城 1 ————来源网络整理,仅供供参考

在阿拉伯沙漠的边缘,佩特拉古城曾是国王阿莱塔斯四世(公元前9年–公元40年)当政时的纳巴泰王朝的首都。纳巴泰人是水设施技术方面的杰出大师,他们为佩特拉修建了伟大的水渠和蓄水池等供水系统。佩特拉城中有一个大竞技场,以希腊罗马的建筑为蓝本而建,可以容纳最多4000个观众。今天,佩特拉陵寝(在el-deir修道院上有一个高42米的希腊式庙宇正面建筑)已成为中东文化遗产的重要代表。 世界新七大奇迹之三——印度泰姬陵 泰姬陵是莫卧尔王朝第五代皇帝沙贾汗为纪念其已故爱妻而下令修建的陵墓。陵墓由白色大理石砌成,四周是用红砂石筑成的高大围墙,非常宏伟壮观。泰姬陵被公认为穆斯林建筑艺术在印度最杰出、最完美的代表。人们传说,后来沙贾汗皇帝被囚禁起来,每天只能透过小小的囚窗来观望美丽的泰姬陵。 世界新七大奇迹之四——巴西里约热内卢基督像 在里约热内卢的科尔科瓦杜山上有一座基督雕像,高达38米左右,雕像中的基督似乎正深情地俯瞰着美丽的里约热内卢。这座基督像是由一个叫heitorda silva costa的巴西人和一个叫paullandowski的法国雕刻家分别设计和创造的,是世界上最著名的古迹之一。巨型雕 ————来源网络整理,仅供供参考 2

长城一分钟英语介绍

Hello everyone, today I am very glad to lecture on the topic of “my first time.” As the saying goes, never has been to the Great Wall, never will be a bawcock. So I dream of visiting the Great Wall every day and night. And my long-cherished dream became a reality last year. Therefore it was my first time to climb up the Great Wall, which is one of the world's most famous wonders. I was so excited. Thanks for the trip; I have known how long the Great wall is! It crosses our mother land. At last we tired our best to reach the top of the Great Wall. When we looked around, it like an eastern dragon going across a large amount of mountains, grasslands, and finally run into the sea. Nowadays, I can be proud to proclaim that I am a bawcock.

世界各国首都标志性建筑大全中英对照

世界各国首都及标志性建筑大全 中国——万里长城The Great Wall 长城是我国古代劳动人民创造的奇迹。自 战国时期开始,修筑长城一直是一项大工程。 据记载,秦王使用了近百万劳动力修筑长城, 占全国人口的1/20!当时没有任何机械,全部 劳动都得靠人力,而工作环境又是崇山峻岭、 峭壁深壑。可以想见,没有大量的人群进行艰 苦的劳动,是无法完成这项巨大工程的。长城 连续修筑时间之长,工程量之大,施工之艰巨 历史文化内涵之丰富,确是世界其他古代工程 所难以相比的。 中华人民共和国China 首都capital:北京 National flag国旗——旗面的红色象征着革命;旗上的五颗五角星及 其相互关系象征着共产党领导下的革命人民大团结 中国还没有确定国树,银杏和国槐有望成为中国的国树。 national bird国鸟——丹顶鹤:丹顶鹤被中国人称为仙鹤,其丰姿 秀逸,性情幽娴、矜持华贵、高雅洒脱。 在1949年7月由曾联松设计。其中红色象征革命;五星呈黄色,有象征中国人为黄种人之意。大星代表中国共产党,四颗小星代表工人、农民、知识分子、民族资产阶级(即原“士、农、工、商”之所谓“四民”,但依共产主义意识形态,顺序被改为“工、农、士、商”)。四颗小星环拱于大星之右,并各有一个角尖正对大星的中心点,象征中国共产党领导下的革命人民大团结和人民对党的拥护 俄罗斯Russia ——莫斯科红场 红场是俄罗斯首都莫斯科市中心的著名广场,位 于莫斯科市中心,西南与克里姆林宫相毗连。原是前 苏联重要节日举行群众集会和阅兵的地方。辟于十五 世纪末,十七世纪后半期取今名。平面长方形,面积 约4公顷。西侧是克里姆林宫,北面为国立历史博 物馆,东侧为百货大楼,南部为瓦西里布拉仁教堂。 临莫斯科河。列宁陵墓位于靠宫墙一面的中部。墓上 为检阅台,两旁为观礼台。红场的知名度可以与天安 门广场媲美。 国名:苏维埃社会主义共和国联盟。首都:莫斯科Moscow 。

世界新七大奇迹

世界“新七大奇迹”(中英文对照) 1.长城 The Great Wall, China. (长城,公元前220年和公元1368年–公元1644年,中国) 中国的万里长城是中国古代为抵御蒙古人入侵而建造的,它将已有的单个要塞连成一体,从而形成一个完整的防御体系。长城是世界上最大的人造工程,也是唯一可以从外太空看到的地球景观。为了修建巨大的长城,曾有上千万人为此献出了生命。简而言之--长城是难以置信的坚毅和恒心的见证. The Great Wall of China was built to link existing fortifications into a united defense system and better keep invading Mongol tribes out of China. It is the largest man-made monument ever to have been built and it is disputed that it is the only one visible from space. Many thousands of people must have given their lives to build this colossal construction. 2.基督像 Christ Redeemer, Brazil. (基督像,1931,里约热内卢,巴西) 在里约热内卢的科尔科瓦杜山上有一座基督雕像,高达38米左右,雕像中的基督似乎正深情地俯瞰着美丽的里约热内卢。这座基督像是由一个叫Heitor da Silva Costa的巴西人和一个叫Paul Landowski 的法国雕刻家分别设计和创造的,是世界上最著名的古迹之一。巨型雕像的制作共花费了五年时间,最终于1931年10月12日完成了落成典礼。巨大的基督像张开双臂,似乎正在欢迎来参观的游人。如今,基督像已成为美丽的里约热内卢和巴西人热情的象征。简而言之--基督像是热情接纳和宽阔胸怀的象征. This statue of Jesus stands some 38 meters tall, atop the Corcovado mountain overlooking Rio de Janeiro. Designed by Brazilian Heitor da Silva Costa and created by French sculptor Paul Landowski, it is one of the world’s best-known monuments. The statue took five years to construct and was inaugurated on October 12, 1931. It has become a symbol of the city and of the warmth of the Brazilian people, who receive visitors with open arms. 3.奇琴伊查金字塔

相关文档
相关文档 最新文档